1
00:00:03,044 --> 00:00:05,964
SIMPSONIT
2
00:00:15,515 --> 00:00:18,476
LUMIUKOILLA EI OLE PORKKANAPENIKSIÄ
3
00:01:08,401 --> 00:01:12,530
Käytävää pitkin astelen
Molempia jalkoja käyttäen
4
00:01:12,614 --> 00:01:17,243
Olisinpa Floridan maas'
Ja nyt otetaan alusta taas
5
00:01:17,327 --> 00:01:21,831
{\an8}Käytävää pitkin astelen
Molempia jalkoja käyttäen
6
00:01:21,915 --> 00:01:27,253
{\an8}-Don Bookner, eläkeiässä.
-On kultakellon aika.
7
00:01:28,755 --> 00:01:30,673
{\an8}Kiitos. Olet vapaa lähtemään.
8
00:01:34,094 --> 00:01:38,932
{\an8}-Vanha kunnon Don.
-Jäämme kaipaamaan sinun...
9
00:01:39,015 --> 00:01:42,602
{\an8}-Mitä teetkään?
-Olen turvatarkastaja sektorilla 7G.
10
00:01:42,685 --> 00:01:46,689
{\an8}-Sehän on minun työni!
-Tietenkin.
11
00:01:46,773 --> 00:01:50,819
{\an8}Meitä on kaksi.
Olen tehnyt sinunkin työsi vuosien ajan.
12
00:01:51,236 --> 00:01:54,906
{\an8}Se selittääkin paljon. Miksi teit sen?
13
00:01:54,989 --> 00:02:00,578
{\an8}Sinussa on jotakin erityistä.
Cubsinkin toivoo aina voittavan,
14
00:02:00,662 --> 00:02:03,414
{\an8}mutta sitten tajuaa, ettei niin käy.
15
00:02:05,458 --> 00:02:08,086
{\an8}Enää en suojele sinua.
16
00:02:08,169 --> 00:02:12,257
{\an8}Ole kiltti ja jää vielä 21 vuodeksi.
17
00:02:12,340 --> 00:02:17,303
{\an8}Myöhäistä. Jos olisin Retu Kivinen,
laskisin jo pitkin dinon häntää.
18
00:02:17,387 --> 00:02:23,017
{\an8}-Hän on oiva tyyppi
-Hän on oiva tyyppi
19
00:02:23,101 --> 00:02:25,854
{\an8}Hän on oiva tyyppi
20
00:02:30,191 --> 00:02:33,194
{\an8}Sitä ei käy kieltämän
21
00:02:33,278 --> 00:02:35,780
{\an8}Vika kerta, kun pelastan ahterisi.
22
00:02:35,864 --> 00:02:37,907
{\an8}Ahterini on niin kovin suuri.
23
00:02:41,452 --> 00:02:43,997
{\an8}-Millainen päivä?
-Stressaava.
24
00:02:44,080 --> 00:02:46,166
Kravattinikin on löysällä.
25
00:02:47,417 --> 00:02:52,005
Ensimmäistä kertaa
joudun oikeasti tekemään työni.
26
00:02:52,088 --> 00:02:57,969
-Voi kultapieni.
-Vatsassani on ihan uusi outo tunne.
27
00:02:58,052 --> 00:03:04,392
-Tuntuu happamalta ja pahalta.
-Jiddishiksi sana on "shpilkes".
28
00:03:04,475 --> 00:03:08,688
Heillä riittää hauskoja sanoja
ei niin hauskoille asioille.
29
00:03:11,441 --> 00:03:16,029
Yritämme hiipiä vessasta ilman,
että automaattivessa huuhtelee.
30
00:03:16,112 --> 00:03:17,655
Ninjatyyliin.
31
00:03:18,740 --> 00:03:21,743
Minulla ei ole aikaa pelleilyyn.
32
00:03:21,826 --> 00:03:24,829
Jollen hoida tehtäviäni,
atomit sanovat "pum".
33
00:03:24,913 --> 00:03:28,416
-Täydellinen raportti viideksi.
