1 00:00:02,961 --> 00:00:06,256 LOS SIMPSON 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,726 Morty, ¿qué has hecho? Has matado a los Simpson. 3 00:00:17,809 --> 00:00:21,646 - ¡Ha sido sin querer! - ¡Mira el bebé, Morty! 4 00:00:21,730 --> 00:00:27,152 ¡Dios mío! Has matado a los Simpson. Son una familia muy querida. 5 00:00:27,235 --> 00:00:31,906 - Son un tesoro nacional y los has matado. - Yo solo soy un niño. 6 00:00:31,990 --> 00:00:34,701 Tranquilo, Morty. Lo solucionaremos. 7 00:00:34,784 --> 00:00:38,705 Vale, lleva esa probeta de mocos Simpson y esta foto a esta dirección. 8 00:00:38,788 --> 00:00:42,584 - Harán unos Simpson nuevos, ¿vale? - ¿Yo? ¿Y qué vas a hacer tú? 9 00:00:42,667 --> 00:00:45,253 Limpiar antes de que venga alguien a meter las narices. 10 00:00:45,336 --> 00:00:49,674 ¿Sabes cuántos personajes hay en los Simpson? Hay millones de ellos. 11 00:00:49,758 --> 00:00:52,260 En un episodio, George Bush era su vecino. 12 00:00:52,343 --> 00:00:54,012 Está bien. No voy a discutir. 13 00:01:37,847 --> 00:01:41,184 Hola, vecinito. Parece que tienes una nave espacial en el... 14 00:01:41,267 --> 00:01:43,103 ¿Quién eres tú? 15 00:01:51,027 --> 00:01:54,531 - Rick, ya he vuelto. Despierta. - Ya era hora, Morty. 16 00:01:54,614 --> 00:01:56,324 Dame eso. 17 00:01:56,407 --> 00:01:57,492 CALEFACCIÓN AIRE ACONDICIONADO 18 00:02:06,000 --> 00:02:10,964 Un consejo, Morty. No limpies con saliva una probeta de ADN. 19 00:02:11,047 --> 00:02:12,882 Vámonos. Esta vez conduzco yo. 20 00:02:15,218 --> 00:02:18,179 Basta ya de animadores invitados, tíos. 21 00:02:24,936 --> 00:02:26,855 {\an8}TORNEO DE MATES SIEMPRE QUEDAN ENTRADAS 22 00:02:27,730 --> 00:02:31,818 {\an8}Creo que ya no hay peligro de que os pongáis las camisetas de mates. 23 00:02:33,987 --> 00:02:36,739 {\an8}Espere aquí. ¡Empollón! 24 00:02:36,823 --> 00:02:40,160 {\an8}Al Modelo de Naciones Unidas. ¡Rápido! 25 00:02:40,243 --> 00:02:43,246 {\an8}EL CHISTE DE MATES DEL DÍA ...Y ESTABA DELICIOSO 26 00:02:44,706 --> 00:02:46,499 {\an8}Muy bueno. 27 00:02:47,333 --> 00:02:49,002 {\an8}Es que me... 28 00:02:49,419 --> 00:02:51,546 Un perro con una caja. 29 00:02:51,629 --> 00:02:53,715 Genial. 30 00:02:57,343 --> 00:03:00,138 {\an8}Conozcamos a los dos equipos de "mateatletas". 31 00:03:00,221 --> 00:03:04,893 {\an8}En primer lugar, del colegio de Springfield, los "Acción y tracción". 32 00:03:06,394 --> 00:03:08,605 {\an8}Y de los barrios altos de la ciudad, 33 00:03:08,688 --> 00:03:13,067 {\an8}del colegio Waverly Hills, los "Sin igual", mimados y ricos. 34 00:03:13,151 --> 00:03:16,654 {\an8}¿Qué le dijo el ángulo recto al ángulo de 120 grados? 35 00:03:16,738 --> 00:03:19,324 {\an8}No conozco a esas personas. No lo sé. 36 00:03:19,407 --> 00:03:21,910 {\an8}"¡Eres obtuso!". 