1
00:00:03,044 --> 00:00:04,504
LOS SIMPSON
2
00:00:14,681 --> 00:00:17,183
Dios mío. ¿Qué hiciste?
Mataste a los Simpson.
3
00:00:17,267 --> 00:00:20,353
No, no. No fue mi intención.
4
00:00:20,437 --> 00:00:23,273
-Es horrible.
-Mira al bebé. Dios mío, Morty.
5
00:00:23,356 --> 00:00:27,068
Mataste a todos los Simpson.
Son una familia querida, Morty.
6
00:00:27,152 --> 00:00:29,696
Son un tesoro nacional, y los mataste.
7
00:00:29,779 --> 00:00:31,865
Soy sólo un niño. No quiero ir a prisión.
8
00:00:31,948 --> 00:00:34,784
Relájate, Morty. Cálmate.
Nos encargaremos.
9
00:00:34,868 --> 00:00:37,912
Quiero que tomes ese frasco
de extracto de Simpson y esta foto...
10
00:00:37,996 --> 00:00:40,665
...y los lleves a esta dirección.
Harán nuevos Simpson.
11
00:00:40,749 --> 00:00:42,667
¿Yo? ¿Tú qué harás?
12
00:00:42,751 --> 00:00:45,170
Limpiar este lugar
antes de que venga alguien.
13
00:00:45,253 --> 00:00:47,297
¿Sabes cuántos personajes eran?
14
00:00:47,380 --> 00:00:49,549
Son como un billón de personajes.
15
00:00:49,632 --> 00:00:52,343
Hicieron un episodio en el que George Bush
era su vecino.
16
00:00:52,427 --> 00:00:53,970
Bien. No puedo pelear contra eso.
17
00:01:37,680 --> 00:01:41,309
Hola, vecino. Parece que tienes
una nave espacial en tu...
18
00:01:41,392 --> 00:01:42,936
¿Quién eres?
19
00:01:50,902 --> 00:01:52,904
Rick, regresé. Despierta.
20
00:01:52,987 --> 00:01:56,241
Cielos. Ya era hora, Morty. Dame eso.
21
00:02:06,417 --> 00:02:07,794
Morty, un consejo.
22
00:02:07,877 --> 00:02:10,922
No limpies contenedores de DNA
con tu saliva.
23
00:02:11,005 --> 00:02:12,841
Vamos. Yo conduzco.
24
00:02:15,385 --> 00:02:18,138
No más animadores invitados, viejo.
25
00:02:25,019 --> 00:02:28,106
TORNEO DE MATEMÁTICAS
SIEMPRE HAY BUENOS ASIENTOS
26
00:02:28,189 --> 00:02:32,318
{\an8}Bien, niños, creo que ya no es peligroso
que se pongan sus camisetas.
27
00:02:33,862 --> 00:02:35,488
{\an8}Esperen aquí.
28
00:02:35,572 --> 00:02:36,739
{\an8}Nerd.
29
00:02:36,823 --> 00:02:39,742
{\an8}Haz como las Naciones Unidas
y písale.
30
00:02:40,201 --> 00:02:42,162
{\an8}LA BROMA DE HOY:
31
00:02:42,245 --> 00:02:44,205
{\an8}Y ESTABA DELICIOSO
32
00:02:44,873 --> 00:02:46,624
{\an8}Muy buena.
33
00:02:47,000 --> 00:02:49,419
{\an8}Es muy buena.
34
00:02:49,502 --> 00:02:51,504
Perro en la caja.
35
00:02:51,588 --> 00:02:53,131
Genial.
36
00:02:57,427 --> 00:03:00,221
{\an8}Conozcamos a nuestros dos equipos, ¿bien?
37
00:03:00,305 --> 00:03:04,517
{\an8}Primero, Fracción de Acción
de la Primaria de Springfield. Rima.
38
00:03:06,477 --> 00:03:08,521
{\an8}Y desde el otro lado de las vías...
39
00:03:08,605 --> 00:03:12,275
{\an8}...los No Iguales de Waverly Hills.
Son ricos y malcriados.
40
00:03:13,735 --> 00:03:16,613
{\an8}¿Qué le dijo un ángulo recto
a un ángulo más abierto?
41
00:03:16,988 --> 00:03:19,407
{\an8}No los conozco, no sé.
