1 00:00:03,461 --> 00:00:06,089 OS SIMPSONS 2 00:00:14,889 --> 00:00:16,307 Meu Deus, Morty, que fizeste? 3 00:00:16,391 --> 00:00:17,851 - Mataste os Simpsons, Morty! - Meu Deus, não! 4 00:00:17,934 --> 00:00:21,062 - Não, eu...eu... não queria! - Oh, não... não! 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,356 Deus, olha para a bebé! Meu Deus, Morty! 6 00:00:23,440 --> 00:00:27,193 Mataste todos os Simpsons, Morty! São uma família querida, Morty! 7 00:00:27,277 --> 00:00:29,195 São... são... são... São um tesouro nacional. 8 00:00:29,279 --> 00:00:30,905 - E tu mataste-os. - Eu... eu... sou só uma criança! 9 00:00:30,989 --> 00:00:32,240 Sou só uma criança! Não quero ser preso! 10 00:00:32,323 --> 00:00:34,117 Calma, Morty, acalma-te. Vamos resolver isto. 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,078 Pronto, quero que leves esse frasco de gosma dos Simpsons 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,872 e esta foto a esta morada. 13 00:00:38,955 --> 00:00:40,665 Eles fazem uns novos Simpsons. Entendido, Morty? 14 00:00:40,749 --> 00:00:43,752 -Eu? O... o que vais fazer? -Morty, eu tenho que limpar este lugar 15 00:00:43,835 --> 00:00:45,295 antes que alguém venha aqui meter o nariz. 16 00:00:45,378 --> 00:00:47,464 Você sabe quantas personagens existem nos Simpsons, Morty? 17 00:00:47,547 --> 00:00:49,799 Há, tipo, um bilhão de personagens. 18 00:00:49,883 --> 00:00:52,302 Fizeram um episódio em que o George Bush era seu vizinho. 19 00:00:52,385 --> 00:00:53,928 Está bem, não posso argumentar contra isso. 20 00:01:03,271 --> 00:01:04,314 CERVEJA DUFF 21 00:01:37,639 --> 00:01:41,059 Olarecas, vizinhito! Parece que tem uma nave espacial no... 22 00:01:41,392 --> 00:01:42,435 Onde está? 23 00:01:50,443 --> 00:01:53,196 Rick, voltei! Acorda! Acorda! 24 00:01:53,279 --> 00:01:55,406 Já não era sem tempo, Morty. Dá cá isso. 25 00:01:56,407 --> 00:01:57,492 CALOR 110 AC 26 00:02:05,875 --> 00:02:07,460 Uau. Ei, Morty, uma pequena dica. 27 00:02:07,919 --> 00:02:10,839 Não limpes frascos de ADN com o teu cuspo! 28 00:02:10,922 --> 00:02:12,924 Vamos. Desta vez conduzo eu. 29 00:02:14,968 --> 00:02:17,929 Acabaram-se os animadores convidados, meu! 30 00:02:24,936 --> 00:02:26,855 TORNEIO DE MATEMÁTICA HOJE LUGARES BONS SEMPRE DISPONÍVEIS 31 00:02:26,938 --> 00:02:28,022 CENTRO DE CONVENÇÕES DA CAPITAL 32 00:02:28,106 --> 00:02:31,776 {\an8}Muito bem, crianças. Acho que agora é seguro vestirem as t-shirts de matemática. 33 00:02:33,736 --> 00:02:34,612 Esperem aqui. 34 00:02:35,321 --> 00:02:36,197 {\an8}Cromo! 35 00:02:36,781 --> 00:02:38,741 {\an8}Modelo ONU, rápido! 36 00:02:40,160 --> 00:02:44,414 {\an8}A PIADA MATEMÁTICA DE HOJE... E ESTAVA DELICIOSA 37 00:02:44,497 --> 00:02:46,291 {\an8}Muito bom. 38 00:02:47,000 --> 00:02:48,334 {\an8}É mesmo... 39 00:02:49,627 --> 00:02:50,962 Cão com caixa. 40 00:02:51,421 --> 00:02:52,547 Genial. 41 00:02:57,385 --> 00:03:00,054 {\an8}Muito bem, vamos conhecer as nossas duas equipas de matletas, sim? 42 00:03:00,138 --> 00:03:03,808 {\an8}Primeiro, as Frações de Ações da Escola Primária de Springfield! 43 00:03:03,892 --> 00:03:05,101 {\an8}Rimam e... 44 00:03:06,436 --> 00:03:10,940 {\an8}E do lado direito da linha, a Escola Primária de Waverly Hills 45 00:03:11,024 --> 00:03:13,109 {\an8}Sem Igual. São mimados e ricos. 