-Onnistuu.
34
00:03:28,499 --> 00:03:31,252
-Herätätkö viittä vaille?
-En.
35
00:03:34,672 --> 00:03:35,882
Hittolainen!
36
00:03:37,592 --> 00:03:40,220
Ei pöydässä saa tehdä läksyjä.
37
00:03:40,303 --> 00:03:45,141
Tämä on kaksinaismoralismia.
Se on vanhemmuuden kulmakivi.
38
00:03:45,225 --> 00:03:49,312
Olet työskennellyt ahkerasti.
Pitäisit tauon.
39
00:03:49,395 --> 00:03:53,066
Jos menetän työni nyt,
se on kuolemantuomio.
40
00:03:53,483 --> 00:03:58,071
Kaipa voin aina ohjata elokuvia,
kuten Angelina Jolie.
41
00:03:58,154 --> 00:04:02,992
Monenko kiinteistön etuosto-oikeus meillä
on? Ei yhdenkään? Milloin aioit kertoa?
42
00:04:04,202 --> 00:04:05,245
Milloin?
43
00:04:08,039 --> 00:04:12,752
Työriippuvuus on
paras riippuvuutesi ikinä,
44
00:04:12,835 --> 00:04:15,380
mutta sinun on rentouduttava.
45
00:04:15,463 --> 00:04:19,050
Menemme lauantaina sirkukseen.
46
00:04:19,133 --> 00:04:23,471
En olekaan käynyt sirkuksessa
sitten lapsuuden.
47
00:04:27,976 --> 00:04:29,477
Poika, katso tuonne!
48
00:04:30,770 --> 00:04:32,814
Tai siis katso tuonne!
49
00:04:33,982 --> 00:04:36,526
Kymppi hattarasta? Katso taas norsua.
50
00:04:38,069 --> 00:04:40,655
Hyvä on. Mennään sirkukseen.
51
00:04:41,030 --> 00:04:46,786
Ehkä opin vihdoin, miksi pallia
käytetään leijonankarkotukseen.
52
00:04:50,623 --> 00:04:53,584
Hitto. Sirkuksen wi-fi on yksi vitsi.
53
00:04:53,668 --> 00:04:55,920
EI INTERNET-YHTEYTTÄ
54
00:04:56,004 --> 00:04:58,172
Sinun piti rentoutua.
55
00:04:58,256 --> 00:05:01,843
Miten voin,
kun täällä on kerrosautoparkki?
56
00:05:01,926 --> 00:05:07,640
-Tiesin, ettei hän pitäisi siitä.
-Kuka idiootti sen suunnitteli?
57
00:05:07,724 --> 00:05:11,477
Tiellämme ovat kaikki,
jotka tulivat jälkeemme.
58
00:05:11,561 --> 00:05:13,771
Aikainen lintu turpaansa saa.
59
00:05:24,115 --> 00:05:29,370
Voi luoja. Mitä jos kaikki klovnit
ovat parkissa ympärillämme?
60
00:05:29,454 --> 00:05:34,125
Ehkä friikkiteltan netti toimii.
Anteeksi. Anteeksi.
61
00:05:34,208 --> 00:05:38,671
Mitä halvattua?
Vihdoin odottamani työpuhelu. Haloo...
62
00:05:41,799 --> 00:05:45,136
Tulkaa, lapset.
Ei täällä ole mitään kiinnostavaa.
63
00:05:47,180 --> 00:05:48,264
MAAILMAN PISIMMÄT KYNNET
64
00:05:48,348 --> 00:05:51,601
-Hei!
-Kyllä ne kasvavat takaisin.
65
00:05:51,684 --> 00:05:55,271
Minun on päästävä bajamajaan.
66
00:05:55,355 --> 00:05:58,733
Herran pieksut. Nytkö? Onko pakko?
67
00:05:58,816 --> 00:06:01,486
Ei niissä kukaan nainen käy huvikseen.
