1
00:00:03,211 --> 00:00:06,089
SIMPSONIT
2
00:00:26,526 --> 00:00:29,446
SPRINGFIELDIN OSTOSKESKUS
3
00:00:29,904 --> 00:00:34,075
{\an8}Anteeksi.
Puhelimeni virtanappi reistailee.
4
00:00:34,159 --> 00:00:38,663
{\an8}-Katsotaanpa asetukset ja kuvat.
-Onko se tarpeen?
5
00:00:38,747 --> 00:00:42,959
{\an8}-Vau, mikä läski.
-Se on mieheni.
6
00:00:43,043 --> 00:00:47,464
{\an8}-Haluan toisen myyjän.
-En ole myyjä, vaan sinipaitainen kaveri.
7
00:00:50,050 --> 00:00:54,679
{\an8}Tästedes puhumme kaupoissa
vain ihmisille, joilla on nimilappu.
8
00:00:54,763 --> 00:00:58,016
{\an8}Tällä kertaa tarkoitan sitä.
9
00:00:58,725 --> 00:00:59,893
{\an8}Mitä ihmettä?
10
00:00:59,976 --> 00:01:05,190
{\an8}Joku vohki puskutraktorin
ja lähti huviajelulle.
11
00:01:12,197 --> 00:01:14,866
{\an8}Ei hätää, epäilty löytyy jo.
12
00:01:18,286 --> 00:01:20,371
{\an8}En kestä kärsimystä.
13
00:01:20,455 --> 00:01:23,249
{\an8}Minulla on kaikki tarvittava
pojan tuomitsemiseen -
14
00:01:23,333 --> 00:01:26,544
{\an8}paitsi motiivi, keinot ja tilaisuus.
15
00:01:26,628 --> 00:01:29,339
{\an8}-Eikä todisteita.
-Se kävi jo selväksi.
16
00:01:29,422 --> 00:01:34,260
{\an8}Luovutan pojan huostaasi.
17
00:01:34,344 --> 00:01:37,847
Ehkä äiti saa selville jotain,
mitä poliisipäällikkö ei.
18
00:01:39,557 --> 00:01:40,475
Mitä?
19
00:01:40,558 --> 00:01:42,143
SORI, AUTOMAATTINEN KORJAUS
20
00:01:42,227 --> 00:01:43,895
HAA HAA!
21
00:01:44,437 --> 00:01:45,855
Mennään.
22
00:01:46,564 --> 00:01:51,778
Monarkkiperhonen, pihtihäntäinen,
maasiira, olutpullon korkki,
23
00:01:51,861 --> 00:01:54,322
muurahainen, olutpullo, Barney.
24
00:01:54,405 --> 00:01:56,282
Jee, pääsin listalle!
25
00:01:59,160 --> 00:02:01,371
Flanders on hankkinut koiran.
26
00:02:05,583 --> 00:02:10,338
{\an8}-Mikä sinun nimesi on?
-Mahershalalhasbaz. Eli Baz.
27
00:02:10,421 --> 00:02:13,716
{\an8}-Nyt on kristillisen koirakoulun vuoro.
-Tämä pitää nähdä.
28
00:02:14,134 --> 00:02:19,973
Istu, polvistu, rukoile,
esitä kuollutta, nouse kuolleista -
29
00:02:20,056 --> 00:02:23,226
ja ota paikkasi Toddin oikealla puolella.
30
00:02:23,309 --> 00:02:24,394
KIRKKOMARKKINAT
31
00:02:24,477 --> 00:02:27,397
{\an8}Lopultakin järkevä uskonto.
32
00:02:27,772 --> 00:02:30,817
{\an8}No niin, neropatti, mitä oikein tapahtui?
33
00:02:30,900 --> 00:02:34,737
{\an8}Miksi sanot minua neroksi
vain sarkastisesti?
34
00:02:34,821 --> 00:02:37,699
{\an8}Teenkö minä niin? Ei pitäisi.
35
00:02:38,283 --> 00:02:40,368
{\an8}Sinä se tässä pulassa olet.