37 00:03:23,745 --> 00:03:26,497 {\an8}Ahora demos la bienvenida a nuestros invitados, 38 00:03:26,581 --> 00:03:31,377 {\an8}antiguos ganadores de este concurso y actualmente prometedores, 39 00:03:31,461 --> 00:03:34,589 {\an8}sí, han oído bien, prometedores empresarios del sector tecnológico, 40 00:03:34,672 --> 00:03:38,551 {\an8}Gary, Doug y Benjamin, que inventaron "Dónde se ha metido", 41 00:03:38,635 --> 00:03:41,512 {\an8}una aplicación para encontrar otras aplicaciones 42 00:03:41,596 --> 00:03:44,849 {\an8}en el móvil, lo que nos... 43 00:03:45,266 --> 00:03:49,062 {\an8}Hace un año éramos unos cerebritos que no ligaban y vivían con sus madres. 44 00:03:49,145 --> 00:03:52,732 {\an8}Ahora el sótano en el que vivimos está en una gran mansión. 45 00:03:54,359 --> 00:03:57,862 {\an8}Y somos los dueños de no sé qué equipo deportivo. 46 00:03:57,946 --> 00:04:02,325 {\an8}Calma. Y para animar a estos excelentes estudiantes, 47 00:04:02,408 --> 00:04:06,746 {\an8}- tenemos a alguien que adora las mates. - ¿Mates? Había entendido "petas". 48 00:04:06,829 --> 00:04:07,997 {\an8}¡Chiste de drogas! 49 00:04:10,458 --> 00:04:12,043 {\an8}En serio, ¿qué hago yo aquí? 50 00:04:12,126 --> 00:04:14,587 {\an8}- ¿Nadie se lo ha dicho? - Me envían una limusina, 51 00:04:14,671 --> 00:04:18,007 {\an8}subo, me lleva a un sitio y luego veo en las noticias qué he hecho. 52 00:04:18,091 --> 00:04:20,343 APLAUSOS 53 00:04:20,885 --> 00:04:23,346 - Menudo muermo. - Me parece bien. 54 00:04:23,429 --> 00:04:27,141 Ambos equipos han creado su propio vídeo de presentación. 55 00:04:27,225 --> 00:04:29,435 Veámoslos con nuestros ojos. 56 00:04:30,478 --> 00:04:32,397 {\an8}DONDE "EXCELENCIA" ES UNA PALABRA DEL DICCIONARIO 57 00:04:32,480 --> 00:04:36,401 El colegio de primaria de Springfield fue originalmente construido como almacén 58 00:04:36,484 --> 00:04:39,654 de carne de cerdo en salazón. Más tarde se transformó en colegio. 59 00:04:39,737 --> 00:04:40,989 {\an8}Chalmskinn. 60 00:04:41,072 --> 00:04:43,992 Los días calurosos, las paredes siguen rezumando grasa. 61 00:04:44,075 --> 00:04:45,368 No sea tan quejica. 62 00:04:45,451 --> 00:04:47,537 {\an8}A continuación, Waverly Hills. 63 00:04:47,620 --> 00:04:50,498 {\an8}Soy el genio del cine, Michael Bay. 64 00:04:50,581 --> 00:04:53,543 {\an8}Antes pensaba: "¿Mates? ¿Quién necesita ese petardo?". 65 00:04:54,335 --> 00:04:58,798 Pero me equivocaba. El equipo de mates de Waverly Hills me hizo comprender 66 00:04:58,881 --> 00:05:03,052 que las ecuaciones cuadráticas ponen más que un millón de Megan Foxes. 67 00:05:03,136 --> 00:05:04,470 ¡Adelante, mates! 68 00:05:09,809 --> 00:05:12,270 ¡Eh, Waverly Hills! ¡Firmes como una roca! 69 00:05:12,353 --> 00:05:16,274 Como mi amigo The Rock. Sé cuál es su nombre de pila, Dwayne. 70 00:05:16,357 --> 00:05:17,692 ¡Viva Hollywood! 