1
00:00:14,681 --> 00:00:17,183
Wat heb je gedaan?
Je hebt de Simpsons vermoord.
2
00:00:17,267 --> 00:00:20,353
Dat was niet de bedoeling.
3
00:00:20,437 --> 00:00:23,273
Kijk die baby. Mijn god, Morty.
4
00:00:23,356 --> 00:00:27,068
Je hebt alle Simpsons vermoord.
Ze zijn heel geliefd.
5
00:00:27,152 --> 00:00:29,696
Een nationaal kroonjuweel
en jij hebt ze vermoord.
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,865
Ik ben maar een kind.
Ik wil niet de cel in.
7
00:00:31,948 --> 00:00:34,784
Rustig maar, we regelen het wel.
8
00:00:34,868 --> 00:00:37,912
Ga met deze Simpsons-prut
en deze foto...
9
00:00:37,996 --> 00:00:40,915
naar dit adres.
Daar maken ze wel nieuwe.
10
00:00:40,999 --> 00:00:42,667
Wat ga jij dan doen?
11
00:00:42,751 --> 00:00:45,170
Opruimen,
voordat er pottenkijkers komen.
12
00:00:45,253 --> 00:00:49,549
Weet je hoeveel personages er zijn?
Wel een miljard.
13
00:00:49,632 --> 00:00:52,343
Er is zelfs een aflevering
met George Bush als buurman.
14
00:00:52,427 --> 00:00:53,970
Daar kan ik niets tegenin brengen.
15
00:01:37,680 --> 00:01:41,309
Dag, buurman. Zo te zien,
heb je een ruimteschip in je...
16
00:01:41,392 --> 00:01:42,936
Wie ben jij?
17
00:01:50,902 --> 00:01:56,366
Ik ben er weer. Wakker worden.
-Het werd tijd. Geef hier.
18
00:01:56,449 --> 00:01:57,492
TEMPERATUUR
19
00:02:06,417 --> 00:02:07,794
Een kleine tip, Morty.
20
00:02:07,877 --> 00:02:10,922
Nooit DNA-flesjes schoonmaken
met speeksel.
21
00:02:11,005 --> 00:02:12,841
We gaan. Deze keer stuur ik.
22
00:02:15,385 --> 00:02:18,138
Geen gastanimators meer.
23
00:02:25,019 --> 00:02:27,647
VANDAAG WISKUNDEWEDSTRIJD
ALTIJD GOEDE PLEKKEN ZAT
24
00:02:27,730 --> 00:02:32,152
{\an8}Hier kunnen jullie veilig
je wiskundeshirt aantrekken.
25
00:02:33,695 --> 00:02:35,488
{\an8}Wacht hier.
26
00:02:35,572 --> 00:02:39,742
{\an8}Nerd.
En nu snel naar de Model UN.
27
00:02:40,201 --> 00:02:43,246
{\an8}WISKUNDEGRAP
EN HET WAS VERRUKKELIJK
28
00:02:44,873 --> 00:02:49,419
{\an8}Wat een goeie. Echt heel grappig.
29
00:02:49,502 --> 00:02:53,131
Hond in doos. Geniaal.
30
00:02:57,427 --> 00:03:00,221
{\an8}Laten we kennismaken
met onze twee teams.
31
00:03:00,305 --> 00:03:04,517
{\an8}De Springfield Elementary
Action Fractions. Dat rijmt.
32
00:03:06,477 --> 00:03:08,521
{\an8}En aan m'n rechterzijde...
33
00:03:08,605 --> 00:03:13,568
{\an8}de Waverly Hills Elementary No Equals.
Verwend en rijk.
34
00:03:13,651 --> 00:03:16,905
{\an8}Wat zei de rechte hoek
tegen de brede hoek?
35
00:03:16,988 --> 00:03:21,492
{\an8}Ik ken ze niet, geen idee.
-'Je bent stomp.'
36
00:03:23,828 --> 00:03:26,414
{\an8}En dan nu onze beroemde gasten.
37
00:03:26,497 --> 00:03:30,585
{\an8}Oud-winnaars van deze wedstrijd
en huidige hoogvliegers...
38
00:03:30,668 --> 00:03:32,962
{\an8}u hoorde het goed, ik zei hoogvliegers.