36
00:02:40,827 --> 00:02:43,246
Mietipä tekoasi.
37
00:02:43,329 --> 00:02:45,165
Mieti itse.
38
00:02:54,215 --> 00:02:57,927
Tuo seuraa minua ikuisesti,
mutta nyt on kyse sinusta.
39
00:02:58,011 --> 00:03:02,932
Vannon mutsini haudan kautta,
etten tehnyt mitään. Sori, sori.
40
00:03:05,476 --> 00:03:08,521
Flanderseilla on uusi koira.
Se tietää nimeni.
41
00:03:08,605 --> 00:03:10,690
Hienoa, tyttönen.
42
00:03:11,774 --> 00:03:15,236
Marge, Bart,
ette ole sanoneet sanaakaan.
43
00:03:15,320 --> 00:03:20,074
Ettekö ilmaise tunteitanne?
Koska jos ette...
44
00:03:20,158 --> 00:03:23,745
Joku täällä ei kerro totuutta.
45
00:03:24,996 --> 00:03:26,915
Herra Bart Simpson.
46
00:03:32,170 --> 00:03:36,591
Poistuisitteko hetkeksi, lapset?
Aikuisten juttuja.
47
00:03:37,717 --> 00:03:41,471
-Mitä hän teki?
-Poikasi vohki puskutraktorin.
48
00:03:41,554 --> 00:03:43,389
-Mistä tiedät?
-Kyllä äiti tietää.
49
00:03:43,473 --> 00:03:45,350
-Tietääkö vaimo?
-Tietää.
50
00:03:46,392 --> 00:03:51,231
-Uskoakseni puhe oli Bartista.
-En enää pärjää hänen kanssaan.
51
00:03:51,314 --> 00:03:57,737
Bart on jo kymmenen. Keksitään
vain tekosyitä hänen toilailuilleen.
52
00:03:57,820 --> 00:04:01,032
Aknelääkettä on aina hyvä syyttää.
53
00:04:01,115 --> 00:04:04,577
En aio luovuttaa,
kuten en luovuttanut silloin,
54
00:04:04,661 --> 00:04:07,789
kun otit lopputilin
perustaaksesi sumoliigan.
55
00:04:07,872 --> 00:04:10,041
NASL olisi ollut menestys,
56
00:04:10,124 --> 00:04:14,045
jos joku olisi pessyt muutaman sumovyön.
57
00:04:14,128 --> 00:04:17,966
En luvannut pestä kaikkien vöitä.
58
00:04:18,049 --> 00:04:20,718
NASL:N LANSEERAUSJUHLAT
59
00:04:20,802 --> 00:04:22,845
Bart, tänne.
60
00:04:24,138 --> 00:04:29,060
Katso minua silmiin ja sano,
ettet tiedä mitään puskutraktorista.
61
00:04:29,143 --> 00:04:32,897
-En tiedä mitään siitä.
-Tämä on paha juttu.
62
00:04:32,981 --> 00:04:36,442
Hän ei kerro puuhistaan äidilleen.
Mihin se johtaakaan?
63
00:04:38,069 --> 00:04:39,737
Onko viimeisiä sanoja?
64
00:04:39,821 --> 00:04:42,991
-En tiedä mitään puskutraktorista.
-Anna mennä.
65
00:04:44,826 --> 00:04:47,954
-Kuka noista on teidän?
-Teloitettava.
66
00:04:48,413 --> 00:04:50,957
Silmämuna poksahti nopeasti.
67
00:04:51,958 --> 00:04:56,879
Miten voisin kertoa jotain jostain,
josta en tiedä mitään?
68
00:04:56,963 --> 00:05:02,302
-En ole uutiskanava.
-Lakkaa valehtelemasta!
69
00:05:02,385 --> 00:05:05,888
Sinun täytyy uskoa minua. Olet mutsini.
70
00:05:05,972 --> 00:05:09,267
-Hyvä on, uskotaan.
-Fiksua.
71
00:05:09,350 --> 00:05:13,146
Mutta aion pitää sinua silmällä koko ajan.
72
00:05:13,771 --> 00:05:16,065
Miten vaihdat Maggien vaipan?
