1
00:00:13,930 --> 00:00:17,767
{\an8}Ons vogelhuis lijkt te profiteren
van snavel-tot-snavelreclame.
2
00:00:17,851 --> 00:00:20,687
{\an8}VOGELZAAD
3
00:00:24,733 --> 00:00:26,317
Een zeearend.
4
00:00:27,819 --> 00:00:28,987
KWARTJE
5
00:00:29,070 --> 00:00:31,239
Dat klopt.
6
00:00:33,450 --> 00:00:37,704
Misschien voert hij die vogeltjes.
7
00:00:42,167 --> 00:00:44,544
{\an8}Snel, je verjaagbezem.
8
00:00:44,627 --> 00:00:47,005
{\an8}Dat is de mascotte van ons land.
9
00:00:47,088 --> 00:00:51,426
{\an8}Dat is net als George Washington
voor z'n houten ballen trappen.
10
00:01:00,393 --> 00:01:02,062
Dit betekent oorlog.
11
00:01:02,145 --> 00:01:04,856
Jongen, haal m'n toupet.
12
00:01:05,774 --> 00:01:07,275
{\an8}MUIZEN VANGEN
13
00:01:07,358 --> 00:01:09,652
{\an8}Toe maar, jongen.
14
00:01:11,362 --> 00:01:15,992
Het werkt. Het werkt echt.
15
00:01:16,076 --> 00:01:19,537
{\an8}Dit keer
gaan we eindelijk die muis vangen.
16
00:01:20,205 --> 00:01:21,247
Hebbes.
17
00:01:21,748 --> 00:01:22,916
Stomme arend.
18
00:01:22,999 --> 00:01:25,210
{\an8}We wilden die muis niet, maar jou.
19
00:01:25,293 --> 00:01:26,461
Warm de oven op.
20
00:01:33,593 --> 00:01:35,637
Hij kan niet weg. Pak die zak.
21
00:01:43,019 --> 00:01:47,232
{\an8}Niet zo majestueus in een vuilniszak, hè?
22
00:01:49,859 --> 00:01:53,988
{\an8}Bijna jammer dat ik je dood moet slaan
tegen een muur.
23
00:01:54,072 --> 00:01:56,950
Nee. We brengen hem naar
de Shelbyville Opvang...
24
00:01:57,033 --> 00:02:00,328
waar je die gewonde kolibrie
naartoe bracht.
25
00:02:04,165 --> 00:02:08,753
Of misschien kunnen wij hem verzorgen
en weer vrijlaten.
26
00:02:08,837 --> 00:02:11,131
{\an8}Bedenk een naam. Een goede.
27
00:02:11,214 --> 00:02:15,009
{\an8}Krankzinnig onwaarschijnlijk goed.
28
00:02:15,093 --> 00:02:17,095
{\an8}Kwekkie?
-Perfect.
29
00:02:17,178 --> 00:02:20,223
Net als toen je Maggie's naam
mocht bedenken.
30
00:02:21,307 --> 00:02:22,433
{\an8}VIER WEKEN LATER
31
00:02:22,851 --> 00:02:28,189
Kwekkie, ik heb nooit geweten
dat ik van iets kaals kon houden.
32
00:02:28,273 --> 00:02:30,817
Tot ziens.
-We houden van je.
33
00:02:40,869 --> 00:02:43,454
Zet jullie schrap.
34
00:02:43,538 --> 00:02:47,375
We gaan een wezen ontmoeten
dat veel intelligenter is dan wij.
35
00:02:47,458 --> 00:02:50,253
Geef m'n honkbalknuppel aan.
36
00:02:53,006 --> 00:02:54,340
Ik ben Elon Musk.
37
00:02:54,424 --> 00:02:55,633
Sterf.
-Wat...
38
00:02:55,717 --> 00:02:56,885
Pap, nee.
39
00:02:56,968 --> 00:03:00,263
Elon Musk is mogelijk
de grootste levende uitvinder.
40
00:03:00,805 --> 00:03:05,476
{\an8}Ben jij die vent die wielen
onder koffers zette? Dank je.
41
00:03:07,770 --> 00:03:09,272
Dat ben ik niet.
42
00:03:09,355 --> 00:03:13,359
{\an8}Hij perfectioneerde de elektrische auto
en gaf toen het patent weg.
43
00:03:13,443 --> 00:03:15,528
{\an8}Door hem rijdt Hollywood anders.