39
00:03:33,046 --> 00:03:38,551
{\an8}Techgiganten Gary, Doug en Benjamin,
de bedenkers van 'Waargebleven'.
40
00:03:38,635 --> 00:03:41,429
{\an8}Een app die andere apps
op je telefoon terugvindt.
41
00:03:41,512 --> 00:03:44,807
{\an8}Lekker dollen met je mobiel.
42
00:03:45,183 --> 00:03:49,020
{\an8}Vorig jaar waren we dateloze nerds
in de kelder van onze moeder.
43
00:03:49,103 --> 00:03:54,025
{\an8}Nu wonen we in de kelder
van een enorm landhuis.
44
00:03:54,108 --> 00:03:59,239
{\an8}En we zijn eigenaar van een sportteam.
-Doe maar even rustig.
45
00:03:59,322 --> 00:04:04,077
{\an8}De leerlingen worden geholpen
door de man die dol is op mathematica.
46
00:04:04,160 --> 00:04:08,122
{\an8}Mathematica? Ik dacht dat je meth zei.
Drugsgrapje.
47
00:04:10,083 --> 00:04:12,752
{\an8}Wat kom ik hier doen?
-Hebben ze dat niet verteld?
48
00:04:12,835 --> 00:04:15,546
{\an8}Ik stap in elke limo.
Die brengt me ergens naartoe.
49
00:04:15,630 --> 00:04:18,132
{\an8}Achteraf kijk ik op het nieuws
wat ik heb gedaan.
50
00:04:20,760 --> 00:04:22,011
Wat een nachtmerrie.
51
00:04:22,095 --> 00:04:27,225
Oké dan. De teams hebben
introductiefilmpjes gemaakt.
52
00:04:27,308 --> 00:04:29,644
Die gaan we bekijken, met onze ogen.
53
00:04:29,727 --> 00:04:32,480
{\an8}SPRINGFIELD ELEMENTARY:
WAAR UITBLINKEN NOG BESTAAT
54
00:04:32,563 --> 00:04:37,694
Springfield Elementary is ooit gebouwd
als opslag voor zout varkensvlees.
55
00:04:37,777 --> 00:04:39,737
Later werd er een school van gemaakt.
56
00:04:39,821 --> 00:04:41,072
{\an8}Chalmskinn.
57
00:04:41,155 --> 00:04:43,992
Op warme dagen komt er nog
varkensvet uit de muren.
58
00:04:44,075 --> 00:04:45,493
Zeur niet zo.
59
00:04:45,576 --> 00:04:47,537
{\an8}En nu Waverly Hills.
60
00:04:47,620 --> 00:04:50,581
{\an8}Ik ben filmgenie Michael Bay.
61
00:04:50,665 --> 00:04:54,210
{\an8}Ik zei altijd: Wiskunde,
alleen maar een hoop kabaal.
62
00:04:54,294 --> 00:04:58,631
Maar nee. Door het wiskundeteam
van Waverly Hills heb ik beseft...
63
00:04:58,715 --> 00:05:02,885
dat vierkantsvergelijkingen sexyer
zijn dan een miljoen Megan Foxes.
64
00:05:02,969 --> 00:05:04,721
Wiskunde is vet.
65
00:05:09,726 --> 00:05:13,855
Waverly Hills, jullie zijn steengoed.
Zoals m'n vriend The Rock.
66
00:05:13,938 --> 00:05:17,692
Ik weet z'n echte voornaam. Dwayne.
Ik win Hollywood.
67
00:05:17,775 --> 00:05:19,402
REGIE EN PRODUCTIE MICHAEL BAY
68
00:05:19,485 --> 00:05:21,154
SCRIPT: ALEX KURTZMAN
& ROBERTO ORCI
69
00:05:21,237 --> 00:05:23,031
AANVULLENDE VERGELIJKINGEN:
STEPHEN HAWKING
70
00:05:23,364 --> 00:05:26,534
Wees maar blij, verwaande snobs.
71
00:05:27,035 --> 00:05:32,623
Ons schooltje zal jullie nog verrassen.
We verrassen jullie allemaal.
72
00:05:33,833 --> 00:05:37,420
We hebben geen enkel punt gescoord.
Dat was verrassend.
73
00:05:40,715 --> 00:05:43,426
Volgende keer win je vast, lieverd.
74
00:05:45,178 --> 00:05:51,601
Niet waar. Die school is zo rijk.
