1
00:00:02,961 --> 00:00:06,256
LOS SIMPSON
2
00:00:14,848 --> 00:00:17,726
Morty, ¿qué has hecho?
Has matado a los Simpson.
3
00:00:17,809 --> 00:00:21,646
- ¡Ha sido sin querer!
- ¡Mira el bebé, Morty!
4
00:00:21,730 --> 00:00:27,152
¡Dios mío! Has matado a los Simpson.
Son una familia muy querida.
5
00:00:27,235 --> 00:00:31,906
- Son un tesoro nacional y los has matado.
- Yo solo soy un niño.
6
00:00:31,990 --> 00:00:34,701
Tranquilo, Morty. Lo solucionaremos.
7
00:00:34,784 --> 00:00:38,705
Vale, lleva esa probeta de mocos Simpson
y esta foto a esta dirección.
8
00:00:38,788 --> 00:00:42,584
- Harán unos Simpson nuevos, ¿vale?
- ¿Yo? ¿Y qué vas a hacer tú?
9
00:00:42,667 --> 00:00:45,253
Limpiar antes de que venga
alguien a meter las narices.
10
00:00:45,336 --> 00:00:49,674
¿Sabes cuántos personajes hay
en los Simpson? Hay millones de ellos.
11
00:00:49,758 --> 00:00:52,260
En un episodio, George Bush era su vecino.
12
00:00:52,343 --> 00:00:54,012
Está bien. No voy a discutir.
13
00:01:37,847 --> 00:01:41,184
Hola, vecinito. Parece que tienes
una nave espacial en el...
14
00:01:41,267 --> 00:01:43,103
¿Quién eres tú?
15
00:01:51,027 --> 00:01:54,531
- Rick, ya he vuelto. Despierta.
- Ya era hora, Morty.
16
00:01:54,614 --> 00:01:56,324
Dame eso.
17
00:01:56,407 --> 00:01:57,492
CALEFACCIÓN
AIRE ACONDICIONADO
18
00:02:06,000 --> 00:02:10,964
Un consejo, Morty. No limpies
con saliva una probeta de ADN.
19
00:02:11,047 --> 00:02:12,882
Vámonos. Esta vez conduzco yo.
20
00:02:15,218 --> 00:02:18,179
Basta ya de animadores invitados, tíos.
21
00:02:24,936 --> 00:02:26,855
{\an8}TORNEO DE MATES
SIEMPRE QUEDAN ENTRADAS
22
00:02:27,730 --> 00:02:31,818
{\an8}Creo que ya no hay peligro
de que os pongáis las camisetas de mates.
23
00:02:33,987 --> 00:02:36,739
{\an8}Espere aquí. ¡Empollón!
24
00:02:36,823 --> 00:02:40,160
{\an8}Al Modelo de Naciones Unidas. ¡Rápido!
25
00:02:40,243 --> 00:02:43,246
{\an8}EL CHISTE DE MATES DEL DÍA
...Y ESTABA DELICIOSO
26
00:02:44,706 --> 00:02:46,499
{\an8}Muy bueno.
27
00:02:47,333 --> 00:02:49,002
{\an8}Es que me...
28
00:02:49,419 --> 00:02:51,546
Un perro con una caja.
29
00:02:51,629 --> 00:02:53,715
Genial.
30
00:02:57,343 --> 00:03:00,138
{\an8}Conozcamos a los dos equipos
de "mateatletas".
31
00:03:00,221 --> 00:03:04,893
{\an8}En primer lugar, del colegio
de Springfield, los "Acción y tracción".
32
00:03:06,394 --> 00:03:08,605
{\an8}Y de los barrios altos de la ciudad,
33
00:03:08,688 --> 00:03:13,067
{\an8}del colegio Waverly Hills,
los "Sin igual", mimados y ricos.
34
00:03:13,151 --> 00:03:16,654
{\an8}¿Qué le dijo el ángulo recto
al ángulo de 120 grados?