71 00:05:17,775 --> 00:05:20,278 PRODUCIDO POR MICHAEL BAY 72 00:05:21,237 --> 00:05:23,364 ECUACIONES ADICIONALES POR STEPHEN HAWKING 73 00:05:23,448 --> 00:05:26,075 Celebradlo ahora, snobs estirados, 74 00:05:26,951 --> 00:05:30,121 pero nuestro valiente colegio os va a sorprender. 75 00:05:30,204 --> 00:05:32,373 ¡Nos va a sorprender a todos! 76 00:05:33,875 --> 00:05:37,462 Pues no hemos marcado un solo punto y eso sí que ha sido una sorpresa. 77 00:05:40,923 --> 00:05:43,468 Ganaréis la próxima vez, cielo. 78 00:05:45,053 --> 00:05:48,514 ¡No! En ese colegio son tan ricos 79 00:05:48,598 --> 00:05:51,351 que todos los niños tienen un portátil. 80 00:05:52,518 --> 00:05:55,355 Tu llanto es más triste que esas historias 81 00:05:55,438 --> 00:05:57,857 sobre qué ha sido de algunos niños actores. 82 00:05:57,940 --> 00:06:00,068 Es verdad. 83 00:06:00,818 --> 00:06:04,155 Como exalumnos del colegio de Springfield queremos corresponder. 84 00:06:04,238 --> 00:06:06,783 Vamos a comprarles a todos los alumnos 85 00:06:06,866 --> 00:06:10,828 una tableta y a facilitar al colegio la más moderna tecnología informática. 86 00:06:10,912 --> 00:06:13,122 Tenga un talón. Coja el talón. 87 00:06:13,206 --> 00:06:15,166 Pasarán décadas 88 00:06:15,249 --> 00:06:18,044 para que el primer presidente negro sea una realidad. 89 00:06:19,170 --> 00:06:21,381 ¡Devuélvame el primer trimestre! 90 00:06:21,464 --> 00:06:24,842 Ya no necesitamos diapositivas como "La vida en estos 48 estados" 91 00:06:24,926 --> 00:06:27,387 porque el colegio se ha vuelto digital. 92 00:06:28,262 --> 00:06:29,430 ¡Cuernos! 93 00:06:29,514 --> 00:06:31,516 El sindicato de profesores no lo consentirá. 94 00:06:31,599 --> 00:06:34,143 - Supone menos trabajo. - No sabía que fuera posible 95 00:06:34,227 --> 00:06:37,063 trabajar menos. Qué interesante. 96 00:06:43,277 --> 00:06:46,072 NO LUCHARÉ CONTRA EL FUTURO 97 00:06:49,367 --> 00:06:51,035 SALA DE IMPRESIÓN 3D 98 00:07:03,548 --> 00:07:05,550 Y si nos invaden, solo hay que hacer clic. 99 00:07:13,599 --> 00:07:17,437 Es maravilloso. Por fin podemos permitirnos profesores guapos. 100 00:07:18,438 --> 00:07:21,941 Resulta que soy el único aquí que sabe qué es la ósmosis. 101 00:07:22,024 --> 00:07:25,153 Olvídeme, feo. 102 00:07:25,236 --> 00:07:28,823 Como todos nuestros libros son digitales, no necesitamos los de papel. 103 00:07:28,906 --> 00:07:31,742 - Quémelos. - ¿No sería más fácil tirarlos? 104 00:07:31,826 --> 00:07:35,121 Bobadas. Ahora tenemos este moderno incinerador de libros. 105 00:07:39,125 --> 00:07:40,501 Cómo ronronea. 106 00:07:41,544 --> 00:07:42,670 ¿Eso qué es? 107 00:07:42,753 --> 00:07:44,964 A usted también le afecta la revolución digital. 108 00:07:45,047 --> 00:07:46,841 Este es su nuevo supervisor. 109 00:07:46,924 --> 00:07:49,760 ¿Voy a recibir órdenes de una máquina? 