1
00:00:03,461 --> 00:00:06,089
OS
SIMPSONS
2
00:00:14,889 --> 00:00:16,307
Meu Deus, Morty, que fizeste?
3
00:00:16,391 --> 00:00:17,851
- Mataste os Simpsons, Morty!
- Meu Deus, não!
4
00:00:17,934 --> 00:00:21,062
- Não, eu...eu... não queria!
- Oh, não... não!
5
00:00:21,146 --> 00:00:23,356
Deus, olha para a bebé!
Meu Deus, Morty!
6
00:00:23,440 --> 00:00:27,193
Mataste todos os Simpsons, Morty!
São uma família querida, Morty!
7
00:00:27,277 --> 00:00:29,195
São... são... são...
São um tesouro nacional.
8
00:00:29,279 --> 00:00:30,905
- E tu mataste-os.
- Eu... eu... sou só uma criança!
9
00:00:30,989 --> 00:00:32,240
Sou só uma criança!
Não quero ser preso!
10
00:00:32,323 --> 00:00:34,117
Calma, Morty, acalma-te.
Vamos resolver isto.
11
00:00:34,826 --> 00:00:37,078
Pronto, quero que leves esse frasco
de gosma dos Simpsons
12
00:00:37,162 --> 00:00:38,872
e esta foto a esta morada.
13
00:00:38,955 --> 00:00:40,665
Eles fazem uns novos Simpsons.
Entendido, Morty?
14
00:00:40,749 --> 00:00:43,752
-Eu? O... o que vais fazer?
-Morty, eu tenho que limpar este lugar
15
00:00:43,835 --> 00:00:45,295
antes que alguém venha aqui meter o nariz.
16
00:00:45,378 --> 00:00:47,464
Você sabe quantas personagens existem
nos Simpsons, Morty?
17
00:00:47,547 --> 00:00:49,799
Há, tipo, um bilhão de personagens.
18
00:00:49,883 --> 00:00:52,302
Fizeram um episódio em que o George Bush
era seu vizinho.
19
00:00:52,385 --> 00:00:53,928
Está bem, não posso argumentar
contra isso.
20
00:01:03,271 --> 00:01:04,314
CERVEJA
DUFF
21
00:01:37,639 --> 00:01:41,059
Olarecas, vizinhito!
Parece que tem uma nave espacial no...
22
00:01:41,392 --> 00:01:42,435
Onde está?
23
00:01:50,443 --> 00:01:53,196
Rick, voltei!
Acorda! Acorda!
24
00:01:53,279 --> 00:01:55,406
Já não era sem tempo, Morty.
Dá cá isso.
25
00:01:56,407 --> 00:01:57,492
CALOR 110
AC
26
00:02:05,875 --> 00:02:07,460
Uau. Ei, Morty, uma pequena dica.
27
00:02:07,919 --> 00:02:10,839
Não limpes frascos de ADN com o teu cuspo!
28
00:02:10,922 --> 00:02:12,924
Vamos. Desta vez conduzo eu.
29
00:02:14,968 --> 00:02:17,929
Acabaram-se os animadores convidados, meu!
30
00:02:24,936 --> 00:02:26,855
TORNEIO DE MATEMÁTICA HOJE
LUGARES BONS SEMPRE DISPONÍVEIS
31
00:02:26,938 --> 00:02:28,022
CENTRO DE CONVENÇÕES
DA CAPITAL
32
00:02:28,106 --> 00:02:31,776
{\an8}Muito bem, crianças. Acho que agora é
seguro vestirem as t-shirts de matemática.
33
00:02:33,736 --> 00:02:34,612
Esperem aqui.
34
00:02:35,321 --> 00:02:36,197
{\an8}Cromo!
35
00:02:36,781 --> 00:02:38,741
{\an8}Modelo ONU, rápido!
36
00:02:40,160 --> 00:02:44,414
{\an8}A PIADA MATEMÁTICA DE HOJE...
E ESTAVA DELICIOSA
37
00:02:44,497 --> 00:02:46,291
{\an8}Muito bom.
38
00:02:47,000 --> 00:02:48,334
{\an8}É mesmo...
39
00:02:49,627 --> 00:02:50,962
Cão com caixa.
40
00:02:51,421 --> 00:02:52,547
Genial.
41
00:02:57,385 --> 00:03:00,054
{\an8}Muito bem, vamos conhecer as nossas
duas equipas de matletas, sim?
42
00:03:00,138 --> 00:03:03,808
{\an8}Primeiro, as Frações de Ações
da Escola Primária de Springfield!
43
00:03:03,892 --> 00:03:05,101
{\an8}Rimam e...