35
00:03:16,738 --> 00:03:19,324
{\an8}No conozco a esas personas. No lo sé.
36
00:03:19,407 --> 00:03:21,910
{\an8}"¡Eres obtuso!".
37
00:03:23,745 --> 00:03:26,497
{\an8}Ahora demos la bienvenida
a nuestros invitados,
38
00:03:26,581 --> 00:03:31,377
{\an8}antiguos ganadores de este concurso
y actualmente prometedores,
39
00:03:31,461 --> 00:03:34,589
{\an8}sí, han oído bien, prometedores
empresarios del sector tecnológico,
40
00:03:34,672 --> 00:03:38,551
{\an8}Gary, Doug y Benjamin,
que inventaron "Dónde se ha metido",
41
00:03:38,635 --> 00:03:41,512
{\an8}una aplicación para encontrar
otras aplicaciones
42
00:03:41,596 --> 00:03:44,849
{\an8}en el móvil, lo que nos...
43
00:03:45,266 --> 00:03:49,062
{\an8}Hace un año éramos unos cerebritos
que no ligaban y vivían con sus madres.
44
00:03:49,145 --> 00:03:52,732
{\an8}Ahora el sótano en el que vivimos
está en una gran mansión.
45
00:03:54,359 --> 00:03:57,862
{\an8}Y somos los dueños
de no sé qué equipo deportivo.
46
00:03:57,946 --> 00:04:02,325
{\an8}Calma. Y para animar
a estos excelentes estudiantes,
47
00:04:02,408 --> 00:04:06,746
{\an8}- tenemos a alguien que adora las mates.
- ¿Mates? Había entendido "petas".
48
00:04:06,829 --> 00:04:07,997
{\an8}¡Chiste de drogas!
49
00:04:10,458 --> 00:04:12,043
{\an8}En serio, ¿qué hago yo aquí?
50
00:04:12,126 --> 00:04:14,587
{\an8}- ¿Nadie se lo ha dicho?
- Me envían una limusina,
51
00:04:14,671 --> 00:04:18,007
{\an8}subo, me lleva a un sitio
y luego veo en las noticias qué he hecho.
52
00:04:18,091 --> 00:04:20,343
APLAUSOS
53
00:04:20,885 --> 00:04:23,346
- Menudo muermo.
- Me parece bien.
54
00:04:23,429 --> 00:04:27,141
Ambos equipos han creado
su propio vídeo de presentación.
55
00:04:27,225 --> 00:04:29,435
Veámoslos con nuestros ojos.
56
00:04:30,478 --> 00:04:32,397
{\an8}DONDE "EXCELENCIA"
ES UNA PALABRA DEL DICCIONARIO
57
00:04:32,480 --> 00:04:36,401
El colegio de primaria de Springfield
fue originalmente construido como almacén
58
00:04:36,484 --> 00:04:39,654
de carne de cerdo en salazón.
Más tarde se transformó en colegio.
59
00:04:39,737 --> 00:04:40,989
{\an8}Chalmskinn.
60
00:04:41,072 --> 00:04:43,992
Los días calurosos,
las paredes siguen rezumando grasa.
61
00:04:44,075 --> 00:04:45,368
No sea tan quejica.
62
00:04:45,451 --> 00:04:47,537
{\an8}A continuación, Waverly Hills.
63
00:04:47,620 --> 00:04:50,498
{\an8}Soy el genio del cine, Michael Bay.
64
00:04:50,581 --> 00:04:53,543
{\an8}Antes pensaba: "¿Mates?
¿Quién necesita ese petardo?".
65
00:04:54,335 --> 00:04:58,798
Pero me equivocaba. El equipo de mates
de Waverly Hills me hizo comprender
66
00:04:58,881 --> 00:05:03,052
que las ecuaciones cuadráticas
ponen más que un millón de Megan Foxes.
67
00:05:03,136 --> 00:05:04,470
¡Adelante, mates!
68
00:05:09,809 --> 00:05:12,270
¡Eh, Waverly Hills! ¡Firmes como una roca!
