1 00:00:13,930 --> 00:00:17,767 {\an8}Ons vogelhuis lijkt te profiteren van snavel-tot-snavelreclame. 2 00:00:17,851 --> 00:00:20,687 {\an8}VOGELZAAD 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,317 Een zeearend. 4 00:00:27,819 --> 00:00:28,987 KWARTJE 5 00:00:29,070 --> 00:00:31,239 Dat klopt. 6 00:00:33,450 --> 00:00:37,704 Misschien voert hij die vogeltjes. 7 00:00:42,167 --> 00:00:44,544 {\an8}Snel, je verjaagbezem. 8 00:00:44,627 --> 00:00:47,005 {\an8}Dat is de mascotte van ons land. 9 00:00:47,088 --> 00:00:51,426 {\an8}Dat is net als George Washington voor z'n houten ballen trappen. 10 00:01:00,393 --> 00:01:02,062 Dit betekent oorlog. 11 00:01:02,145 --> 00:01:04,856 Jongen, haal m'n toupet. 12 00:01:05,774 --> 00:01:07,275 {\an8}MUIZEN VANGEN 13 00:01:07,358 --> 00:01:09,652 {\an8}Toe maar, jongen. 14 00:01:11,362 --> 00:01:15,992 Het werkt. Het werkt echt. 15 00:01:16,076 --> 00:01:19,537 {\an8}Dit keer gaan we eindelijk die muis vangen. 16 00:01:20,205 --> 00:01:21,247 Hebbes. 17 00:01:21,748 --> 00:01:22,916 Stomme arend. 18 00:01:22,999 --> 00:01:25,210 {\an8}We wilden die muis niet, maar jou. 19 00:01:25,293 --> 00:01:26,461 Warm de oven op. 20 00:01:33,593 --> 00:01:35,637 Hij kan niet weg. Pak die zak. 21 00:01:43,019 --> 00:01:47,232 {\an8}Niet zo majestueus in een vuilniszak, hè? 22 00:01:49,859 --> 00:01:53,988 {\an8}Bijna jammer dat ik je dood moet slaan tegen een muur. 23 00:01:54,072 --> 00:01:56,950 Nee. We brengen hem naar de Shelbyville Opvang... 24 00:01:57,033 --> 00:02:00,328 waar je die gewonde kolibrie naartoe bracht. 25 00:02:04,165 --> 00:02:08,753 Of misschien kunnen wij hem verzorgen en weer vrijlaten. 26 00:02:08,837 --> 00:02:11,131 {\an8}Bedenk een naam. Een goede. 27 00:02:11,214 --> 00:02:15,009 {\an8}Krankzinnig onwaarschijnlijk goed. 28 00:02:15,093 --> 00:02:17,095 {\an8}Kwekkie? -Perfect. 29 00:02:17,178 --> 00:02:20,223 Net als toen je Maggie's naam mocht bedenken. 30 00:02:21,307 --> 00:02:22,433 {\an8}VIER WEKEN LATER 31 00:02:22,851 --> 00:02:28,189 Kwekkie, ik heb nooit geweten dat ik van iets kaals kon houden. 32 00:02:28,273 --> 00:02:30,817 Tot ziens. -We houden van je. 33 00:02:40,869 --> 00:02:43,454 Zet jullie schrap. 34 00:02:43,538 --> 00:02:47,375 We gaan een wezen ontmoeten dat veel intelligenter is dan wij. 35 00:02:47,458 --> 00:02:50,253 Geef m'n honkbalknuppel aan. 36 00:02:53,006 --> 00:02:54,340 Ik ben Elon Musk. 37 00:02:54,424 --> 00:02:55,633 Sterf. -Wat... 38 00:02:55,717 --> 00:02:56,885 Pap, nee. 39 00:02:56,968 --> 00:03:00,263 Elon Musk is mogelijk de grootste levende uitvinder. 40 00:03:00,805 --> 00:03:05,476 {\an8}Ben jij die vent die wielen onder koffers zette? Dank je. 41 00:03:07,770 --> 00:03:09,272 Dat ben ik niet. 42 00:03:09,355 --> 00:03:13,359 {\an8}Hij perfectioneerde de elektrische auto en gaf toen het patent weg. 43 00:03:13,443 --> 00:03:15,528 {\an8}Door hem rijdt Hollywood anders. 