73
00:05:22,864 --> 00:05:24,407
Saa luvan kelvata.
74
00:05:24,907 --> 00:05:25,742
{\an8}KOULUBUSSI
75
00:05:26,367 --> 00:05:27,410
Kaikki kyytiin!
76
00:05:28,703 --> 00:05:31,456
-Mitä sinä teet?
-Minähän sanoin.
77
00:05:31,539 --> 00:05:35,293
Minun on pidettävä sinua silmällä
koko ajan.
78
00:05:36,210 --> 00:05:38,212
{\an8}KAIKENSURMA
79
00:05:39,630 --> 00:05:44,886
-Meinaatko tulla kyytiin?
-Seuraan poikaani kaikkialle.
80
00:05:44,969 --> 00:05:47,347
Takaovesta ulos sitten.
81
00:05:58,816 --> 00:06:02,195
Sinä lienet Flandersin uusi koira.
82
00:06:02,278 --> 00:06:06,032
Pyydän jo etukäteen anteeksi kaikkea,
mistä syytän sinua.
83
00:06:06,115 --> 00:06:07,200
Tämä on Baz.
84
00:06:13,122 --> 00:06:16,000
Sori vaan.
Teilläkin on varmasti hauskaa keskenänne.
85
00:06:17,001 --> 00:06:20,421
Baz totta vie pitää sinusta.
Johtunee juustopurilaishiestäsi.
86
00:06:20,505 --> 00:06:23,549
Vai että juustopurilaishiestäni?
87
00:06:23,633 --> 00:06:27,470
Vai on minulla nyt juustopurilaishikeä.
88
00:06:31,349 --> 00:06:36,396
Lähden heti,
kun kerrot siitä puskutraktorista.
89
00:06:36,479 --> 00:06:38,439
-Seuraava kysymys.
-Hyvä on.
90
00:06:38,523 --> 00:06:42,151
-Mitkä noista seinällä ovat sinun?
-Eivät mitkään.
91
00:06:42,235 --> 00:06:46,364
-Tuo poikako lunttaa sinulta?
-Minäkö lunttaan häneltä?
92
00:06:46,447 --> 00:06:51,285
Mitä pajunköyttä tuo peijooni syöttää?
93
00:06:51,369 --> 00:06:56,082
Okei, olen valehdellut joistakin jutuista.
94
00:06:56,165 --> 00:06:58,751
Sinähän väitit mutsisi kuolleen.
95
00:06:59,961 --> 00:07:02,213
Hän on nyt zombie. Pakoon!
96
00:07:07,885 --> 00:07:11,514
Churrot ovat terveellisiä.
Ne ovat etnisiä.
97
00:07:11,597 --> 00:07:15,685
Simpson hei,
pilkkooko äiskä porkkanasi?
98
00:07:15,768 --> 00:07:19,814
-Hän pilkkoo omat porkkanansa.
-Vauvan omat babyporkkanat.
99
00:07:22,525 --> 00:07:23,443
Nerokasta.
100
00:07:23,526 --> 00:07:27,155
Faijakin tekee tyhmyyksiä.
Mikset seuraa häntä?
101
00:07:27,238 --> 00:07:31,784
Aikuisen seuraaminen on karmivaa,
lapsensa seuraaminen kasvatusta.
102
00:07:31,868 --> 00:07:36,789
Onneksi oma mutsini on
Gainesborossa Floridassa. Kai.
103
00:07:39,000 --> 00:07:43,671
-Vieläkö mutsini on tuolla?
-Keinumassa. Ralph antaa vauhtia.
104
00:07:44,464 --> 00:07:51,262
Näkyy, ei näy, näkyy, ei näy...
105
00:07:53,055 --> 00:07:55,600
Meikä ei poistu täältä koskaan.
106
00:07:56,350 --> 00:08:00,855
Valitan, poju.
Olet ollut siellä yli viisi minuuttia.
107
00:08:00,938 --> 00:08:05,067
Poistan sinut sieltä järein keinoin.
108
00:08:07,528 --> 00:08:09,113
Ei!
