1 00:00:12,095 --> 00:00:13,304 HEM DUVA HEM 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,974 {\an8}Det verkar som om fåglarna 3 00:00:16,057 --> 00:00:17,934 {\an8}låter maten tysta näbben. 4 00:00:18,018 --> 00:00:21,688 {\an8}FÅGELFRÖ 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,359 En vithövdad havsörn! 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,572 Ja, det är det. 7 00:00:33,742 --> 00:00:37,579 Han kanske ska mata fågelungarna. 8 00:00:42,459 --> 00:00:44,544 {\an8}Homer, skynda på! Hämta schaskvasten. 9 00:00:44,627 --> 00:00:47,047 {\an8}Marge, örnen är vår nationalfågel! 10 00:00:47,130 --> 00:00:49,382 {\an8}Att slåss med den är som att sparka George Washington 11 00:00:49,466 --> 00:00:50,967 på träballarna. 12 00:01:00,268 --> 00:01:01,811 Nu är det krig! 13 00:01:02,145 --> 00:01:04,105 Grabben, hämta min tupé. 14 00:01:05,315 --> 00:01:07,275 {\an8}RÅTTFÄLLAN 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,319 {\an8}Sätt igång, grabben. 16 00:01:11,154 --> 00:01:14,616 Det funkar. Det funkar verkligen. 17 00:01:16,076 --> 00:01:18,411 Nu ska vi äntligen fånga den där musen. 18 00:01:20,580 --> 00:01:22,916 -Nu fick jag dig. -Dumma örn! 19 00:01:22,999 --> 00:01:25,168 {\an8}Det var inte musen vi ville fånga. Det var dig! 20 00:01:25,251 --> 00:01:26,544 Marge, sätt på ugnen! 21 00:01:26,628 --> 00:01:27,504 HÄLSAD VARE KOCKEN 22 00:01:28,546 --> 00:01:31,174 Du...får... 23 00:01:33,802 --> 00:01:35,595 Nu har jag honom. Stoppa honom i en påse. 24 00:01:43,311 --> 00:01:46,397 {\an8}Inte så majestätisk i den där sopsäcken, eller hur? 25 00:01:49,734 --> 00:01:51,111 {\an8}Det är nästan synd 26 00:01:51,194 --> 00:01:53,196 {\an8}att jag ska behöva banka dig i väggen 27 00:01:53,279 --> 00:01:54,948 {\an8}-tills du dör. -Nej! 28 00:01:55,031 --> 00:01:57,158 Vi tar med örnen till Shelbyvilles djurhärbärge 29 00:01:57,242 --> 00:01:58,701 dit du åkte med den skadade kolibrin 30 00:01:58,785 --> 00:02:00,286 du hittade på gräsmattan. 31 00:02:04,165 --> 00:02:06,626 Eller så kan vi ta hand om honom tills han blir frisk 32 00:02:06,709 --> 00:02:08,753 och släppa ut honom i naturen. 33 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 {\an8}Okej, Bart, kom på ett namn. 34 00:02:10,463 --> 00:02:15,009 {\an8}Något stort. Någon galet, overkligt stort! 35 00:02:15,093 --> 00:02:16,845 {\an8}-Squawky? -Perfekt. 36 00:02:17,178 --> 00:02:19,305 Precis som när vi lät dig hitta på Maggies namn. 37 00:02:21,474 --> 00:02:22,517 {\an8}FYRA VECKOR SENARE 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,769 Squawky, innan vi träffades, 39 00:02:24,853 --> 00:02:27,230 trodde jag aldrig att jag kunde älska någon utan hår. 40 00:02:28,273 --> 00:02:29,357 Hej då! 41 00:02:29,440 --> 00:02:30,775 Vi älskar dig. 42 00:02:40,869 --> 00:02:43,454 Åh, herregud. Gör er beredda, familjen. 43 00:02:43,538 --> 00:02:47,375 Vi ska snart få träffa en varelse som är så mycket intelligentare än vi. 44 00:02:47,458 --> 00:02:49,502 Grabben, ge mig basebollträet. 45 00:02:53,256 --> 00:02:54,465 Hej. Jag är Elon Musk. 46 00:02:54,549 --> 00:02:55,633 -Dö! -Vad i... 47 00:02:55,717 --> 00:02:56,968 Pappa, nej! 48 00:02:57,051 --> 00:03:00,263 Elon Musk är världens kanske största nu levande uppfinnare! 49 00:03:00,930 --> 00:03:03,266 {\an8}Var det du som satte hjul på resväskorna? 50 00:03:03,349 --> 00:03:05,476 {\an8}Gud välsigne dig! Gud välsigne dig! 51 00:03:07,770 --> 00:03:09,105 Jag är inte den killen. 52 00:03:09,647 --> 00:03:11,524 {\an8}Hans företag fulländade elbilar 53 00:03:11,608 --> 00:03:13,359 {\an8}och gav sedan bort patenten! 