44 00:03:15,612 --> 00:03:21,367 {\an8}En nu is hij in onze tuin geland op m'n zoons fiets en op de postbode. 45 00:03:21,451 --> 00:03:26,998 {\an8}Raad eens wie me geplet heeft. Je krijgt een hint. Z'n voornaam is Elon. 46 00:03:27,081 --> 00:03:28,333 {\an8}Dat klopt. 47 00:03:29,292 --> 00:03:31,711 {\an8}Wat doet u in Springfield, Mr Musk? 48 00:03:31,794 --> 00:03:34,964 {\an8}Wat doe ik hier ook alweer? Ik ben een ideeënman. 49 00:03:35,048 --> 00:03:36,132 {\an8}Dat is m'n raison d'être. 50 00:03:37,717 --> 00:03:40,386 {\an8}Rozijn Detra. 51 00:03:40,470 --> 00:03:42,972 HIERVAN KRIJGT U RAISON D'ÊTRE 52 00:03:43,056 --> 00:03:44,849 Ik sta droog. Geblokkeerd. 53 00:03:44,933 --> 00:03:47,435 In m'n persoonlijke droogte, reis ik... 54 00:03:47,518 --> 00:03:51,022 {\an8}in stilte per ruimteschip, op zoek naar inspiratie. 55 00:03:51,105 --> 00:03:52,273 Wat triest. 56 00:03:52,357 --> 00:03:53,691 Misschien zijn we hetzelfde. 57 00:03:53,775 --> 00:03:56,110 Twee verdwaalde schepen in de intellectuele zee... 58 00:03:56,194 --> 00:03:58,363 die elkaar kunnen inspireren om... 59 00:03:58,446 --> 00:04:02,533 Als je wilt kun je morgen meegaan naar de kernreactor waar ik werk. 60 00:04:02,617 --> 00:04:04,953 Ik wil. -Geweldig. 61 00:04:05,036 --> 00:04:07,747 Als ze vragen waar ik ben, zeg dan maar wat. 62 00:04:07,830 --> 00:04:10,625 Homer. -Goed, we gaan allebei wel. 63 00:04:10,708 --> 00:04:14,420 En als je iets niet begrijpt zeg je gewoon 'protonen'. 64 00:04:18,341 --> 00:04:22,428 Is satellietradio goedkoper in de ruimte? 65 00:04:22,512 --> 00:04:25,473 Als we gaan carpoolen, moet je één ding weten. 66 00:04:25,556 --> 00:04:28,101 'Reet, benzine, wiet, niemand rijdt gratis.' 67 00:04:28,184 --> 00:04:30,103 Zo oud als de Bijbel. 68 00:04:30,186 --> 00:04:34,190 Ik praat gewoon met niemand tenzij ze me mentaal stimuleren. 69 00:04:34,274 --> 00:04:35,900 Dito. 70 00:04:37,944 --> 00:04:41,281 Ik wilde geen kans missen om tijd met Mr Musk door te brengen. 71 00:04:41,364 --> 00:04:43,908 Het is zo'n eer. 72 00:04:44,450 --> 00:04:45,702 {\an8}IS VADER VAN HAAR? 73 00:04:45,785 --> 00:04:48,579 {\an8}Dat is hij en mag ik dat papiertje bewaren? 74 00:04:51,541 --> 00:04:53,793 {\an8}Geen ideeën. Wat triest. 75 00:04:53,876 --> 00:04:54,919 {\an8}GEEN IDEEËN 76 00:04:58,047 --> 00:04:59,215 {\an8}GORTDROOG 77 00:04:59,299 --> 00:05:01,134 {\an8}Nog erger. 78 00:05:05,096 --> 00:05:07,598 IK DENK STEEDS MAAR DAT IK EEN NUL BEN 79 00:05:14,647 --> 00:05:17,442 Waren dat maar witte gehaktballen. 80 00:05:22,196 --> 00:05:24,282 Wat een idee. Witte gehaktballen. 81 00:05:24,365 --> 00:05:26,784 Synthetisch vlees dat je kunt printen. 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,037 Zeg nog iets. Nu alsjeblieft. 83 00:05:29,120 --> 00:05:32,707 Taser me niet, gast. Chocoladeregen. -'Taser, gast, chocoladeregen.' 84 00:05:32,790 --> 00:05:36,377 Metaalionen uit regenwater halen om het drinkbaar te maken. 85 00:05:36,461 --> 00:05:37,628 En de chocola? 