44
00:03:15,612 --> 00:03:21,367
{\an8}En nu is hij in onze tuin geland
op m'n zoons fiets en op de postbode.
45
00:03:21,451 --> 00:03:26,998
{\an8}Raad eens wie me geplet heeft.
Je krijgt een hint. Z'n voornaam is Elon.
46
00:03:27,081 --> 00:03:28,333
{\an8}Dat klopt.
47
00:03:29,292 --> 00:03:31,711
{\an8}Wat doet u in Springfield, Mr Musk?
48
00:03:31,794 --> 00:03:34,964
{\an8}Wat doe ik hier ook alweer?
Ik ben een ideeënman.
49
00:03:35,048 --> 00:03:36,132
{\an8}Dat is m'n raison d'être.
50
00:03:37,717 --> 00:03:40,386
{\an8}Rozijn Detra.
51
00:03:40,470 --> 00:03:42,972
HIERVAN KRIJGT U RAISON D'ÊTRE
52
00:03:43,056 --> 00:03:44,849
Ik sta droog. Geblokkeerd.
53
00:03:44,933 --> 00:03:47,435
In m'n persoonlijke droogte, reis ik...
54
00:03:47,518 --> 00:03:51,022
{\an8}in stilte per ruimteschip,
op zoek naar inspiratie.
55
00:03:51,105 --> 00:03:52,273
Wat triest.
56
00:03:52,357 --> 00:03:53,691
Misschien zijn we hetzelfde.
57
00:03:53,775 --> 00:03:56,110
Twee verdwaalde schepen
in de intellectuele zee...
58
00:03:56,194 --> 00:03:58,363
die elkaar kunnen inspireren om...
59
00:03:58,446 --> 00:04:02,533
Als je wilt kun je morgen meegaan
naar de kernreactor waar ik werk.
60
00:04:02,617 --> 00:04:04,953
Ik wil.
-Geweldig.
61
00:04:05,036 --> 00:04:07,747
Als ze vragen waar ik ben,
zeg dan maar wat.
62
00:04:07,830 --> 00:04:10,625
Homer.
-Goed, we gaan allebei wel.
63
00:04:10,708 --> 00:04:14,420
En als je iets niet begrijpt
zeg je gewoon 'protonen'.
64
00:04:18,341 --> 00:04:22,428
Is satellietradio goedkoper in de ruimte?
65
00:04:22,512 --> 00:04:25,473
Als we gaan carpoolen,
moet je één ding weten.
66
00:04:25,556 --> 00:04:28,101
'Reet, benzine, wiet,
niemand rijdt gratis.'
67
00:04:28,184 --> 00:04:30,103
Zo oud als de Bijbel.
68
00:04:30,186 --> 00:04:34,190
Ik praat gewoon met niemand
tenzij ze me mentaal stimuleren.
69
00:04:34,274 --> 00:04:35,900
Dito.
70
00:04:37,944 --> 00:04:41,281
Ik wilde geen kans missen
om tijd met Mr Musk door te brengen.
71
00:04:41,364 --> 00:04:43,908
Het is zo'n eer.
72
00:04:44,450 --> 00:04:45,702
{\an8}IS VADER VAN HAAR?
73
00:04:45,785 --> 00:04:48,579
{\an8}Dat is hij
en mag ik dat papiertje bewaren?
74
00:04:51,541 --> 00:04:53,793
{\an8}Geen ideeën.
Wat triest.
75
00:04:53,876 --> 00:04:54,919
{\an8}GEEN IDEEËN
76
00:04:58,047 --> 00:04:59,215
{\an8}GORTDROOG
77
00:04:59,299 --> 00:05:01,134
{\an8}Nog erger.
78
00:05:05,096 --> 00:05:07,598
IK DENK STEEDS MAAR
DAT IK EEN NUL BEN
79
00:05:14,647 --> 00:05:17,442
Waren dat maar witte gehaktballen.
80
00:05:22,196 --> 00:05:24,282
Wat een idee. Witte gehaktballen.
81
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
Synthetisch vlees dat je kunt printen.
82
00:05:26,868 --> 00:05:29,037
Zeg nog iets. Nu alsjeblieft.
83
00:05:29,120 --> 00:05:32,707
Taser me niet, gast. Chocoladeregen.
-'Taser, gast, chocoladeregen.'