46 00:03:13,193 --> 00:03:16,696 {\an8}Yo! Que disse o ângulo direito ao ângulo mais largo? 47 00:03:16,779 --> 00:03:19,365 {\an8}Bem, não os conhecendo, eu.. não sei. 48 00:03:19,449 --> 00:03:20,867 {\an8}És obtuso! 49 00:03:23,786 --> 00:03:28,958 {\an8}Vamos dar as boas-vindas a convidados famosos que já venceram este concurso 50 00:03:29,042 --> 00:03:31,294 {\an8}e que, atualmente, voam alto, sim, ouviram bem, 51 00:03:31,377 --> 00:03:34,631 {\an8}disse, voam alto, voam alto, empresários tecnológicos! 52 00:03:34,714 --> 00:03:35,673 JUÍZES 53 00:03:35,757 --> 00:03:38,635 {\an8}Gary, Doug e Benjamin, que inventaram o Praondefoi. 54 00:03:38,718 --> 00:03:41,512 {\an8}É uma app que encontra outras apps no vosso telefone. 55 00:03:41,596 --> 00:03:44,724 {\an8}Permite-vos mexer com as apps móveis dos vossos amigos. 56 00:03:45,266 --> 00:03:49,229 {\an8}Há um ano éramos cromos sem namoradas a viver nas caves das nossas mães. 57 00:03:49,312 --> 00:03:52,732 {\an8}Agora a cave onde vivemos é numa mansão gigante. 58 00:03:52,815 --> 00:03:54,234 {\an8}- Sim! - Sim! 59 00:03:54,317 --> 00:03:56,861 {\an8}E somos donos de uma espécie de equipa desportiva. 60 00:03:57,987 --> 00:03:59,364 {\an8}Está bem, acalmem-se, acalmem-se. 61 00:03:59,447 --> 00:04:02,075 {\an8}Agora, aqui para apoiar estes excelentes alunos 62 00:04:02,158 --> 00:04:04,244 {\an8}temos o homem que adora matemática... 63 00:04:04,327 --> 00:04:08,039 {\an8}Matemática! Pensei que era Metanfetaminas! Referência de drogas! 64 00:04:10,041 --> 00:04:11,918 {\an8}A sério! Que estou aqui a fazer? 65 00:04:12,001 --> 00:04:14,629 {\an8}- Ninguém te disse? - Eles enviaram uma limusina e eu entrei. 66 00:04:14,712 --> 00:04:15,713 {\an8}Leva-me para algum lado. 67 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 {\an8}Depois, mais tarde, vejo o noticiário para ver o que fiz. 68 00:04:18,091 --> 00:04:20,426 APLAUSOS 69 00:04:20,510 --> 00:04:21,594 Que pesadelo. 70 00:04:21,678 --> 00:04:23,429 É bastante justo. Parvalhão! 71 00:04:23,513 --> 00:04:27,183 As equipas criaram vídeos introdutórios sobre si próprias. 72 00:04:27,267 --> 00:04:29,519 Vamos vê-los com os nossos olhos, sim? 73 00:04:30,478 --> 00:04:32,438 {\an8}ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD: ONDE A EXCELÊNCIA CONSTA NO DICIONÁRIO 74 00:04:32,522 --> 00:04:35,191 A Escola Primária de Springfield foi criada originalmente 75 00:04:35,275 --> 00:04:37,110 como armazém para carne de porco salgada. 76 00:04:37,193 --> 00:04:38,069 AVISO: FUMOS NOCIVOS DE PORCO 77 00:04:38,152 --> 00:04:39,696 Posteriormente, foi transformada numa escola. 78 00:04:39,779 --> 00:04:41,114 {\an8}Chalmskinn. 79 00:04:41,197 --> 00:04:44,033 Em dias quentes, a gordura de porco ainda sai das paredes. 80 00:04:44,117 --> 00:04:45,410 Para de te queixar. 81 00:04:45,493 --> 00:04:47,578 {\an8}E agora, Waverly Hills. 82 00:04:47,662 --> 00:04:49,414 {\an8}Olá, sou o génio do cinema, Michael Bay. 83 00:04:49,497 --> 00:04:50,540 {\an8}ESCOLA PRIMÁRIA DE WAVERLY HILLS 84 00:04:50,623 --> 00:04:53,543 {\an8}Eu costumava ser tipo, "Matemática? Quem precisa desse barulho, certo?" 85 00:04:54,168 --> 00:04:55,670 Mas eu não estava certo. 