42
00:03:19,490 --> 00:03:21,492
{\an8}"Eres obtuso".
43
00:03:23,828 --> 00:03:26,414
{\an8}Demos la bienvenida
a nuestras celebridades invitadas...
44
00:03:26,497 --> 00:03:30,585
{\an8}...anteriores ganadores de este concurso
y exitosos...
45
00:03:30,668 --> 00:03:32,962
{\an8}Sí, me escucharon. Dije "exitosos".
46
00:03:33,046 --> 00:03:34,631
{\an8}...empresarios de tecnología...
47
00:03:34,714 --> 00:03:35,882
JUECES
48
00:03:35,965 --> 00:03:38,551
{\an8}...Gary, Doug y Benjamin, que crearon
"Adóndefue".
49
00:03:38,635 --> 00:03:41,429
{\an8}Es una aplicación que encuentra
otras aplicaciones.
50
00:03:41,512 --> 00:03:44,807
{\an8}Permite que galyvines con los
hoyvins móviles de tus amigos.
51
00:03:45,183 --> 00:03:49,020
{\an8}Hace un año, éramos nerds sin novias
que vivían en el sótano de sus madres.
52
00:03:49,103 --> 00:03:50,688
{\an8}Ahora, esos sótanos...
53
00:03:50,772 --> 00:03:54,025
{\an8}-...están en una enorme mansión.
-Sí.
54
00:03:54,108 --> 00:03:57,695
{\an8}Y somos dueños de alguna clase
de equipo deportivo.
55
00:03:58,029 --> 00:03:59,239
{\an8}Muy bien, tranquilícense.
56
00:03:59,322 --> 00:04:01,991
{\an8}Para apoyar a estos estudiosos...
57
00:04:02,075 --> 00:04:04,077
{\an8}...el hombre que ama las matemáticas...
58
00:04:04,160 --> 00:04:06,663
{\an8}¿Matemáticas? Creí que dijiste
metanfetaminas.
59
00:04:06,746 --> 00:04:07,956
{\an8}Referencia a las drogas.
60
00:04:10,416 --> 00:04:11,918
{\an8}En serio, ¿qué hago aquí?
61
00:04:12,001 --> 00:04:14,420
{\an8}-¿Nadie te dijo?
-Envían una limusina, y me subo.
62
00:04:14,504 --> 00:04:18,091
{\an8}Me lleva a algún lugar, y después veo
lo que hice en las noticias.
63
00:04:18,174 --> 00:04:20,301
APLAUSO
64
00:04:20,760 --> 00:04:21,928
¡Qué pesadilla!
65
00:04:22,011 --> 00:04:23,263
Es justo.
66
00:04:23,346 --> 00:04:27,225
Los equipos hicieron videos
para presentarse.
67
00:04:27,308 --> 00:04:29,644
Veámoslos, con nuestros ojos.
68
00:04:29,727 --> 00:04:32,480
{\an8}PRIMARIA DE SPRINGFIELD
LA EXCELENCIA ESTÁ EN EL DICCIONARIO
69
00:04:32,563 --> 00:04:34,649
La Primaria de Springfield
originalmente era...
70
00:04:34,732 --> 00:04:36,442
...un almacén de puerco salado.
71
00:04:36,526 --> 00:04:37,694
CUIDADO:
GASES DE CERDO
72
00:04:37,777 --> 00:04:39,737
Luego la volvieron escuela.
73
00:04:39,821 --> 00:04:41,072
{\an8}Chalmskinn.
74
00:04:41,155 --> 00:04:43,992
En días calurosos, aún sale grasa de cerdo
de las paredes.
75
00:04:44,075 --> 00:04:45,493
Dejen de quejarse.
76
00:04:45,576 --> 00:04:47,537
{\an8}Y ahora, Waverly Hills.
77
00:04:47,620 --> 00:04:50,581
{\an8}Hola, soy Michael Bay, genio del cine.
78
00:04:50,665 --> 00:04:54,210
{\an8}Antes pensaba: "Matemáticas.
¿Quién las necesita? ¿Cierto?".
79
00:04:54,294 --> 00:04:58,631
Pero estaba equivocado. El equipo
de matemáticas me hizo darme cuenta...
80
00:04:58,715 --> 00:05:02,885
...que las ecuaciones cuadráticas
son más sensuales que Megan Fox.