68
00:06:01,569 --> 00:06:05,865
MIEHET, NAISET,
PARRAKKAAT NAISET
69
00:06:07,909 --> 00:06:12,955
-Voimmeko mennä tällä välin näytökseen?
-Hyvä on.
70
00:06:13,039 --> 00:06:15,958
Hämmästyn kyllä, jos tämä hämmästyttää.
71
00:06:16,042 --> 00:06:20,380
-...mikä selittää Zornin lemman.
-Anna mieheni takaisin!
72
00:06:20,463 --> 00:06:22,090
MESTARIHYPNOTISOIJA
73
00:06:22,173 --> 00:06:27,303
Katso noita irtolaismerkkejä.
Pääluuhuni sattuu.
74
00:06:28,971 --> 00:06:34,102
Tarvitsen uuden vapaaehtoisen.
Tuletteko te, hyvä herra?
75
00:06:34,727 --> 00:06:37,980
Onko kello oikeassa?
Dedis on ihan kohta.
76
00:06:38,064 --> 00:06:42,360
Tutkimusten mukaan
hypnoosi edistää tehokkuutta.
77
00:06:43,152 --> 00:06:44,570
Hyvä on sitten.
78
00:06:44,654 --> 00:06:45,947
Onko se totta?
79
00:06:46,030 --> 00:06:48,908
Haluan nähdä,
kun hän kotkottaa kuin kana.
80
00:06:49,784 --> 00:06:53,246
-Emmehän ole tavanneet?
-Kas, ammattikieltä.
81
00:06:53,329 --> 00:06:57,625
-Onko teillä lapsia?
-Ei, mutta yrittäminen on hauskaa.
82
00:06:58,501 --> 00:07:04,340
-Tai siis kolme.
-Kun napsautan sormiani, olet 10-vuotias.
83
00:07:04,424 --> 00:07:09,011
Mennäänkö jo asiaan?
Olen kerrosparkissa. Kerros...
84
00:07:09,512 --> 00:07:11,597
-Olet kymmenenvuotias.
-En ole.
85
00:07:11,681 --> 00:07:15,184
-Kyllä olet.
-Enkä ole.
86
00:07:15,268 --> 00:07:18,104
-Kyllä olet.
-Kyllä olet.
87
00:07:18,187 --> 00:07:20,440
-Sinä olet.
-Sinä olet.
88
00:07:20,523 --> 00:07:23,693
Sanoin, että sinä olet.
-Sinäkin olet.
89
00:07:24,735 --> 00:07:28,990
Vain kymmenenvuotias poika
voisi olla näin ärsyttävä.
90
00:07:31,117 --> 00:07:34,954
-En ole vakuuttunut.
-Itse olet! Loputon plus yksi!
91
00:07:35,037 --> 00:07:38,291
-Olet kirottu!
-Vain cooli penska sanoisi noin.
92
00:07:38,374 --> 00:07:40,960
Sinä teit sen, Sven Golly.
93
00:07:41,043 --> 00:07:43,629
Sven Golly, oikealta nimeltään Svenjamin.
94
00:07:43,713 --> 00:07:49,093
Pidätän sinut Rock 'n' roll Hall of Famen
hypnotisoinnista hyväksymään Kissin.
95
00:07:49,177 --> 00:07:53,973
Näin sanoo poliisi.
Tai siis Sting, Andy Summers...
96
00:07:54,640 --> 00:07:57,018
Onko täällä tosi kuuma?
97
00:07:59,103 --> 00:08:00,313
Ei taas.
98
00:08:02,857 --> 00:08:06,068
Äiti, isä hypnotisoitiin uskomaan,
että hän on 10.
99
00:08:13,826 --> 00:08:14,994
{\an8}SAIRAALA
100
00:08:16,496 --> 00:08:19,040
Nyt testaan Homerin mielentilaa.
101
00:08:19,457 --> 00:08:21,209
Kulauta tuosta, nuorimies.
102
00:08:24,837 --> 00:08:27,548
-Hyi, oksettavaa!
-Mitä annoit?
103
00:08:27,632 --> 00:08:28,466
Olutta.