86 00:04:55,753 --> 00:04:58,798 A equipa de matemática de Waverly Hills fez-me perceber 87 00:04:58,881 --> 00:05:03,011 que equações quadráticas são mais sexy do que um milhão de Megan Foxes. 88 00:05:03,094 --> 00:05:04,095 Matemática! 89 00:05:09,475 --> 00:05:13,688 Yo, Waverly Hills! Vocês são Rock n' Roll! Como meu amigo The Rock! 90 00:05:13,771 --> 00:05:16,316 Eu sei o seu nome verdadeiro! É Dwayne! 91 00:05:16,399 --> 00:05:17,734 Ganhei Hollywood! 92 00:05:17,817 --> 00:05:19,319 REALIZADO E PRODUZIDO POR MICHAEL BAY 93 00:05:19,402 --> 00:05:21,195 ESCRITO POR ALEX KURTZMAN & ROBERTO ORCI SHANE BLACK E DIABLO CODY. 94 00:05:21,279 --> 00:05:22,947 EQUAÇÕES ADICIONAIS POR STEPHEN HAWKING 95 00:05:23,489 --> 00:05:25,658 Celebrem agora, seus snobs convencidos. 96 00:05:26,993 --> 00:05:30,163 Mas a nossa pequena e corajosa escola vai surpreender-vos. 97 00:05:30,246 --> 00:05:32,498 Vamos surpreender-vos a todos! 98 00:05:32,582 --> 00:05:33,916 PONTUAÇÃO - WAVERLY HILLS 30 SPRINGFIELD 00 99 00:05:34,000 --> 00:05:37,503 Bem, Lisa, não marcamos um único ponto. Isso foi surpreendente. 100 00:05:40,715 --> 00:05:43,509 Da próxima vez ganham-nos, querida. 101 00:05:43,593 --> 00:05:48,556 Não! Não, não ganhamos! Essa escola é muito rica! 102 00:05:48,639 --> 00:05:50,933 Todos os miúdos têm um portátil! 103 00:05:52,435 --> 00:05:57,857 O choro dela é mais triste do que o dos atores do "Onde estão eles agora?". 104 00:05:57,940 --> 00:05:59,108 Verdade. 105 00:06:00,860 --> 00:06:04,197 Como ex-alunos da Escola Primária de Springfield, queremos retribuir. 106 00:06:04,280 --> 00:06:06,741 Vamos comprar um tablet a todos os alunos 107 00:06:06,824 --> 00:06:09,869 e atualizar toda a escola com a mais recente tecnologia cloud 108 00:06:09,952 --> 00:06:10,870 A MINHA OUTRA CAMISA É LAMÉ DOURADO 109 00:06:10,953 --> 00:06:12,663 Aqui tem um cheque. Tome este cheque. 110 00:06:13,247 --> 00:06:17,251 O primeiro presidente negro está a décadas de ser uma realidade. 111 00:06:17,335 --> 00:06:18,336 BEM-VINDO VICE-PRESIDENTE NIXON 112 00:06:19,295 --> 00:06:21,255 Regresse com o meu semestre de outono! 113 00:06:21,339 --> 00:06:24,842 Já não precisamos de filmes como A vida nestes 48 Estados 114 00:06:24,926 --> 00:06:27,261 porque a nossa escola vai ser toda digital! 115 00:06:28,554 --> 00:06:29,472 Raios! 116 00:06:29,555 --> 00:06:31,432 O sindicato dos professores não vai tolerar isto. 117 00:06:31,516 --> 00:06:32,642 Significa menos trabalho para si. 118 00:06:32,725 --> 00:06:35,186 Não sabia que era possível fazer menos trabalho. 119 00:06:35,269 --> 00:06:36,396 Que estranho. 120 00:06:37,063 --> 00:06:38,272 TENRA É A NOITE 121 00:06:38,356 --> 00:06:39,357 EU NÃO 122 00:06:43,361 --> 00:06:46,197 EU NÃO LUTAREI CONTRA O FUTURO 123 00:06:49,409 --> 00:06:51,035 LABORATÓRIO IMPRESSÃO 3-D 124 00:06:58,835 --> 00:07:03,506 ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD 125 00:07:03,589 --> 00:07:05,591 E se alguma vez formos invadidos, basta clicar aqui. 126 00:07:07,343 --> 00:07:08,261 {\an8}FEDERAÇÃO DA FROTA ESTRELAR 127 00:07:08,886 --> 00:07:09,762 NAÇÃO RED SOX 128 00:07:09,846 --> 00:07:10,721 REUNIR PANGEIA 129 00:07:10,805 --> 00:07:11,681 {\an8}$200,00 BLOCKOLÂNDIA 130 00:07:13,558 --> 00:07:16,811 Oh, que maravilha. Podemos finalmente contratar professores atraentes. 