81
00:05:02,969 --> 00:05:04,721
Las matemáticas son lo mejor.
82
00:05:09,726 --> 00:05:12,270
Bien, Waverly Hills. Son geniales.
83
00:05:12,353 --> 00:05:13,855
Como mi amigo, La Roca.
84
00:05:13,938 --> 00:05:16,357
Conozco su nombre de pila. Es Dwayne.
85
00:05:16,441 --> 00:05:17,692
Yo gano en Hollywood.
86
00:05:17,775 --> 00:05:19,319
DIRIGIDO Y PRODUCIDO
POR MICHAEL BAY
87
00:05:19,402 --> 00:05:21,154
ESCRITO POR ALEX KURTZMAN
Y ROBERTO ORCI
88
00:05:21,237 --> 00:05:23,031
ECUACIONES ADICIONALES
POR STEPHEN HAWKING
89
00:05:23,364 --> 00:05:26,534
Celebren ahora, ricachones presumidos...
90
00:05:27,035 --> 00:05:30,204
...nuestra valiente escuela
les dará una sorpresa.
91
00:05:30,288 --> 00:05:32,623
Los sorprenderemos a todos.
92
00:05:33,833 --> 00:05:36,127
Lisa, no ganamos ni un sólo punto.
93
00:05:36,210 --> 00:05:37,420
Fue sorprendente.
94
00:05:40,715 --> 00:05:43,426
Les ganarás en la siguiente ocasión,
cariño.
95
00:05:45,178 --> 00:05:48,431
No es verdad.
Esa escuela tiene mucho dinero.
96
00:05:48,514 --> 00:05:51,601
Todos los niños tienen
una computadora portátil.
97
00:05:52,352 --> 00:05:55,521
Su llanto es más triste
que un actor infantil...
98
00:05:55,605 --> 00:05:57,982
...en uno de esos programas de
"¿Dónde están ahora?".
99
00:06:00,902 --> 00:06:04,238
Como egresados de la Primaria Springfield,
queremos ayudar.
100
00:06:04,322 --> 00:06:06,824
{\an8}Le compraremos a todos los estudiantes
una tableta...
101
00:06:06,908 --> 00:06:10,912
{\an8}...y renovaremos la escuela entera
con tecnología de punta.
102
00:06:10,995 --> 00:06:13,247
Esto es un cheque. Toma un cheque.
103
00:06:13,331 --> 00:06:15,124
Estamos a décadas de tener...
104
00:06:15,208 --> 00:06:18,336
...un presidente negro.
105
00:06:19,045 --> 00:06:21,297
Regresa con mi semestre de otoño.
106
00:06:21,381 --> 00:06:24,801
Ya no necesitamos estos carretes...
107
00:06:24,884 --> 00:06:28,054
...porque nuestra escuela será
completamente digital.
108
00:06:29,597 --> 00:06:32,642
-El sindicato de maestros no lo apoya.
-Es menos trabajo para ustedes.
109
00:06:32,725 --> 00:06:35,186
No sabía que se podía trabajar menos.
110
00:06:35,269 --> 00:06:37,021
Es intrigante.
111
00:06:37,105 --> 00:06:38,272
La tenencia es la noche
112
00:06:38,356 --> 00:06:39,774
NO
113
00:06:43,194 --> 00:06:45,071
NO PELEARÉ CONTRA EL FUTURO
114
00:06:49,450 --> 00:06:51,035
LABORATORIO DE IMPRESIÓN
EN 3D
115
00:06:58,876 --> 00:07:00,878
ESCUELA PRIMARIA DE SPRINGFIELD
116
00:07:03,631 --> 00:07:06,426
Y si nos llegan a invadir,
haz clic aquí.
117
00:07:07,427 --> 00:07:09,637
{\an8}FEDERACIÓN DE ESTRELLAS
NACIÓN RED SOX
118
00:07:09,720 --> 00:07:11,180
{\an8}RECONCILIEN LA PANGEA
119
00:07:13,599 --> 00:07:17,603
Es maravilloso poder contratar
buenos maestros al fin.
120
00:07:18,354 --> 00:07:21,774
Era el único que entendía ósmosis.
121
00:07:21,858 --> 00:07:24,026
Ahórratelo, feo.
122
00:07:25,403 --> 00:07:29,449
Nuestros libros fueron digitalizados.