44
00:03:06,436 --> 00:03:10,940
{\an8}E do lado direito da linha,
a Escola Primária de Waverly Hills
45
00:03:11,024 --> 00:03:13,109
{\an8}Sem Igual.
São mimados e ricos.
46
00:03:13,193 --> 00:03:16,696
{\an8}Yo! Que disse o ângulo direito ao
ângulo mais largo?
47
00:03:16,779 --> 00:03:19,365
{\an8}Bem, não os conhecendo,
eu.. não sei.
48
00:03:19,449 --> 00:03:20,867
{\an8}És obtuso!
49
00:03:23,786 --> 00:03:28,958
{\an8}Vamos dar as boas-vindas a convidados
famosos que já venceram este concurso
50
00:03:29,042 --> 00:03:31,294
{\an8}e que, atualmente, voam alto,
sim, ouviram bem,
51
00:03:31,377 --> 00:03:34,631
{\an8}disse, voam alto, voam alto,
empresários tecnológicos!
52
00:03:34,714 --> 00:03:35,673
JUÍZES
53
00:03:35,757 --> 00:03:38,635
{\an8}Gary, Doug e Benjamin,
que inventaram o Praondefoi.
54
00:03:38,718 --> 00:03:41,512
{\an8}É uma app que encontra outras
apps no vosso telefone.
55
00:03:41,596 --> 00:03:44,724
{\an8}Permite-vos mexer com as apps móveis
dos vossos amigos.
56
00:03:45,266 --> 00:03:49,229
{\an8}Há um ano éramos cromos sem namoradas
a viver nas caves das nossas mães.
57
00:03:49,312 --> 00:03:52,732
{\an8}Agora a cave onde vivemos
é numa mansão gigante.
58
00:03:52,815 --> 00:03:54,234
{\an8}- Sim!
- Sim!
59
00:03:54,317 --> 00:03:56,861
{\an8}E somos donos de uma espécie de
equipa desportiva.
60
00:03:57,987 --> 00:03:59,364
{\an8}Está bem, acalmem-se, acalmem-se.
61
00:03:59,447 --> 00:04:02,075
{\an8}Agora, aqui para apoiar
estes excelentes alunos
62
00:04:02,158 --> 00:04:04,244
{\an8}temos o homem que adora matemática...
63
00:04:04,327 --> 00:04:08,039
{\an8}Matemática! Pensei que era Metanfetaminas!
Referência de drogas!
64
00:04:10,041 --> 00:04:11,918
{\an8}A sério! Que estou aqui a fazer?
65
00:04:12,001 --> 00:04:14,629
{\an8}- Ninguém te disse?
- Eles enviaram uma limusina e eu entrei.
66
00:04:14,712 --> 00:04:15,713
{\an8}Leva-me para algum lado.
67
00:04:15,797 --> 00:04:18,007
{\an8}Depois, mais tarde, vejo o noticiário
para ver o que fiz.
68
00:04:18,091 --> 00:04:20,426
APLAUSOS
69
00:04:20,510 --> 00:04:21,594
Que pesadelo.
70
00:04:21,678 --> 00:04:23,429
É bastante justo. Parvalhão!
71
00:04:23,513 --> 00:04:27,183
As equipas criaram vídeos introdutórios
sobre si próprias.
72
00:04:27,267 --> 00:04:29,519
Vamos vê-los com os nossos olhos, sim?
73
00:04:30,478 --> 00:04:32,438
{\an8}ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD:
ONDE A EXCELÊNCIA CONSTA NO DICIONÁRIO
74
00:04:32,522 --> 00:04:35,191
A Escola Primária de Springfield
foi criada originalmente
75
00:04:35,275 --> 00:04:37,110
como armazém
para carne de porco salgada.
76
00:04:37,193 --> 00:04:38,069
AVISO:
FUMOS NOCIVOS DE PORCO
77
00:04:38,152 --> 00:04:39,696
Posteriormente,
foi transformada numa escola.
78
00:04:39,779 --> 00:04:41,114
{\an8}Chalmskinn.
79
00:04:41,197 --> 00:04:44,033
Em dias quentes, a gordura de porco
ainda sai das paredes.
80
00:04:44,117 --> 00:04:45,410
Para de te queixar.
81
00:04:45,493 --> 00:04:47,578
{\an8}E agora, Waverly Hills.
82
00:04:47,662 --> 00:04:49,414
{\an8}Olá, sou o génio do cinema, Michael Bay.
83
00:04:49,497 --> 00:04:50,540
{\an8}ESCOLA PRIMÁRIA DE
WAVERLY HILLS
84
00:04:50,623 --> 00:04:53,543
{\an8}Eu costumava ser tipo, "Matemática?