131 00:07:18,479 --> 00:07:21,899 Eu era o único aqui que percebia de osmose. 132 00:07:21,983 --> 00:07:23,359 Poupe-me, feiote. 133 00:07:25,278 --> 00:07:27,155 Willie, já que todos os nossos livros foram digitalizados, 134 00:07:27,238 --> 00:07:29,490 não precisamos das versões em papel. Queima-as. 135 00:07:29,574 --> 00:07:31,701 Não seria mais fácil só para deitá-los fora? 136 00:07:31,784 --> 00:07:35,163 Disparate! Agora temos este queimador digital de livros de última geração. 137 00:07:35,246 --> 00:07:38,207 ANTI-GUTENBERG 3000 TEMPERATURA 232,7 °C 138 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 Ouve o seu zumbido. 139 00:07:41,377 --> 00:07:42,545 O que é isso? 140 00:07:42,628 --> 00:07:44,839 Bem, não queríamos deixar-te fora da revolução digital. 141 00:07:44,922 --> 00:07:46,507 Willie, apresento-te o teu novo supervisor. 142 00:07:47,008 --> 00:07:49,802 Tenho de receber ordens de uma máquina? 143 00:07:49,886 --> 00:07:52,430 Oh, ela não sabe falar. Mas se alguma vez aprender, sim. 144 00:07:59,187 --> 00:08:02,064 Alguma vez haverá uma tecnologia que ensina crianças burras 145 00:08:02,148 --> 00:08:03,983 como fazer um maldito triângulo? 146 00:08:05,234 --> 00:08:08,488 Esta escola passou os últimos 50 anos atolado nos anos 60. 147 00:08:08,571 --> 00:08:11,240 Vamos passar os próximos 50 presos ao presente! 148 00:08:11,782 --> 00:08:13,451 ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD TORRE DE SERVIDORES ALTA TENSÃO 149 00:08:15,828 --> 00:08:16,829 Bo-ro! 150 00:08:16,913 --> 00:08:18,080 NÚMERO ATÓMICO - MASSA ATÓMICA BORO - SÍMBOLO 151 00:08:18,748 --> 00:08:19,665 {\an8}BHO AGORA 152 00:08:19,749 --> 00:08:23,044 {\an8}E com esta aliança, unimos estes antigos clãs guerreiros, 153 00:08:23,127 --> 00:08:28,132 que brincam sem roupa, mesmo no inverno, e trazem paz à Decapita! 154 00:08:33,554 --> 00:08:35,348 A TV por cabo paga é fantástica! 155 00:08:35,431 --> 00:08:37,850 Quem diria que tinham mamilos na época dos castelos? 156 00:08:37,934 --> 00:08:40,019 Não é suposto conseguires sair da nossa rede! 157 00:08:40,102 --> 00:08:42,271 Não devias ter criado a tua password como "password". 158 00:08:42,355 --> 00:08:43,898 Era o nome da rua onde cresci. 159 00:08:43,981 --> 00:08:45,066 Password Drive! 160 00:08:51,322 --> 00:08:54,867 Seymour, ligaste os servidores com sistema de proteção contra sobretensão, não foi? 161 00:08:54,951 --> 00:08:57,245 - Sim, com extensões. - Seu palerma. 162 00:08:57,328 --> 00:09:01,165 Os supressores de picos de corrente são sempre extensões. Mas não vice-versa! 163 00:09:08,589 --> 00:09:09,674 Fomos nós? 164 00:09:10,383 --> 00:09:11,259 Não, senhor. 165 00:09:11,676 --> 00:09:13,219 Gosto quando não somos nós. 166 00:09:16,556 --> 00:09:18,933 ELETRÓNICA ESCOLAR DESTRUÍDA! TÍTULOS ANTIGOS NOVAMENTE NECESSÁRIOS 167 00:09:31,529 --> 00:09:35,116 Vejamos. Numeração romana. Fotossíntese. 168 00:09:36,075 --> 00:09:37,285 Robert E. Lee. 169 00:09:37,368 --> 00:09:40,162 Miss Hoover, está a ensinar-nos ou só a dizer 170 00:09:40,246 --> 00:09:42,039 o que lhe vem à cabeça? 171 00:09:42,123 --> 00:09:44,458 Miss Hoover, por favor venha ao gabinete central. 172 00:09:44,542 --> 00:09:46,627 Acabou de fazer isso na sua mão! 173 00:09:46,711 --> 00:09:48,546 Ralph Wiggum, baixa a cabeça. 