No los necesitamos, quémalos.
123
00:07:29,532 --> 00:07:31,617
¿No sería más fácil tirarlos?
124
00:07:31,701 --> 00:07:35,830
Absurdo. Ahora tenemos este nuevo
incinerador de libros digital.
125
00:07:39,083 --> 00:07:40,460
Escúchala zumbar.
126
00:07:41,461 --> 00:07:42,628
¿Qué es eso?
127
00:07:42,712 --> 00:07:45,089
No queríamos que te quedaras
afuera de la revolución.
128
00:07:45,173 --> 00:07:49,719
-Te presento a tu supervisor.
-¿Tengo que hacerle caso a una máquina?
129
00:07:49,802 --> 00:07:52,346
No puede hablar, pero si aprendiera, sí.
130
00:07:59,353 --> 00:08:01,981
¿Existe algo que les enseñe
a los niños...
131
00:08:02,064 --> 00:08:03,900
...cómo tocar el triángulo?
132
00:08:05,276 --> 00:08:08,529
Esta escuela ha pasado los últimos
50 años varada en los sesentas.
133
00:08:08,613 --> 00:08:11,782
Pasemos los siguientes 50
estancados en el presente.
134
00:08:11,866 --> 00:08:13,409
ALTO VOLTAJE
135
00:08:15,870 --> 00:08:18,498
{\an8}Boro.
136
00:08:18,915 --> 00:08:23,085
{\an8}Y con este anillo, unimos a estos
ancestrales clanes guerreros...
137
00:08:23,169 --> 00:08:25,755
...que andan por ahí desnudos,
aún en invierno...
138
00:08:25,838 --> 00:08:28,549
...y con eso, traemos paz a Decapita.
139
00:08:33,596 --> 00:08:35,348
La televisión de paga es genial.
140
00:08:35,431 --> 00:08:37,642
¿Quién iba a decir que tenían pezones?
141
00:08:37,725 --> 00:08:39,769
No puedes salirte de nuestra red.
142
00:08:39,852 --> 00:08:42,188
No debiste usar "contraseña"
como contraseña.
143
00:08:42,271 --> 00:08:44,982
Era el nombre de la calle en la que
me crie. Avenida Contraseña.
144
00:08:51,447 --> 00:08:54,742
Seymour, ¿conectaste los servidores
a los protectores de alto voltaje?
145
00:08:54,825 --> 00:08:57,245
-Sí. A los multicontactos.
-Tonto.
146
00:08:57,328 --> 00:09:01,082
Los protectores siempre son multicontactos
pero no lo contrario.
147
00:09:08,673 --> 00:09:10,258
¿Fuimos nosotros?
148
00:09:10,341 --> 00:09:11,509
No, señor.
149
00:09:11,592 --> 00:09:13,344
Me gusta cuando no es nuestra culpa.
150
00:09:16,597 --> 00:09:18,015
¡APARATOS DESTRUIDOS!
151
00:09:18,099 --> 00:09:19,934
ENCABEZADOS ANTICUADOS
SE NECESITAN DE NUEVO
152
00:09:31,571 --> 00:09:33,906
Veamos. Números romanos.
153
00:09:33,990 --> 00:09:36,033
Fotosíntesis.
154
00:09:36,117 --> 00:09:37,326
Robert E. Lee.
155
00:09:37,410 --> 00:09:39,036
Señorita Hoover, ¿está enseñando...
156
00:09:39,120 --> 00:09:42,081
...o sólo dice lo primero
que se le ocurre?
157
00:09:42,164 --> 00:09:44,500
Señorita Hoover, por favor
repórtese en la oficina.
158
00:09:44,584 --> 00:09:46,669
Acabas de hacerlo en tu mano.
159
00:09:46,752 --> 00:09:48,588
Ralph, baja la cabeza.
160
00:09:48,671 --> 00:09:50,798
Tú eres la boca-mano.
161
00:09:50,881 --> 00:09:52,049
MECANOGRAFÍA 101
162
00:09:52,133 --> 00:09:54,760
No tenemos computadoras ni teclados.
163
00:09:54,844 --> 00:09:57,096
Eso no significa que no podemos practicar.
164
00:09:57,179 --> 00:09:58,347
{\an8}BOMBONES
165
00:09:58,431 --> 00:10:02,393
Ahora pongan el dedo índice
en los bombones F y J...