54 00:03:13,443 --> 00:03:15,612 {\an8}Han förändrade Hollywoods sätt att köra bil. 55 00:03:15,695 --> 00:03:18,323 {\an8}Och nu har han landat i vår trädgård. 56 00:03:18,406 --> 00:03:21,367 {\an8}På vår sons cykel och på brevbärarens ben. 57 00:03:21,451 --> 00:03:23,328 {\an8}Älskling, gissa vem som krossade mig? 58 00:03:23,411 --> 00:03:24,746 {\an8}Du ska få en ledtråd. 59 00:03:24,829 --> 00:03:26,539 {\an8}Han heter Elon i förnamn. 60 00:03:26,623 --> 00:03:28,249 {\an8}Ja, precis! 61 00:03:29,292 --> 00:03:31,711 {\an8}Så vad för er till Springfield, mr Musk? 62 00:03:31,794 --> 00:03:33,254 Vad förde mig till Springfield? 63 00:03:33,338 --> 00:03:35,006 {\an8}Till att börja med är jag en idéernas man. 64 00:03:35,089 --> 00:03:36,090 {\an8}Mitt raison d'être. 65 00:03:37,884 --> 00:03:40,094 {\an8}Raisin Detra. 66 00:03:40,428 --> 00:03:42,972 RAISIN DETRA ATT ÄTA DET HÄR GER DIG ETT RAISON D'ETRE 67 00:03:43,056 --> 00:03:44,849 Jag har idétorka. Jag har fastnat. 68 00:03:44,933 --> 00:03:47,393 I min privata torka reser jag runt i landet 69 00:03:47,477 --> 00:03:51,022 {\an8}i ett tyst rymdskepp, på jakt efter...inspiration. 70 00:03:51,105 --> 00:03:53,691 Det är så sorgligt. Vi kanske är likadana. 71 00:03:53,775 --> 00:03:56,027 Två ensamma skepp på det intellektuella havet. 72 00:03:56,110 --> 00:03:58,696 Där båda kan inspirera den andra att nå... 73 00:03:58,780 --> 00:04:00,281 Du, Elon, om du är intresserad, 74 00:04:00,365 --> 00:04:02,533 kan du komma till kärnkraftverket imorgon. 75 00:04:02,617 --> 00:04:04,953 -Det är jag och det vill jag. -Toppen. 76 00:04:05,036 --> 00:04:07,914 Och om någon frågar var jag är får du täcka upp för mig. 77 00:04:07,997 --> 00:04:09,540 -Homer. -Okej. 78 00:04:09,624 --> 00:04:11,960 Vi åker båda två och om någon frågar dig 79 00:04:12,043 --> 00:04:14,462 något du inte förstår säger du bara protoner. 80 00:04:18,466 --> 00:04:22,553 Så...är satellitradio billigare i rymden? 81 00:04:22,637 --> 00:04:25,640 Homer, ska vi bilpendla är det en sak du måste tänka på. 82 00:04:25,723 --> 00:04:27,976 Sexmaskin, bensin eller heroin - ingen åker gratis. 83 00:04:28,059 --> 00:04:30,144 Det är sen gammalt. 84 00:04:30,228 --> 00:04:32,689 Nej, men jag pratar inte med någon som inte erbjuder 85 00:04:32,772 --> 00:04:34,232 den mentala stimulans jag behöver. 86 00:04:34,315 --> 00:04:35,233 Samma här. 87 00:04:37,902 --> 00:04:41,572 Hej. Jag ville inte missa ännu en chans att umgås med mr Musk. 88 00:04:41,656 --> 00:04:42,949 Det är en sådan ära. 89 00:04:44,409 --> 00:04:45,868 FLICKA, UPPMÄRKSAM... ÄR PAPPAN HENNES? 90 00:04:45,952 --> 00:04:48,538 Ja, det är han. Kan jag spara den där lappen? 91 00:04:51,541 --> 00:04:52,792 {\an8}"Inga idéer." 92 00:04:53,543 --> 00:04:54,877 {\an8}Det är sorgligt. 93 00:04:58,006 --> 00:04:59,090 {\an8}UTTORKAD 94 00:04:59,173 --> 00:05:00,633 {\an8}Det är ännu värre. 95 00:05:05,054 --> 00:05:07,598 JAG MÅSTE KLANKA NER PÅ MIG SJÄLV FÖR ATT JAG ÄR EN NOLLA 96 00:05:15,189 --> 00:05:17,400 Jag önskar att det där var vita köttbullar. 97 00:05:22,405 --> 00:05:23,823 Oj. Det är en idé! 98 00:05:23,906 --> 00:05:26,659 Vita köttbullar - syntetiskt kött man kan skriva ut i skrivaren. 99 00:05:26,743 --> 00:05:28,161 Säg något mer. Snälla, nu! 100 00:05:29,329 --> 00:05:31,331 Skjut mig inte med elpistol, mannen. Chokladregn. 101 00:05:31,414 --> 00:05:32,957 Elpistol, mannen, chokladregn. 