174 00:09:48,629 --> 00:09:50,298 É a mão da boca! 175 00:09:50,881 --> 00:09:53,759 Muito bem, turma. Não temos computadores, e não temos teclados. 176 00:09:53,843 --> 00:09:54,719 INTRODUÇÃO À DATILOGRAFIA 177 00:09:54,802 --> 00:09:57,388 Mas isso não significa que não possamos praticar a nossa datilografia. 178 00:09:58,514 --> 00:10:02,643 Bem, ponham os dedos indicadores nos marshmallows F e J, 179 00:10:02,727 --> 00:10:05,563 e tecla-tecla-tecla. Tecla-tecla-tecla. 180 00:10:05,646 --> 00:10:08,024 Tecla-tecla... Nelson, para com isso! 181 00:10:08,107 --> 00:10:10,610 Este é o meu jantar. Estou a comer bife. 182 00:10:10,693 --> 00:10:11,652 B-I-F-E 183 00:10:13,613 --> 00:10:14,739 Precisa de molho. 184 00:10:18,909 --> 00:10:23,414 Boas notícias, meninos. Encontrei um filme educativo que posso passar no telemóvel. 185 00:10:23,497 --> 00:10:25,750 Aproximem-se, o telefone é pequeno. 186 00:10:25,833 --> 00:10:29,712 Matemática! Agricultura! Existem duas palavras mais emocionantes? 187 00:10:29,795 --> 00:10:33,549 Desde o tempo dos romanos, que usavam foices para se matarem. 188 00:10:33,633 --> 00:10:36,761 O agricultor antigo precisava de ferramentas para medir a sua terra. 189 00:10:36,844 --> 00:10:38,596 Dez nós de vara para a direita. 190 00:10:39,263 --> 00:10:40,514 Cinco para a esquerda. 191 00:10:44,810 --> 00:10:47,855 Vieste gozar com o velho Willie, não foi? 192 00:10:47,938 --> 00:10:51,817 "Oh, o Willie tem de trabalhar sob o sol quente o dia inteiro. 193 00:10:51,901 --> 00:10:55,529 O melhor amigo do Willie é um pau e uma corda." 194 00:10:55,613 --> 00:10:57,114 Não estou aqui para gozar contigo. 195 00:10:57,198 --> 00:11:01,702 " Oh, o Willie não sabe quando alguém está a ser sincero!" 196 00:11:01,786 --> 00:11:04,789 Só estou aqui para conviver contigo. O que é essa ferramenta que está a usar? 197 00:11:04,872 --> 00:11:06,999 O meu pau com cordel. Nada de emocionante. 198 00:11:07,083 --> 00:11:10,461 É só um pau de medição que vem do tempo dos antigos druidas. 199 00:11:11,587 --> 00:11:13,297 Pode dizer-me como funciona? 200 00:11:13,381 --> 00:11:16,384 Cada nó marca o comprimento da bexiga de uma ovelha. 201 00:11:16,467 --> 00:11:20,846 Um campo de jogos mede 75 estômagos por 52 rins. 202 00:11:20,930 --> 00:11:24,266 Que perfaz 163 haggis quadrados. 203 00:11:24,350 --> 00:11:28,354 Chega-te para lá, sistema métrico! Estou a aprender o sistema gástrico! 204 00:11:28,437 --> 00:11:29,605 Esperta! 205 00:11:29,689 --> 00:11:34,151 Boas notícias, senhor, montei a página dos "pelgrinos" em "Rhymouth Pock". 206 00:11:34,235 --> 00:11:36,153 Sim, bem, é o melhor que podemos esperar. 207 00:11:36,529 --> 00:11:38,280 Aplica a fita transparente. 208 00:11:38,989 --> 00:11:41,826 Diretor Skin-ner! 209 00:11:41,909 --> 00:11:45,162 O Willie mostrou-me que perder a nossa tecnologia 210 00:11:45,246 --> 00:11:47,206 não tem de ser o fim da nossa aprendizagem. 211 00:11:47,289 --> 00:11:50,126 Podemos transformar a nossa escola numa escola Waldorf. 212 00:11:50,209 --> 00:11:51,502 Como o hotel? 213 00:11:51,585 --> 00:11:55,089 Não! Na escola primária, a pedagogia Waldorf concentra-se 214 00:11:55,172 --> 00:11:57,925 em atividades práticas e brincadeiras criativas. 