69
00:05:12,353 --> 00:05:16,274
Como mi amigo The Rock.
Sé cuál es su nombre de pila, Dwayne.
70
00:05:16,357 --> 00:05:17,692
¡Viva Hollywood!
71
00:05:17,775 --> 00:05:20,278
PRODUCIDO POR MICHAEL BAY
72
00:05:21,237 --> 00:05:23,364
ECUACIONES ADICIONALES
POR STEPHEN HAWKING
73
00:05:23,448 --> 00:05:26,075
Celebradlo ahora, snobs estirados,
74
00:05:26,951 --> 00:05:30,121
pero nuestro valiente colegio
os va a sorprender.
75
00:05:30,204 --> 00:05:32,373
¡Nos va a sorprender a todos!
76
00:05:33,875 --> 00:05:37,462
Pues no hemos marcado un solo punto
y eso sí que ha sido una sorpresa.
77
00:05:40,923 --> 00:05:43,468
Ganaréis la próxima vez, cielo.
78
00:05:45,053 --> 00:05:48,514
¡No! En ese colegio son tan ricos
79
00:05:48,598 --> 00:05:51,351
que todos los niños tienen un portátil.
80
00:05:52,518 --> 00:05:55,355
Tu llanto es más triste que esas historias
81
00:05:55,438 --> 00:05:57,857
sobre qué ha sido
de algunos niños actores.
82
00:05:57,940 --> 00:06:00,068
Es verdad.
83
00:06:00,818 --> 00:06:04,155
Como exalumnos del colegio
de Springfield queremos corresponder.
84
00:06:04,238 --> 00:06:06,783
Vamos a comprarles a todos los alumnos
85
00:06:06,866 --> 00:06:10,828
una tableta y a facilitar al colegio
la más moderna tecnología informática.
86
00:06:10,912 --> 00:06:13,122
Tenga un talón. Coja el talón.
87
00:06:13,206 --> 00:06:15,166
Pasarán décadas
88
00:06:15,249 --> 00:06:18,044
para que el primer presidente negro
sea una realidad.
89
00:06:19,170 --> 00:06:21,381
¡Devuélvame el primer trimestre!
90
00:06:21,464 --> 00:06:24,842
Ya no necesitamos diapositivas
como "La vida en estos 48 estados"
91
00:06:24,926 --> 00:06:27,387
porque el colegio se ha vuelto digital.
92
00:06:28,262 --> 00:06:29,430
¡Cuernos!
93
00:06:29,514 --> 00:06:31,516
El sindicato de profesores
no lo consentirá.
94
00:06:31,599 --> 00:06:34,143
- Supone menos trabajo.
- No sabía que fuera posible
95
00:06:34,227 --> 00:06:37,063
trabajar menos. Qué interesante.
96
00:06:43,277 --> 00:06:46,072
NO LUCHARÉ CONTRA EL FUTURO
97
00:06:49,367 --> 00:06:51,035
SALA DE IMPRESIÓN 3D
98
00:07:03,548 --> 00:07:05,550
Y si nos invaden, solo hay que hacer clic.
99
00:07:13,599 --> 00:07:17,437
Es maravilloso. Por fin
podemos permitirnos profesores guapos.
100
00:07:18,438 --> 00:07:21,941
Resulta que soy el único aquí
que sabe qué es la ósmosis.
101
00:07:22,024 --> 00:07:25,153
Olvídeme, feo.
102
00:07:25,236 --> 00:07:28,823
Como todos nuestros libros son digitales,
no necesitamos los de papel.
103
00:07:28,906 --> 00:07:31,742
- Quémelos.
- ¿No sería más fácil tirarlos?
104
00:07:31,826 --> 00:07:35,121
Bobadas. Ahora tenemos
este moderno incinerador de libros.
105
00:07:39,125 --> 00:07:40,501
Cómo ronronea.
106
00:07:41,544 --> 00:07:42,670
¿Eso qué es?