110 00:07:49,844 --> 00:07:52,388 No sabe hablar, pero si aprendiera, sí. 111 00:07:59,479 --> 00:08:03,941 ¿Cuándo inventarán un aparato que enseñe a los niños tontos a tocar el triángulo? 112 00:08:05,193 --> 00:08:08,446 Este colegio ha pasado 50 años anclado en los 60. 113 00:08:08,529 --> 00:08:11,282 Pasemos los próximos años anclados en el ahora. 114 00:08:15,786 --> 00:08:17,955 "Boro-rollo". 115 00:08:19,040 --> 00:08:23,002 {\an8}Y con este anillo unimos a los antiguos clanes en guerra 116 00:08:23,085 --> 00:08:25,671 que retozan desnudos incluso en invierno 117 00:08:25,755 --> 00:08:28,591 para que se haga la paz en Decapita. 118 00:08:33,513 --> 00:08:35,306 La tele de pago es alucinante. 119 00:08:35,389 --> 00:08:37,725 Quién iba a pensar que antes tenían pezones. 120 00:08:37,808 --> 00:08:39,810 No deberías poder salir de la red interna. 121 00:08:39,894 --> 00:08:42,313 No haber puesto "contraseña" como contraseña. 122 00:08:42,396 --> 00:08:45,024 Es la calle en la que yo me crie, avenida Contraseña. 123 00:08:51,614 --> 00:08:54,784 ¿Puso protectores contra sobrecargas en los servidores? 124 00:08:54,867 --> 00:08:56,410 Sí. Puse regletas. 125 00:08:56,494 --> 00:08:59,705 Los protectores contra sobrecargas son regletas, 126 00:08:59,789 --> 00:09:01,123 ¡pero no viceversa! 127 00:09:08,798 --> 00:09:10,967 - ¿Es cosa nuestra? - No, señor. 128 00:09:11,634 --> 00:09:13,386 Me gusta cuando no es cosa nuestra. 129 00:09:16,514 --> 00:09:20,434 DESTRUIDOS LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS DE LA ESCUELA 130 00:09:31,487 --> 00:09:33,948 Veamos. Números romanos. 131 00:09:34,031 --> 00:09:37,243 Fotosíntesis. Robert E. Lee. 132 00:09:37,326 --> 00:09:40,246 Srta. Hoover, ¿está dando clase o simplemente diciendo 133 00:09:40,329 --> 00:09:41,998 lo que le viene a la cabeza? 134 00:09:42,081 --> 00:09:44,417 Srta. Hoover, preséntese en las oficinas. 135 00:09:44,500 --> 00:09:46,586 Oiga, lo ha hecho con la mano. 136 00:09:46,669 --> 00:09:50,756 - Ralph Wiggum, échate la siesta. - La mano manda. 137 00:09:50,840 --> 00:09:54,677 De acuerdo, niños. No tenemos ordenadores ni tenemos teclados, 138 00:09:54,760 --> 00:09:58,264 pero eso no quiere decir que no podamos practicar. 139 00:09:58,347 --> 00:10:02,935 Colocad los índices sobre las nubes "F" y "J". 140 00:10:03,019 --> 00:10:05,521 Clac, clac, clac. 141 00:10:05,605 --> 00:10:07,940 Clac, clac... Nelson, ¡ya basta! 142 00:10:08,024 --> 00:10:10,359 Es mi cena. Hoy toca filete. 143 00:10:13,529 --> 00:10:14,697 ¡Necesita salsa! 144 00:10:19,035 --> 00:10:23,456 He encontrado un documental pedagógico que podemos ver en mi móvil. 145 00:10:23,539 --> 00:10:25,708 Acercaos, es un móvil pequeño. 146 00:10:25,791 --> 00:10:29,837 Matemáticas, agricultura. ¿Hay dos palabras más emocionantes? 