109
00:08:09,197 --> 00:08:13,868
Skotlanti:
yksi ainoa laulu 1 200 vuodessa!
110
00:08:18,372 --> 00:08:23,920
Tämä possunkyljysdieetti
on paljon helpompi kuin luulin.
111
00:08:24,003 --> 00:08:27,006
-Ei se toimi.
-Katsotaan vuoden päästä.
112
00:08:27,965 --> 00:08:32,678
-Mitenkäs koulussa?
-Aiheutin melkoisen kalabaliikin,
113
00:08:32,762 --> 00:08:37,391
kun huomautin terveydenhoitajalle
puhtaan suojapaperin käytöstä.
114
00:08:37,475 --> 00:08:41,145
Hienoa. Nojaapa taaksepäin.
Keskityn veljeesi.
115
00:08:41,521 --> 00:08:46,567
Totta kai.
Eihän Lisalla ole koskaan mitään väliä.
116
00:08:53,491 --> 00:08:58,621
Mitä sinä täällä? Taisit karata,
ja nyt Flanders on huolissaan.
117
00:08:58,704 --> 00:09:02,208
Pitäisi soittaa hänelle,
mutta ensin rapsutan masuasi.
118
00:09:02,291 --> 00:09:08,005
Kuka haluaa masurapsuja,
kun Flanders on huolissaan? No sinä.
119
00:09:08,089 --> 00:09:12,260
Ukko varmaan itkee paraikaa.
120
00:09:14,095 --> 00:09:18,808
Mennään huoneeseeni.
Voin soittaa jazzia tai kylvettää sinut.
121
00:09:20,393 --> 00:09:22,061
Ei ikinä jazzia.
122
00:09:27,400 --> 00:09:31,279
Kukaan ei piittaa keskimmäisestä lapsesta.
123
00:09:31,362 --> 00:09:33,072
Jutellaanko, Lisa?
124
00:09:33,155 --> 00:09:36,909
Jaahas,
joka toisvuotisen tsekkauksen aika.
125
00:09:36,993 --> 00:09:40,162
Puhutaan sitten ymmärtämääsi kieltä.
126
00:09:40,246 --> 00:09:44,166
Lisa ei sitten tajua olevansa ihmeellinen.
127
00:09:44,250 --> 00:09:49,422
Yritä nyt mököttää,
kun isä tekee parhaansa. Aika vaikuttavaa.
128
00:09:49,505 --> 00:09:52,216
Ei pitäisi sanoa, mutta hän on suosikkini.
129
00:09:52,300 --> 00:09:57,805
Järeät aseet käyttöön.
Jos hän tarjoaa jätskiä, se on menoa.
130
00:09:57,888 --> 00:09:59,932
-Haluatko jätskiä?
-Haluan!
131
00:10:00,016 --> 00:10:05,229
Tiesin tämän.
Kirjoitan tästä iloisen bluesbiisin.
132
00:10:09,567 --> 00:10:14,488
-Tuohan on se pallo, jolla Baz ei leiki.
-Vain Homer-sedän kanssa.
133
00:10:14,572 --> 00:10:18,659
-Homer ei ole setänne.
-Voinko siis naida Maggien?
134
00:10:18,743 --> 00:10:19,952
Lakkaa kysymästä.
135
00:10:22,330 --> 00:10:27,043
Ystävä vai vihollinen? No, miten on?
136
00:10:28,711 --> 00:10:31,380
Vain täällä olen mutsin ulottumattomissa.
137
00:10:31,464 --> 00:10:36,594
-Olet aina tervetullut puumajaani.
-Ei sinulla ole puumajaa.
138
00:10:36,677 --> 00:10:41,641
Isäni rakentaa sen. Siksi en saanut
lahjaa synttärinä enkä jouluna.
139
00:10:41,724 --> 00:10:46,145
-Majasta tulee mahtava.
-Eihän sinulla ole edes puuta.
140
00:10:46,228 --> 00:10:51,734
Isä istuttaa sen, kunhan vain
saa rahat kokoon omenansiemeniin.