84
00:05:32,790 --> 00:05:36,377
Metaalionen uit regenwater halen
om het drinkbaar te maken.
85
00:05:36,461 --> 00:05:37,628
En de chocola?
86
00:05:37,712 --> 00:05:40,089
Het apparaat
krijgt een warme chocoladekleur.
87
00:05:40,173 --> 00:05:43,718
Hij verandert je Homerismes
in geweldige ideeën.
88
00:05:43,801 --> 00:05:46,179
Dit is het meest inspirerende moment
van m'n leven.
89
00:05:46,262 --> 00:05:49,474
Maar helaas moet ik er hier uit.
90
00:05:49,557 --> 00:05:51,017
BASISSCHOOL
91
00:05:51,100 --> 00:05:52,518
Dag.
92
00:05:52,602 --> 00:05:55,355
Vooruit, blijf gooien.
93
00:05:56,939 --> 00:05:59,776
Dit is een pauze. We nemen pauze.
94
00:06:03,071 --> 00:06:04,614
Raak.
-Je bent leuk.
95
00:06:04,697 --> 00:06:06,783
Nou, duh.
96
00:06:06,866 --> 00:06:09,952
Waarom hebben wij nooit zo'n lol?
97
00:06:12,121 --> 00:06:15,416
Weet je ook dat je pistool
een veiligheidspal heeft?
98
00:06:15,500 --> 00:06:17,126
Dit ding bedoel je?
99
00:06:17,210 --> 00:06:18,795
Dat is de trekker.
100
00:06:20,338 --> 00:06:23,007
Wat schrijf je?
-Ideeën voor de ideeënbus.
101
00:06:23,091 --> 00:06:24,509
BUREAUSTOEL DIE BED WORDT
102
00:06:24,592 --> 00:06:26,719
Mag iedereen dat doen?
-Ga je gang.
103
00:06:26,803 --> 00:06:28,846
Ik betwijfel of die ouwe ze leest.
104
00:06:28,930 --> 00:06:33,559
Idee 8432: Weg ermee.
105
00:06:35,311 --> 00:06:36,479
ROT IN DE HEL
106
00:06:36,562 --> 00:06:38,398
{\an8}Een opdracht, geen idee.
107
00:06:38,481 --> 00:06:40,066
{\an8}'Met een MHD-generator...
108
00:06:40,149 --> 00:06:42,819
kan de reactor
hogere temperaturen genereren...
109
00:06:42,902 --> 00:06:48,366
zonder de tirannie van bewegende delen
met geleidend plasma als geleider.'
110
00:06:48,449 --> 00:06:50,660
Uitstekend. Duidelijk Lenny's werk.
111
00:06:50,743 --> 00:06:52,370
Dat is toch die witte?
112
00:06:53,287 --> 00:06:55,123
Is dit jouw idee?
-Nee.
113
00:06:55,206 --> 00:06:57,708
Ik had rubberen matten
in de ontsmettingsdouche.
114
00:06:57,792 --> 00:07:00,044
En water in de ontsmettingsdouche.
115
00:07:00,128 --> 00:07:01,045
Nooit.
116
00:07:01,796 --> 00:07:04,090
Lieve hemel, weet u wie dat is?
117
00:07:04,173 --> 00:07:06,467
De man
die de auto-industrie veranderde.
118
00:07:06,551 --> 00:07:08,511
Henry Ford, goed je te zien.
119
00:07:08,594 --> 00:07:11,013
Net zo gezond en levendig als Detroit.
120
00:07:11,097 --> 00:07:13,141
Nee, sir. Dit is Elon Musk.
121
00:07:13,224 --> 00:07:16,018
Hij deelt blijkbaar een paneel
met Simpson.
122
00:07:16,102 --> 00:07:18,479
Z'n geest is zo rijk
als Italiaanse bruidssoep.
123
00:07:18,563 --> 00:07:20,523
Wat denk je nu?
124
00:07:20,606 --> 00:07:23,609
Pittsburgh 35, Dallas 31.
125
00:07:25,945 --> 00:07:27,989
Pittsburgh-staal. Dallas-cowboys.
126
00:07:28,072 --> 00:07:31,075
Vee drijven met robots. Dank je.
127
00:07:31,868 --> 00:07:33,536
Dat is iets waar ik aan werk...
128
00:07:33,619 --> 00:07:36,247
om geen gezichtsuitdrukkingen
te hoeven tonen.