86 00:05:37,712 --> 00:05:40,089 Het apparaat krijgt een warme chocoladekleur. 87 00:05:40,173 --> 00:05:43,718 Hij verandert je Homerismes in geweldige ideeën. 88 00:05:43,801 --> 00:05:46,179 Dit is het meest inspirerende moment van m'n leven. 89 00:05:46,262 --> 00:05:49,474 Maar helaas moet ik er hier uit. 90 00:05:49,557 --> 00:05:51,017 BASISSCHOOL 91 00:05:51,100 --> 00:05:52,518 Dag. 92 00:05:52,602 --> 00:05:55,355 Vooruit, blijf gooien. 93 00:05:56,939 --> 00:05:59,776 Dit is een pauze. We nemen pauze. 94 00:06:03,071 --> 00:06:04,614 Raak. -Je bent leuk. 95 00:06:04,697 --> 00:06:06,783 Nou, duh. 96 00:06:06,866 --> 00:06:09,952 Waarom hebben wij nooit zo'n lol? 97 00:06:12,121 --> 00:06:15,416 Weet je ook dat je pistool een veiligheidspal heeft? 98 00:06:15,500 --> 00:06:17,126 Dit ding bedoel je? 99 00:06:17,210 --> 00:06:18,795 Dat is de trekker. 100 00:06:20,338 --> 00:06:23,007 Wat schrijf je? -Ideeën voor de ideeënbus. 101 00:06:23,091 --> 00:06:24,509 BUREAUSTOEL DIE BED WORDT 102 00:06:24,592 --> 00:06:26,719 Mag iedereen dat doen? -Ga je gang. 103 00:06:26,803 --> 00:06:28,846 Ik betwijfel of die ouwe ze leest. 104 00:06:28,930 --> 00:06:33,559 Idee 8432: Weg ermee. 105 00:06:35,311 --> 00:06:36,479 ROT IN DE HEL 106 00:06:36,562 --> 00:06:38,398 {\an8}Een opdracht, geen idee. 107 00:06:38,481 --> 00:06:40,066 {\an8}'Met een MHD-generator... 108 00:06:40,149 --> 00:06:42,819 kan de reactor hogere temperaturen genereren... 109 00:06:42,902 --> 00:06:48,366 zonder de tirannie van bewegende delen met geleidend plasma als geleider.' 110 00:06:48,449 --> 00:06:50,660 Uitstekend. Duidelijk Lenny's werk. 111 00:06:50,743 --> 00:06:52,370 Dat is toch die witte? 112 00:06:53,287 --> 00:06:55,123 Is dit jouw idee? -Nee. 113 00:06:55,206 --> 00:06:57,708 Ik had rubberen matten in de ontsmettingsdouche. 114 00:06:57,792 --> 00:07:00,044 En water in de ontsmettingsdouche. 115 00:07:00,128 --> 00:07:01,045 Nooit. 116 00:07:01,796 --> 00:07:04,090 Lieve hemel, weet u wie dat is? 117 00:07:04,173 --> 00:07:06,467 De man die de auto-industrie veranderde. 118 00:07:06,551 --> 00:07:08,511 Henry Ford, goed je te zien. 119 00:07:08,594 --> 00:07:11,013 Net zo gezond en levendig als Detroit. 120 00:07:11,097 --> 00:07:13,141 Nee, sir. Dit is Elon Musk. 121 00:07:13,224 --> 00:07:16,018 Hij deelt blijkbaar een paneel met Simpson. 122 00:07:16,102 --> 00:07:18,479 Z'n geest is zo rijk als Italiaanse bruidssoep. 123 00:07:18,563 --> 00:07:20,523 Wat denk je nu? 124 00:07:20,606 --> 00:07:23,609 Pittsburgh 35, Dallas 31. 125 00:07:25,945 --> 00:07:27,989 Pittsburgh-staal. Dallas-cowboys. 126 00:07:28,072 --> 00:07:31,075 Vee drijven met robots. Dank je. 127 00:07:31,868 --> 00:07:33,536 Dat is iets waar ik aan werk... 128 00:07:33,619 --> 00:07:36,247 om geen gezichtsuitdrukkingen te hoeven tonen. 129 00:07:36,330 --> 00:07:40,710 Ik kijk naar u en zie mezelf. 130 00:07:40,793 --> 00:07:43,588 Hoeveel vraagt u? -Geld kan me niks schelen. 