107
00:07:42,753 --> 00:07:44,964
A usted también le afecta
la revolución digital.
108
00:07:45,047 --> 00:07:46,841
Este es su nuevo supervisor.
109
00:07:46,924 --> 00:07:49,760
¿Voy a recibir órdenes de una máquina?
110
00:07:49,844 --> 00:07:52,388
No sabe hablar, pero si aprendiera, sí.
111
00:07:59,479 --> 00:08:03,941
¿Cuándo inventarán un aparato que enseñe
a los niños tontos a tocar el triángulo?
112
00:08:05,193 --> 00:08:08,446
Este colegio ha pasado 50 años
anclado en los 60.
113
00:08:08,529 --> 00:08:11,282
Pasemos los próximos años
anclados en el ahora.
114
00:08:15,786 --> 00:08:17,955
"Boro-rollo".
115
00:08:19,040 --> 00:08:23,002
{\an8}Y con este anillo unimos
a los antiguos clanes en guerra
116
00:08:23,085 --> 00:08:25,671
que retozan desnudos incluso en invierno
117
00:08:25,755 --> 00:08:28,591
para que se haga la paz en Decapita.
118
00:08:33,513 --> 00:08:35,306
La tele de pago es alucinante.
119
00:08:35,389 --> 00:08:37,725
Quién iba a pensar
que antes tenían pezones.
120
00:08:37,808 --> 00:08:39,810
No deberías poder salir de la red interna.
121
00:08:39,894 --> 00:08:42,313
No haber puesto "contraseña"
como contraseña.
122
00:08:42,396 --> 00:08:45,024
Es la calle en la que yo me crie,
avenida Contraseña.
123
00:08:51,614 --> 00:08:54,784
¿Puso protectores contra sobrecargas
en los servidores?
124
00:08:54,867 --> 00:08:56,410
Sí. Puse regletas.
125
00:08:56,494 --> 00:08:59,705
Los protectores contra sobrecargas
son regletas,
126
00:08:59,789 --> 00:09:01,123
¡pero no viceversa!
127
00:09:08,798 --> 00:09:10,967
- ¿Es cosa nuestra?
- No, señor.
128
00:09:11,634 --> 00:09:13,386
Me gusta cuando no es cosa nuestra.
129
00:09:16,514 --> 00:09:20,434
DESTRUIDOS LOS DISPOSITIVOS
ELECTRÓNICOS DE LA ESCUELA
130
00:09:31,487 --> 00:09:33,948
Veamos. Números romanos.
131
00:09:34,031 --> 00:09:37,243
Fotosíntesis. Robert E. Lee.
132
00:09:37,326 --> 00:09:40,246
Srta. Hoover, ¿está dando clase
o simplemente diciendo
133
00:09:40,329 --> 00:09:41,998
lo que le viene a la cabeza?
134
00:09:42,081 --> 00:09:44,417
Srta. Hoover, preséntese en las oficinas.
135
00:09:44,500 --> 00:09:46,586
Oiga, lo ha hecho con la mano.
136
00:09:46,669 --> 00:09:50,756
- Ralph Wiggum, échate la siesta.
- La mano manda.
137
00:09:50,840 --> 00:09:54,677
De acuerdo, niños. No tenemos
ordenadores ni tenemos teclados,
138
00:09:54,760 --> 00:09:58,264
pero eso no quiere decir
que no podamos practicar.
139
00:09:58,347 --> 00:10:02,935
Colocad los índices
sobre las nubes "F" y "J".
140
00:10:03,019 --> 00:10:05,521
Clac, clac, clac.
141
00:10:05,605 --> 00:10:07,940
Clac, clac... Nelson, ¡ya basta!
142
00:10:08,024 --> 00:10:10,359
Es mi cena. Hoy toca filete.
143
00:10:13,529 --> 00:10:14,697
¡Necesita salsa!
144
00:10:19,035 --> 00:10:23,456
He encontrado un documental pedagógico
que podemos ver en mi móvil.