129
00:07:36,330 --> 00:07:40,710
Ik kijk naar u en zie mezelf.
130
00:07:40,793 --> 00:07:43,588
Hoeveel vraagt u?
-Geld kan me niks schelen.
131
00:07:43,671 --> 00:07:47,425
Het monetaire systeem is maar
een reeks gekoppelde databestanden.
132
00:07:47,508 --> 00:07:50,011
Kun je die eerste zin nog eens herhalen?
133
00:07:50,094 --> 00:07:52,805
Geld kan me niks schelen.
-Nu met gevoel.
134
00:07:52,889 --> 00:07:56,350
Het geld kan me niks schelen.
-Laat me je lipvibraties voelen.
135
00:07:56,434 --> 00:08:00,313
Het geld kan me niks schelen en ik wil
dat u uw vingers uit m'n mond haalt.
136
00:08:00,396 --> 00:08:02,940
Er zit iets vreemds in z'n mond.
137
00:08:03,024 --> 00:08:06,527
Dat heet vocht.
-Juist.
138
00:08:06,611 --> 00:08:08,446
Goed, Musk, wat stel je voor?
139
00:08:08,529 --> 00:08:10,406
Verhoog de capaciteit van uw reactor.
140
00:08:10,490 --> 00:08:12,783
U dekt de kosten en krijgt alle winst.
141
00:08:12,867 --> 00:08:15,661
Voorzichtig.
Hij is minder aardig dan hij lijkt.
142
00:08:17,538 --> 00:08:22,502
Als alles wat niet aangedreven wordt
door elektriciteit, dat wel zou worden?
143
00:08:22,585 --> 00:08:24,754
En die jij ze verkoopt.
Stel je voor.
144
00:08:25,880 --> 00:08:29,717
Dat mag ik niet van de dokter,
dus daar heb ik iemand voor.
145
00:08:29,800 --> 00:08:31,135
Stuur de voorsteller.
146
00:08:34,931 --> 00:08:36,891
ELEKTRICITEIT VAN FABRIEK
147
00:08:36,974 --> 00:08:39,602
Fantastisch. Lieve help, ik zie alles.
148
00:08:39,685 --> 00:08:40,853
Ik doe mee.
149
00:08:40,937 --> 00:08:43,731
Ik ben al een tijdje niet betaald.
150
00:08:43,814 --> 00:08:45,608
Alsjeblieft. Stel je voor.
151
00:08:45,691 --> 00:08:51,280
Zwitserse franken.
Tijd om m'n vrouw mee uit te nemen.
152
00:08:51,364 --> 00:08:52,657
Wacht 'ns even.
153
00:08:55,618 --> 00:08:57,662
Wat heb jij voor de lunch bij je?
154
00:08:59,330 --> 00:09:03,584
Je bent net Willie Wonka,
zonder die onderbetaalde dwergen.
155
00:09:08,381 --> 00:09:13,386
Ik zou jou graag iets aanbieden,
maar ik heb alleen koffie met melk.
156
00:09:13,970 --> 00:09:17,181
Ik wil melk. Ga nou open.
157
00:09:19,308 --> 00:09:21,561
Melk en suiker zijn één ding te veel.
158
00:09:25,523 --> 00:09:29,610
Als we het melkcupje nou
van suiker maken dat oplost in de koffie?
159
00:09:31,320 --> 00:09:34,991
Met jouw genialiteit en mijn niks
zijn we een geweldig team.
160
00:09:35,074 --> 00:09:36,576
Geef me een knuffel.
161
00:09:36,659 --> 00:09:38,327
Sorry, ik knuffel niet.
162
00:09:38,411 --> 00:09:41,497
Sorry, ik praat niet alleen.
163
00:09:55,720 --> 00:09:58,931
Doet die drone ook afspraakjes
met de vrouw?
164
00:09:59,015 --> 00:10:00,308
RUIK DE MUSK
VOEL DE BURNS
165
00:10:00,391 --> 00:10:01,767
M'n partner, Montgomery Burns...
166
00:10:02,101 --> 00:10:03,436
Boe. We haten hem.
167
00:10:03,519 --> 00:10:05,605
...en ik...
168
00:10:05,688 --> 00:10:06,647
hebben groot nieuws.
169
00:10:06,731 --> 00:10:09,609
Springfield Nucleair
kan al uw energiebehoeftes oplossen.