147 00:10:29,920 --> 00:10:33,424 Desde la época de los romanos se han usado las guadañas como armas. 148 00:10:33,507 --> 00:10:36,719 Los antiguos granjeros necesitaban herramientas para medir sus tierras. 149 00:10:36,802 --> 00:10:40,473 Diez nudos a la derecha. Cinco a la izquierda. 150 00:10:44,769 --> 00:10:47,813 ¿Vienes a burlarte de Willie? 151 00:10:47,897 --> 00:10:51,859 ¡Willie tiene que trabajar al sol todo el día! 152 00:10:51,942 --> 00:10:55,488 El mejor amigo de Willie es un palo con una cuerda. 153 00:10:55,571 --> 00:10:57,073 No vengo a burlarme de ti. 154 00:10:57,156 --> 00:11:01,661 Willie no sabe apreciar cuando alguien es sincero. 155 00:11:01,744 --> 00:11:04,747 Solo he venido a charlar. ¿Qué es eso que estás usando? 156 00:11:04,830 --> 00:11:06,999 Mi cuerda de agrimensor. Nada del otro mundo. 157 00:11:07,083 --> 00:11:10,419 Un chisme para medir que se remonta a los antiguos druidas. 158 00:11:11,629 --> 00:11:13,255 ¿Puedes decirme cómo funciona? 159 00:11:13,339 --> 00:11:16,384 Cada nudo marca la longitud de la vejiga de una oveja. 160 00:11:16,467 --> 00:11:20,930 Un campo de juego mide 75 tripas por 52 riñones. 161 00:11:21,013 --> 00:11:24,266 O sea, 163 casquerías cuadradas. 162 00:11:24,350 --> 00:11:28,270 Aparta, sistema métrico. Estoy aprendiendo el sistema gástrico. 163 00:11:28,354 --> 00:11:29,355 ¡Ingenioso! 164 00:11:29,730 --> 00:11:34,068 He reconstruido una página sobre "los pirigrinos" de "Rhymouth Pock". 165 00:11:34,151 --> 00:11:38,280 Pues creo que no vamos a poder hacer mucho más. Aplique cinca adhesiva. 166 00:11:39,407 --> 00:11:41,784 ¡Señor Skinner! 167 00:11:41,867 --> 00:11:44,995 Willie me ha enseñado que quedarnos sin aparatos tecnológicos 168 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 no es razón para dejar de aprender. 169 00:11:47,331 --> 00:11:50,084 Podemos transformar el colegio en una escuela Waldorf. 170 00:11:50,167 --> 00:11:52,253 - ¿Como los hoteles? - No. 171 00:11:52,336 --> 00:11:56,674 La pedagogía Walford se centra en actividades prácticas 172 00:11:56,757 --> 00:11:57,967 y juegos creativos. 173 00:11:58,050 --> 00:12:00,928 - En las escuelas de secundaria... - No es nuestro problema. 174 00:12:01,011 --> 00:12:03,931 Cuando acabáis sexto, os decimos adiós y buena suerte. 175 00:12:04,515 --> 00:12:05,391 Sí, exacto. 176 00:12:05,474 --> 00:12:07,184 Suena bien, pero dime una cosa. 177 00:12:07,268 --> 00:12:09,979 ¿Se basa en el libro en el que buscas al chico con gorro? 178 00:12:10,062 --> 00:12:12,648 ¿Dónde está Waldorf? Ni siquiera es el mismo nombre. 179 00:12:12,732 --> 00:12:15,860 Me sorprende que no pensaran que se basaba en la ensalada. 180 00:12:15,943 --> 00:12:18,654 ¿Existe una ensalada Waldorf? 181 00:12:18,738 --> 00:12:21,574 Chicos, he aquí la pedagogía Waldorf en acción. 