102 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 Galvanisering för att rena regnvatten från metalljoner, 103 00:05:35,209 --> 00:05:37,587 -så att det blir drickbart. -Chokladen, då? 104 00:05:37,670 --> 00:05:40,089 Vi tillverkar apparaten i en lugnande chokladfärg. Briljant. 105 00:05:40,173 --> 00:05:41,591 Han tar dina homerismer 106 00:05:41,674 --> 00:05:43,843 och förvandlar dem till hans egna toppenidéer! 107 00:05:43,926 --> 00:05:46,888 Det här är det mest inspirerande ögonblicket i mitt liv, men... 108 00:05:46,971 --> 00:05:49,432 ...tyvärr är jag framme nu. 109 00:05:49,515 --> 00:05:50,892 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 110 00:05:50,975 --> 00:05:51,893 Hej då. 111 00:05:52,602 --> 00:05:54,354 Kom igen, fortsätt att kasta saker på mig. 112 00:05:56,731 --> 00:05:58,775 Det är en paus. Vi tar en paus! 113 00:06:02,612 --> 00:06:04,030 Nu har jag dig! 114 00:06:04,113 --> 00:06:05,948 -Du är kul. -Vad trodde du? 115 00:06:06,991 --> 00:06:09,202 Varför kan inte vi ha så där kul, Lou? 116 00:06:11,746 --> 00:06:12,747 Chefen! 117 00:06:12,830 --> 00:06:15,541 Har någon berättat att det finns en säkring på den där pistolen? 118 00:06:15,625 --> 00:06:18,753 -Den här menar du? -Det är avtryckaren! 119 00:06:20,713 --> 00:06:22,173 Vad skriver du? Dela, polarn. 120 00:06:22,256 --> 00:06:23,424 Förslag till förslagslådan. 121 00:06:23,508 --> 00:06:24,509 STOL SOM GÖRS TILL SÄNG 122 00:06:24,592 --> 00:06:25,760 Får alla komma med förslag? 123 00:06:25,843 --> 00:06:27,428 Gärna, men jag tvivlar 124 00:06:27,512 --> 00:06:28,846 på att han läser dem. 125 00:06:28,930 --> 00:06:31,599 Förslag 8432. 126 00:06:32,683 --> 00:06:33,643 Nix! 127 00:06:33,726 --> 00:06:35,228 {\an8}FÖRSLAGSLÅDA 128 00:06:35,311 --> 00:06:36,813 DRA ÅT HELVETE, IDIOT 129 00:06:36,896 --> 00:06:38,231 Tekniskt sett inte ett förslag. 130 00:06:38,314 --> 00:06:40,149 "Att installera en MHD-generator 131 00:06:40,233 --> 00:06:42,819 gör att anläggningen kan köras i högre temperaturer 132 00:06:42,902 --> 00:06:44,904 utan problemet med rörliga delar 133 00:06:44,987 --> 00:06:48,491 där ledande plasma utgör den rörliga ledaren"? 134 00:06:48,574 --> 00:06:50,743 Utmärkt. Det är definitivt Lenny som ligger bakom det. 135 00:06:50,827 --> 00:06:52,245 Det är den vita, eller hur? 136 00:06:53,413 --> 00:06:55,123 -Är det här ditt förslag? -Nej. 137 00:06:55,206 --> 00:06:57,625 Nej, mitt förslag var gummimattor i saneringsduscharna. 138 00:06:57,708 --> 00:07:00,044 Och vatten i saneringsduscharna. 139 00:07:00,128 --> 00:07:01,045 Aldrig! 140 00:07:01,921 --> 00:07:02,922 Gode gud! 141 00:07:03,005 --> 00:07:04,257 Sir, vet ni vem det är? 142 00:07:04,340 --> 00:07:06,426 Mannen som revolutionerade bilindustrin. 143 00:07:06,509 --> 00:07:08,511 Henry Ford, trevligt att träffas. 144 00:07:08,594 --> 00:07:11,180 Lika kry och sjudande av liv som Detroit själv. 145 00:07:11,264 --> 00:07:13,391 Nej, sir. Det här är Elon Musk. 146 00:07:13,474 --> 00:07:16,018 Av någon anledning delar han kontrollbord med Homer Simpson. 147 00:07:16,102 --> 00:07:18,646 Hans sinne är lika mäktigt som en italiensk bröllopssoppa. 148 00:07:18,729 --> 00:07:23,025 -Homer, vad tänker du på nu? -Pittsburgh 35, Dallas 31! 149 00:07:25,862 --> 00:07:28,030 Pittsburgh stål, Dallas Cowboys... 150 00:07:28,114 --> 00:07:30,158 Automatiserad boskapsskötsel. Tack, Homer. 151 00:07:31,784 --> 00:07:34,454 Förlåt, det är något jag jobbar med så att jag inte ska behöva visa 152 00:07:34,537 --> 00:07:35,830 olika ansiktsuttryck. 153 00:07:36,330 --> 00:07:40,084 Unge man, jag tittar på dig och ser mig själv. 