104
00:08:30,134 --> 00:08:33,095
Hypnoosi on syvä.
105
00:08:33,179 --> 00:08:38,434
-Ei mieheni voi uskoa olevansa 10.
-Hän haluaa uskoa siihen.
106
00:08:38,518 --> 00:08:44,524
Vain itse hypnotisti voi auttaa
ilman vaurioita psyykeen.
107
00:08:49,237 --> 00:08:52,156
-Herttinen sentään.
-Vitsi! Ups.
108
00:08:52,949 --> 00:08:54,450
Mitä teemme?
109
00:08:54,534 --> 00:08:59,330
Kohdelkaa häntä
kuin tavallista 10-vuotiasta.
110
00:08:59,413 --> 00:09:04,669
-Eikö 9-vuotiasta, jota voin piestä?
-Hypnotismissa ei ole pelivaraa.
111
00:09:04,752 --> 00:09:08,422
-Haetaanko pizzat kotimatkalla?
-Räkää Bartin osuuteen.
112
00:09:08,923 --> 00:09:10,925
-Hyvä läppä.
-Räkäpizzaa.
113
00:09:11,008 --> 00:09:13,928
Rukoilkaa, että hypnotisti löytyy.
114
00:09:14,011 --> 00:09:17,265
Nouda pallo! Nouda!
115
00:09:19,767 --> 00:09:22,562
Nouda!
116
00:09:22,645 --> 00:09:24,105
Nouda jo, poika!
117
00:09:25,231 --> 00:09:28,651
Apua! Luulin sinua parhaaksi ystäväkseni!
118
00:09:30,528 --> 00:09:36,117
-Missä hän nukkuu?
-Varmaan Bartin huoneessa.
119
00:09:37,201 --> 00:09:39,954
Luulin,
että peukun irtoaminen oli paha juttu.
120
00:09:40,663 --> 00:09:41,622
Rouva Simpson?
121
00:09:46,168 --> 00:09:47,295
Eikä.
122
00:09:53,718 --> 00:09:58,055
-Hei! Mitä? Kuka?
-Etkö voi nukkua äidin kanssa?
123
00:09:58,139 --> 00:10:02,810
Se jännittäisi liikaa.
Oletko huomannut, että hän on kuuma?
124
00:10:02,893 --> 00:10:06,147
Etovaa, outoa, monimutkaista!
Mene nukkumaan.
125
00:10:08,441 --> 00:10:11,736
Kaipaan tosissani Homietani
tähän aikaan yöstä.
126
00:10:20,453 --> 00:10:23,539
Talveksi tulee paljon lapasia.
127
00:10:26,208 --> 00:10:29,754
Jotta selviän päivästä,
irlantilaistan kahvini.
128
00:10:29,837 --> 00:10:31,172
KELTTIMUROSET
129
00:10:33,507 --> 00:10:37,094
-Olen valmis kouluun!
-Et sinä mene kouluun.
130
00:10:37,178 --> 00:10:42,016
Enkö? Olenko kipeänä?
Saan jäädä paahtamaan vaahtokarkkeja!
131
00:10:42,099 --> 00:10:46,687
Keksit, suklaa, vaahtokarkit, tikut, tuli.
Mainitsinko jo keksit?
132
00:10:46,771 --> 00:10:51,275
-Suklaa, vaahtikset, tikku, tuli.
-Ups. Läksyni.
133
00:10:51,359 --> 00:10:53,694
Hyvä on. Saat mennä kouluun.
134
00:10:53,778 --> 00:10:57,615
Tunnelihippaa. Kun olette hippa,
levittäkää jalat ja pysähtykää.
135
00:10:57,698 --> 00:11:02,662
-Väärä päivä housuhameelle.
-Joka päivä on väärä sille.
136
00:11:02,745 --> 00:11:03,829
Hippa!
137
00:11:07,833 --> 00:11:10,044
-Saanko minäkin leikkiä?
-Ei taivas.
138
00:11:13,964 --> 00:11:19,011
-Jos Milhouse saa, kuka vain saa.