170
00:10:09,692 --> 00:10:11,152
De Springfield Hyperlus...
171
00:10:18,659 --> 00:10:22,413
vervangt de energiebron van de school:
Willie die een rad ronddraait...
172
00:10:25,708 --> 00:10:27,627
en m'n liefste project, de Glayvinator.
173
00:10:27,710 --> 00:10:29,462
Heb jij ook een Glayvinator?
174
00:10:29,545 --> 00:10:33,215
Is er patent op aangevraagd?
-Toegekend.
175
00:10:33,299 --> 00:10:37,887
Al die jaren voor niks glayvinnen.
Ik ben een mislukking.
176
00:10:37,970 --> 00:10:41,057
Ja, dat kent iedereen.
-Hebt u die gevoelens ook?
177
00:10:41,140 --> 00:10:41,974
Natuurlijk niet.
178
00:10:42,058 --> 00:10:44,143
Als ik een vuist kon maken,
zou ik je slaan.
179
00:10:44,226 --> 00:10:48,356
Dit is geweldig.
Het gaat eens een keer zoals ik wil.
180
00:10:48,439 --> 00:10:49,732
Dat vraag ik me af.
181
00:10:49,815 --> 00:10:52,234
Daar is meneer Zwartkijker weer.
182
00:10:52,318 --> 00:10:53,486
Ik vertrouw Musk niet.
183
00:10:53,569 --> 00:10:56,489
Iedereen met zo veel geld,
heeft iets duisters.
184
00:10:56,572 --> 00:10:58,658
Zeg jij.
185
00:11:08,542 --> 00:11:10,544
Mr Burns.
186
00:11:10,628 --> 00:11:11,671
GA WEG
187
00:11:12,755 --> 00:11:15,383
Musks ideeën klinken goed. Te goed.
188
00:11:15,466 --> 00:11:18,094
Wij zijn voor ellende bestemd.
We moeten dit laten gaan.
189
00:11:18,177 --> 00:11:21,138
En voordat u antwoord geeft,
ik heb u nog nooit teleurgesteld.
190
00:11:21,222 --> 00:11:23,849
Je weet toch wat ik ga zeggen?
-Laat de...
191
00:11:23,933 --> 00:11:26,894
Ik ging zeggen 'eruit',
maar jouw idee is beter.
192
00:11:26,977 --> 00:11:29,647
Krijg ik tien seconden voorsprong?
-Uiteraard.
193
00:11:29,730 --> 00:11:31,607
Eén, twee, drie.
194
00:11:33,526 --> 00:11:36,153
Niet op m'n tapijt.
195
00:11:36,237 --> 00:11:38,864
Fans van De Boefjes.
196
00:11:38,948 --> 00:11:41,701
De laatste is vandaag overleden
in Palm Springs.
197
00:11:41,784 --> 00:11:45,079
Nu verkeersinformatie met Arnie Pie.
-Niks te melden, Kent.
198
00:11:45,162 --> 00:11:48,416
Sinds Elon Musk
iedereen een zelfrijdende auto gaf...
199
00:11:48,499 --> 00:11:51,001
is er geen ongeluk meer gebeurd.
200
00:11:51,085 --> 00:11:53,170
Voorzichtig daarboven, Arnie.
201
00:11:53,254 --> 00:11:57,508
Hoeft niet.
Ik kreeg een zelf vliegende helikopter.
202
00:11:57,591 --> 00:11:58,926
Waar is Arnie?
203
00:11:59,009 --> 00:12:01,470
Nu kan ik me volkomen bezatten.
204
00:12:01,554 --> 00:12:04,640
En dat is echt bezopen.
205
00:12:04,724 --> 00:12:05,891
Sjonge.
206
00:12:05,975 --> 00:12:08,102
Elon, Elon, het is geen schande
207
00:12:08,185 --> 00:12:11,230
dat je op mijn grasveld landde
208
00:12:16,485 --> 00:12:20,322
Auto, ga naar m'n werk
zodat mensen denken dat ik er ben.
209
00:12:25,411 --> 00:12:26,454
Macht der gewoonte.
210
00:12:28,998 --> 00:12:31,792
Auto, maak opa wakker.
211
00:12:33,711 --> 00:12:35,004
Dank je.
212
00:12:43,429 --> 00:12:47,016
Wat doe je?
-Schakel automatische besturing uit.