131 00:07:43,671 --> 00:07:47,425 Het monetaire systeem is maar een reeks gekoppelde databestanden. 132 00:07:47,508 --> 00:07:50,011 Kun je die eerste zin nog eens herhalen? 133 00:07:50,094 --> 00:07:52,805 Geld kan me niks schelen. -Nu met gevoel. 134 00:07:52,889 --> 00:07:56,350 Het geld kan me niks schelen. -Laat me je lipvibraties voelen. 135 00:07:56,434 --> 00:08:00,313 Het geld kan me niks schelen en ik wil dat u uw vingers uit m'n mond haalt. 136 00:08:00,396 --> 00:08:02,940 Er zit iets vreemds in z'n mond. 137 00:08:03,024 --> 00:08:06,527 Dat heet vocht. -Juist. 138 00:08:06,611 --> 00:08:08,446 Goed, Musk, wat stel je voor? 139 00:08:08,529 --> 00:08:10,406 Verhoog de capaciteit van uw reactor. 140 00:08:10,490 --> 00:08:12,783 U dekt de kosten en krijgt alle winst. 141 00:08:12,867 --> 00:08:15,661 Voorzichtig. Hij is minder aardig dan hij lijkt. 142 00:08:17,538 --> 00:08:22,502 Als alles wat niet aangedreven wordt door elektriciteit, dat wel zou worden? 143 00:08:22,585 --> 00:08:24,754 En die jij ze verkoopt. Stel je voor. 144 00:08:25,880 --> 00:08:29,717 Dat mag ik niet van de dokter, dus daar heb ik iemand voor. 145 00:08:29,800 --> 00:08:31,135 Stuur de voorsteller. 146 00:08:34,931 --> 00:08:36,891 ELEKTRICITEIT VAN FABRIEK 147 00:08:36,974 --> 00:08:39,602 Fantastisch. Lieve help, ik zie alles. 148 00:08:39,685 --> 00:08:40,853 Ik doe mee. 149 00:08:40,937 --> 00:08:43,731 Ik ben al een tijdje niet betaald. 150 00:08:43,814 --> 00:08:45,608 Alsjeblieft. Stel je voor. 151 00:08:45,691 --> 00:08:51,280 Zwitserse franken. Tijd om m'n vrouw mee uit te nemen. 152 00:08:51,364 --> 00:08:52,657 Wacht 'ns even. 153 00:08:55,618 --> 00:08:57,662 Wat heb jij voor de lunch bij je? 154 00:08:59,330 --> 00:09:03,584 Je bent net Willie Wonka, zonder die onderbetaalde dwergen. 155 00:09:08,381 --> 00:09:13,386 Ik zou jou graag iets aanbieden, maar ik heb alleen koffie met melk. 156 00:09:13,970 --> 00:09:17,181 Ik wil melk. Ga nou open. 157 00:09:19,308 --> 00:09:21,561 Melk en suiker zijn één ding te veel. 158 00:09:25,523 --> 00:09:29,610 Als we het melkcupje nou van suiker maken dat oplost in de koffie? 159 00:09:31,320 --> 00:09:34,991 Met jouw genialiteit en mijn niks zijn we een geweldig team. 160 00:09:35,074 --> 00:09:36,576 Geef me een knuffel. 161 00:09:36,659 --> 00:09:38,327 Sorry, ik knuffel niet. 162 00:09:38,411 --> 00:09:41,497 Sorry, ik praat niet alleen. 163 00:09:55,720 --> 00:09:58,931 Doet die drone ook afspraakjes met de vrouw? 164 00:09:59,015 --> 00:10:00,308 RUIK DE MUSK VOEL DE BURNS 165 00:10:00,391 --> 00:10:01,767 M'n partner, Montgomery Burns... 166 00:10:02,101 --> 00:10:03,436 Boe. We haten hem. 167 00:10:03,519 --> 00:10:05,605 ...en ik... 168 00:10:05,688 --> 00:10:06,647 hebben groot nieuws. 169 00:10:06,731 --> 00:10:09,609 Springfield Nucleair kan al uw energiebehoeftes oplossen. 170 00:10:09,692 --> 00:10:11,152 De Springfield Hyperlus... 