-Olen taas alaraja.
139
00:11:19,095 --> 00:11:20,304
Hippa!
140
00:11:21,597 --> 00:11:25,601
Onko tuo aikuinen mies,
joka ryömii lasten haaroista?
141
00:11:25,685 --> 00:11:29,355
-Sääntökirjassa ei mainita sitä.
-Sivulla yksi!
142
00:11:30,272 --> 00:11:34,235
Se on piirustelusivuni.
Sarjikseni "Karju ja Ärjy".
143
00:11:34,318 --> 00:11:38,239
Ärjy huutaa aina,
mutta pitää oikeasti Karjua poikanaan.
144
00:11:38,864 --> 00:11:40,199
Eikä pidä.
145
00:11:41,117 --> 00:11:42,159
Olen naatti.
146
00:11:44,161 --> 00:11:46,831
-Kiva päivä.
-Niin.
147
00:11:46,914 --> 00:11:50,459
Mietitkö koskaan,
mitä haluat tehdä aikuisena?
148
00:11:50,543 --> 00:11:54,964
Syödä sängyssä.
Eikä vain välipaloja, vaan lasagnea.
149
00:11:55,339 --> 00:11:58,426
Ja TV olisi päällä. Lujalla.
150
00:11:58,509 --> 00:12:02,221
Haluaisitko oikean työn ja perheen?
151
00:12:02,304 --> 00:12:08,060
Vaimon? Kolme lasta? Työpaikan?
Olisin salaisesti tosi surullinen.
152
00:12:08,144 --> 00:12:12,148
Sen näkisi siitä,
miten paljon syön, juon ja istun sohvalla.
153
00:12:12,565 --> 00:12:15,276
Onneksi niin ei koskaan käynyt.
154
00:12:17,987 --> 00:12:22,074
Vau. Hän ei halua olla isä,
vaan penska, kuten minä.
155
00:12:22,158 --> 00:12:25,411
Melkein ei tee mieli keppostella. Melkein.
156
00:12:33,919 --> 00:12:35,254
Touché.
157
00:12:44,722 --> 00:12:47,683
Jos vedät kalsarit vakoon,
kaverini hakkaa sinut.
158
00:12:47,767 --> 00:12:52,188
-Hän on sekoisäsi.
-Melko surullista.
159
00:12:52,271 --> 00:12:53,939
Jätämme teidät rauhaan.
160
00:12:54,565 --> 00:12:57,359
Teit sen! Pelastit minut kiusaajilta.
161
00:12:57,443 --> 00:13:01,197
-Olet siistein penska ikinä.
-Entä minä?
162
00:13:01,280 --> 00:13:03,741
-Olet sadan parhaan joukossa.
-Ou jee!
163
00:13:03,824 --> 00:13:05,743
-Et ole enää.
-Eikä.
164
00:13:20,800 --> 00:13:22,051
HUOH
165
00:13:25,387 --> 00:13:28,808
MIKSI RYPISTIT PIIRROKSENI?
166
00:13:29,975 --> 00:13:31,393
EL BARTO OLI TÄÄLLÄ
167
00:13:31,477 --> 00:13:33,604
HOMO MYÖS
168
00:13:33,687 --> 00:13:38,108
Äitisi sanoo, että minun täytyy
viettää aikaa kanssasi.
169
00:13:38,192 --> 00:13:42,279
Autanko läksyjen kanssa?
Haluatko nähdä hauikseni?
170
00:13:42,363 --> 00:13:46,158
En juuri nyt.
-Siinä kaikki, mistä tytöt pitävät.
171
00:13:46,492 --> 00:13:48,452
Kuulehan, Homer.
172
00:13:48,536 --> 00:13:54,124
Haluan käyttää hyväkseni tilaisuuden
ja soittaa saksofonia sinulle.
173
00:13:54,208 --> 00:13:55,042
Okei.
174
00:14:14,478 --> 00:14:17,898
Onneksi toinen turvatarkastaja
tuotiin takaisin eläkkeeltä.