Quem precisa desse barulho, certo?"
85
00:04:54,168 --> 00:04:55,670
Mas eu não estava certo.
86
00:04:55,753 --> 00:04:58,798
A equipa de matemática de Waverly Hills
fez-me perceber
87
00:04:58,881 --> 00:05:03,011
que equações quadráticas são mais sexy
do que um milhão de Megan Foxes.
88
00:05:03,094 --> 00:05:04,095
Matemática!
89
00:05:09,475 --> 00:05:13,688
Yo, Waverly Hills! Vocês são Rock n' Roll!
Como meu amigo The Rock!
90
00:05:13,771 --> 00:05:16,316
Eu sei o seu nome verdadeiro!
É Dwayne!
91
00:05:16,399 --> 00:05:17,734
Ganhei Hollywood!
92
00:05:17,817 --> 00:05:19,319
REALIZADO E PRODUZIDO POR
MICHAEL BAY
93
00:05:19,402 --> 00:05:21,195
ESCRITO POR ALEX KURTZMAN & ROBERTO ORCI
SHANE BLACK E DIABLO CODY.
94
00:05:21,279 --> 00:05:22,947
EQUAÇÕES ADICIONAIS POR
STEPHEN HAWKING
95
00:05:23,489 --> 00:05:25,658
Celebrem agora, seus snobs convencidos.
96
00:05:26,993 --> 00:05:30,163
Mas a nossa pequena e corajosa escola
vai surpreender-vos.
97
00:05:30,246 --> 00:05:32,498
Vamos surpreender-vos a todos!
98
00:05:32,582 --> 00:05:33,916
PONTUAÇÃO - WAVERLY HILLS 30
SPRINGFIELD 00
99
00:05:34,000 --> 00:05:37,503
Bem, Lisa, não marcamos
um único ponto. Isso foi surpreendente.
100
00:05:40,715 --> 00:05:43,509
Da próxima vez ganham-nos, querida.
101
00:05:43,593 --> 00:05:48,556
Não! Não, não ganhamos!
Essa escola é muito rica!
102
00:05:48,639 --> 00:05:50,933
Todos os miúdos têm um portátil!
103
00:05:52,435 --> 00:05:57,857
O choro dela é mais triste do que o dos
atores do "Onde estão eles agora?".
104
00:05:57,940 --> 00:05:59,108
Verdade.
105
00:06:00,860 --> 00:06:04,197
Como ex-alunos da Escola Primária de
Springfield, queremos retribuir.
106
00:06:04,280 --> 00:06:06,741
Vamos comprar um tablet a todos os alunos
107
00:06:06,824 --> 00:06:09,869
e atualizar toda a escola com a mais
recente tecnologia cloud
108
00:06:09,952 --> 00:06:10,870
A MINHA OUTRA CAMISA
É LAMÉ DOURADO
109
00:06:10,953 --> 00:06:12,663
Aqui tem um cheque.
Tome este cheque.
110
00:06:13,247 --> 00:06:17,251
O primeiro presidente negro
está a décadas de ser uma realidade.
111
00:06:17,335 --> 00:06:18,336
BEM-VINDO
VICE-PRESIDENTE NIXON
112
00:06:19,295 --> 00:06:21,255
Regresse com o meu semestre de outono!
113
00:06:21,339 --> 00:06:24,842
Já não precisamos de filmes como
A vida nestes 48 Estados
114
00:06:24,926 --> 00:06:27,261
porque a nossa escola vai ser
toda digital!
115
00:06:28,554 --> 00:06:29,472
Raios!
116
00:06:29,555 --> 00:06:31,432
O sindicato dos professores não vai
tolerar isto.
117
00:06:31,516 --> 00:06:32,642
Significa menos trabalho para si.
118
00:06:32,725 --> 00:06:35,186
Não sabia que era possível
fazer menos trabalho.
119
00:06:35,269 --> 00:06:36,396
Que estranho.
120
00:06:37,063 --> 00:06:38,272
TENRA É A NOITE
121
00:06:38,356 --> 00:06:39,357
EU NÃO
122
00:06:43,361 --> 00:06:46,197
EU NÃO LUTAREI CONTRA O FUTURO
123
00:06:49,409 --> 00:06:51,035
LABORATÓRIO IMPRESSÃO 3-D
124
00:06:58,835 --> 00:07:03,506
ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD
125
00:07:03,589 --> 00:07:05,591
E se alguma vez formos invadidos,
basta clicar aqui.