166
00:10:02,476 --> 00:10:04,270
...y tap-tap-tap.
167
00:10:04,353 --> 00:10:05,605
Tap-tap-tap.
168
00:10:05,688 --> 00:10:07,982
Tap-tap... Nelson, basta.
169
00:10:08,065 --> 00:10:10,443
Es mi cena. Comeré filete.
170
00:10:10,526 --> 00:10:11,569
{\an8}FILETE
171
00:10:13,571 --> 00:10:14,655
Necesita salsa.
172
00:10:18,951 --> 00:10:23,414
Encontré una película educativa
para reproducir en mi teléfono.
173
00:10:23,497 --> 00:10:25,791
Acérquense. Es un teléfono pequeño.
174
00:10:25,875 --> 00:10:29,879
Matemáticas. Agricultura.
¿Existen palabras más emocionantes?
175
00:10:29,962 --> 00:10:33,424
Desde la época de los romanos.
176
00:10:33,507 --> 00:10:36,802
Los antiguos agricultores necesitaban
herramientas para medir sus tierras.
177
00:10:36,886 --> 00:10:39,180
Diez nudos a la derecha.
178
00:10:39,263 --> 00:10:40,431
Cinco izquierda.
179
00:10:44,685 --> 00:10:47,772
¿Vinieron a burlarse del viejo Willie?
180
00:10:48,522 --> 00:10:51,776
"Willie tiene que trabajar bajo el sol
todo el día.
181
00:10:51,859 --> 00:10:55,571
Los mejores amigos de Willie
son un palo y una cuerda".
182
00:10:55,655 --> 00:10:57,031
No vine a burlarme de ti.
183
00:10:57,782 --> 00:11:01,744
"Willie no sabe cuándo alguien
es sincero".
184
00:11:01,827 --> 00:11:04,830
Solo vine a pasar el rato. ¿Qué es eso?
185
00:11:04,914 --> 00:11:06,957
Mi rummlie scob. No es emocionante.
186
00:11:07,041 --> 00:11:10,378
Sólo es una vara para medir
que usaban los druidas.
187
00:11:11,545 --> 00:11:13,339
¿Cómo funciona?
188
00:11:13,422 --> 00:11:16,258
Cada nudo marca la longitud
de la vejiga de una oveja.
189
00:11:16,342 --> 00:11:18,886
Un campo de juego mide 75 estómagos...
190
00:11:18,969 --> 00:11:20,805
...por 52 riñones.
191
00:11:20,888 --> 00:11:24,183
Eso son 163 haggis cuadrados.
192
00:11:24,266 --> 00:11:28,187
Fuera del camino, sistema métrico.
Estoy aprendiendo el sistema gástrico.
193
00:11:28,270 --> 00:11:29,522
Inteligente.
194
00:11:29,605 --> 00:11:34,026
Buenas noticias, señor.
195
00:11:34,110 --> 00:11:36,529
Es lo mejor que podemos esperar.
196
00:11:36,612 --> 00:11:39,198
Aplica la cinta adhesiva transparente.
197
00:11:39,281 --> 00:11:41,867
Director Skinner.
198
00:11:41,951 --> 00:11:44,954
Willie me enseñó que
perder la tecnología...
199
00:11:45,037 --> 00:11:47,248
...no significa el final del aprendizaje.
200
00:11:47,331 --> 00:11:50,167
Podemos convertir nuestra escuela
en una escuela Waldorf.
201
00:11:50,251 --> 00:11:53,462
-¿Como el hotel?
-No. En las escuelas primarias...
202
00:11:53,546 --> 00:11:57,842
...la educación Waldorf se enfoca
en hacer actividades y jugar.
203
00:11:57,925 --> 00:11:59,510
En la secundaria...
204
00:12:00,094 --> 00:12:01,303
No es nuestro problema.
205
00:12:01,387 --> 00:12:03,931
Después del sexto,
les decimos adiós y suerte.
206
00:12:04,014 --> 00:12:05,349
Sí. Así es.
207
00:12:05,433 --> 00:12:07,184
Suena bien. Sólo tengo una pregunta.
208
00:12:07,268 --> 00:12:10,062
¿Se basa en el libro en el que encuentras
al hombre?