141
00:10:52,318 --> 00:10:55,738
-Mountain Doo tänne.
-Äitisi mukaan se turvottaa.
142
00:10:55,821 --> 00:10:57,198
Anna se tänne!
143
00:10:57,990 --> 00:11:03,537
{\an8}Vihdoin olen turvassa mutsilta.
Hän ei raaski pilata pikku kenkiään.
144
00:11:10,795 --> 00:11:14,340
{\an8}Noin paljon hiuslakkaa.
Häntä ei pysäytä mikään.
145
00:11:15,841 --> 00:11:18,678
-Miten löysit minut?
-Tämän langan avulla.
146
00:11:18,761 --> 00:11:24,308
Minä voin keriä sen.
Saan tekemistä ja unohdan riitanne.
147
00:11:24,392 --> 00:11:29,647
Teräsmiehen mutsi
ei tunkeudu poikansa linnakkeeseen.
148
00:11:29,730 --> 00:11:33,984
Siellähän on Teräsmiehen äidin patsas.
149
00:11:34,068 --> 00:11:38,072
-Älä lue sarjiksiani!
-Jätät niitä joka puolelle.
150
00:11:38,155 --> 00:11:42,827
-Milloin jätät minut rauhaan?
-Kun kerrot puskutraktorista.
151
00:11:42,910 --> 00:11:45,955
En tiedä mitään siitä.
152
00:11:46,038 --> 00:11:49,333
Tiedätkö sinä jotain puskutraktorista?
153
00:11:49,417 --> 00:11:55,464
Tiedän, että sen keksivät vuonna 1923
J. Cummings ja J. Earl McLeod.
154
00:11:55,548 --> 00:11:58,217
Anna minun keskittyä kerimiseen.
155
00:12:00,344 --> 00:12:02,221
Pakko päästä pois täältä.
156
00:12:07,727 --> 00:12:10,730
-Aiotko kannella minusta?
-Moe vie voiton.
157
00:12:14,859 --> 00:12:17,361
Hiipivä tiikeri, piilotettu äiti.
158
00:12:18,070 --> 00:12:19,071
Hupsista.
159
00:12:21,949 --> 00:12:23,576
TUTINVAIMENNIN
160
00:12:31,250 --> 00:12:33,461
{\an8}HEITIN KAASUTTIMELLA SKUNKKIA
161
00:12:42,428 --> 00:12:46,807
{\an8}"Ned Flandersin omaisuutta"?
Sait tämän Homerilta.
162
00:12:48,559 --> 00:12:53,314
Herra, rakastan tätä koiraa,
mutta ehkä se on onnellisempi naapurissa.
163
00:12:53,397 --> 00:12:56,400
Luovun koirasta, jos niin tahdot.
164
00:12:56,484 --> 00:13:00,738
Kuten aina, tulkitsen hiljaisuuden
merkkinä Sinun tahdostasi.
165
00:13:12,333 --> 00:13:15,753
Poika viiletti ohi jälleen kerran.
Mennään sisään.
166
00:13:30,893 --> 00:13:33,187
SPRINGFIELDIN KESKUSPUISTO
167
00:13:43,489 --> 00:13:48,410
-Hienosti soudettu, Bart!
-Lakkaa välittämästä!
168
00:13:52,373 --> 00:13:54,834
Anna kun autan sinut ylös, kulta.
169
00:13:54,917 --> 00:13:57,753
Nalkutuksesi sulattaa luuni.
170
00:14:05,386 --> 00:14:11,559
Saat vielä yhden tilaisuuden
kertoa puskutraktorista.
171
00:14:11,642 --> 00:14:13,018
Mistä puskutraktorista?
172
00:14:13,602 --> 00:14:18,774
Olet omillasi. Tule kotiin, kun lystäät.
Kasvatukseni loppuu nyt.
173
00:14:21,402 --> 00:14:22,778
No niin, nyt.
174
00:14:28,325 --> 00:14:31,495
Vihdoin pääsen pois Spitaalisten saarelta!
175
00:14:37,626 --> 00:14:42,256
Ymmärrän nyt, että Baz on
onnellisempi toisessa kodissa.