154 00:07:40,835 --> 00:07:42,837 Hur mycket skulle du ta för att arbeta för mig? 155 00:07:42,920 --> 00:07:44,797 Pengar är inte viktigt. Hela ekonomin 156 00:07:44,881 --> 00:07:47,425 är bara en serie sammanlänkade heterogena databaser. 157 00:07:47,508 --> 00:07:50,011 Kan du upprepa den första delen? 158 00:07:50,094 --> 00:07:51,262 Pengar är inte viktigt. 159 00:07:51,345 --> 00:07:52,847 En gång till...med känsla. 160 00:07:52,930 --> 00:07:53,931 Pengar är inte viktigt. 161 00:07:54,015 --> 00:07:56,350 Låt mig känna vibrationerna på dina läppar. 162 00:07:56,434 --> 00:07:57,643 Pengar är inte viktigt, 163 00:07:57,727 --> 00:07:59,312 men ta ut fingrarna ur munnen! 164 00:08:00,104 --> 00:08:03,149 Smithers, det är något konstigt i hans mun. 165 00:08:03,232 --> 00:08:04,567 Det kallas fukt. 166 00:08:05,443 --> 00:08:06,527 Jag förstår. 167 00:08:06,611 --> 00:08:08,446 Okej, Musk, vad föreslår du? 168 00:08:08,529 --> 00:08:10,490 Ni måste förbättra anläggningens kapacitet. 169 00:08:10,573 --> 00:08:12,783 Ni tar kostnaden och får 100 % av vinsten. 170 00:08:12,867 --> 00:08:15,661 Ta det lugnt, Elon, han är inte lika snäll som han verkar. 171 00:08:17,538 --> 00:08:19,707 Nu, Burns, tänk om allt här i staden 172 00:08:19,790 --> 00:08:22,460 som inte drivs med el skulle drivas med el? 173 00:08:22,543 --> 00:08:24,795 El som ni säljer till dem. Tänk er det. 174 00:08:25,630 --> 00:08:28,049 Min doktor säger att jag inte får fantisera, 175 00:08:28,132 --> 00:08:29,842 så jag anställde någon som gör det åt mig. 176 00:08:29,926 --> 00:08:31,093 Skicka in fantiseraren. 177 00:08:34,931 --> 00:08:35,848 1. ELDRIVEN STAD 178 00:08:35,932 --> 00:08:36,933 {\an8}2. NI SÄLJER ELEN 179 00:08:37,016 --> 00:08:39,602 Det är fantastiskt. Åh, kära nån. Jag förstår precis. 180 00:08:39,685 --> 00:08:40,853 Jag är på. 181 00:08:40,937 --> 00:08:43,689 Förresten, mr Burns? Jag har inte fått betalt på ett tag. 182 00:08:43,773 --> 00:08:45,483 Varsågod. Fantisera ihop det. 183 00:08:45,566 --> 00:08:47,401 Schweizerfranc. 184 00:08:47,485 --> 00:08:50,571 Dags att bjuda ut hustrun på middag. 185 00:08:51,239 --> 00:08:52,657 Vänta lite! 186 00:08:55,868 --> 00:08:57,620 Vad har du med för lunch? 187 00:08:59,288 --> 00:09:01,791 Wow, Elon, du är som Willy Wonka 188 00:09:01,874 --> 00:09:03,626 utan de underbetalda krabaterna. 189 00:09:08,506 --> 00:09:09,924 Jag skulle gärna bjuda dig på något. 190 00:09:10,007 --> 00:09:11,634 Men jag har bara kaffe. 191 00:09:11,717 --> 00:09:12,677 Med grädde! 192 00:09:13,970 --> 00:09:15,805 Kom igen, jag vill ha grädde. 193 00:09:15,888 --> 00:09:16,806 Öppna, då. 194 00:09:19,559 --> 00:09:21,477 Grädde och socker är en sak mycket. 195 00:09:25,273 --> 00:09:26,649 Exakt, exakt! 196 00:09:26,732 --> 00:09:28,401 Vad sägs om att göra förpackningen av socker 197 00:09:28,484 --> 00:09:29,735 så den löser sig i kaffet? 198 00:09:29,819 --> 00:09:31,362 Wow. Wow! 199 00:09:31,445 --> 00:09:35,074 Din genialitet och mitt ingenting gör oss till ett bra team. 200 00:09:35,157 --> 00:09:36,576 Kom igen, ge mig en kram. 201 00:09:36,659 --> 00:09:38,327 Förlåt, jag är inte så kramig. 202 00:09:38,411 --> 00:09:40,997 Okej, jag är inte så mycket för att bara prata. 203 00:09:55,845 --> 00:09:58,222 Går den där drönaren med ut på dejter med frun? 204 00:10:00,391 --> 00:10:01,851 Min partner, Montgomery Burns... 205 00:10:01,934 --> 00:10:03,436 -Bu! -Vi hatar honom! 206 00:10:03,519 --> 00:10:05,605 -...och jag har... -Hurra! 207 00:10:05,688 --> 00:10:06,689 ...spännande nyheter. 