209
00:12:10,146 --> 00:12:12,481
¿Dónde está Waldo?
Ni es el mismo nombre.
210
00:12:12,565 --> 00:12:15,568
Me sorprende que no pensaran
que se basa en la ensalada.
211
00:12:15,651 --> 00:12:18,738
-¿Hay una ensalada Waldorf?
-¿Hay una ensalada Waldorf?
212
00:12:18,821 --> 00:12:21,615
Observen al modelo educativo Waldorf
en acción.
213
00:12:21,699 --> 00:12:24,660
Nos ensuciamos las manos y aprendemos
mediante hacer cosas.
214
00:12:24,744 --> 00:12:27,913
Tengo que hacer 360 emparedados
de carne molida...
215
00:12:27,997 --> 00:12:30,458
...pero sólo tengo medio kilo de carne.
216
00:12:30,541 --> 00:12:34,336
¿Cuántos centímetros cúbicos
de poliestireno debo agregar?
217
00:12:34,420 --> 00:12:36,422
Asumiendo cuatro trozos por persona...
218
00:12:36,505 --> 00:12:38,424
...11.27 metros cuadrados.
219
00:12:38,507 --> 00:12:40,843
Eres un gordito inteligente.
220
00:12:40,926 --> 00:12:44,180
{\an8}Aquí dice que los estudiantes
no tienen que levantar la mano.
221
00:12:44,263 --> 00:12:47,433
Sólo deben preguntar todo
lo que se les ocurra.
222
00:12:47,516 --> 00:12:49,018
¿Las ramas de pino pican?
223
00:12:49,101 --> 00:12:53,856
¿Cuál es la diferencia entre asteroide
y meteorito?
224
00:12:54,315 --> 00:12:57,318
¿Puedes encoger otra cosa
que no sean tus hombros?
225
00:12:57,860 --> 00:13:00,029
¿Alguien más tiene preguntas?
226
00:13:00,112 --> 00:13:02,782
Si el bolso de mamá no va
en el microondas...
227
00:13:02,865 --> 00:13:04,533
...¿por qué cabía ahí dentro?
228
00:13:04,617 --> 00:13:07,953
No necesitamos computadoras.
No necesitamos libros.
229
00:13:08,037 --> 00:13:10,414
Aprendí que no debo beber del arroyo.
230
00:13:10,498 --> 00:13:12,875
¿Quieres decir que no es agua de arroyo?
231
00:13:12,958 --> 00:13:16,128
Mi papá nos crio a mí
y a mis 11 hermanos...
232
00:13:16,212 --> 00:13:17,671
...con agua de arroyo.
233
00:13:18,172 --> 00:13:19,715
Todos usan sombrero.
234
00:13:19,799 --> 00:13:22,468
Sombreros ligeros en verano,
y sombreros de lana en invierno.
235
00:13:22,551 --> 00:13:25,304
{\an8}Mira esto. Junta de Padres semanal
de los viernes por la noche.
236
00:13:25,387 --> 00:13:26,430
{\an8}EDUCACIÓN WALDORF
237
00:13:27,598 --> 00:13:29,350
Espera. Debe haber una compuerta.
238
00:13:29,433 --> 00:13:33,395
¿Papás lleva acento?
239
00:13:33,479 --> 00:13:36,190
Usa "padres". Así te refieres
a papá y mamá.
240
00:13:40,778 --> 00:13:44,031
No usaré sombrero. La gente
puede pensar que soy calvo.
241
00:13:48,702 --> 00:13:52,289
Antes de dar los anuncios y ver
los resultados del recital...
242
00:13:52,373 --> 00:13:55,042
...de tercero de sauces
y árboles caídos...
243
00:13:55,125 --> 00:13:57,711
...iniciaremos el día con una
canción escolar.
244
00:13:57,795 --> 00:13:59,380
¿Ahora tengo que cantar?
245
00:13:59,463 --> 00:14:02,883
¿Por qué confundieron los multicontactos
con los protectores de voltaje?