126
00:07:07,343 --> 00:07:08,261
{\an8}FEDERAÇÃO DA FROTA ESTRELAR
127
00:07:08,886 --> 00:07:09,762
NAÇÃO
RED SOX
128
00:07:09,846 --> 00:07:10,721
REUNIR PANGEIA
129
00:07:10,805 --> 00:07:11,681
{\an8}$200,00
BLOCKOLÂNDIA
130
00:07:13,558 --> 00:07:16,811
Oh, que maravilha. Podemos finalmente
contratar professores atraentes.
131
00:07:18,479 --> 00:07:21,899
Eu era o único aqui que
percebia de osmose.
132
00:07:21,983 --> 00:07:23,359
Poupe-me, feiote.
133
00:07:25,278 --> 00:07:27,155
Willie, já que todos os nossos livros
foram digitalizados,
134
00:07:27,238 --> 00:07:29,490
não precisamos das versões em papel.
Queima-as.
135
00:07:29,574 --> 00:07:31,701
Não seria mais fácil
só para deitá-los fora?
136
00:07:31,784 --> 00:07:35,163
Disparate! Agora temos este queimador
digital de livros de última geração.
137
00:07:35,246 --> 00:07:38,207
ANTI-GUTENBERG 3000
TEMPERATURA 232,7 °C
138
00:07:39,083 --> 00:07:40,334
Ouve o seu zumbido.
139
00:07:41,377 --> 00:07:42,545
O que é isso?
140
00:07:42,628 --> 00:07:44,839
Bem, não queríamos deixar-te fora
da revolução digital.
141
00:07:44,922 --> 00:07:46,507
Willie, apresento-te o teu
novo supervisor.
142
00:07:47,008 --> 00:07:49,802
Tenho de receber ordens de uma máquina?
143
00:07:49,886 --> 00:07:52,430
Oh, ela não sabe falar.
Mas se alguma vez aprender, sim.
144
00:07:59,187 --> 00:08:02,064
Alguma vez haverá uma tecnologia
que ensina crianças burras
145
00:08:02,148 --> 00:08:03,983
como fazer um maldito triângulo?
146
00:08:05,234 --> 00:08:08,488
Esta escola passou os últimos 50 anos
atolado nos anos 60.
147
00:08:08,571 --> 00:08:11,240
Vamos passar os próximos 50 presos
ao presente!
148
00:08:11,782 --> 00:08:13,451
ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD
TORRE DE SERVIDORES ALTA TENSÃO
149
00:08:15,828 --> 00:08:16,829
Bo-ro!
150
00:08:16,913 --> 00:08:18,080
NÚMERO ATÓMICO - MASSA ATÓMICA
BORO - SÍMBOLO
151
00:08:18,748 --> 00:08:19,665
{\an8}BHO
AGORA
152
00:08:19,749 --> 00:08:23,044
{\an8}E com esta aliança,
unimos estes antigos clãs guerreiros,
153
00:08:23,127 --> 00:08:28,132
que brincam sem roupa, mesmo no inverno,
e trazem paz à Decapita!
154
00:08:33,554 --> 00:08:35,348
A TV por cabo paga é fantástica!
155
00:08:35,431 --> 00:08:37,850
Quem diria que tinham mamilos
na época dos castelos?
156
00:08:37,934 --> 00:08:40,019
Não é suposto conseguires sair
da nossa rede!
157
00:08:40,102 --> 00:08:42,271
Não devias ter criado a tua password
como "password".
158
00:08:42,355 --> 00:08:43,898
Era o nome da rua onde cresci.
159
00:08:43,981 --> 00:08:45,066
Password Drive!
160
00:08:51,322 --> 00:08:54,867
Seymour, ligaste os servidores com sistema
de proteção contra sobretensão, não foi?
161
00:08:54,951 --> 00:08:57,245
- Sim, com extensões.
- Seu palerma.
162
00:08:57,328 --> 00:09:01,165
Os supressores de picos de corrente são
sempre extensões. Mas não vice-versa!
163
00:09:08,589 --> 00:09:09,674
Fomos nós?
164
00:09:10,383 --> 00:09:11,259
Não, senhor.
165
00:09:11,676 --> 00:09:13,219
Gosto quando não somos nós.
166
00:09:16,556 --> 00:09:18,933
ELETRÓNICA ESCOLAR DESTRUÍDA!
TÍTULOS ANTIGOS NOVAMENTE NECESSÁRIOS
167
00:09:31,529 --> 00:09:35,116
Vejamos. Numeração romana.
Fotossíntese.
168
00:09:36,075 --> 00:09:37,285
Robert E. Lee.
169
00:09:37,368 --> 00:09:40,162
Miss Hoover, está a ensinar-nos
ou só a dizer
170
00:09:40,246 --> 00:09:42,039
o que lhe vem à cabeça?