208 00:10:06,772 --> 00:10:09,525 Springfield Nuclear har elektriska lösningar på alla era energibehov. 209 00:10:09,609 --> 00:10:11,193 Springfields Hyperloop. 210 00:10:18,701 --> 00:10:21,203 El till skolan för att ersätta den gamla kraftkällan 211 00:10:21,287 --> 00:10:22,455 med Willy vid rodret. 212 00:10:25,708 --> 00:10:27,627 Och mitt älsklingsprojekt, Glayvinatorn. 213 00:10:27,710 --> 00:10:29,462 Har ni en Glayvinator också? 214 00:10:29,545 --> 00:10:32,131 Är den...patentsökt? 215 00:10:32,214 --> 00:10:33,215 Patent beviljat. 216 00:10:33,299 --> 00:10:36,719 Alla dessa år då jag glayvat i källaren helt i förgäves! 217 00:10:36,802 --> 00:10:37,887 Jag är misslyckad. 218 00:10:37,970 --> 00:10:39,805 Ja, vi har alla varit där. 219 00:10:39,889 --> 00:10:42,058 -Känner du också så? -Naturligtvis inte. 220 00:10:42,141 --> 00:10:44,143 Kunde jag knyta näven skulle jag slå dig. 221 00:10:44,226 --> 00:10:45,811 Det här är underbart, Smithers. 222 00:10:45,895 --> 00:10:48,522 För en gångs skull har jag flyt. 223 00:10:48,606 --> 00:10:49,815 Jag är inte så säker. 224 00:10:49,899 --> 00:10:52,234 Ännu ett besök av mr Orolig. 225 00:10:52,318 --> 00:10:53,611 Jag litar inte på Musk. 226 00:10:53,694 --> 00:10:56,489 Alla som har så mycket pengar har ett mörker i själen. 227 00:10:56,572 --> 00:10:58,074 Säger du. 228 00:11:08,542 --> 00:11:09,585 Mr Burns? 229 00:11:10,044 --> 00:11:11,045 Mr Burns? 230 00:11:11,128 --> 00:11:12,129 GÅ HÄRIFRÅN 231 00:11:12,838 --> 00:11:15,466 Sir, Musks idéer låter bra - för bra. 232 00:11:15,549 --> 00:11:18,052 Våra liv ska vara vidriga. Vi borde säga nej. 233 00:11:18,135 --> 00:11:21,097 Och innan ni svarar, minns att jag aldrig har gjort er besviken. 234 00:11:21,180 --> 00:11:23,474 -Du vet vad jag tänker säga, eller hur? -Släpp... 235 00:11:23,557 --> 00:11:26,352 Jag tänkte säga: "Ut härifrån," men din idé låter bättre. 236 00:11:26,435 --> 00:11:28,688 Får jag tio sekunders försprång? 237 00:11:28,771 --> 00:11:30,648 Visst. Ett, två, tre! 238 00:11:33,693 --> 00:11:35,069 Inte på min matta. 239 00:11:36,237 --> 00:11:38,072 Hör upp, ni som gillar Busungarna. 240 00:11:38,155 --> 00:11:39,407 KANAL 6 NYHETER 241 00:11:39,490 --> 00:11:41,742 Den sista dog idag i Palm Springs. 242 00:11:41,826 --> 00:11:43,994 Och nu över till trafiksituationen med Arnie Pye. 243 00:11:44,078 --> 00:11:45,246 Inget att rapportera, Kent. 244 00:11:45,329 --> 00:11:48,708 Efter att Elon Musk försåg alla med självkörande bilar, 245 00:11:48,791 --> 00:11:51,001 har vi inte haft en enda olycka. 246 00:11:51,085 --> 00:11:53,170 Ta det lugnt där uppe, Arnie. 247 00:11:53,254 --> 00:11:57,091 Det behövs inte. Mr Musk gav mig en självflygande helikopter! 248 00:11:57,717 --> 00:11:59,176 Var är Arnie? 249 00:11:59,260 --> 00:12:01,637 Nu kan jag bli så full jag vill, 250 00:12:01,721 --> 00:12:03,681 vilket är väldigt full. 251 00:12:03,764 --> 00:12:04,724 LEDSNA FARFARS WHISKEY 252 00:12:04,807 --> 00:12:06,016 Oj. 253 00:12:06,100 --> 00:12:08,102 Elon, Elon, kära vän 254 00:12:08,185 --> 00:12:10,521 Sen du kom från himmelen 255 00:12:16,527 --> 00:12:19,238 Bil, parkera dig på jobbet, så folk tror att jag är där. 256 00:12:25,536 --> 00:12:26,495 Vanans makt. 257 00:12:28,956 --> 00:12:31,125 Bil, väck farfar. 258 00:12:33,794 --> 00:12:34,795 Tack. 259 00:12:43,429 --> 00:12:44,722 Bart, vad gör du? 260 00:12:44,805 --> 00:12:47,016 Koppla ur självkörning. 261 00:12:47,099 --> 00:12:48,350 Skriv in lösenord. 262 00:12:48,434 --> 00:12:49,643 Dumma pojke. 263 00:12:49,727 --> 00:12:53,189 Du kan aldrig gissa Elon Musks huvudlösenord. 