Iedereen heeft een laptop.
75
00:05:52,352 --> 00:05:57,648
Haar gehuil is nog triester
dan het leven van kindsterretjes.
76
00:05:57,982 --> 00:05:59,442
{\an8}Dat is waar.
77
00:06:00,902 --> 00:06:04,238
Als oud-leerlingen van de school
willen we iets terug doen.
78
00:06:04,322 --> 00:06:06,824
{\an8}Elke leerling krijgt een tablet...
79
00:06:06,908 --> 00:06:10,912
{\an8}en de hele school
krijgt de nieuwste cloud-technologie.
80
00:06:10,995 --> 00:06:13,247
Hier is een cheque. Pak aan.
81
00:06:13,331 --> 00:06:18,336
De eerst zwarte president
laat nog tientallen jaren op zich wachten.
82
00:06:19,045 --> 00:06:21,297
Geef m'n herfstsemester terug.
83
00:06:21,381 --> 00:06:24,801
We hebben deze filmpjes
niet meer nodig...
84
00:06:24,884 --> 00:06:28,054
want onze school wordt digitaal.
85
00:06:29,347 --> 00:06:32,642
Dat pikt de lerarenbond nooit.
-Jullie krijgen het minder druk.
86
00:06:32,725 --> 00:06:37,021
Ik wist niet dat dat kon. Intrigerend.
87
00:06:37,105 --> 00:06:38,272
LANG IS DE NACHT
88
00:06:38,356 --> 00:06:39,774
IK ZAL NIET
89
00:06:43,194 --> 00:06:45,071
IK ZAL DE TOEKOMST NIET TEGENHOUDEN
90
00:06:49,450 --> 00:06:51,035
3D-PRINTLABORATORIUM
91
00:06:58,876 --> 00:07:00,878
BASISSCHOOL SPRINGFIELD
92
00:07:03,631 --> 00:07:06,426
Als er ooit indringers komen,
klik je hierop.
93
00:07:07,427 --> 00:07:09,637
{\an8}STARFLEET-FEDERATIE
RED SOX-NATIE
94
00:07:09,720 --> 00:07:11,180
{\an8}HERENIG PANGEA
BLOCKOLAND
95
00:07:13,599 --> 00:07:17,603
Fijn dat we eindelijk
aantrekkelijke leraren kunnen betalen.
96
00:07:18,354 --> 00:07:24,026
Ik was de enige die osmose begreep.
-Spaar me, lelijkerd.
97
00:07:25,403 --> 00:07:29,449
Alle boeken zijn digitaal.
Papier is overbodig. Verbrand ze.
98
00:07:29,532 --> 00:07:31,617
Is het niet makkelijker
om ze weg te gooien?
99
00:07:31,701 --> 00:07:35,830
Onzin. We hebben nu
een moderne digitale boekenverbrander.
100
00:07:39,083 --> 00:07:40,460
Hoor haar eens zoemen.
101
00:07:41,461 --> 00:07:45,089
Wat is dat?
-Jij doet ook mee aan de revolutie.
102
00:07:45,173 --> 00:07:49,719
Dit is je nieuwe leidinggevende.
-Krijg ik bevelen van een machine?
103
00:07:49,802 --> 00:07:52,346
Als hij ooit leert praten wel.
104
00:07:59,353 --> 00:08:03,900
Komt er ooit technologie die idioten
leert op een triangel te slaan?
105
00:08:05,151 --> 00:08:08,529
Deze school bleef de laatste 50 jaar
steken in de jaren 1960.
106
00:08:08,613 --> 00:08:11,782
Laten we de volgende 50
blijven steken in het nu.
107
00:08:11,866 --> 00:08:13,409
SERVERS - HOOG VOLTAGE
108
00:08:15,870 --> 00:08:18,498
{\an8}Boor.
109
00:08:18,915 --> 00:08:23,085
{\an8}Met deze ring verenigen we
deze oude rivaliserende clans...
110
00:08:23,169 --> 00:08:28,549
die bloot dartelen, zelfs in de winter,
en vrede brengen in Onthoofdingstad.
111
00:08:33,221 --> 00:08:37,642
Kabel is te gek. Ik wist niet
dat ze toen al tepels hadden.
112
00:08:37,725 --> 00:08:39,769
Je mag niet buiten ons netwerk.