175
00:14:21,277 --> 00:14:25,698
-Kuulehan. Sinä olet kuin veljeni.
-Samoin.
176
00:14:25,781 --> 00:14:30,411
-Pelkään, että muutut takaisin.
-Takaisin miksi?
177
00:14:31,161 --> 00:14:35,332
-Katso veteen. Mitä näet?
-Turvonneen ruumiin pinnan alla.
178
00:14:35,416 --> 00:14:41,255
Kai kuukausia vanhan. Jännää,
miten huulet liikkuvat kuin omani.
179
00:14:41,338 --> 00:14:44,675
-Mistä syystä kysyit?
-En mistään, veljeni.
180
00:15:00,065 --> 00:15:02,776
Tätäkö puhelua olen odottanut?
181
00:15:02,860 --> 00:15:05,404
Kyllä. Nappasimme Sven Gollyn.
182
00:15:05,487 --> 00:15:09,491
Ansioituneen
anti-hypnoositiimimme ansiosta.
183
00:15:10,701 --> 00:15:13,787
Tuo hänet tänne.
Haluan Homieni takaisin.
184
00:15:13,871 --> 00:15:16,123
Kaipaan häntä
ja hänen tekemiään asioita.
185
00:15:17,750 --> 00:15:23,339
-Tiedäthän, miten isä on 10?
-Olen totellut siihen viikon eli kyllä.
186
00:15:23,422 --> 00:15:26,425
Hypnotisti tulee ja herättää isän.
187
00:15:26,508 --> 00:15:30,596
Sen oli tapahduttava joskus.
Emme mahda sille mitään.
188
00:15:30,679 --> 00:15:33,515
Vai emmekö voi olla mahtamatta?
189
00:15:33,891 --> 00:15:35,267
No niin, Sven Golly.
190
00:15:35,351 --> 00:15:39,939
Selvität miehen pään ja se siitä.
Ei enää hypnooseja.
191
00:15:40,022 --> 00:15:43,150
Selvä on, poliisipäällikkö Kenguru.
192
00:15:51,241 --> 00:15:54,745
-He ovat karanneet!
-Hypnotisoi minut pian...
193
00:15:55,079 --> 00:15:59,249
-Päteväksi poliisiksi!
-Olen hyvä, mutten niin hyvä.
194
00:16:00,584 --> 00:16:02,252
TIKKU JA TAKKU -MAA
195
00:16:02,586 --> 00:16:05,673
Halusin, että nautit lapsuudestasi
vielä hetken verran.
196
00:16:05,756 --> 00:16:07,341
SPRINGFIELDIN KATTOJEN YLLÄ
197
00:16:21,480 --> 00:16:23,607
Teen kaiken itse.
198
00:16:27,945 --> 00:16:29,655
{\an8}SPRINGFIELDIN ALA-ASTE
199
00:16:30,072 --> 00:16:32,074
{\an8}OTAN LOPARIT
200
00:16:42,042 --> 00:16:43,168
SILTA VALMISTUU HUHTIKUUSSA
201
00:16:46,547 --> 00:16:50,801
Palasitte Tikku ja Takku -maahan.
Maksakaa uudelleen.
202
00:16:53,220 --> 00:16:54,847
Mitä tehdään nyt?
203
00:16:54,930 --> 00:16:58,267
Homer Simpson.
Toinen lapsuutesi on päättynyt.
204
00:16:58,350 --> 00:17:01,020
Lääkitys ja verot kutsuvat.
205
00:17:01,103 --> 00:17:04,857
Ei nyt! Olimme vasta kahdessa laitteessa.
206
00:17:04,940 --> 00:17:08,652
-Olisitte käyttäneet pikapassia.
-Se ei ratkaise kaikkea.
207
00:17:08,986 --> 00:17:13,407
Sanoo poika, joka ei koskaan ole elänyt
passittomassa maailmassa.
208
00:17:13,490 --> 00:17:15,492
Homer, tule tänne.
209
00:17:25,419 --> 00:17:28,047
Hei sitten, Bart. Pysy aina 10-vuotiaana.