264 00:12:53,272 --> 00:12:55,608 Musk ztyr, med z. 265 00:12:55,691 --> 00:12:56,984 Lösenord godkänt. 266 00:12:57,067 --> 00:12:58,652 Manuell körning inkopplad. 267 00:13:03,032 --> 00:13:04,867 HYPERLOOP: OPERATIV 268 00:13:05,826 --> 00:13:07,536 SPUCKLER ÅTERTRANSMISSION OCH VÄGRENSMAJS 269 00:13:09,205 --> 00:13:11,415 SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK LYCKLIGASTE PLATSEN PÅ JORDEN 270 00:13:11,499 --> 00:13:13,125 Välkomna, mina vänner, för att ta del av... 271 00:13:13,209 --> 00:13:14,460 VÄLKOMNA TILL KVARTALSRAPPORTEN 272 00:13:14,543 --> 00:13:16,003 ...vår första kvartalsrapport. 273 00:13:16,086 --> 00:13:18,756 Ni längtar säkert efter att få höra hur mycket rikare jag har blivit. 274 00:13:18,839 --> 00:13:21,217 Och för att göra slut på spänningen, Elon? 275 00:13:21,884 --> 00:13:23,093 Tack, Monty. 276 00:13:23,177 --> 00:13:24,762 -I nuvarande takt... -Ja? 277 00:13:24,845 --> 00:13:27,181 -...förutsatt en liknande tillväxt... -Naturligtvis. 278 00:13:27,932 --> 00:13:29,809 ...förlorar vi ungefär 50 miljoner per kvartal. 279 00:13:30,684 --> 00:13:33,896 Minns bara att vårt mål är att lära planeten att rädda sig själv. 280 00:13:33,979 --> 00:13:37,024 Planeten. Jag älskar planeten. 281 00:13:37,107 --> 00:13:39,193 Vet du vad jag älskar mest? 282 00:13:39,276 --> 00:13:40,569 Gravitationen! 283 00:13:40,653 --> 00:13:42,530 Det finns inga falluckor på scenen, Burns. 284 00:13:42,613 --> 00:13:44,240 Det där är Power Point-presentationen. 285 00:13:45,157 --> 00:13:46,992 INGET EKONOMISKT VETT MEN DET ÄR LUGNT 286 00:13:47,076 --> 00:13:49,119 EN STOR UPPOFFRING FÖR FRAMTIDA GENERATIONER 287 00:13:51,038 --> 00:13:53,749 Nej, nej, nej! Musk, du lurade mig. 288 00:13:53,833 --> 00:13:56,001 Det var inget trick. Vi gör uppoffringar för framtiden 289 00:13:56,085 --> 00:13:57,586 på det sätt som jag bestämmer. 290 00:13:57,670 --> 00:13:59,797 Jag ville bara göra obscena vinster 291 00:13:59,880 --> 00:14:02,007 under mitt sista år och inte ge dem till någon. 292 00:14:02,091 --> 00:14:04,134 Varför hatar Gud drömmare? 293 00:14:07,888 --> 00:14:09,014 IDAG: INFO OM UPPSÄGNINGAR 294 00:14:09,098 --> 00:14:11,684 På grund av variationer i mitt omdöme på senare tid, 295 00:14:11,767 --> 00:14:14,854 och mitt livs största misstag när jag litade på en annan människa, 296 00:14:14,937 --> 00:14:17,648 måste jag tyvärr meddela att vi står inför massiva uppsägningar. 297 00:14:18,107 --> 00:14:20,693 Vem ska betala för behandlingen av min strålsjuka? 298 00:14:20,776 --> 00:14:22,027 Inte mitt problem. 299 00:14:22,111 --> 00:14:23,696 Men Musk var vår räddare! 300 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 Er så kallade räddare är inte intresserad 301 00:14:25,865 --> 00:14:27,700 av att rädda något annat än världen. 302 00:14:28,450 --> 00:14:30,035 Burns varsel och en ny lågkonjunktur... 303 00:14:30,119 --> 00:14:31,704 DEN STORA EPRESSIONEN 304 00:14:31,787 --> 00:14:34,415 ...följdes av sånger från den gamla lågkonjunkturen. 305 00:14:34,498 --> 00:14:36,542 Är du gammal nog att ha genomlidit den, 306 00:14:36,625 --> 00:14:37,877 kan du väl sjunga med? 307 00:14:38,252 --> 00:14:39,128 ARBETSLÖSHETSKÖ 308 00:14:39,211 --> 00:14:42,089 Se hur regnet sprutar 309 00:14:42,172 --> 00:14:44,592 Hör hur tågen tutar 310 00:14:47,303 --> 00:14:49,138 Min mamma har sagt mig 311 00:14:49,221 --> 00:14:50,264 LÅGKONJUNKTURSMUSEUM 312 00:14:50,347 --> 00:14:53,225 Hör en ensam vissla 313 00:14:53,309 --> 00:14:55,895 Som får bron att gnissla 314 00:14:55,978 --> 00:14:57,646 ARBETAR FÖR MAT 315 00:14:57,730 --> 00:14:58,689 KÖR FÖR SOPPA 316 00:14:58,772 --> 00:15:00,316 Min mamma har sagt mig 317 00:15:00,399 --> 00:15:03,485 KRUSTYLU STUDIOS INGA TRAMPJOBB 318 00:15:03,569 --> 00:15:06,405 Klackarna klapprar Och ekar mot vägen 319 00:15:06,488 --> 00:15:11,827 En blues i natten 320 00:15:11,911 --> 00:15:13,662 Min sista uppfinning. 