246
00:14:02,967 --> 00:14:06,804
Toda criatura viviente
247
00:14:06,887 --> 00:14:10,474
Todos los gatos y todas las pulgas
248
00:14:10,558 --> 00:14:14,645
Todas las cosas con rostro
249
00:14:14,728 --> 00:14:18,482
Tienen el derecho de sonreírme
250
00:14:18,566 --> 00:14:22,403
Cada familia es una unidad
251
00:14:22,486 --> 00:14:26,156
A veces gritan
A veces se enfadan
252
00:14:26,240 --> 00:14:30,494
Divorciados, homosexuales
O incluso familias de acogida
253
00:14:30,578 --> 00:14:34,290
Incluso Billy, que tiene tres papás
254
00:14:36,417 --> 00:14:38,043
Me siento como Beethoven...
255
00:14:38,127 --> 00:14:41,881
...cuando Charles Grodin por fin
lo aceptó como su perro
256
00:14:45,217 --> 00:14:46,635
TABERNA DE MOE
257
00:14:46,719 --> 00:14:48,721
La escuela es tan genial ahora.
258
00:14:48,804 --> 00:14:50,139
Los niños aprenden haciendo.
259
00:14:50,222 --> 00:14:53,225
Si es así, ¿por qué no los ayudas
con la tarea?
260
00:14:53,309 --> 00:14:55,185
Bart está aquí, haciendo tarea.
261
00:14:55,269 --> 00:14:57,563
No, no, no. Dos tercios no. Un medio.
262
00:14:57,646 --> 00:14:59,315
Ahora cada uno es un tercio.
263
00:14:59,398 --> 00:15:01,317
Ahora estás aprendiendo.
264
00:15:02,484 --> 00:15:04,028
Disfrútalo.
265
00:15:05,654 --> 00:15:07,823
Una lombriz de tierra.
266
00:15:07,907 --> 00:15:08,949
Dos mitades.
267
00:15:11,285 --> 00:15:15,039
Willie, quieren que entrenes
al equipo de matemáticas.
268
00:15:15,122 --> 00:15:18,667
Tengo que consultarlo con mi supervisor.
269
00:15:19,835 --> 00:15:20,878
Adelante.
270
00:15:21,337 --> 00:15:25,466
Si a Willie le pagan tres centavos
por metro cuadrado...
271
00:15:25,549 --> 00:15:29,637
...y el campo mide 762 metros cuadrados...
272
00:15:29,720 --> 00:15:31,180
...¿cuánto le pagan a Willie?
273
00:15:31,263 --> 00:15:33,265
Yo diría "está arruinado".
274
00:15:34,266 --> 00:15:36,977
Tienes razón. Tú. Archundia.
275
00:15:40,439 --> 00:15:43,233
Regresa, tramposo.
276
00:15:50,658 --> 00:15:52,743
¿Quién lanzó ese huevo...
277
00:15:52,826 --> 00:15:55,704
...con el eficiente ángulo de 45 grados?
278
00:15:55,788 --> 00:15:57,706
Fui yo, señor.
279
00:15:58,082 --> 00:16:02,169
-Les presento a su nuevo capitán.
-Ya era hora.
280
00:16:02,252 --> 00:16:03,837
Pero yo soy el capitán.
281
00:16:03,921 --> 00:16:05,214
Ya no.
282
00:16:05,297 --> 00:16:08,050
-No puedo ver.
-No puedo ver.
283
00:16:08,425 --> 00:16:10,719
ESCUELA PRIMARIA
WAVERLY HILLS
284
00:16:13,430 --> 00:16:15,975
Bienvenidos a la tan esperada
revancha...
285
00:16:16,058 --> 00:16:19,395
...entre Waverly Hills y Springfield.
286
00:16:24,191 --> 00:16:27,319
¿Puedes decirme a qué universidad ir?
287
00:16:27,403 --> 00:16:29,446
No es un sombrero seleccionador.
288
00:16:29,530 --> 00:16:32,574
Por favor. Las aplicaciones se entregan
la siguiente semana.
289
00:16:32,658 --> 00:16:34,743
Muy bien.
290
00:16:34,827 --> 00:16:37,746
Miami de Ohio.
291
00:16:37,830 --> 00:16:39,123
De acuerdo.
292
00:16:39,206 --> 00:16:41,792
Nuestra primera pregunta es un volado.
293
00:16:41,875 --> 00:16:44,294
"¿Cuál es el mínimo común múltiplo...
294
00:16:44,378 --> 00:16:46,797
...de 6, 8 y 16?".
295
00:16:46,880 --> 00:16:48,882
-48.
-Es correcto.