215 00:11:58,008 --> 00:12:01,053 - No ensino secundário... - Não é problema nosso. 216 00:12:01,137 --> 00:12:03,556 Depois do sexto ano, é adeus e boa sorte. 217 00:12:03,639 --> 00:12:05,433 Sim, sim, é. 218 00:12:05,516 --> 00:12:07,435 Bem, soa bem, mas tenho mais uma pergunta. 219 00:12:07,518 --> 00:12:10,020 É baseado no livro onde encontras o tipo de chapéu? 220 00:12:10,104 --> 00:12:12,648 Onde está o Wally? Esse nem sequer é o nome. 221 00:12:12,732 --> 00:12:15,776 Surpreende-me que vocês não tenham pensado que era baseado na salada. 222 00:12:15,860 --> 00:12:17,319 Existe uma salada Waldorf? 223 00:12:18,779 --> 00:12:21,657 Contemplem a educação Waldorf em ação! 224 00:12:21,741 --> 00:12:24,618 Estamos a sujar as mãos e aprender, fazendo. 225 00:12:24,702 --> 00:12:28,038 Então tenho de fazer 360 Sloppy Joes, 226 00:12:28,122 --> 00:12:30,666 mas só tenho meio quilo de carne de hambúrguer. 227 00:12:30,750 --> 00:12:34,295 Quantos metros cúbicos de amendoins de esferovite devo acrescentar? 228 00:12:34,378 --> 00:12:38,382 Supondo quatro amendoins por sloppy joe, 1 metro cúbico e meio. 229 00:12:38,466 --> 00:12:40,760 És um gordalhufo esperto. 230 00:12:40,843 --> 00:12:41,886 {\an8}COMO CONHECER MUNDOS MAIS ALTOS 231 00:12:41,969 --> 00:12:44,138 {\an8}Diz aqui que os alunos não têm de levantar as mãos. 232 00:12:44,221 --> 00:12:46,724 Devem apenas fazer qualquer pergunta que lhes vem à cabeça. 233 00:12:47,391 --> 00:12:48,976 Porque são pontiagudas as agulhas dos pinheiros? 234 00:12:49,059 --> 00:12:53,063 E... qual é a diferença entre um asteroide e um meteoro? 235 00:12:53,147 --> 00:12:56,400 E... É possível encolher outra parte do corpo além dos ombros? 236 00:12:57,818 --> 00:12:59,862 Alguém mais tem perguntas? 237 00:13:00,237 --> 00:13:04,200 Se o lugar da carteira da mamã não era no microondas, porque cabia lá dentro? 238 00:13:04,575 --> 00:13:07,912 Não precisamos de computadores. Não precisamos de livros. 239 00:13:07,995 --> 00:13:09,789 Aprendi a não beber água do riacho. 240 00:13:09,872 --> 00:13:12,833 Queres dizer que isto não é água do riacho? 241 00:13:12,917 --> 00:13:17,630 O meu pai criou-me e aos meus 11 irmãos falecidos com água do riacho! 242 00:13:18,255 --> 00:13:19,799 Todos usam chapéu, 243 00:13:19,882 --> 00:13:22,468 chapéus de sol no verão, chapéus de lã no inverno. 244 00:13:22,551 --> 00:13:23,511 {\an8}PEDAGOGIA WALDORF 245 00:13:23,594 --> 00:13:26,514 {\an8}Oh, olha aqui. Reuniões de pais semanais às sextas. 246 00:13:27,556 --> 00:13:29,266 Espera. Pode haver escapatória. 247 00:13:29,350 --> 00:13:33,354 Será que o apóstrofo vem antes ou depois do "S" de "pais"? 248 00:13:33,437 --> 00:13:36,273 Depois, o que significa ambos os pais. 249 00:13:40,861 --> 00:13:44,031 Bem, não vou usar chapéu. As pessoas ainda pensam que sou careca. 250 00:13:48,619 --> 00:13:49,662 ESCOLA WALDORF DE SPRINGFIELD ENCONTRO COMUNITÁRIO 251 00:13:49,745 --> 00:13:52,248 Antes de partilharmos os anúncios e vermos os resultados do estudo de dança 252 00:13:52,331 --> 00:13:55,084 que o terceiro ano fez sobre salgueiros e árvores inclinadas, 253 00:13:55,167 --> 00:13:57,670 saudamos o dia com uma canção da escola. 254 00:13:57,753 --> 00:13:59,338 Agora tenho de cantar uma canção! 255 00:13:59,421 --> 00:14:02,842 Porque é que aqueles idiotas confundiram extensões e supressores? 