182 00:12:21,657 --> 00:12:24,577 Nos manchamos las manos y aprendemos haciendo. 183 00:12:24,660 --> 00:12:28,122 Tengo que preparar 360 hamburguesas en salsa, 184 00:12:28,205 --> 00:12:30,541 pero solo tengo medio kilo de carne picada. 185 00:12:30,624 --> 00:12:34,253 ¿Cuántos metros cúbicos de cacahuetes de poliestireno tengo que añadir? 186 00:12:34,336 --> 00:12:38,340 Si ponemos cuatro cacahuetes por hamburguesa, 1,04 metros cúbicos. 187 00:12:38,424 --> 00:12:40,760 Eres un gordinflón muy listo. 188 00:12:40,843 --> 00:12:44,096 Aquí dice que los alumnos no tienen que levantar la mano, 189 00:12:44,180 --> 00:12:46,682 solo preguntar lo que se les pasa por la imaginación. 190 00:12:46,766 --> 00:12:48,934 ¿Por qué las hojas del pino son puntiagudas? 191 00:12:49,018 --> 00:12:52,980 ¿Cuál es la diferencia entre un asteroide y un meteorito? 192 00:12:53,063 --> 00:12:57,693 ¿Podemos encogernos de algo más que de hombros? 193 00:12:57,777 --> 00:12:59,862 ¿Tiene alguien alguna otra pregunta? 194 00:12:59,945 --> 00:13:02,823 Si no había que meter el bolso de mamá en el microondas, 195 00:13:02,907 --> 00:13:04,450 ¿por qué cabía? 196 00:13:04,533 --> 00:13:07,870 No necesitamos ordenadores, no necesitamos libros... 197 00:13:07,953 --> 00:13:10,539 Yo he aprendido a no beber del arroyo. 198 00:13:10,623 --> 00:13:12,792 Esto no es agua del arroyo. 199 00:13:12,875 --> 00:13:16,212 Mi padre nos crio a mí y a mis 11 difuntos hermanos 200 00:13:16,295 --> 00:13:17,713 con agua del arroyo. 201 00:13:17,797 --> 00:13:19,757 Todos llevan sombrero. 202 00:13:19,840 --> 00:13:22,384 De paja en verano y de lana en invierno. 203 00:13:22,468 --> 00:13:23,886 {\an8}Mirad esto. 204 00:13:23,969 --> 00:13:26,472 {\an8}Los viernes por la noche, reunión de padres. 205 00:13:27,681 --> 00:13:29,350 Espera, a lo mejor hay escapatoria. 206 00:13:29,433 --> 00:13:33,312 ¿Pone "padres" en plural? ¿O puede ser solo con el padre o con la madre? 207 00:13:33,395 --> 00:13:36,232 "Padres" en plural, así que tenemos que ir los dos. 208 00:13:40,945 --> 00:13:44,073 Pues yo no me pongo el sombrero. Pensarían que soy calvo. 209 00:13:48,619 --> 00:13:52,206 Antes de presentarles los informes y ver los resultados del estudio 210 00:13:52,289 --> 00:13:55,000 sobre el baile de sauces llorones realizado por tercero, 211 00:13:55,084 --> 00:13:57,628 comenzaremos con la canción del colegio. 212 00:13:57,711 --> 00:13:59,463 ¿Ahora tengo que cantar una canción? 213 00:13:59,547 --> 00:14:02,800 ¿Por qué confundirían esos idiotas las regletas con los protectores? 