145
00:10:23,539 --> 00:10:25,708
Acercaos, es un móvil pequeño.
146
00:10:25,791 --> 00:10:29,837
Matemáticas, agricultura.
¿Hay dos palabras más emocionantes?
147
00:10:29,920 --> 00:10:33,424
Desde la época de los romanos
se han usado las guadañas como armas.
148
00:10:33,507 --> 00:10:36,719
Los antiguos granjeros necesitaban
herramientas para medir sus tierras.
149
00:10:36,802 --> 00:10:40,473
Diez nudos a la derecha.
Cinco a la izquierda.
150
00:10:44,769 --> 00:10:47,813
¿Vienes a burlarte de Willie?
151
00:10:47,897 --> 00:10:51,859
¡Willie tiene que trabajar
al sol todo el día!
152
00:10:51,942 --> 00:10:55,488
El mejor amigo de Willie
es un palo con una cuerda.
153
00:10:55,571 --> 00:10:57,073
No vengo a burlarme de ti.
154
00:10:57,156 --> 00:11:01,661
Willie no sabe apreciar
cuando alguien es sincero.
155
00:11:01,744 --> 00:11:04,747
Solo he venido a charlar.
¿Qué es eso que estás usando?
156
00:11:04,830 --> 00:11:06,999
Mi cuerda de agrimensor.
Nada del otro mundo.
157
00:11:07,083 --> 00:11:10,419
Un chisme para medir
que se remonta a los antiguos druidas.
158
00:11:11,629 --> 00:11:13,255
¿Puedes decirme cómo funciona?
159
00:11:13,339 --> 00:11:16,384
Cada nudo marca la longitud
de la vejiga de una oveja.
160
00:11:16,467 --> 00:11:20,930
Un campo de juego mide 75 tripas
por 52 riñones.
161
00:11:21,013 --> 00:11:24,266
O sea, 163 casquerías cuadradas.
162
00:11:24,350 --> 00:11:28,270
Aparta, sistema métrico.
Estoy aprendiendo el sistema gástrico.
163
00:11:28,354 --> 00:11:29,355
¡Ingenioso!
164
00:11:29,730 --> 00:11:34,068
He reconstruido una página
sobre "los pirigrinos" de "Rhymouth Pock".
165
00:11:34,151 --> 00:11:38,280
Pues creo que no vamos a poder hacer
mucho más. Aplique cinca adhesiva.
166
00:11:39,407 --> 00:11:41,784
¡Señor Skinner!
167
00:11:41,867 --> 00:11:44,995
Willie me ha enseñado
que quedarnos sin aparatos tecnológicos
168
00:11:45,079 --> 00:11:47,248
no es razón para dejar de aprender.
169
00:11:47,331 --> 00:11:50,084
Podemos transformar el colegio
en una escuela Waldorf.
170
00:11:50,167 --> 00:11:52,253
- ¿Como los hoteles?
- No.
171
00:11:52,336 --> 00:11:56,674
La pedagogía Walford se centra
en actividades prácticas
172
00:11:56,757 --> 00:11:57,967
y juegos creativos.
173
00:11:58,050 --> 00:12:00,928
- En las escuelas de secundaria...
- No es nuestro problema.
174
00:12:01,011 --> 00:12:03,931
Cuando acabáis sexto,
os decimos adiós y buena suerte.
175
00:12:04,515 --> 00:12:05,391
Sí, exacto.
176
00:12:05,474 --> 00:12:07,184
Suena bien, pero dime una cosa.
177
00:12:07,268 --> 00:12:09,979
¿Se basa en el libro en el que buscas
al chico con gorro?
178
00:12:10,062 --> 00:12:12,648
¿Dónde está Waldorf?
Ni siquiera es el mismo nombre.
179
00:12:12,732 --> 00:12:15,860
Me sorprende que no pensaran
que se basaba en la ensalada.
180
00:12:15,943 --> 00:12:18,654
¿Existe una ensalada Waldorf?