171
00:09:42,123 --> 00:09:44,458
Miss Hoover,
por favor venha ao gabinete central.
172
00:09:44,542 --> 00:09:46,627
Acabou de fazer isso na sua mão!
173
00:09:46,711 --> 00:09:48,546
Ralph Wiggum, baixa a cabeça.
174
00:09:48,629 --> 00:09:50,298
É a mão da boca!
175
00:09:50,881 --> 00:09:53,759
Muito bem, turma. Não temos computadores,
e não temos teclados.
176
00:09:53,843 --> 00:09:54,719
INTRODUÇÃO À
DATILOGRAFIA
177
00:09:54,802 --> 00:09:57,388
Mas isso não significa que não possamos
praticar a nossa datilografia.
178
00:09:58,514 --> 00:10:02,643
Bem, ponham os dedos indicadores
nos marshmallows F e J,
179
00:10:02,727 --> 00:10:05,563
e tecla-tecla-tecla. Tecla-tecla-tecla.
180
00:10:05,646 --> 00:10:08,024
Tecla-tecla... Nelson, para com isso!
181
00:10:08,107 --> 00:10:10,610
Este é o meu jantar. Estou a comer bife.
182
00:10:10,693 --> 00:10:11,652
B-I-F-E
183
00:10:13,613 --> 00:10:14,739
Precisa de molho.
184
00:10:18,909 --> 00:10:23,414
Boas notícias, meninos. Encontrei um filme
educativo que posso passar no telemóvel.
185
00:10:23,497 --> 00:10:25,750
Aproximem-se, o telefone é pequeno.
186
00:10:25,833 --> 00:10:29,712
Matemática! Agricultura!
Existem duas palavras mais emocionantes?
187
00:10:29,795 --> 00:10:33,549
Desde o tempo dos romanos,
que usavam foices para se matarem.
188
00:10:33,633 --> 00:10:36,761
O agricultor antigo precisava
de ferramentas para medir a sua terra.
189
00:10:36,844 --> 00:10:38,596
Dez nós de vara para a direita.
190
00:10:39,263 --> 00:10:40,514
Cinco para a esquerda.
191
00:10:44,810 --> 00:10:47,855
Vieste gozar com o velho Willie, não foi?
192
00:10:47,938 --> 00:10:51,817
"Oh, o Willie tem de trabalhar
sob o sol quente o dia inteiro.
193
00:10:51,901 --> 00:10:55,529
O melhor amigo do Willie
é um pau e uma corda."
194
00:10:55,613 --> 00:10:57,114
Não estou aqui para gozar contigo.
195
00:10:57,198 --> 00:11:01,702
" Oh, o Willie não sabe
quando alguém está a ser sincero!"
196
00:11:01,786 --> 00:11:04,789
Só estou aqui para conviver contigo.
O que é essa ferramenta que está a usar?
197
00:11:04,872 --> 00:11:06,999
O meu pau com cordel. Nada de emocionante.
198
00:11:07,083 --> 00:11:10,461
É só um pau de medição que vem do
tempo dos antigos druidas.
199
00:11:11,587 --> 00:11:13,297
Pode dizer-me como funciona?
200
00:11:13,381 --> 00:11:16,384
Cada nó marca o comprimento da bexiga
de uma ovelha.
201
00:11:16,467 --> 00:11:20,846
Um campo de jogos mede 75 estômagos por
52 rins.
202
00:11:20,930 --> 00:11:24,266
Que perfaz 163 haggis quadrados.
203
00:11:24,350 --> 00:11:28,354
Chega-te para lá, sistema métrico!
Estou a aprender o sistema gástrico!
204
00:11:28,437 --> 00:11:29,605
Esperta!
205
00:11:29,689 --> 00:11:34,151
Boas notícias, senhor, montei a página dos
"pelgrinos" em "Rhymouth Pock".
206
00:11:34,235 --> 00:11:36,153
Sim, bem,
é o melhor que podemos esperar.
207
00:11:36,529 --> 00:11:38,280
Aplica a fita transparente.
208
00:11:38,989 --> 00:11:41,826
Diretor Skin-ner!
209
00:11:41,909 --> 00:11:45,162
O Willie mostrou-me
que perder a nossa tecnologia
210
00:11:45,246 --> 00:11:47,206
não tem de ser
o fim da nossa aprendizagem.
211
00:11:47,289 --> 00:11:50,126
Podemos transformar a nossa escola
numa escola Waldorf.
212
00:11:50,209 --> 00:11:51,502
Como o hotel?
213
00:11:51,585 --> 00:11:55,089
Não! Na escola primária,
a pedagogia Waldorf concentra-se
214
00:11:55,172 --> 00:11:57,925
em atividades práticas e
brincadeiras criativas.