171 00:10:18,659 --> 00:10:22,413 vervangt de energiebron van de school: Willie die een rad ronddraait... 172 00:10:25,708 --> 00:10:27,627 en m'n liefste project, de Glayvinator. 173 00:10:27,710 --> 00:10:29,462 Heb jij ook een Glayvinator? 174 00:10:29,545 --> 00:10:33,215 Is er patent op aangevraagd? -Toegekend. 175 00:10:33,299 --> 00:10:37,887 Al die jaren voor niks glayvinnen. Ik ben een mislukking. 176 00:10:37,970 --> 00:10:41,057 Ja, dat kent iedereen. -Hebt u die gevoelens ook? 177 00:10:41,140 --> 00:10:41,974 Natuurlijk niet. 178 00:10:42,058 --> 00:10:44,143 Als ik een vuist kon maken, zou ik je slaan. 179 00:10:44,226 --> 00:10:48,356 Dit is geweldig. Het gaat eens een keer zoals ik wil. 180 00:10:48,439 --> 00:10:49,732 Dat vraag ik me af. 181 00:10:49,815 --> 00:10:52,234 Daar is meneer Zwartkijker weer. 182 00:10:52,318 --> 00:10:53,486 Ik vertrouw Musk niet. 183 00:10:53,569 --> 00:10:56,489 Iedereen met zo veel geld, heeft iets duisters. 184 00:10:56,572 --> 00:10:58,658 Zeg jij. 185 00:11:08,542 --> 00:11:10,544 Mr Burns. 186 00:11:10,628 --> 00:11:11,671 GA WEG 187 00:11:12,755 --> 00:11:15,383 Musks ideeën klinken goed. Te goed. 188 00:11:15,466 --> 00:11:18,094 Wij zijn voor ellende bestemd. We moeten dit laten gaan. 189 00:11:18,177 --> 00:11:21,138 En voordat u antwoord geeft, ik heb u nog nooit teleurgesteld. 190 00:11:21,222 --> 00:11:23,849 Je weet toch wat ik ga zeggen? -Laat de... 191 00:11:23,933 --> 00:11:26,894 Ik ging zeggen 'eruit', maar jouw idee is beter. 192 00:11:26,977 --> 00:11:29,647 Krijg ik tien seconden voorsprong? -Uiteraard. 193 00:11:29,730 --> 00:11:31,607 Eén, twee, drie. 194 00:11:33,526 --> 00:11:36,153 Niet op m'n tapijt. 195 00:11:36,237 --> 00:11:38,864 Fans van De Boefjes. 196 00:11:38,948 --> 00:11:41,701 De laatste is vandaag overleden in Palm Springs. 197 00:11:41,784 --> 00:11:45,079 Nu verkeersinformatie met Arnie Pie. -Niks te melden, Kent. 198 00:11:45,162 --> 00:11:48,416 Sinds Elon Musk iedereen een zelfrijdende auto gaf... 199 00:11:48,499 --> 00:11:51,001 is er geen ongeluk meer gebeurd. 200 00:11:51,085 --> 00:11:53,170 Voorzichtig daarboven, Arnie. 201 00:11:53,254 --> 00:11:57,508 Hoeft niet. Ik kreeg een zelf vliegende helikopter. 202 00:11:57,591 --> 00:11:58,926 Waar is Arnie? 203 00:11:59,009 --> 00:12:01,470 Nu kan ik me volkomen bezatten. 204 00:12:01,554 --> 00:12:04,640 En dat is echt bezopen. 205 00:12:04,724 --> 00:12:05,891 Sjonge. 206 00:12:05,975 --> 00:12:08,102 Elon, Elon, het is geen schande 207 00:12:08,185 --> 00:12:11,230 dat je op mijn grasveld landde 208 00:12:16,485 --> 00:12:20,322 Auto, ga naar m'n werk zodat mensen denken dat ik er ben. 209 00:12:25,411 --> 00:12:26,454 Macht der gewoonte. 210 00:12:28,998 --> 00:12:31,792 Auto, maak opa wakker. 211 00:12:33,711 --> 00:12:35,004 Dank je. 212 00:12:43,429 --> 00:12:47,016 Wat doe je? -Schakel automatische besturing uit. 213 00:12:47,099 --> 00:12:48,350 VOER WACHTWOORD IN 214 00:12:48,434 --> 00:12:52,980 Je raadt Elon Musks hoofdwachtwoord nooit. 