213
00:12:47,099 --> 00:12:48,350
VOER WACHTWOORD IN
214
00:12:48,434 --> 00:12:52,980
Je raadt Elon Musks hoofdwachtwoord nooit.
215
00:12:53,063 --> 00:12:55,608
Musk heersd. Met een 'd'.
216
00:12:55,691 --> 00:12:58,694
Wachtwoord geverifieerd.
Handbediening ingeschakeld.
217
00:13:03,324 --> 00:13:04,867
HYPERLUS: ACTIEF
218
00:13:06,076 --> 00:13:08,162
SPUCKLER RETRANSMISSIE-NET
EN MAÏSSTAL
219
00:13:10,039 --> 00:13:11,415
DE FIJNSTE PLEK OP AARDE
220
00:13:11,499 --> 00:13:16,003
Welkom. Ik heb jullie uitgenodigd
om ons eerste kwartaalrapport te delen.
221
00:13:16,086 --> 00:13:18,714
U wilt vast graag weten
hoeveel rijker ik ben.
222
00:13:18,798 --> 00:13:22,009
Om een einde aan de spanning te maken.
Elon?
223
00:13:22,092 --> 00:13:24,762
Dank je, Monty.
Tegen ons huidige tarief...
224
00:13:24,845 --> 00:13:27,807
uitgaande van een lineair groeimodel...
-Uiteraard.
225
00:13:27,890 --> 00:13:29,850
...verliezen we per kwartaal
50 miljoen dollar.
226
00:13:30,643 --> 00:13:33,896
Onze opzet is om de planeet te leren
zichzelf te redden.
227
00:13:33,979 --> 00:13:36,899
De planeet. Ik aanbid de planeet.
228
00:13:36,982 --> 00:13:40,820
Weet je wat m'n favoriete stuk is?
Zwaartekracht.
229
00:13:40,903 --> 00:13:42,571
Er zitten geen valluiken in dit podium.
230
00:13:42,655 --> 00:13:45,074
Je startte de PowerPointpresentatie.
231
00:13:45,157 --> 00:13:47,076
SLAAT FINANCIEEL NERGENS OP
232
00:13:47,159 --> 00:13:49,787
NU EEN VRESELIJK OFFER
VOOR TOEKOMSTIGE GENERATIES
233
00:13:51,038 --> 00:13:54,500
Nee. Je hebt me belazerd.
-Nee, hoor.
234
00:13:54,583 --> 00:13:57,503
We zorgen nu voor onze toekomst.
En zoals ik bepaald heb.
235
00:13:57,586 --> 00:13:59,797
Ik wilde alleen obscene winst maken...
236
00:13:59,880 --> 00:14:02,174
in m'n laatste levensjaar
en het niemand nalaten.
237
00:14:02,258 --> 00:14:04,552
Waarom haat God dromers?
238
00:14:07,805 --> 00:14:09,014
ONTSLAGAANKONDIGINGEN
239
00:14:09,098 --> 00:14:11,684
Door fluctuaties in m'n oordeel...
240
00:14:11,767 --> 00:14:14,603
en de vergissing
een ander mens te vertrouwen...
241
00:14:14,687 --> 00:14:18,023
moet ik helaas massale ontslagen
aankondigen.
242
00:14:18,107 --> 00:14:20,693
Wie betaalt
m'n stralingsziektebehandeling?
243
00:14:20,776 --> 00:14:22,027
Niet mijn zorg.
244
00:14:22,111 --> 00:14:23,696
Maar Musk was onze redder.
245
00:14:23,779 --> 00:14:28,367
Jullie zogenaamde redder
wil alleen de wereld redden.
246
00:14:28,450 --> 00:14:30,744
Door ontslagen is de stad
in een crisis beland.
247
00:14:30,828 --> 00:14:31,996
De Grote ePressie.
248
00:14:32,079 --> 00:14:34,707
Waarin liederen uit de oude crisis
gezongen worden.
249
00:14:34,790 --> 00:14:37,877
Als u toen en nu geleden heeft,
zing dan mee.