215
00:11:58,008 --> 00:12:01,053
- No ensino secundário...
- Não é problema nosso.
216
00:12:01,137 --> 00:12:03,556
Depois do sexto ano,
é adeus e boa sorte.
217
00:12:03,639 --> 00:12:05,433
Sim, sim, é.
218
00:12:05,516 --> 00:12:07,435
Bem, soa bem,
mas tenho mais uma pergunta.
219
00:12:07,518 --> 00:12:10,020
É baseado no livro
onde encontras o tipo de chapéu?
220
00:12:10,104 --> 00:12:12,648
Onde está o Wally?
Esse nem sequer é o nome.
221
00:12:12,732 --> 00:12:15,776
Surpreende-me que vocês não tenham
pensado que era baseado na salada.
222
00:12:15,860 --> 00:12:17,319
Existe uma salada Waldorf?
223
00:12:18,779 --> 00:12:21,657
Contemplem a educação Waldorf em ação!
224
00:12:21,741 --> 00:12:24,618
Estamos a sujar as mãos
e aprender, fazendo.
225
00:12:24,702 --> 00:12:28,038
Então tenho de fazer 360 Sloppy Joes,
226
00:12:28,122 --> 00:12:30,666
mas só tenho meio quilo
de carne de hambúrguer.
227
00:12:30,750 --> 00:12:34,295
Quantos metros cúbicos de amendoins
de esferovite devo acrescentar?
228
00:12:34,378 --> 00:12:38,382
Supondo quatro amendoins por sloppy joe,
1 metro cúbico e meio.
229
00:12:38,466 --> 00:12:40,760
És um gordalhufo esperto.
230
00:12:40,843 --> 00:12:41,886
{\an8}COMO CONHECER MUNDOS MAIS ALTOS
231
00:12:41,969 --> 00:12:44,138
{\an8}Diz aqui que os alunos não têm de
levantar as mãos.
232
00:12:44,221 --> 00:12:46,724
Devem apenas fazer qualquer pergunta
que lhes vem à cabeça.
233
00:12:47,391 --> 00:12:48,976
Porque são pontiagudas as agulhas
dos pinheiros?
234
00:12:49,059 --> 00:12:53,063
E... qual é a diferença entre um asteroide
e um meteoro?
235
00:12:53,147 --> 00:12:56,400
E... É possível encolher outra parte do
corpo além dos ombros?
236
00:12:57,818 --> 00:12:59,862
Alguém mais tem perguntas?
237
00:13:00,237 --> 00:13:04,200
Se o lugar da carteira da mamã não era
no microondas, porque cabia lá dentro?
238
00:13:04,575 --> 00:13:07,912
Não precisamos de computadores.
Não precisamos de livros.
239
00:13:07,995 --> 00:13:09,789
Aprendi a não beber água do riacho.
240
00:13:09,872 --> 00:13:12,833
Queres dizer que isto não é água
do riacho?
241
00:13:12,917 --> 00:13:17,630
O meu pai criou-me e aos meus 11 irmãos
falecidos com água do riacho!
242
00:13:18,255 --> 00:13:19,799
Todos usam chapéu,
243
00:13:19,882 --> 00:13:22,468
chapéus de sol no verão,
chapéus de lã no inverno.
244
00:13:22,551 --> 00:13:23,511
{\an8}PEDAGOGIA
WALDORF
245
00:13:23,594 --> 00:13:26,514
{\an8}Oh, olha aqui.
Reuniões de pais semanais às sextas.
246
00:13:27,556 --> 00:13:29,266
Espera. Pode haver escapatória.
247
00:13:29,350 --> 00:13:33,354
Será que o apóstrofo vem antes
ou depois do "S" de "pais"?
248
00:13:33,437 --> 00:13:36,273
Depois, o que significa ambos os pais.
249
00:13:40,861 --> 00:13:44,031
Bem, não vou usar chapéu.
As pessoas ainda pensam que sou careca.
250
00:13:48,619 --> 00:13:49,662
ESCOLA WALDORF DE SPRINGFIELD
ENCONTRO COMUNITÁRIO
251
00:13:49,745 --> 00:13:52,248
Antes de partilharmos os anúncios e
vermos os resultados do estudo de dança
252
00:13:52,331 --> 00:13:55,084
que o terceiro ano fez sobre salgueiros e
árvores inclinadas,
253
00:13:55,167 --> 00:13:57,670
saudamos o dia com uma canção da escola.
254
00:13:57,753 --> 00:13:59,338
Agora tenho de cantar uma canção!
255
00:13:59,421 --> 00:14:02,842
Porque é que aqueles idiotas confundiram
extensões e supressores?