256 00:14:02,925 --> 00:14:06,762 Cada criatura viva 257 00:14:06,846 --> 00:14:10,182 Cada gato e cada pulga 258 00:14:10,516 --> 00:14:14,603 Todas as coisas com características faciais 259 00:14:14,687 --> 00:14:18,399 Têm o direito de sorrir para mim 260 00:14:18,482 --> 00:14:22,403 Toda a família é a unidade 261 00:14:22,486 --> 00:14:26,156 Por vezes a gritar, por vezes louca 262 00:14:26,240 --> 00:14:30,452 Divorciada, gay ou até mesmo adotiva 263 00:14:30,536 --> 00:14:34,373 Até o Billy com três pais 264 00:14:36,375 --> 00:14:38,210 Sinto-me como o Beethoven 265 00:14:38,294 --> 00:14:41,964 quando o Charles Grodin finalmente o aceitou como o seu cão. 266 00:14:45,301 --> 00:14:46,594 BAR DO MOE 267 00:14:46,677 --> 00:14:50,389 Esta escola é tão boa agora. As crianças aprendem, fazendo. 268 00:14:50,472 --> 00:14:53,225 Se é assim tão boa, porque não ajudas os teus filhos a fazer os TPC? 269 00:14:53,309 --> 00:14:55,102 O Bart está aqui agora mesmo a fazê-los. 270 00:14:55,185 --> 00:14:57,646 Não, não, não! Não são dois terços. É metade! 271 00:14:57,730 --> 00:14:59,440 Isso é um terço para cada um. 272 00:14:59,523 --> 00:15:00,858 Agora estás a aprender! 273 00:15:02,359 --> 00:15:03,569 Desfrutem. 274 00:15:05,571 --> 00:15:07,072 Uma minhoca... 275 00:15:08,115 --> 00:15:09,033 Duas metades. 276 00:15:09,116 --> 00:15:11,035 Uau! 277 00:15:11,118 --> 00:15:12,453 Willie! Willie! 278 00:15:12,536 --> 00:15:15,080 Querem que treines a nossa equipa de matemática da escola! 279 00:15:15,164 --> 00:15:17,958 Vou ter de confirmar com o meu supervisor. 280 00:15:19,835 --> 00:15:20,961 Pronto para ir! 281 00:15:21,045 --> 00:15:24,757 Então, se o Willie receber três cêntimos por metro quadrado 282 00:15:24,840 --> 00:15:29,720 para semear, e se o campo tiver 232 metros quadrados, 283 00:15:29,803 --> 00:15:31,138 Quanto é que o Willie vai receber? 284 00:15:31,221 --> 00:15:33,349 Eu diria "lixado". 285 00:15:34,350 --> 00:15:35,392 Tens razão! 286 00:15:35,476 --> 00:15:36,894 Tu! Chalmers! 287 00:15:40,397 --> 00:15:43,317 Volta aqui, seu trapaceiro vigarista! 288 00:15:50,616 --> 00:15:55,788 Quem atirou aquele ovo com um ângulo de 45 graus mais eficaz? 289 00:15:55,871 --> 00:15:57,039 Fui eu, senhor. 290 00:15:58,040 --> 00:16:01,043 Meninos, apresento-vos o vosso novo capitão da equipa de matemática. 291 00:16:01,126 --> 00:16:02,127 Já não era sem tempo. 292 00:16:02,211 --> 00:16:03,879 Mas eu sou o capitão. 293 00:16:03,963 --> 00:16:05,255 Já não és. 294 00:16:05,339 --> 00:16:06,423 Não vejo. 295 00:16:06,507 --> 00:16:07,758 Não vejo. 296 00:16:08,342 --> 00:16:10,761 ESCOLA PRIMÁRIA DE WAVERLY HILLS 297 00:16:13,389 --> 00:16:19,436 Bem-vindos à tão aguardada desforra entre Waverly Hills e Springfield. 298 00:16:23,565 --> 00:16:26,860 Pode dizer-me para que faculdade devo ir? 299 00:16:26,944 --> 00:16:29,530 Isto não é um chapéu de triagem! 300 00:16:29,613 --> 00:16:32,658 Por favor! As candidaturas antecipadas são já na próxima semana! 301 00:16:32,741 --> 00:16:33,909 Está bem. 302 00:16:34,910 --> 00:16:36,912 Miami de Ohio. 303 00:16:37,955 --> 00:16:39,081 Está bem. 304 00:16:39,164 --> 00:16:41,750 A nossa primeira pergunta é uma probabilidade 305 00:16:41,834 --> 00:16:46,755 "Qual é o múltiplo menos comum de seis, oito e 16?" 