113
00:08:39,852 --> 00:08:42,188
Had dan niet als wachtwoord
'wachtwoord' gekozen.
114
00:08:42,271 --> 00:08:45,274
Daar woonde ik als kind.
De Wachtwoordstraat.
115
00:08:51,447 --> 00:08:54,742
Je hebt de servers toch aangesloten
op piekspanningsbeveiligers?
116
00:08:54,825 --> 00:08:57,245
Jazeker, stopcontacten.
-Stommeling.
117
00:08:57,328 --> 00:09:01,082
Piekspanningbeveiligers zijn altijd
stopcontacten, maar niet andersom.
118
00:09:08,673 --> 00:09:11,509
Waren wij dat?
-Nee, meneer.
119
00:09:11,592 --> 00:09:13,344
Fijn als wij het niet zijn.
120
00:09:16,597 --> 00:09:19,934
SCHOOLELEKTRONICA VERWOEST
WEER OUDERWETSE KOPPEN NODIG
121
00:09:31,571 --> 00:09:36,033
Even nadenken.
Romeinse cijfers. Fotosynthese.
122
00:09:36,117 --> 00:09:37,326
Robert E. Lee.
123
00:09:37,410 --> 00:09:42,081
Bent u aan het lesgeven
of zegt u gewoon alles wat in u opkomt?
124
00:09:42,164 --> 00:09:46,669
Miss Hoover, meld u op kantoor.
-Dat zei u in uw hand.
125
00:09:46,752 --> 00:09:50,756
Ralph Wiggum, laat je hoofd zakken.
-U bent de mondhand.
126
00:09:50,840 --> 00:09:54,760
Luister, we hebben
geen computers of toetsenborden.
127
00:09:54,844 --> 00:09:58,222
{\an8}Maar daarom kunnen we nog wel typen.
128
00:09:58,306 --> 00:10:02,393
Leg je wijsvingers
op marshmallows F en J...
129
00:10:02,476 --> 00:10:04,270
en tikken maar.
130
00:10:04,353 --> 00:10:07,982
Tik, tik, tik.
Nelson, hou daarmee op.
131
00:10:08,065 --> 00:10:10,443
Dit is m'n diner. Ik eet biefstuk.
132
00:10:10,526 --> 00:10:11,569
{\an8}BIEFSTUK
133
00:10:13,571 --> 00:10:14,655
Daar moet saus bij.
134
00:10:18,951 --> 00:10:23,414
Goed nieuws. Ik heb een educatief filmpje
gevonden op m'n telefoon.
135
00:10:23,497 --> 00:10:25,791
Kom maar dichterbij, hij is nogal klein.
136
00:10:25,875 --> 00:10:29,879
Wiskunde. Landbouw.
Zijn er nog opwindender woorden?
137
00:10:29,962 --> 00:10:33,424
Sinds de Romeinen is omvang gebruikt
om elkaar te vermoorden.
138
00:10:33,507 --> 00:10:36,677
De oude boer had gereedschap nodig
om z'n land te meten.
139
00:10:36,761 --> 00:10:40,431
Tien knopen naar rechts.
Vijf naar links.
140
00:10:44,685 --> 00:10:47,772
Kom je de oude Willie uitlachen?
141
00:10:48,522 --> 00:10:51,776
'Willie staat de hele dag in de hete zon.'
142
00:10:51,859 --> 00:10:55,571
'Z'n beste vrienden
zijn een stok en een touw.'
143
00:10:55,655 --> 00:10:57,698
Ik kom je niet uitlachen.
144
00:10:57,782 --> 00:11:01,744
'Willie weet niet
wanneer iemand oprecht is.'
145
00:11:01,827 --> 00:11:04,830
Ik kom gewoon even langs.
Wat is dat voor apparaat?
146
00:11:04,914 --> 00:11:06,957
M'n rummlie scob. Niets bijzonders.
147
00:11:07,041 --> 00:11:10,378
Een meetstok uit de tijd
van de oude druïden.
148
00:11:11,545 --> 00:11:13,339
Kun je uitleggen hoe hij werkt?
149
00:11:13,422 --> 00:11:16,258
Elke knoop geeft de lengte aan
van een schapenblaas.
150
00:11:16,342 --> 00:11:20,805
Een speelveld is 75 magen
bij 52 nieren.