256
00:14:02,925 --> 00:14:06,762
Cada criatura viva
257
00:14:06,846 --> 00:14:10,182
Cada gato e cada pulga
258
00:14:10,516 --> 00:14:14,603
Todas as coisas com
características faciais
259
00:14:14,687 --> 00:14:18,399
Têm o direito de sorrir para mim
260
00:14:18,482 --> 00:14:22,403
Toda a família é a unidade
261
00:14:22,486 --> 00:14:26,156
Por vezes a gritar,
por vezes louca
262
00:14:26,240 --> 00:14:30,452
Divorciada, gay ou até mesmo adotiva
263
00:14:30,536 --> 00:14:34,373
Até o Billy com três pais
264
00:14:36,375 --> 00:14:38,210
Sinto-me como o Beethoven
265
00:14:38,294 --> 00:14:41,964
quando o Charles Grodin
finalmente o aceitou como o seu cão.
266
00:14:45,301 --> 00:14:46,594
BAR DO MOE
267
00:14:46,677 --> 00:14:50,389
Esta escola é tão boa agora.
As crianças aprendem, fazendo.
268
00:14:50,472 --> 00:14:53,225
Se é assim tão boa, porque não ajudas
os teus filhos a fazer os TPC?
269
00:14:53,309 --> 00:14:55,102
O Bart está aqui agora mesmo a fazê-los.
270
00:14:55,185 --> 00:14:57,646
Não, não, não!
Não são dois terços. É metade!
271
00:14:57,730 --> 00:14:59,440
Isso é um terço para cada um.
272
00:14:59,523 --> 00:15:00,858
Agora estás a aprender!
273
00:15:02,359 --> 00:15:03,569
Desfrutem.
274
00:15:05,571 --> 00:15:07,072
Uma minhoca...
275
00:15:08,115 --> 00:15:09,033
Duas metades.
276
00:15:09,116 --> 00:15:11,035
Uau!
277
00:15:11,118 --> 00:15:12,453
Willie! Willie!
278
00:15:12,536 --> 00:15:15,080
Querem que treines a nossa equipa
de matemática da escola!
279
00:15:15,164 --> 00:15:17,958
Vou ter de confirmar
com o meu supervisor.
280
00:15:19,835 --> 00:15:20,961
Pronto para ir!
281
00:15:21,045 --> 00:15:24,757
Então, se o Willie receber três cêntimos
por metro quadrado
282
00:15:24,840 --> 00:15:29,720
para semear, e se o campo tiver
232 metros quadrados,
283
00:15:29,803 --> 00:15:31,138
Quanto é que o Willie vai receber?
284
00:15:31,221 --> 00:15:33,349
Eu diria "lixado".
285
00:15:34,350 --> 00:15:35,392
Tens razão!
286
00:15:35,476 --> 00:15:36,894
Tu! Chalmers!
287
00:15:40,397 --> 00:15:43,317
Volta aqui, seu trapaceiro vigarista!
288
00:15:50,616 --> 00:15:55,788
Quem atirou aquele ovo com um ângulo
de 45 graus mais eficaz?
289
00:15:55,871 --> 00:15:57,039
Fui eu, senhor.
290
00:15:58,040 --> 00:16:01,043
Meninos, apresento-vos o vosso novo
capitão da equipa de matemática.
291
00:16:01,126 --> 00:16:02,127
Já não era sem tempo.
292
00:16:02,211 --> 00:16:03,879
Mas eu sou o capitão.
293
00:16:03,963 --> 00:16:05,255
Já não és.
294
00:16:05,339 --> 00:16:06,423
Não vejo.
295
00:16:06,507 --> 00:16:07,758
Não vejo.
296
00:16:08,342 --> 00:16:10,761
ESCOLA PRIMÁRIA DE
WAVERLY HILLS
297
00:16:13,389 --> 00:16:19,436
Bem-vindos à tão aguardada desforra entre
Waverly Hills e Springfield.
298
00:16:23,565 --> 00:16:26,860
Pode dizer-me para que faculdade devo ir?
299
00:16:26,944 --> 00:16:29,530
Isto não é um chapéu de triagem!
300
00:16:29,613 --> 00:16:32,658
Por favor! As candidaturas antecipadas são
já na próxima semana!
301
00:16:32,741 --> 00:16:33,909
Está bem.
302
00:16:34,910 --> 00:16:36,912
Miami de Ohio.
303
00:16:37,955 --> 00:16:39,081
Está bem.
304
00:16:39,164 --> 00:16:41,750
A nossa primeira pergunta é uma
probabilidade
305
00:16:41,834 --> 00:16:46,755
"Qual é o múltiplo menos comum
de seis, oito e 16?"