215 00:12:53,063 --> 00:12:55,608 Musk heersd. Met een 'd'. 216 00:12:55,691 --> 00:12:58,694 Wachtwoord geverifieerd. Handbediening ingeschakeld. 217 00:13:03,324 --> 00:13:04,867 HYPERLUS: ACTIEF 218 00:13:06,076 --> 00:13:08,162 SPUCKLER RETRANSMISSIE-NET EN MAÏSSTAL 219 00:13:10,039 --> 00:13:11,415 DE FIJNSTE PLEK OP AARDE 220 00:13:11,499 --> 00:13:16,003 Welkom. Ik heb jullie uitgenodigd om ons eerste kwartaalrapport te delen. 221 00:13:16,086 --> 00:13:18,714 U wilt vast graag weten hoeveel rijker ik ben. 222 00:13:18,798 --> 00:13:22,009 Om een einde aan de spanning te maken. Elon? 223 00:13:22,092 --> 00:13:24,762 Dank je, Monty. Tegen ons huidige tarief... 224 00:13:24,845 --> 00:13:27,807 uitgaande van een lineair groeimodel... -Uiteraard. 225 00:13:27,890 --> 00:13:29,850 ...verliezen we per kwartaal 50 miljoen dollar. 226 00:13:30,643 --> 00:13:33,896 Onze opzet is om de planeet te leren zichzelf te redden. 227 00:13:33,979 --> 00:13:36,899 De planeet. Ik aanbid de planeet. 228 00:13:36,982 --> 00:13:40,820 Weet je wat m'n favoriete stuk is? Zwaartekracht. 229 00:13:40,903 --> 00:13:42,571 Er zitten geen valluiken in dit podium. 230 00:13:42,655 --> 00:13:45,074 Je startte de PowerPointpresentatie. 231 00:13:45,157 --> 00:13:47,076 SLAAT FINANCIEEL NERGENS OP 232 00:13:47,159 --> 00:13:49,787 NU EEN VRESELIJK OFFER VOOR TOEKOMSTIGE GENERATIES 233 00:13:51,038 --> 00:13:54,500 Nee. Je hebt me belazerd. -Nee, hoor. 234 00:13:54,583 --> 00:13:57,503 We zorgen nu voor onze toekomst. En zoals ik bepaald heb. 235 00:13:57,586 --> 00:13:59,797 Ik wilde alleen obscene winst maken... 236 00:13:59,880 --> 00:14:02,174 in m'n laatste levensjaar en het niemand nalaten. 237 00:14:02,258 --> 00:14:04,552 Waarom haat God dromers? 238 00:14:07,805 --> 00:14:09,014 ONTSLAGAANKONDIGINGEN 239 00:14:09,098 --> 00:14:11,684 Door fluctuaties in m'n oordeel... 240 00:14:11,767 --> 00:14:14,603 en de vergissing een ander mens te vertrouwen... 241 00:14:14,687 --> 00:14:18,023 moet ik helaas massale ontslagen aankondigen. 242 00:14:18,107 --> 00:14:20,693 Wie betaalt m'n stralingsziektebehandeling? 243 00:14:20,776 --> 00:14:22,027 Niet mijn zorg. 244 00:14:22,111 --> 00:14:23,696 Maar Musk was onze redder. 245 00:14:23,779 --> 00:14:28,367 Jullie zogenaamde redder wil alleen de wereld redden. 246 00:14:28,450 --> 00:14:30,744 Door ontslagen is de stad in een crisis beland. 247 00:14:30,828 --> 00:14:31,996 De Grote ePressie. 248 00:14:32,079 --> 00:14:34,707 Waarin liederen uit de oude crisis gezongen worden. 249 00:14:34,790 --> 00:14:37,877 Als u toen en nu geleden heeft, zing dan mee. 250 00:14:38,252 --> 00:14:39,587 CWI-RIJ 251 00:14:39,670 --> 00:14:45,885 nu valt dan de regen hoor, we gaan weer vegen 252 00:14:47,011 --> 00:14:48,762 mijn moeder zei tegen me 253 00:14:48,846 --> 00:14:50,556 DEPRESSIEMUSEUM DEPRESSIEVER DAN OOIT 254 00:14:50,639 --> 00:14:55,936 hoor dat eenzame vegen gedempt door de regen 255 00:14:56,020 --> 00:14:57,479 WERKT VOOR VOEDSEL 256 00:14:57,563 --> 00:14:58,731 RIJDT VOOR BENZINE 257 00:14:58,814 --> 00:15:00,399 mijn mama zei tegen me 258 00:15:00,482 --> 00:15:03,485 GEEN FOLEY-WERK 259 00:15:03,569 --> 00:15:05,779 tikketak doet de regen 260 00:15:05,863 --> 00:15:11,827 en de blues klinkt in de nacht 261 00:15:11,911 --> 00:15:13,495 M'n laatste uitvinding. 