151
00:11:20,888 --> 00:11:24,183
Dat is 163 vierkante porties haggis.
152
00:11:24,266 --> 00:11:28,187
Opzij, metrisch systeem.
Ik leer het gastrisch systeem.
153
00:11:28,270 --> 00:11:29,522
Slim.
154
00:11:29,605 --> 00:11:34,026
Goed nieuws. Ik heb een pagina
van De piglims bij Rhymouth Pock.
155
00:11:34,110 --> 00:11:39,198
Dat is het hoogst haalbare.
Gebruik de transparante tape.
156
00:11:39,281 --> 00:11:41,867
Schoolhoofd Skinner.
157
00:11:41,951 --> 00:11:44,954
Willie heeft laten zien
dat we zonder technologie...
158
00:11:45,037 --> 00:11:47,248
gewoon onderwijs kunnen blijven volgen.
159
00:11:47,331 --> 00:11:50,167
We veranderen onze school
in een Waldorf-school.
160
00:11:50,251 --> 00:11:53,462
Zoals het hotel?
-Nee. Op lagere scholen...
161
00:11:53,546 --> 00:11:57,842
is het Waldorf-onderwijs gericht
op de praktijk en creatief spel.
162
00:11:57,925 --> 00:12:01,303
Op de middelbare school...
-Niet ons probleem.
163
00:12:01,387 --> 00:12:04,432
Na groep acht zeggen we:
Tot kijk en veel succes.
164
00:12:05,433 --> 00:12:07,184
Klinkt goed. Nog één vraag.
165
00:12:07,268 --> 00:12:10,062
Komt het van het boek
van dat joch met die hoed?
166
00:12:10,146 --> 00:12:12,481
Where's Waldo? Zo heet het niet eens.
167
00:12:12,565 --> 00:12:15,568
Ik had wel verwacht
dat jullie de salade zouden noemen.
168
00:12:15,651 --> 00:12:18,738
Is er een waldorfsalade?
169
00:12:18,821 --> 00:12:21,615
Opgelet. Waldorf-onderwijs in actie.
170
00:12:21,699 --> 00:12:24,660
We maken vuile handen
en leren door te doen.
171
00:12:24,744 --> 00:12:30,458
Ik moet 360 gehaktbroodjes maken
en ik heb maar één pond hamburgervlees.
172
00:12:30,541 --> 00:12:34,336
Hoeveel kubieke meter
schuimplastic pinda's moet erbij?
173
00:12:34,420 --> 00:12:38,424
Uitgaande van 4 pinda's per broodje
is dat 1,05 kubieke meter.
174
00:12:38,507 --> 00:12:40,843
Jij bent een slimmerik, dikzak.
175
00:12:40,926 --> 00:12:44,013
{\an8}Hier staat dat leerlingen
hun hand niet hoeven opsteken.
176
00:12:44,096 --> 00:12:47,433
{\an8}Ze mogen alles vragen
wat in ze opkomt.
177
00:12:47,516 --> 00:12:49,101
Waarom zijn dennennaalden puntig?
178
00:12:49,185 --> 00:12:53,856
En wat is het verschil tussen
een asteroïde en een meteoor?
179
00:12:54,315 --> 00:12:57,318
Kun je nog meer dingen ophalen
behalve je schouders?
180
00:12:57,860 --> 00:13:00,029
Heeft verder iemand vragen?
181
00:13:00,112 --> 00:13:04,533
Als mama's tas niet in de magnetron
hoort, waarom past hij er dan in?
182
00:13:04,617 --> 00:13:07,953
We hebben geen computers nodig,
geen boeken.
183
00:13:08,037 --> 00:13:10,414
Ik heb geleerd
niet uit de kreek te drinken.
184
00:13:10,498 --> 00:13:12,875
Komt dit water niet uit de kreek?
185
00:13:12,958 --> 00:13:17,671
M'n vader heeft mij en m'n 11 dode
broers en zussen daarmee grootgebracht.
186
00:13:18,172 --> 00:13:19,715
Iedereen draagt een hoed.
187
00:13:19,799 --> 00:13:22,468
Een zonnehoed in de zomer,
's winters een wollen hoed.
188
00:13:22,551 --> 00:13:27,139
{\an8}Kijk eens aan. Elke vrijdag
een vergadering voor ouders.
189
00:13:27,223 --> 00:13:29,350
Wacht,
ik kan misschien nog ontsnappen.