306
00:16:46,839 --> 00:16:49,008
- Quarente e oito.
- Correto!
307
00:16:51,218 --> 00:16:52,803
{\an8}Ninguém disse que haveria matemática!
308
00:16:52,886 --> 00:16:57,057
{\an8}Dissemos que só havia matemática!
E tu és o capitão da equipa de matemática!
309
00:16:57,141 --> 00:16:59,184
{\an8}Eu pensava que não precisava fazer nada.
310
00:16:59,268 --> 00:17:01,520
{\an8}Sabes, como um capitão de navio de
cruzeiro italiano.
311
00:17:01,603 --> 00:17:05,232
Tens sorte de o capitão não estar aqui
agora para responder ao teu insulto!
312
00:17:05,315 --> 00:17:08,193
Ele despenharia um navio contra
a tua casa!
313
00:17:34,219 --> 00:17:35,220
1/2
TEMPO
314
00:17:40,267 --> 00:17:41,810
EDUCAÇÃO SATISFAZ NERDS PECULIARES
315
00:17:41,894 --> 00:17:44,396
A ESPN não está a cobrir isto.
316
00:17:44,980 --> 00:17:45,939
{\an8}O PAI SOBRESTIMA O ALARIDO
317
00:18:08,462 --> 00:18:12,132
E assim,
com a pontuação empatada aos 29 pontos,
318
00:18:12,216 --> 00:18:15,260
resume-se tudo a uma última pergunta.
319
00:18:17,679 --> 00:18:22,184
Traçando três linhas retas, construam
nove triângulos não sobrepostos,
320
00:18:22,267 --> 00:18:27,397
que não se sobreponham,
sem se sobrepor.
321
00:18:39,993 --> 00:18:41,662
Tenho a resposta!
322
00:18:42,830 --> 00:18:46,416
Como alguém cujo pai tem um cabelo
feito de M's, é brincadeira de criança.
323
00:18:47,209 --> 00:18:49,294
Outra vez, não!
324
00:18:51,213 --> 00:18:52,673
Sou uma solução!
325
00:18:52,756 --> 00:18:54,800
As Frações de Ações vencem!
326
00:18:55,676 --> 00:18:58,137
Vocês podem ser mais ricos e mais bonitos,
327
00:18:58,220 --> 00:19:01,515
mas nós vencemos o concurso para
vingar a série!
328
00:19:01,598 --> 00:19:03,559
PARABÉNS
SPRINGFIELD
329
00:19:03,642 --> 00:19:04,518
MATEMÁTICA
330
00:19:04,601 --> 00:19:07,521
Vai ficar mesmo bem na estante de troféus.
Willie, constrói uma estante de troféus.
331
00:19:07,604 --> 00:19:08,897
Sim, senhor.
332
00:19:08,981 --> 00:19:12,317
Mas sabes o que devíamos mesmo
agradecer pelo nosso sucesso?
333
00:19:13,527 --> 00:19:15,237
Padrões baixos!
334
00:19:15,737 --> 00:19:17,281
Padrões baixos!
335
00:19:17,364 --> 00:19:18,365
Sim!
336
00:19:21,493 --> 00:19:22,744
LUIGI'S
FECHADO PARA FESTA PRIVADA DE PIZZA
337
00:19:22,828 --> 00:19:24,288
PARABÉNS MATLETAS DE SPRINGFIELD
TU ÉS TU!
338
00:19:24,371 --> 00:19:25,914
É maravilhoso, Willie.
339
00:19:26,999 --> 00:19:32,754
Você e o antigo cientista escocês
que inventou o pau com cordel.
340
00:19:32,838 --> 00:19:36,216
Bem, a verdade é que,
não foi inventado para a ciência.
341
00:19:36,300 --> 00:19:39,052
A sério? Então para o quê?
342
00:19:39,136 --> 00:19:42,055
Oh, era usado
para enforcar os ladrões de ovelhas!
343
00:19:42,139 --> 00:19:46,560
Os nós pequenos mantinham-nos vivos
mais tempo para o castigo ser mais cruel.
344
00:19:47,519 --> 00:19:52,316
Talvez eu não queira saber estas coisas.
Pode contar algo de bom sobre a Escócia?
345
00:19:52,399 --> 00:19:57,613
Bem, às vezes o nevoeiro chega e
cobre tudo o que é terrível.
346
00:19:57,696 --> 00:19:58,697
Bastante ambiental.
347
00:20:05,162 --> 00:20:06,121
OS SIMPSONS POST SHOW JUG BAND
ENCHE CHOURIÇOS
348
00:21:17,985 --> 00:21:19,987
Legendas: Claudia Figueira