321 00:15:13,746 --> 00:15:16,290 Ett piller som får all sorg att försvinna. 322 00:15:24,548 --> 00:15:27,092 Åh, Gud, det drar till sig kvinnor också. 323 00:15:27,176 --> 00:15:28,260 Ingen orsak, ingen orsak. 324 00:15:28,344 --> 00:15:29,595 SPRINGFIELD TACKAR ELON MUSK 325 00:15:29,678 --> 00:15:31,263 Ingen orsak. 326 00:15:32,848 --> 00:15:36,101 Du har verkligen återhämtat dig efter armoperationen. 327 00:15:36,185 --> 00:15:38,604 Hälsa Musk att vi har mer av den här varan. 328 00:15:38,687 --> 00:15:39,730 Mer av vad? 329 00:15:41,357 --> 00:15:44,026 Smithers, hundarna mår jättedåligt över det de gjorde, 330 00:15:44,109 --> 00:15:46,570 och de goda nyheterna är att en bajsade ut ditt öra. 331 00:15:46,654 --> 00:15:49,073 Vi doppar det i jod, så blir det som nytt. 332 00:15:50,908 --> 00:15:53,243 Och jag är ledsen att jag inte kunde ta reda på 333 00:15:53,327 --> 00:15:55,037 vilka vaccinationer hundarna hade fått, 334 00:15:55,120 --> 00:15:57,456 så att du fick ta alla de där smärtsamma sprutorna. 335 00:15:58,874 --> 00:16:00,501 Anledningen till att jag är här... 336 00:16:01,835 --> 00:16:04,713 Jag har nu ringt och gett order om att Elon Musk ska dödas, 337 00:16:04,797 --> 00:16:08,467 och du ska få lite extra morfin, vännen. 338 00:16:10,803 --> 00:16:12,680 Visst ja, det är en fallucka. 339 00:16:16,642 --> 00:16:18,268 Vad är det, Homer? 340 00:16:18,352 --> 00:16:20,104 Är det att alla dina vänner är arbetslösa 341 00:16:20,187 --> 00:16:21,730 och att det liksom är ditt fel? 342 00:16:21,814 --> 00:16:23,774 Nej, det är Elon. 343 00:16:23,857 --> 00:16:25,275 Strunt samma att han gillar mig. 344 00:16:25,359 --> 00:16:26,902 Jag vill inte vara kompis med honom. 345 00:16:26,986 --> 00:16:29,822 Inga av hans utopier kommer att bli verklighet. 346 00:16:29,905 --> 00:16:32,074 Utopi är hyckleri. 347 00:16:32,157 --> 00:16:33,993 Av alla planeter i universum, 348 00:16:34,076 --> 00:16:35,953 varför måste han komma hit? 349 00:16:36,036 --> 00:16:38,247 Hur gör man slut med en kille? 350 00:16:38,330 --> 00:16:39,623 Så här. 351 00:16:39,707 --> 00:16:41,208 Ta honom i handen, 352 00:16:41,291 --> 00:16:43,127 titta honom i ögonen och säg, 353 00:16:43,210 --> 00:16:45,921 "Jag vill inte vara med dig längre." 354 00:16:46,005 --> 00:16:48,424 Wow, du är bra på det där. 355 00:16:48,507 --> 00:16:51,301 Det har klarat mig ur medlemskap på en massa gym. 356 00:16:54,972 --> 00:16:57,266 Sir, jag är orolig över en sak 357 00:16:57,349 --> 00:16:59,184 när det gäller yrkesmördarna ni har lejt. 358 00:16:59,268 --> 00:17:02,021 -De verkar lite ålderstigna. -Struntprat. 359 00:17:02,104 --> 00:17:05,315 Att en man inte kan se eller hålla händerna stilla 360 00:17:05,399 --> 00:17:07,067 gör honom inte till en sämre skytt. 361 00:17:07,151 --> 00:17:08,694 En yogamatta som rullar ihop sig själv. 362 00:17:08,777 --> 00:17:11,613 Tysta kardborreband, basebollbiljetter som visar dig till din plats. 363 00:17:19,496 --> 00:17:22,332 Ljuva colombianska skildringen! Musk lever. 364 00:17:22,416 --> 00:17:24,418 Men tre av era mördare gör inte det. 365 00:17:24,501 --> 00:17:26,086 Rekylen var rätt rejäl. 