181
00:12:18,738 --> 00:12:21,574
Chicos, he aquí la pedagogía Waldorf
en acción.
182
00:12:21,657 --> 00:12:24,577
Nos manchamos las manos
y aprendemos haciendo.
183
00:12:24,660 --> 00:12:28,122
Tengo que preparar
360 hamburguesas en salsa,
184
00:12:28,205 --> 00:12:30,541
pero solo tengo medio kilo
de carne picada.
185
00:12:30,624 --> 00:12:34,253
¿Cuántos metros cúbicos de cacahuetes
de poliestireno tengo que añadir?
186
00:12:34,336 --> 00:12:38,340
Si ponemos cuatro cacahuetes
por hamburguesa, 1,04 metros cúbicos.
187
00:12:38,424 --> 00:12:40,760
Eres un gordinflón muy listo.
188
00:12:40,843 --> 00:12:44,096
Aquí dice que los alumnos
no tienen que levantar la mano,
189
00:12:44,180 --> 00:12:46,682
solo preguntar lo que se les pasa
por la imaginación.
190
00:12:46,766 --> 00:12:48,934
¿Por qué las hojas del pino
son puntiagudas?
191
00:12:49,018 --> 00:12:52,980
¿Cuál es la diferencia
entre un asteroide y un meteorito?
192
00:12:53,063 --> 00:12:57,693
¿Podemos encogernos
de algo más que de hombros?
193
00:12:57,777 --> 00:12:59,862
¿Tiene alguien alguna otra pregunta?
194
00:12:59,945 --> 00:13:02,823
Si no había que meter el bolso
de mamá en el microondas,
195
00:13:02,907 --> 00:13:04,450
¿por qué cabía?
196
00:13:04,533 --> 00:13:07,870
No necesitamos ordenadores,
no necesitamos libros...
197
00:13:07,953 --> 00:13:10,539
Yo he aprendido a no beber del arroyo.
198
00:13:10,623 --> 00:13:12,792
Esto no es agua del arroyo.
199
00:13:12,875 --> 00:13:16,212
Mi padre nos crio a mí
y a mis 11 difuntos hermanos
200
00:13:16,295 --> 00:13:17,713
con agua del arroyo.
201
00:13:17,797 --> 00:13:19,757
Todos llevan sombrero.
202
00:13:19,840 --> 00:13:22,384
De paja en verano y de lana en invierno.
203
00:13:22,468 --> 00:13:23,886
{\an8}Mirad esto.
204
00:13:23,969 --> 00:13:26,472
{\an8}Los viernes por la noche,
reunión de padres.
205
00:13:27,681 --> 00:13:29,350
Espera, a lo mejor hay escapatoria.
206
00:13:29,433 --> 00:13:33,312
¿Pone "padres" en plural? ¿O puede ser
solo con el padre o con la madre?
207
00:13:33,395 --> 00:13:36,232
"Padres" en plural,
así que tenemos que ir los dos.
208
00:13:40,945 --> 00:13:44,073
Pues yo no me pongo el sombrero.
Pensarían que soy calvo.
209
00:13:48,619 --> 00:13:52,206
Antes de presentarles los informes
y ver los resultados del estudio
210
00:13:52,289 --> 00:13:55,000
sobre el baile de sauces llorones
realizado por tercero,
211
00:13:55,084 --> 00:13:57,628
comenzaremos con la canción del colegio.
212
00:13:57,711 --> 00:13:59,463
¿Ahora tengo que cantar una canción?
213
00:13:59,547 --> 00:14:02,800
¿Por qué confundirían esos idiotas
las regletas con los protectores?