176
00:14:42,339 --> 00:14:46,302
Annamme koiran Ho... Ho... Ho...
177
00:14:46,385 --> 00:14:50,055
-Joulupukilleko?
-Jollekulle lihavammalle.
178
00:14:50,139 --> 00:14:52,641
Anteeksi äskeinen mieto solvaus.
179
00:14:52,725 --> 00:14:57,313
Mietokin salsa polttaa.
180
00:14:58,355 --> 00:15:02,067
-Suljenko oven?
-Ei tarvitse, mutsi ei enää kyylää.
181
00:15:02,151 --> 00:15:06,071
-Eilen valvoin melkein yhteentoista.
-Voi juku!
182
00:15:06,155 --> 00:15:09,992
Otin kuvan todisteeksi.
Nyt näytän suunnitelmani.
183
00:15:12,036 --> 00:15:18,626
"Tervetuloa juhlistamaan
kaupunkimme mälsää kylttiä."
184
00:15:18,709 --> 00:15:19,960
Nappiin meni.
185
00:15:26,634 --> 00:15:28,552
SURKEIN DIORAAMA KOSKAAN
186
00:15:30,804 --> 00:15:33,265
-FIE?
-Tsekkaa se.
187
00:15:33,349 --> 00:15:39,271
"Inhon tai tyrmistyksen ilmaus."
Pahempaa sanaa ei olekaan.
188
00:15:40,314 --> 00:15:44,068
Sain tarpeekseni.
Turhaan piilottelet juttuja Peittolilla.
189
00:15:44,151 --> 00:15:47,655
Peittolia ei ole ollut kolmeen kuukauteen!
190
00:15:47,738 --> 00:15:51,700
Ota koiramme.
Riittää, että annat rakkautta.
191
00:15:51,784 --> 00:15:55,079
-Maksan rokotukset.
-Onko se lähdössä Intiaan?
192
00:15:55,162 --> 00:15:56,538
Hei sitten, Baz.
193
00:16:05,756 --> 00:16:10,719
Jumpe, en kestä nähdä Flandersia
surullisena enkä onnellisena.
194
00:16:10,803 --> 00:16:16,058
Enkä ylipäänsä, mutta hän kaipaa
piristystä, kun pojat lähtevät kotoa.
195
00:16:17,476 --> 00:16:19,937
Ota koirasi takaisin.
196
00:16:20,020 --> 00:16:24,108
Älä hulluja puhu.
Katso nyt tuota viuhuvaa häntää.
197
00:16:24,191 --> 00:16:25,985
Oletko nähnyt reaktion minuun?
198
00:16:27,945 --> 00:16:30,823
Äläs nyt. Olen Bazille toinen koira.
199
00:16:30,906 --> 00:16:33,993
Koira, jota se rakastaa, muttei voi saada.
200
00:16:34,076 --> 00:16:39,373
Mutta sillä on vain yksi Flanders.
Tyyppi, joka huolehtii siitä aina.
201
00:16:40,124 --> 00:16:44,545
Voi kiitos, Homer. Tämä se vasta on
oikea koiranonnenpäivä.
202
00:16:51,176 --> 00:16:54,722
Sano nyt:
sinäkö vohkit sen puskutraktorin?
203
00:16:54,805 --> 00:16:58,225
Olit paikalla. Taisit unohtaa juttuja,
kun löin sinua kauhalla.
204
00:16:58,308 --> 00:17:00,978
Kauha oli painavampi kuin luulin.
205
00:17:01,061 --> 00:17:04,898
Kiitos kuuluu puskutraktorin keksijöille.
206
00:17:04,982 --> 00:17:07,985
Jo pelkkä sana "puskutraktori" uhkuu...
207
00:17:09,278 --> 00:17:14,575
En voi ryhtyä tähän.
Oma äitini rakastaa minua vielä.
208
00:17:18,412 --> 00:17:20,914
Juhlistamme tätä kylttiä,
209
00:17:20,998 --> 00:17:25,377
{\an8}joka hankittiin kirjain kerrallaan
toisilta kovaonnisilta kaupungeilta.