296
00:16:51,051 --> 00:16:52,678
{\an8}Nadie me dijo que eran matemáticas.
297
00:16:52,761 --> 00:16:56,807
{\an8}Dijimos que no habría más que matemáticas,
y eres el capitán del equipo.
298
00:16:56,890 --> 00:16:59,059
{\an8}Creí que no tendría que hacer nada.
299
00:16:59,143 --> 00:17:01,562
{\an8}Ya sabes, como el capitán
de un crucero italiano.
300
00:17:01,645 --> 00:17:05,274
Tienes suerte de que ese capitán
no esté aquí para responder a tu insulto.
301
00:17:05,357 --> 00:17:08,902
Estrellaría un barco en tu casa.
302
00:17:34,303 --> 00:17:35,345
MEDIO TIEMPO
303
00:17:40,142 --> 00:17:41,727
LA EDUCACIÓN SATISFACE
A LOS NERDS
304
00:17:42,144 --> 00:17:44,396
ESPN no está cubriendo esto.
305
00:17:45,314 --> 00:17:46,732
{\an8}PAPÁ EXAGERA UNA MODA
306
00:18:08,378 --> 00:18:12,049
Y con un empate en 29 puntos...
307
00:18:12,132 --> 00:18:16,011
...la última pregunta será decisiva.
308
00:18:17,638 --> 00:18:21,975
Dibujando tres líneas rectas, dibuja
nueve...
309
00:18:22,059 --> 00:18:25,813
Nueve triángulos
que no estén...
310
00:18:25,896 --> 00:18:27,397
...uno encima del otro.
311
00:18:40,035 --> 00:18:42,538
Sé la respuesta.
312
00:18:42,871 --> 00:18:46,834
Como alguien cuyo padre tiene el cabello
en forma de M, es juego de niños.
313
00:18:51,088 --> 00:18:52,714
Soy una solución.
314
00:18:52,798 --> 00:18:55,634
Acción Fracción gana.
315
00:18:55,717 --> 00:18:58,095
Puede que tengan más dinero
y sean mejor parecidos...
316
00:18:58,178 --> 00:19:01,557
...pero ganamos un concurso
y ahora estamos parejos.
317
00:19:01,640 --> 00:19:03,433
FELICIDADES SPRINGFIELD
318
00:19:04,017 --> 00:19:06,145
Se verá muy bien en nuestra
vitrina de trofeos.
319
00:19:06,228 --> 00:19:08,897
-Willie, construye una vitrina de trofeos.
-Sí, señor.
320
00:19:08,981 --> 00:19:12,359
¿Sabes a quién debemos agradecer
por nuestro éxito?
321
00:19:13,569 --> 00:19:15,571
A bajar los estándares.
322
00:19:15,654 --> 00:19:17,990
Bajar los estándares.
323
00:19:21,493 --> 00:19:22,828
Luigi's
FIESTA PRIVADA
324
00:19:22,911 --> 00:19:24,705
FELICIDADES SPRINGFIELD
325
00:19:24,788 --> 00:19:26,623
Eres maravilloso, Willie.
326
00:19:26,999 --> 00:19:29,543
Tú y los antiguos científicos escoceses...
327
00:19:29,626 --> 00:19:32,546
...que inventaron el rummlie scob.
328
00:19:32,629 --> 00:19:36,258
La verdad es que no se inventó
con fines científicos.
329
00:19:36,341 --> 00:19:37,634
¿En serio?
330
00:19:37,718 --> 00:19:39,094
¿Entonces para qué era?
331
00:19:39,178 --> 00:19:42,097
Se usaba para colgar a quienes
robaban ovejas.
332
00:19:42,181 --> 00:19:44,349
Los pequeños nudos los mantenían vivos...
333
00:19:44,433 --> 00:19:46,476
...para que el castigo fuera más cruel.
334
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
Marge, no quiero saber estas cosas.
335
00:19:49,813 --> 00:19:52,274
¿Puedes decir algo lindo sobre Escocia?
336
00:19:52,357 --> 00:19:54,693
Bueno, a veces hay neblina...
337
00:19:54,776 --> 00:19:57,487
...y cubre todo lo que es horrible.
338
00:19:57,571 --> 00:19:59,448
Muy atmosférico.
339
00:21:18,819 --> 00:21:19,820
Traducción:
Susana Moreno