214 00:14:02,883 --> 00:14:06,720 Todos los seres vivos 215 00:14:06,804 --> 00:14:10,432 Cada gato, cada mosca 216 00:14:10,516 --> 00:14:14,562 Todas las cosas con rasgos faciales 217 00:14:14,645 --> 00:14:18,399 Tienen derecho a sonreírme 218 00:14:18,482 --> 00:14:22,486 La familia es la unidad 219 00:14:22,570 --> 00:14:26,240 A veces grita A veces se enfada 220 00:14:26,323 --> 00:14:30,411 Divorciados o gais, incluso adoptivos 221 00:14:30,494 --> 00:14:34,331 Hasta Billy con sus tres padres 222 00:14:36,333 --> 00:14:38,168 Me siento como Beethoven 223 00:14:38,252 --> 00:14:41,922 cuando Grodin por fin la aceptó como mascota. 224 00:14:46,635 --> 00:14:50,347 El colegio ahora es fantástico. Los niños aprenden con la práctica. 225 00:14:50,431 --> 00:14:53,309 Si es tan bueno, ¿por qué no los ayudas con los deberes? 226 00:14:53,392 --> 00:14:54,894 Bart los está haciendo ahora. 227 00:14:55,394 --> 00:14:57,730 No, dos tercios no. Un medio. 228 00:14:57,813 --> 00:15:01,734 - Ahora hay un tercio en cada una. - Ya lo has cogido. 229 00:15:02,610 --> 00:15:04,069 Salud. 230 00:15:05,571 --> 00:15:08,991 Una lombriz... Dos mitades. 231 00:15:11,368 --> 00:15:15,122 Willie, quieren que prepares al equipo de mates del cole. 232 00:15:15,205 --> 00:15:18,542 Tendré que consultarlo con mi supervisor. 233 00:15:20,044 --> 00:15:20,920 Luz verde. 234 00:15:21,420 --> 00:15:25,674 Si a Willie le pagan tres centavos por sembrar nueve decímetros cuadrados 235 00:15:25,758 --> 00:15:29,678 y el terreno mide 232 metros cuadrados, 236 00:15:29,762 --> 00:15:31,096 ¿cuánto cobra Willie? 237 00:15:31,180 --> 00:15:33,307 Yo diría que muy poco. 238 00:15:34,308 --> 00:15:37,019 Tienes razón. ¡Oiga, Chalmers! 239 00:15:40,356 --> 00:15:43,275 ¡Vuelva aquí, timador de Willie! 240 00:15:50,574 --> 00:15:55,746 ¿Quién ha arrojado ese huevo con un ángulo de 45 grados perfecto? 241 00:15:55,829 --> 00:15:57,373 He sido yo, señor. 242 00:15:57,998 --> 00:16:01,168 Niños, os presento al nuevo capitán del equipo de mates. 243 00:16:01,251 --> 00:16:03,921 - Ya era hora. - Pero si el capitán soy yo. 244 00:16:04,004 --> 00:16:06,423 - Pues ya no. - No veo nada. 245 00:16:06,507 --> 00:16:08,258 ¡No veo nada! 246 00:16:13,347 --> 00:16:16,100 Bienvenidos todos a la ansiada revancha 247 00:16:16,183 --> 00:16:19,436 entre Waverly Hills y Springfield. 248 00:16:23,607 --> 00:16:26,902 ¿Puede decirme en qué universidad debo estudiar? 249 00:16:26,986 --> 00:16:29,446 ¡Esto no es un sombrero seleccionador! 250 00:16:29,530 --> 00:16:32,574 Por favor... La matrícula termina la semana que viene. 251 00:16:32,658 --> 00:16:37,037 De acuerdo. A la Miami de Ohio. 252 00:16:37,121 --> 00:16:39,039 Estoy apañado. 253 00:16:39,123 --> 00:16:41,709 La primera pregunta es cuestión de suerte. 254 00:16:41,792 --> 00:16:46,714 ¿Cuál es el mínimo común múltiplo de 6, 8 y 16? 255 00:16:46,797 --> 00:16:48,966 - ¡48! - ¡Correcto! 256 00:16:50,551 --> 00:16:52,803 ¡Nadie me dijo que habría mates! 257 00:16:52,886 --> 00:16:56,974 Dijimos que no habría nada salvo mates. Y tú eres el capitán del equipo. 