214
00:14:02,883 --> 00:14:06,720
Todos los seres vivos
215
00:14:06,804 --> 00:14:10,432
Cada gato, cada mosca
216
00:14:10,516 --> 00:14:14,562
Todas las cosas con rasgos faciales
217
00:14:14,645 --> 00:14:18,399
Tienen derecho a sonreírme
218
00:14:18,482 --> 00:14:22,486
La familia es la unidad
219
00:14:22,570 --> 00:14:26,240
A veces grita
A veces se enfada
220
00:14:26,323 --> 00:14:30,411
Divorciados o gais, incluso adoptivos
221
00:14:30,494 --> 00:14:34,331
Hasta Billy con sus tres padres
222
00:14:36,333 --> 00:14:38,168
Me siento como Beethoven
223
00:14:38,252 --> 00:14:41,922
cuando Grodin por fin
la aceptó como mascota.
224
00:14:46,635 --> 00:14:50,347
El colegio ahora es fantástico.
Los niños aprenden con la práctica.
225
00:14:50,431 --> 00:14:53,309
Si es tan bueno,
¿por qué no los ayudas con los deberes?
226
00:14:53,392 --> 00:14:54,894
Bart los está haciendo ahora.
227
00:14:55,394 --> 00:14:57,730
No, dos tercios no. Un medio.
228
00:14:57,813 --> 00:15:01,734
- Ahora hay un tercio en cada una.
- Ya lo has cogido.
229
00:15:02,610 --> 00:15:04,069
Salud.
230
00:15:05,571 --> 00:15:08,991
Una lombriz... Dos mitades.
231
00:15:11,368 --> 00:15:15,122
Willie, quieren que prepares
al equipo de mates del cole.
232
00:15:15,205 --> 00:15:18,542
Tendré que consultarlo con mi supervisor.
233
00:15:20,044 --> 00:15:20,920
Luz verde.
234
00:15:21,420 --> 00:15:25,674
Si a Willie le pagan tres centavos
por sembrar nueve decímetros cuadrados
235
00:15:25,758 --> 00:15:29,678
y el terreno mide 232 metros cuadrados,
236
00:15:29,762 --> 00:15:31,096
¿cuánto cobra Willie?
237
00:15:31,180 --> 00:15:33,307
Yo diría que muy poco.
238
00:15:34,308 --> 00:15:37,019
Tienes razón. ¡Oiga, Chalmers!
239
00:15:40,356 --> 00:15:43,275
¡Vuelva aquí, timador de Willie!
240
00:15:50,574 --> 00:15:55,746
¿Quién ha arrojado ese huevo
con un ángulo de 45 grados perfecto?
241
00:15:55,829 --> 00:15:57,373
He sido yo, señor.
242
00:15:57,998 --> 00:16:01,168
Niños, os presento al nuevo capitán
del equipo de mates.
243
00:16:01,251 --> 00:16:03,921
- Ya era hora.
- Pero si el capitán soy yo.
244
00:16:04,004 --> 00:16:06,423
- Pues ya no.
- No veo nada.
245
00:16:06,507 --> 00:16:08,258
¡No veo nada!
246
00:16:13,347 --> 00:16:16,100
Bienvenidos todos a la ansiada revancha
247
00:16:16,183 --> 00:16:19,436
entre Waverly Hills y Springfield.
248
00:16:23,607 --> 00:16:26,902
¿Puede decirme
en qué universidad debo estudiar?
249
00:16:26,986 --> 00:16:29,446
¡Esto no es un sombrero seleccionador!
250
00:16:29,530 --> 00:16:32,574
Por favor... La matrícula termina
la semana que viene.
251
00:16:32,658 --> 00:16:37,037
De acuerdo. A la Miami de Ohio.
252
00:16:37,121 --> 00:16:39,039
Estoy apañado.
253
00:16:39,123 --> 00:16:41,709
La primera pregunta es cuestión de suerte.
254
00:16:41,792 --> 00:16:46,714
¿Cuál es el mínimo común múltiplo
de 6, 8 y 16?
255
00:16:46,797 --> 00:16:48,966
- ¡48!
- ¡Correcto!
256
00:16:50,551 --> 00:16:52,803
¡Nadie me dijo que habría mates!
257
00:16:52,886 --> 00:16:56,974
Dijimos que no habría nada salvo mates.