250
00:14:38,252 --> 00:14:39,587
CWI-RIJ
251
00:14:39,670 --> 00:14:45,885
nu valt dan de regen
hoor, we gaan weer vegen
252
00:14:47,011 --> 00:14:48,762
mijn moeder zei tegen me
253
00:14:48,846 --> 00:14:50,556
DEPRESSIEMUSEUM
DEPRESSIEVER DAN OOIT
254
00:14:50,639 --> 00:14:55,936
hoor dat eenzame vegen
gedempt door de regen
255
00:14:56,020 --> 00:14:57,479
WERKT VOOR VOEDSEL
256
00:14:57,563 --> 00:14:58,731
RIJDT VOOR BENZINE
257
00:14:58,814 --> 00:15:00,399
mijn mama zei tegen me
258
00:15:00,482 --> 00:15:03,485
GEEN FOLEY-WERK
259
00:15:03,569 --> 00:15:05,779
tikketak doet de regen
260
00:15:05,863 --> 00:15:11,827
en de blues klinkt in de nacht
261
00:15:11,911 --> 00:15:13,495
M'n laatste uitvinding.
262
00:15:13,579 --> 00:15:16,749
Een pil waar verdriet van verdwijnt.
263
00:15:24,506 --> 00:15:27,092
En hij trekt ook vrouwen aan.
264
00:15:27,176 --> 00:15:28,552
SPRINGFIELD BEDANKT ELON MUSK
265
00:15:28,636 --> 00:15:32,765
Graag gedaan.
266
00:15:32,848 --> 00:15:36,101
Je bent weer de oude
na die Tommy John-operatie.
267
00:15:36,185 --> 00:15:38,604
Zeg tegen Musk
dat er meer van hetzelfde is.
268
00:15:38,687 --> 00:15:40,397
Meer wat?
269
00:15:41,106 --> 00:15:43,817
De honden hebben heel erg spijt.
270
00:15:43,901 --> 00:15:46,403
En een heeft je oor uitgepoept.
271
00:15:46,487 --> 00:15:50,115
We dopen het in jodium
en het is zo goed als nieuw.
272
00:15:50,783 --> 00:15:54,620
En ook sorry dat ik
het hondenpaspoort niet kon vinden...
273
00:15:54,703 --> 00:15:58,624
waardoor je al die pijnlijke injecties
in je maag kreeg.
274
00:15:58,707 --> 00:16:00,542
En nu waarom ik hier ben.
275
00:16:01,251 --> 00:16:04,713
Ik heb gebeld.
Ik ga Elon Musk laten vermoorden.
276
00:16:04,797 --> 00:16:09,677
Je krijgt nog wat extra morfine.
277
00:16:10,844 --> 00:16:12,763
O, ja. Dat is een valluik.
278
00:16:16,642 --> 00:16:18,102
Wat is er?
279
00:16:18,185 --> 00:16:21,730
Is het dat al je vrienden werkeloos zijn
en het soort van jouw schuld is?
280
00:16:21,814 --> 00:16:23,649
Nee, het is Elon.
281
00:16:23,732 --> 00:16:26,777
Ik wil geen vrienden meer met 'm zijn.
282
00:16:26,860 --> 00:16:29,697
Al z'n luchtkastelen worden niets.
283
00:16:29,780 --> 00:16:32,032
Luchtkastelen, mensen bestelen.
284
00:16:32,116 --> 00:16:35,953
Waarom moest hij zo nodig
naar deze planeet komen?
285
00:16:36,036 --> 00:16:39,415
Hoe maak je het uit met een vent?
-Zo doe je dat.
286
00:16:39,498 --> 00:16:43,127
Je pakt gewoon z'n hand,
kijkt hem aan en zegt
287
00:16:43,210 --> 00:16:45,921
'Ik wil niet meer met je samen zijn.'
288
00:16:46,005 --> 00:16:48,424
Daar ben je goed in, zeg.
289
00:16:48,507 --> 00:16:51,301
Zo heb ik veel sportlidmaatschappen
opgezegd.
290
00:16:54,972 --> 00:16:58,892
Ik maak me zorgen
over uw huurmoordenaars.
291
00:16:58,976 --> 00:17:01,812
Ze lijken al wat op leeftijd te zijn.
-Onzin.
292
00:17:01,895 --> 00:17:06,984
Slecht zicht of trillende handen
maken geen slechte schutter.
293
00:17:07,067 --> 00:17:09,695
Een yogamat die zichzelf oprolt.
Stil klittenband.
294
00:17:09,778 --> 00:17:11,613
Kaartjes die je naar je plaats brengen.
295
00:17:19,496 --> 00:17:22,332
Zoete Colombiaanse Expositie. Musk leeft.