306 00:16:46,839 --> 00:16:49,008 - Quarente e oito. - Correto! 307 00:16:51,218 --> 00:16:52,803 {\an8}Ninguém disse que haveria matemática! 308 00:16:52,886 --> 00:16:57,057 {\an8}Dissemos que só havia matemática! E tu és o capitão da equipa de matemática! 309 00:16:57,141 --> 00:16:59,184 {\an8}Eu pensava que não precisava fazer nada. 310 00:16:59,268 --> 00:17:01,520 {\an8}Sabes, como um capitão de navio de cruzeiro italiano. 311 00:17:01,603 --> 00:17:05,232 Tens sorte de o capitão não estar aqui agora para responder ao teu insulto! 312 00:17:05,315 --> 00:17:08,193 Ele despenharia um navio contra a tua casa! 313 00:17:34,219 --> 00:17:35,220 1/2 TEMPO 314 00:17:40,267 --> 00:17:41,810 EDUCAÇÃO SATISFAZ NERDS PECULIARES 315 00:17:41,894 --> 00:17:44,396 A ESPN não está a cobrir isto. 316 00:17:44,980 --> 00:17:45,939 {\an8}O PAI SOBRESTIMA O ALARIDO 317 00:18:08,462 --> 00:18:12,132 E assim, com a pontuação empatada aos 29 pontos, 318 00:18:12,216 --> 00:18:15,260 resume-se tudo a uma última pergunta. 319 00:18:17,679 --> 00:18:22,184 Traçando três linhas retas, construam nove triângulos não sobrepostos, 320 00:18:22,267 --> 00:18:27,397 que não se sobreponham, sem se sobrepor. 321 00:18:39,993 --> 00:18:41,662 Tenho a resposta! 322 00:18:42,830 --> 00:18:46,416 Como alguém cujo pai tem um cabelo feito de M's, é brincadeira de criança. 323 00:18:47,209 --> 00:18:49,294 Outra vez, não! 324 00:18:51,213 --> 00:18:52,673 Sou uma solução! 325 00:18:52,756 --> 00:18:54,800 As Frações de Ações vencem! 326 00:18:55,676 --> 00:18:58,137 Vocês podem ser mais ricos e mais bonitos, 327 00:18:58,220 --> 00:19:01,515 mas nós vencemos o concurso para vingar a série! 328 00:19:01,598 --> 00:19:03,559 PARABÉNS SPRINGFIELD 329 00:19:03,642 --> 00:19:04,518 MATEMÁTICA 330 00:19:04,601 --> 00:19:07,521 Vai ficar mesmo bem na estante de troféus. Willie, constrói uma estante de troféus. 331 00:19:07,604 --> 00:19:08,897 Sim, senhor. 332 00:19:08,981 --> 00:19:12,317 Mas sabes o que devíamos mesmo agradecer pelo nosso sucesso? 333 00:19:13,527 --> 00:19:15,237 Padrões baixos! 334 00:19:15,737 --> 00:19:17,281 Padrões baixos! 335 00:19:17,364 --> 00:19:18,365 Sim! 336 00:19:21,493 --> 00:19:22,744 LUIGI'S FECHADO PARA FESTA PRIVADA DE PIZZA 337 00:19:22,828 --> 00:19:24,288 PARABÉNS MATLETAS DE SPRINGFIELD TU ÉS TU! 338 00:19:24,371 --> 00:19:25,914 É maravilhoso, Willie. 339 00:19:26,999 --> 00:19:32,754 Você e o antigo cientista escocês que inventou o pau com cordel. 340 00:19:32,838 --> 00:19:36,216 Bem, a verdade é que, não foi inventado para a ciência. 341 00:19:36,300 --> 00:19:39,052 A sério? Então para o quê? 342 00:19:39,136 --> 00:19:42,055 Oh, era usado para enforcar os ladrões de ovelhas! 343 00:19:42,139 --> 00:19:46,560 Os nós pequenos mantinham-nos vivos mais tempo para o castigo ser mais cruel. 344 00:19:47,519 --> 00:19:52,316 Talvez eu não queira saber estas coisas. Pode contar algo de bom sobre a Escócia? 345 00:19:52,399 --> 00:19:57,613 Bem, às vezes o nevoeiro chega e cobre tudo o que é terrível. 346 00:19:57,696 --> 00:19:58,697 Bastante ambiental. 347 00:20:05,162 --> 00:20:06,121 OS SIMPSONS POST SHOW JUG BAND ENCHE CHOURIÇOS 348 00:21:17,985 --> 00:21:19,987 Legendas: Claudia Figueira