258 00:16:57,057 --> 00:16:59,101 Pensé que no tendría que hacer nada. 259 00:16:59,184 --> 00:17:01,478 Como el capitán de un crucero italiano. 260 00:17:01,562 --> 00:17:05,441 Tienes suerte de que ese capitán no esté aquí en este momento. 261 00:17:05,524 --> 00:17:08,235 ¡Estrellaría el barco contra tu casa! 262 00:17:34,219 --> 00:17:35,345 DESCANSO 263 00:17:39,975 --> 00:17:41,769 LA EDUCACIÓN CALMA A LOS EMPOLLONES 264 00:17:42,352 --> 00:17:44,438 ¿Echarán esto en el canal de deportes? 265 00:17:45,230 --> 00:17:46,732 PAPÁ SOBRESTIMA LA PUBLICIDAD 266 00:18:08,420 --> 00:18:12,007 Con el marcador empatado a 29 puntos, 267 00:18:12,091 --> 00:18:15,636 os formularé una última pregunta. 268 00:18:17,846 --> 00:18:22,142 Con tres línea rectas, tenéis que trazar nueve triángulos que no se superpongan. 269 00:18:22,226 --> 00:18:24,353 Que no se superpongan. 270 00:18:24,436 --> 00:18:27,439 ¡Que no se superpongan, he dicho! 271 00:18:40,160 --> 00:18:41,703 Tengo la solución. 272 00:18:42,788 --> 00:18:46,875 Si los pelos de tu padre forman una "M", está chupado. 273 00:18:47,417 --> 00:18:49,378 Otra vez no. 274 00:18:50,462 --> 00:18:52,631 ¡Soy una solución! 275 00:18:52,714 --> 00:18:55,551 ¡Ganan los Acción y fracción! 276 00:18:55,634 --> 00:18:58,178 Puede que vosotros seáis más ricos y más guapos, 277 00:18:58,262 --> 00:19:01,473 pero nosotros hemos ganado el concurso y os hemos igualado. 278 00:19:03,892 --> 00:19:06,145 Ya lo estoy viendo en nuestra vitrina de trofeos. 279 00:19:06,228 --> 00:19:08,897 - Construye una vitrina. - Sí, señor. 280 00:19:08,981 --> 00:19:12,401 ¿Pero saben acaso a qué debemos agradecer nuestro éxito? 281 00:19:13,485 --> 00:19:15,612 A nuestro bajísimo nivel. 282 00:19:15,696 --> 00:19:18,365 ¡Bajísimo nivel! 283 00:19:22,828 --> 00:19:24,246 FELICIDADES, MATLETAS 284 00:19:24,329 --> 00:19:26,206 Eres maravilloso, Willie. 285 00:19:26,915 --> 00:19:32,796 Tú y el antiguo científico escocés ese que inventó la cuerda de agrimensor. 286 00:19:32,880 --> 00:19:36,175 La verdad es que no se inventó para medir. 287 00:19:36,258 --> 00:19:39,011 ¿En serio? ¿Para qué entonces? 288 00:19:39,094 --> 00:19:42,222 Se usaba para ahorcar a ladrones de ovejas. 289 00:19:42,306 --> 00:19:46,518 Los nudos los mantenían vivos más tiempo para que el castigo fuera más cruel. 290 00:19:47,769 --> 00:19:49,771 Prefiero no saber esas cosas. 291 00:19:49,855 --> 00:19:52,316 ¿Puedes decirme algo bueno sobre Escocia? 292 00:19:52,399 --> 00:19:54,776 Bueno, a veces entra una densa niebla 293 00:19:54,860 --> 00:19:57,571 y cubre todo lo que es horrible. 294 00:19:57,654 --> 00:20:00,699 Resulta muy sugerente. 295 00:20:05,120 --> 00:20:06,079 PASANDO EL RATO 296 00:21:17,025 --> 00:21:19,027 {\an8}Subtítulos: Lorena Pereiras