262 00:15:13,579 --> 00:15:16,749 Een pil waar verdriet van verdwijnt. 263 00:15:24,506 --> 00:15:27,092 En hij trekt ook vrouwen aan. 264 00:15:27,176 --> 00:15:28,552 SPRINGFIELD BEDANKT ELON MUSK 265 00:15:28,636 --> 00:15:32,765 Graag gedaan. 266 00:15:32,848 --> 00:15:36,101 Je bent weer de oude na die Tommy John-operatie. 267 00:15:36,185 --> 00:15:38,604 Zeg tegen Musk dat er meer van hetzelfde is. 268 00:15:38,687 --> 00:15:40,397 Meer wat? 269 00:15:41,106 --> 00:15:43,817 De honden hebben heel erg spijt. 270 00:15:43,901 --> 00:15:46,403 En een heeft je oor uitgepoept. 271 00:15:46,487 --> 00:15:50,115 We dopen het in jodium en het is zo goed als nieuw. 272 00:15:50,783 --> 00:15:54,620 En ook sorry dat ik het hondenpaspoort niet kon vinden... 273 00:15:54,703 --> 00:15:58,624 waardoor je al die pijnlijke injecties in je maag kreeg. 274 00:15:58,707 --> 00:16:00,542 En nu waarom ik hier ben. 275 00:16:01,251 --> 00:16:04,713 Ik heb gebeld. Ik ga Elon Musk laten vermoorden. 276 00:16:04,797 --> 00:16:09,677 Je krijgt nog wat extra morfine. 277 00:16:10,844 --> 00:16:12,763 O, ja. Dat is een valluik. 278 00:16:16,642 --> 00:16:18,102 Wat is er? 279 00:16:18,185 --> 00:16:21,730 Is het dat al je vrienden werkeloos zijn en het soort van jouw schuld is? 280 00:16:21,814 --> 00:16:23,649 Nee, het is Elon. 281 00:16:23,732 --> 00:16:26,777 Ik wil geen vrienden meer met 'm zijn. 282 00:16:26,860 --> 00:16:29,697 Al z'n luchtkastelen worden niets. 283 00:16:29,780 --> 00:16:32,032 Luchtkastelen, mensen bestelen. 284 00:16:32,116 --> 00:16:35,953 Waarom moest hij zo nodig naar deze planeet komen? 285 00:16:36,036 --> 00:16:39,415 Hoe maak je het uit met een vent? -Zo doe je dat. 286 00:16:39,498 --> 00:16:43,127 Je pakt gewoon z'n hand, kijkt hem aan en zegt 287 00:16:43,210 --> 00:16:45,921 'Ik wil niet meer met je samen zijn.' 288 00:16:46,005 --> 00:16:48,424 Daar ben je goed in, zeg. 289 00:16:48,507 --> 00:16:51,301 Zo heb ik veel sportlidmaatschappen opgezegd. 290 00:16:54,972 --> 00:16:58,892 Ik maak me zorgen over uw huurmoordenaars. 291 00:16:58,976 --> 00:17:01,812 Ze lijken al wat op leeftijd te zijn. -Onzin. 292 00:17:01,895 --> 00:17:06,984 Slecht zicht of trillende handen maken geen slechte schutter. 293 00:17:07,067 --> 00:17:09,695 Een yogamat die zichzelf oprolt. Stil klittenband. 294 00:17:09,778 --> 00:17:11,613 Kaartjes die je naar je plaats brengen. 295 00:17:19,496 --> 00:17:22,332 Zoete Colombiaanse Expositie. Musk leeft. 296 00:17:22,416 --> 00:17:24,251 Drie van je moordenaars niet. 297 00:17:24,334 --> 00:17:26,086 De terugslag viel tegen. 