Y tú eres el capitán del equipo.
258
00:16:57,057 --> 00:16:59,101
Pensé que no tendría que hacer nada.
259
00:16:59,184 --> 00:17:01,478
Como el capitán de un crucero italiano.
260
00:17:01,562 --> 00:17:05,441
Tienes suerte de que ese capitán
no esté aquí en este momento.
261
00:17:05,524 --> 00:17:08,235
¡Estrellaría el barco contra tu casa!
262
00:17:34,219 --> 00:17:35,345
DESCANSO
263
00:17:39,975 --> 00:17:41,769
LA EDUCACIÓN CALMA
A LOS EMPOLLONES
264
00:17:42,352 --> 00:17:44,438
¿Echarán esto en el canal de deportes?
265
00:17:45,230 --> 00:17:46,732
PAPÁ SOBRESTIMA LA PUBLICIDAD
266
00:18:08,420 --> 00:18:12,007
Con el marcador empatado a 29 puntos,
267
00:18:12,091 --> 00:18:15,636
os formularé una última pregunta.
268
00:18:17,846 --> 00:18:22,142
Con tres línea rectas, tenéis que trazar
nueve triángulos que no se superpongan.
269
00:18:22,226 --> 00:18:24,353
Que no se superpongan.
270
00:18:24,436 --> 00:18:27,439
¡Que no se superpongan, he dicho!
271
00:18:40,160 --> 00:18:41,703
Tengo la solución.
272
00:18:42,788 --> 00:18:46,875
Si los pelos de tu padre forman una "M",
está chupado.
273
00:18:47,417 --> 00:18:49,378
Otra vez no.
274
00:18:50,462 --> 00:18:52,631
¡Soy una solución!
275
00:18:52,714 --> 00:18:55,551
¡Ganan los Acción y fracción!
276
00:18:55,634 --> 00:18:58,178
Puede que vosotros seáis
más ricos y más guapos,
277
00:18:58,262 --> 00:19:01,473
pero nosotros hemos ganado el concurso
y os hemos igualado.
278
00:19:03,892 --> 00:19:06,145
Ya lo estoy viendo
en nuestra vitrina de trofeos.
279
00:19:06,228 --> 00:19:08,897
- Construye una vitrina.
- Sí, señor.
280
00:19:08,981 --> 00:19:12,401
¿Pero saben acaso
a qué debemos agradecer nuestro éxito?
281
00:19:13,485 --> 00:19:15,612
A nuestro bajísimo nivel.
282
00:19:15,696 --> 00:19:18,365
¡Bajísimo nivel!
283
00:19:22,828 --> 00:19:24,246
FELICIDADES, MATLETAS
284
00:19:24,329 --> 00:19:26,206
Eres maravilloso, Willie.
285
00:19:26,915 --> 00:19:32,796
Tú y el antiguo científico escocés ese
que inventó la cuerda de agrimensor.
286
00:19:32,880 --> 00:19:36,175
La verdad es que no se inventó para medir.
287
00:19:36,258 --> 00:19:39,011
¿En serio? ¿Para qué entonces?
288
00:19:39,094 --> 00:19:42,222
Se usaba para ahorcar
a ladrones de ovejas.
289
00:19:42,306 --> 00:19:46,518
Los nudos los mantenían vivos más tiempo
para que el castigo fuera más cruel.
290
00:19:47,769 --> 00:19:49,771
Prefiero no saber esas cosas.
291
00:19:49,855 --> 00:19:52,316
¿Puedes decirme algo bueno sobre Escocia?
292
00:19:52,399 --> 00:19:54,776
Bueno, a veces entra una densa niebla
293
00:19:54,860 --> 00:19:57,571
y cubre todo lo que es horrible.
294
00:19:57,654 --> 00:20:00,699
Resulta muy sugerente.
295
00:20:05,120 --> 00:20:06,079
PASANDO EL RATO
296
00:21:17,025 --> 00:21:19,027
{\an8}Subtítulos: Lorena Pereiras