366 00:17:26,170 --> 00:17:28,797 Åh, herregud, herregud. Du har räddat mitt liv! 367 00:17:28,881 --> 00:17:32,885 Vilket gör att det här kommer att låta ännu konstigare. 368 00:17:32,968 --> 00:17:35,763 Vad du än vill, så ser vi till att det fungerar. Visst, Homer? 369 00:17:35,846 --> 00:17:38,724 Elon, Elon, Elon, jag vill säga en sak till dig, 370 00:17:38,807 --> 00:17:41,518 och jag vill inte att du ska bli inspirerad av det. 371 00:17:41,602 --> 00:17:43,145 Jag vill att du ska lyssna. 372 00:17:43,228 --> 00:17:44,521 Nej! 373 00:17:45,189 --> 00:17:47,775 Jag vill inte vara med dig längre. 374 00:17:47,858 --> 00:17:48,942 Får jag fråga varför? 375 00:17:49,026 --> 00:17:51,111 Jag skulle kunna säga att det är skotten mot mig, 376 00:17:51,195 --> 00:17:53,447 eller din entoniga, känslolösa röst, 377 00:17:53,530 --> 00:17:56,158 eller det faktum att PayPal var min idé, 378 00:17:56,241 --> 00:17:58,702 och att jag precis skulle göra det, när du lanserade det, 379 00:17:58,786 --> 00:18:01,663 men egentligen är det att den här staden inte är redo för dig. 380 00:18:01,747 --> 00:18:04,458 -Och det är inte jag heller. -Det är okej. Jag klarar mig. 381 00:18:06,835 --> 00:18:08,087 Det syns i ditt ansikte också. 382 00:18:09,254 --> 00:18:12,716 Jag har sparat ett sista pris från den Cracker Jack-förpackning 383 00:18:12,800 --> 00:18:14,093 som är min hjärna. 384 00:18:14,176 --> 00:18:15,719 Gör vad du vill med det. 385 00:18:17,096 --> 00:18:18,514 På Miami Dolphins hjälm, 386 00:18:18,597 --> 00:18:20,849 har den lilla delfinen också en hjälm. 387 00:18:21,266 --> 00:18:24,478 Varför är de alltid vackrast precis när de gör slut med en? 388 00:18:25,354 --> 00:18:27,606 Dags att säga åt bagaget att självpacka sig. 389 00:18:38,826 --> 00:18:40,452 Hej då, Elon. 390 00:18:40,536 --> 00:18:42,579 Vår stad kommer aldrig att förlåta dig. 391 00:18:42,663 --> 00:18:44,581 Tack för det riktiga, fungerande lasersvärdet. 392 00:18:46,500 --> 00:18:47,668 Ay, caramba! 393 00:18:55,634 --> 00:18:58,053 Jag ville ta reda på om det fanns ett bättre liv, 394 00:18:58,137 --> 00:19:00,264 bara för en liten stund. 395 00:19:00,347 --> 00:19:03,142 När du blir 16 år ska jag köra dig till Cincinnati, 396 00:19:03,225 --> 00:19:05,269 så ska du få se vad som finns att se. 397 00:19:05,352 --> 00:19:06,937 Mr Musk, innan du ger dig av, 398 00:19:07,020 --> 00:19:09,356 finns det något du kan göra för att ge en flicka hopp 399 00:19:09,439 --> 00:19:11,483 om att framtiden inte kommer att vara så dyster 400 00:19:11,567 --> 00:19:13,902 som alla filmer förutspår? 401 00:19:18,490 --> 00:19:20,367 Mänskligheten vill att världen förändras 402 00:19:20,450 --> 00:19:22,411 ett fågelhus i taget. 403 00:19:27,332 --> 00:19:29,793 För en man som gillar elbilar, 404 00:19:29,877 --> 00:19:32,546 gör han av med mycket raketbränsle. 405 00:19:34,381 --> 00:19:35,674 Vad är det, pappa? 406 00:19:35,757 --> 00:19:36,675 Ingenting. 407 00:19:39,136 --> 00:19:40,053 RYMDGREJER 408 00:19:40,137 --> 00:19:43,056 Elons logg, Jorddatum 25 januari, 2015. 409 00:19:43,140 --> 00:19:44,725 Jag har lämnat Springfield för alltid, 410 00:19:44,808 --> 00:19:46,476 men det finns sådant jag kommer att sakna. 411 00:19:49,438 --> 00:19:53,275 Den lilla delfinen har också en hjälm. 412 00:19:53,609 --> 00:19:56,445 Har också en hjälm. Har också en hjälm. 413 00:19:56,778 --> 00:19:58,071 Jag trodde inte det, 414 00:19:58,155 --> 00:19:59,948 men ibland missar hologram själva poängen. 415 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 Undertexter: Ingmari Bergquist