190
00:13:29,433 --> 00:13:36,190
Staat er ouder of ouders?
-Ouders, dus het is voor allebei.
191
00:13:40,778 --> 00:13:44,031
Ik zet geen hoed op.
Dan denken ze dat ik kaal ben.
192
00:13:48,619 --> 00:13:52,873
Voordat we gaan kijken
naar de dansstudie van groep drie...
193
00:13:52,957 --> 00:13:57,711
van wilgen en hangende bomen,
begroeten we de dag met een schoollied.
194
00:13:57,795 --> 00:13:59,380
Moet ik nu ook nog zingen?
195
00:13:59,463 --> 00:14:02,800
Waarom hebben ze niet gewoon
die piekspanningsbeveiliging gebruikt?
196
00:14:02,883 --> 00:14:06,720
elk levend wezen
197
00:14:06,804 --> 00:14:10,391
elke kat en elke vlo
198
00:14:10,474 --> 00:14:14,478
alles wat een gezicht heeft
199
00:14:14,562 --> 00:14:18,524
heeft het recht om naar me te lachen
200
00:14:18,607 --> 00:14:22,444
elke familie is een eenheid
201
00:14:22,528 --> 00:14:26,198
soms aan 't schreeuwen, soms boos
202
00:14:26,282 --> 00:14:30,536
gescheiden, gay of zelfs pleeg
203
00:14:30,619 --> 00:14:34,331
en zelfs Billy met drie pa's
204
00:14:36,458 --> 00:14:38,085
Ik voel me net Beethoven...
205
00:14:38,168 --> 00:14:41,922
als Charles Grodin hem eindelijk
accepteert als z'n hond.
206
00:14:46,760 --> 00:14:50,180
Het is een geweldige school.
De kinderen leren door te doen.
207
00:14:50,264 --> 00:14:53,267
Waarom help je ze dan niet
met hun huiswerk?
208
00:14:53,350 --> 00:14:55,227
Daar is Bart nu mee bezig.
209
00:14:55,311 --> 00:14:57,605
Geen twee derde, de helft.
210
00:14:57,688 --> 00:15:01,358
Nu is het een derde per glas.
-Je leert het al.
211
00:15:02,526 --> 00:15:04,069
Geniet ervan.
212
00:15:05,696 --> 00:15:07,865
Eén aardworm.
213
00:15:07,948 --> 00:15:08,991
Twee helften.
214
00:15:11,327 --> 00:15:15,080
Willie, ze willen dat je
ons wiskundeteam gaat coachen.
215
00:15:15,164 --> 00:15:18,709
Dat moet ik
m'n leidinggevende vragen.
216
00:15:19,877 --> 00:15:20,920
Goedgekeurd.
217
00:15:21,378 --> 00:15:25,507
Als Willie 3 cent per m2 krijgt
voor het zaaien...
218
00:15:25,591 --> 00:15:31,221
en het veld is 2500 m2,
hoeveel krijgt Willie dan?
219
00:15:31,305 --> 00:15:33,307
Te weinig, zou ik zeggen.
220
00:15:34,308 --> 00:15:37,019
Je hebt gelijk. Jij, Chalmers.
221
00:15:40,189 --> 00:15:43,275
Kom terug, uitknijper.
222
00:15:50,699 --> 00:15:55,746
Wie gooide dat ei
in een efficiënte hoek van 45 graden?
223
00:15:55,829 --> 00:15:57,748
Dat was ik.
224
00:15:58,123 --> 00:16:02,211
Dit is jullie nieuwe teamleider.
-Het werd tijd.
225
00:16:02,294 --> 00:16:05,255
Maar ik ben de teamleider.
-Niet meer.
226
00:16:05,339 --> 00:16:08,092
Ik kan niets zien.
227
00:16:13,472 --> 00:16:19,436
Welkom bij de langverwachte rematch
tussen Waverly Hills en Springfield.
228
00:16:24,233 --> 00:16:29,488
Weet u naar welke school ik moet?
-Het is geen sorteerhoed.
229
00:16:29,571 --> 00:16:32,616
Alstublieft.
De inschrijving begint volgende week.
230
00:16:32,700 --> 00:16:34,785
Goed dan.
231
00:16:34,868 --> 00:16:39,164
Miami in Ohio.
-Oké dan.