210
00:17:28,881 --> 00:17:30,257
Hyvästi, ystävä.
211
00:17:32,259 --> 00:17:35,345
Voitko ensin muuttaa yhden asian?
212
00:17:35,429 --> 00:17:39,266
Nolottaa pyytää,
mutta aina "kuhertelun" jälkeen -
213
00:17:39,349 --> 00:17:43,896
hän nukahtaa saman tien.
Minä haluaisin mieluummin...
214
00:17:45,189 --> 00:17:50,486
Vain senkö haluat muuttaa?
Onko hän muutoin täydellinen?
215
00:17:53,238 --> 00:17:55,908
-On.
-Missä olit, kun olin hetero?
216
00:17:55,991 --> 00:17:59,161
Hoidetaan tämä. Halaile vaimoasi.
217
00:18:00,871 --> 00:18:04,833
-Olet takaisin!
-...parkissa! Vihaan kerrosparkkia!
218
00:18:05,501 --> 00:18:09,421
Missä olen?
Tämä ei ole sirkus, vaan huvipuisto.
219
00:18:09,505 --> 00:18:12,925
-Mahdollisimman eri asia.
-Kävi näin...
220
00:18:13,008 --> 00:18:17,012
En aio valehdella.
Taisin huitaista yhdet kapakassa.
221
00:18:17,096 --> 00:18:21,725
Voisitko mitenkään antaa anteeksi
ja syyttää ystäviäni?
222
00:18:21,809 --> 00:18:24,478
Homie, ehdin jo kaivata sinua.
223
00:18:28,023 --> 00:18:29,900
Minäkin kaipasin sinua.
224
00:18:45,666 --> 00:18:50,587
-Mitä..? Lasagnea sängyssä?
-Sain suosituksen kaveriltani.
225
00:18:50,671 --> 00:18:54,883
Minullakin oli kaveri,
jolle kerroin unelmistani.
226
00:18:54,967 --> 00:18:58,887
-Hän oli loistokaveri.
-Niinkö?
227
00:18:58,971 --> 00:19:01,807
Hän oli ihan ykkönen.
Mitähän hänelle tapahtui?
228
00:19:02,349 --> 00:19:05,936
Ehkä istuit hänen päälleen,
ja hän katosi.
229
00:19:06,019 --> 00:19:07,396
Sinä senkin...
230
00:19:08,480 --> 00:19:11,900
En taida pystyä enää kuristamaan sinua.
231
00:19:11,984 --> 00:19:14,069
Kokeilenpa jotakin uutta.
232
00:19:14,903 --> 00:19:18,866
-Mitä sanot, jaetaanko lasagne?
-Suksi kuuseen.
233
00:19:18,949 --> 00:19:20,242
Sinä senkin...
234
00:19:24,037 --> 00:19:29,209
-Kiva saada sinut takaisin.
-Kiva palata.
235
00:19:33,005 --> 00:19:35,090
Voimmeko halailla hetken verran?
236
00:19:36,592 --> 00:19:38,093
Kiitos, Sven Golly.
237
00:19:38,635 --> 00:19:40,345
Neuloin meille peiton.
238
00:19:46,727 --> 00:19:48,854
Niitä saa kuudella taalalla...
239
00:19:57,529 --> 00:20:02,117
-Shakki ja matti.
-Olet jälleen kerran liian fiksu.
240
00:20:02,201 --> 00:20:06,288
Siksi minä olen mestarihypnotisoija
ja sinä tollo poliisi.
241
00:20:06,371 --> 00:20:09,917
Aivan niin, Sven Golly. Aivan niin.
242
00:20:12,169 --> 00:20:15,505
-Nähdään huomenna?
-Saatan myöhästyä hieman.
243
00:20:17,257 --> 00:20:20,093
Voi tuota Wiggumia. Todellinen toope.
244
00:20:25,432 --> 00:20:26,642
Loki!
245
00:21:17,025 --> 00:21:19,945
{\an8}Tekstitys: Jaana Pollitt