298 00:17:26,170 --> 00:17:28,672 Je hebt m'n leven gered. 299 00:17:28,756 --> 00:17:32,885 En dat maakt het nog moeilijker. 300 00:17:32,968 --> 00:17:35,512 Wat je maar wilt, het lukt ons. 301 00:17:35,596 --> 00:17:37,056 Elon. 302 00:17:37,139 --> 00:17:41,310 Ik wil iets tegen je zeggen en ik wil niet dat het je inspireert. 303 00:17:41,393 --> 00:17:43,103 Ik wil dat je luistert. 304 00:17:43,187 --> 00:17:45,105 Nee. 305 00:17:45,189 --> 00:17:48,942 Ik wil niet meer met je samen zijn. -Mag ik vragen waarom? 306 00:17:49,026 --> 00:17:53,363 Ik kan zeggen vanwege het schieten, of je vlakke manier van praten... 307 00:17:53,447 --> 00:17:55,824 of vanwege het feit dat PayPal mijn idee was... 308 00:17:55,908 --> 00:17:58,869 en het net wilde gaan doen toen jij ermee kwam... 309 00:17:58,952 --> 00:18:02,915 maar eigenlijk omdat deze stad niet klaar voor je is en ik ook niet. 310 00:18:02,998 --> 00:18:05,417 Geen punt. Het komt wel goed. 311 00:18:06,835 --> 00:18:08,045 Het zit ook op je gezicht. 312 00:18:09,254 --> 00:18:14,051 Ik heb nog een laatste prijs voor je uit de cornflakesdoos die m'n brein is. 313 00:18:14,134 --> 00:18:15,803 Gebruik het naar behoefte. 314 00:18:17,096 --> 00:18:21,308 Op een helm van de Miami Dolphins draagt het dolfijntje ook een helm. 315 00:18:21,391 --> 00:18:25,437 Waarom zijn ze altijd het mooist als ze het uitmaken? 316 00:18:25,521 --> 00:18:27,898 Ik denk dat m'n bagage zichzelf moet gaan pakken. 317 00:18:38,909 --> 00:18:40,452 Tot ziens, Elon. 318 00:18:40,536 --> 00:18:42,412 Onze stad vergeeft je nooit. 319 00:18:42,496 --> 00:18:45,541 Bedankt voor het echte lichtzwaard. 320 00:18:46,500 --> 00:18:48,877 Ay, caramba. 321 00:18:55,551 --> 00:18:58,095 Ik wilde alleen zien of er een beter leven was. 322 00:18:58,178 --> 00:19:00,264 Al was het maar even. 323 00:19:00,347 --> 00:19:03,058 Als je 16 bent, breng ik je naar Cincinnati... 324 00:19:03,142 --> 00:19:05,227 en dan zie je wat er te zien is. 325 00:19:05,310 --> 00:19:09,356 Mr Musk, kunt u iets doen om een klein meisje hoop te geven... 326 00:19:09,439 --> 00:19:13,944 dat de toekomst niet zo somber is als in onze films? 327 00:19:18,490 --> 00:19:22,369 Ik denk dat de mensheid één vogelhuisje per keer wil veranderen. 328 00:19:27,791 --> 00:19:33,046 Voor iemand die van elektrische auto's houdt, verbrandt hij veel raketbrandstof. 329 00:19:34,339 --> 00:19:36,758 Wat is er, pap? -Niets. 330 00:19:39,511 --> 00:19:41,889 Elons dagboek, aardedatum, 25 januari 2015. 331 00:19:41,972 --> 00:19:43,140 RUIMTESPULLEN 332 00:19:43,223 --> 00:19:47,227 Ik kom nooit meer terug, maar sommige dingen zal ik zeker missen. 333 00:19:49,479 --> 00:19:53,525 Het dolfijntje draagt ook een helm. 334 00:19:53,609 --> 00:19:54,985 Een helm. 335 00:19:55,068 --> 00:19:56,695 Een helm. 336 00:19:56,778 --> 00:20:00,782 Soms begrijpen hologrammen de essentie niet. 337 00:21:08,809 --> 00:21:09,810 Ondertiteling: Mary Ann Smit