232
00:16:39,248 --> 00:16:41,834
We beginnen met een snelheidsvraag.
233
00:16:41,917 --> 00:16:44,336
Wat is het laagste
gemeenschappelijke meervoud...
234
00:16:44,420 --> 00:16:46,839
van 6, 8 en 16?
235
00:16:46,922 --> 00:16:48,716
48.
-Dat is juist.
236
00:16:50,676 --> 00:16:52,720
{\an8}Ik wist niet dat het om wiskunde ging.
237
00:16:52,803 --> 00:16:56,849
{\an8}Het is alleen maar wiskunde,
en jij bent de teamleider.
238
00:16:56,932 --> 00:16:59,101
{\an8}Ik dacht dat ik niets hoefde te doen.
239
00:16:59,184 --> 00:17:01,603
{\an8}Net als de kapitein
op een Italiaans cruiseschip.
240
00:17:01,687 --> 00:17:05,315
Je hebt geluk
dat die kapitein hier nu niet is.
241
00:17:05,399 --> 00:17:08,944
Hij zou een boot recht je huis in sturen.
242
00:17:34,136 --> 00:17:35,387
PAUZE
243
00:17:40,184 --> 00:17:42,061
ECHTE STOFFIGE PUZZEL NERDS
244
00:17:42,144 --> 00:17:44,438
ESPN zendt dit niet uit.
245
00:17:45,355 --> 00:17:46,774
{\an8}PAP OVERSCHAT HYPE
246
00:18:08,420 --> 00:18:12,091
Beide teams hebben 29 punten gescoord.
247
00:18:12,174 --> 00:18:16,053
Het komt aan op de laatste vraag.
248
00:18:17,679 --> 00:18:22,017
Maak van drie rechte lijnen
negen niet-overlappende...
249
00:18:22,101 --> 00:18:25,854
ik zeg niet-overlappende,
geen overlappende...
250
00:18:25,938 --> 00:18:27,439
driehoeken.
251
00:18:40,077 --> 00:18:42,579
Ik weet het.
252
00:18:42,913 --> 00:18:46,875
M'n vaders haar bestaat uit M's.
Kinderspel.
253
00:18:51,130 --> 00:18:52,756
Ik ben een oplossing.
254
00:18:52,840 --> 00:18:55,676
De Action Fractions winnen.
255
00:18:55,759 --> 00:18:58,137
Jullie zijn dan wel
rijker en knapper...
256
00:18:58,220 --> 00:19:01,598
maar wij hebben gelijkspel gemaakt.
257
00:19:01,682 --> 00:19:03,475
PROFICIAT SPRINGFIELD
258
00:19:04,059 --> 00:19:07,563
Die zal mooi staan in onze trofeeënkast.
Willie, bouw een trofeeënkast.
259
00:19:07,646 --> 00:19:12,401
Ja, meneer. Weet je wat de echte reden is
van ons succes?
260
00:19:13,610 --> 00:19:18,031
Lagere normen.
261
00:19:21,535 --> 00:19:22,870
GESLOTEN - PRIVÉFEEST
262
00:19:22,953 --> 00:19:24,496
PROFICIAT
NIEMAND IS > DAN JULLIE
263
00:19:24,580 --> 00:19:26,957
Je bent geweldig, Willie.
264
00:19:27,040 --> 00:19:32,588
Jij en de Schotse wetenschapper
die de rummlie scob heeft uitgevonden.
265
00:19:32,671 --> 00:19:36,300
Hij is eerlijk gezegd niet
voor de wetenschap uitgevonden.
266
00:19:36,383 --> 00:19:39,136
Echt niet? Waarvoor dan?
267
00:19:39,219 --> 00:19:42,139
Hij werd gebruikt
om schapendieven op te hangen.
268
00:19:42,222 --> 00:19:46,518
Door de knopen bleven ze langer leven
zodat de straf wreder werd.
269
00:19:47,895 --> 00:19:49,771
Dat wil ik eigenlijk niet weten.
270
00:19:49,855 --> 00:19:54,735
Kun je iets leuks zeggen over Schotland?
-Soms hangt er een zware mist...
271
00:19:54,818 --> 00:19:59,489
die alle vreselijke dingen bedekt.
Heel sfeervol.
272
00:21:18,819 --> 00:21:19,820
Ondertiteling:
Femke Meijer