296
00:17:22,416 --> 00:17:24,251
Drie van je moordenaars niet.
297
00:17:24,334 --> 00:17:26,086
De terugslag viel tegen.
298
00:17:26,170 --> 00:17:28,672
Je hebt m'n leven gered.
299
00:17:28,756 --> 00:17:32,885
En dat maakt het nog moeilijker.
300
00:17:32,968 --> 00:17:35,512
Wat je maar wilt, het lukt ons.
301
00:17:35,596 --> 00:17:37,056
Elon.
302
00:17:37,139 --> 00:17:41,310
Ik wil iets tegen je zeggen
en ik wil niet dat het je inspireert.
303
00:17:41,393 --> 00:17:43,103
Ik wil dat je luistert.
304
00:17:43,187 --> 00:17:45,105
Nee.
305
00:17:45,189 --> 00:17:48,942
Ik wil niet meer met je samen zijn.
-Mag ik vragen waarom?
306
00:17:49,026 --> 00:17:53,363
Ik kan zeggen vanwege het schieten,
of je vlakke manier van praten...
307
00:17:53,447 --> 00:17:55,824
of vanwege het feit
dat PayPal mijn idee was...
308
00:17:55,908 --> 00:17:58,869
en het net wilde gaan doen
toen jij ermee kwam...
309
00:17:58,952 --> 00:18:02,915
maar eigenlijk omdat deze stad
niet klaar voor je is en ik ook niet.
310
00:18:02,998 --> 00:18:05,417
Geen punt. Het komt wel goed.
311
00:18:06,835 --> 00:18:08,045
Het zit ook op je gezicht.
312
00:18:09,254 --> 00:18:14,051
Ik heb nog een laatste prijs voor je
uit de cornflakesdoos die m'n brein is.
313
00:18:14,134 --> 00:18:15,803
Gebruik het naar behoefte.
314
00:18:17,096 --> 00:18:21,308
Op een helm van de Miami Dolphins
draagt het dolfijntje ook een helm.
315
00:18:21,391 --> 00:18:25,437
Waarom zijn ze altijd het mooist
als ze het uitmaken?
316
00:18:25,521 --> 00:18:27,898
Ik denk dat m'n bagage
zichzelf moet gaan pakken.
317
00:18:38,909 --> 00:18:40,452
Tot ziens, Elon.
318
00:18:40,536 --> 00:18:42,412
Onze stad vergeeft je nooit.
319
00:18:42,496 --> 00:18:45,541
Bedankt voor het echte lichtzwaard.
320
00:18:46,500 --> 00:18:48,877
Ay, caramba.
321
00:18:55,551 --> 00:18:58,095
Ik wilde alleen zien
of er een beter leven was.
322
00:18:58,178 --> 00:19:00,264
Al was het maar even.
323
00:19:00,347 --> 00:19:03,058
Als je 16 bent,
breng ik je naar Cincinnati...
324
00:19:03,142 --> 00:19:05,227
en dan zie je wat er te zien is.
325
00:19:05,310 --> 00:19:09,356
Mr Musk, kunt u iets doen
om een klein meisje hoop te geven...
326
00:19:09,439 --> 00:19:13,944
dat de toekomst
niet zo somber is als in onze films?
327
00:19:18,490 --> 00:19:22,369
Ik denk dat de mensheid
één vogelhuisje per keer wil veranderen.
328
00:19:27,791 --> 00:19:33,046
Voor iemand die van elektrische auto's
houdt, verbrandt hij veel raketbrandstof.
329
00:19:34,339 --> 00:19:36,758
Wat is er, pap?
-Niets.
330
00:19:39,511 --> 00:19:41,889
Elons dagboek,
aardedatum, 25 januari 2015.
331
00:19:41,972 --> 00:19:43,140
RUIMTESPULLEN
332
00:19:43,223 --> 00:19:47,227
Ik kom nooit meer terug,
maar sommige dingen zal ik zeker missen.
333
00:19:49,479 --> 00:19:53,525
Het dolfijntje draagt ook een helm.
334
00:19:53,609 --> 00:19:54,985
Een helm.
335
00:19:55,068 --> 00:19:56,695
Een helm.
336
00:19:56,778 --> 00:20:00,782
Soms begrijpen hologrammen
de essentie niet.
337
00:21:08,809 --> 00:21:09,810
Ondertiteling:
Mary Ann Smit