210
00:17:29,048 --> 00:17:31,967
Pirun mutsi tunki jotain reppuuni.
211
00:17:32,051 --> 00:17:33,052
{\an8}MITÄ IKINÄ TEETKIN,
SYÖ VÄHÄN KANAA SITÄ ENNEN. ÄITI.
212
00:17:33,135 --> 00:17:33,969
{\an8}Tyypillistä.
213
00:17:36,430 --> 00:17:38,182
Onpa hyvää kanaa.
214
00:17:39,099 --> 00:17:41,935
Äiti ei voisi toivoa parempaa poikaa.
215
00:17:43,270 --> 00:17:45,272
Olen epäonnistunut äitinä!
216
00:17:50,986 --> 00:17:54,114
Omatuntoni kolkuttaa.
Jäynää täytyy muuttaa.
217
00:18:00,454 --> 00:18:01,413
Paljon parempi.
218
00:18:02,831 --> 00:18:05,459
Ikoninen kylttimme heiluu!
219
00:18:06,210 --> 00:18:10,464
Älkää hätääntykö.
Tämä kuuluu esitykseen.
220
00:18:10,547 --> 00:18:12,257
{\an8}Vipit, seuratkaa minua.
221
00:18:14,343 --> 00:18:17,721
-Paljon parempi.
-Eihän tuossa ole mitään vikaa.
222
00:18:22,059 --> 00:18:27,064
Parempi kuolla vippinä
kuin elää taviksena.
223
00:18:31,401 --> 00:18:34,738
FD on kunnianosoitus palolaitokselle.
224
00:18:36,490 --> 00:18:39,618
He ovat kaupunkimme
chilimuhennosmestareita.
225
00:18:39,701 --> 00:18:43,622
Se on meille sydämen asia.
Hämmentämisessä sen salaisuus.
226
00:18:43,705 --> 00:18:48,127
Olen suuri ihailija. Siksi käytän
henkseleitä ja sytytän tulipaloja.
227
00:18:49,044 --> 00:18:54,383
Mutsi, kanasi ansiosta
opin tuntemaan rajani.
228
00:18:54,466 --> 00:18:59,721
-Hänen kanansa onkin rautaa.
-Äiti ei voisi toivoa parempaa poikaa.
229
00:18:59,805 --> 00:19:04,726
-Jos kerrot siitä puskutraktorista.
-Hyvä on, minä se olin.
230
00:19:04,810 --> 00:19:06,770
Sinä senkin...
231
00:19:10,065 --> 00:19:13,569
Kuristaminen ei olekaan
niin helppoa kuin luulisi, vai mitä?
232
00:19:15,154 --> 00:19:18,323
-Olet pidätetty.
-Miten keksit kaiken?
233
00:19:18,407 --> 00:19:23,287
Tunnustuksestasi. Eivät rikokset
muuten ratkea. Saatte jatkaa halaamista.
234
00:19:29,668 --> 00:19:35,674
Pusutauti siis tarttui
terkkarin vanhasta suojapaperista.
235
00:19:35,757 --> 00:19:38,135
Olisitpa ollut tarkkana.
236
00:19:38,218 --> 00:19:42,389
Kun yhdestä ongelmasta päästään,
toinen ilmaantuu.
237
00:19:42,472 --> 00:19:46,685
Siitä tulikin mieleen.
Maggie teloi itsensä.
238
00:19:57,154 --> 00:20:01,742
Tules tänne. Tiedän,
että olen huvitellut toisen kanssa.
239
00:20:01,825 --> 00:20:05,704
Ei ihme, jos et huoli minua takaisin,
mutta jos huolit,
240
00:20:05,787 --> 00:20:11,084
vien sinut elämäsi pisimmälle lenkille.
Ei mäkiä.
241
00:20:12,669 --> 00:20:15,464
Koirien kanssa on niin helppo sopia.
242
00:20:35,275 --> 00:20:36,193
{\an8}PUKIN PIKKU APURI
243
00:21:37,045 --> 00:21:39,965
{\an8}Tekstitys: Anssi Puolamäki