1 00:00:01,751 --> 00:00:02,877 FÊTE 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,255 GRAS 3 00:00:37,704 --> 00:00:43,043 {\an8}PRUNEAUX 4 00:00:51,468 --> 00:00:53,595 LE PARADIS DES CHIENS MINCES 5 00:00:56,514 --> 00:00:57,599 L'ENFER DES CHIENS GRAS 6 00:00:57,682 --> 00:00:59,017 PIZZA GRATUITE 7 00:01:15,909 --> 00:01:18,411 STATINES 8 00:01:18,953 --> 00:01:21,081 A suivre dans P.-D.G. incognito... 9 00:01:21,164 --> 00:01:23,917 Krusty le Clown découvre ce que c'est de travailler. 10 00:01:24,000 --> 00:01:25,085 Suivant. 11 00:01:25,168 --> 00:01:27,587 Vient un temps dans la vie de chacun 12 00:01:27,670 --> 00:01:31,216 où vous avez besoin d'aide pour sortir de votre fauteuil. 13 00:01:31,299 --> 00:01:33,968 Voici le Fauteuil Vite-sur-pieds, 14 00:01:34,052 --> 00:01:36,137 qui rend le fait de se lever seul... 15 00:01:36,221 --> 00:01:38,223 - Obsolète ? - ... obsolète. 16 00:01:42,977 --> 00:01:44,312 {\an8}Il est debout ! 17 00:01:44,395 --> 00:01:46,314 {\an8}Il est debout. 18 00:01:47,941 --> 00:01:51,402 Millier-cent dollars ? J'ai pas les moyens. 19 00:01:51,486 --> 00:01:52,654 {\an8}Mais avec ce fauteuil, 20 00:01:52,737 --> 00:01:55,073 {\an8}je me lèverais beaucoup mieux que maintenant. 21 00:02:03,414 --> 00:02:05,375 INSCRIVEZ-VOUS À UN CLUB AUJOURD'HUI ! 22 00:02:05,458 --> 00:02:07,043 CLUB MÉDOCS 23 00:02:07,127 --> 00:02:08,920 GOLFEZ AVEC DOLPH 24 00:02:09,003 --> 00:02:11,005 {\an8}Rejoignez le Club de magie. 25 00:02:11,089 --> 00:02:13,216 {\an8}Couper une banane sans la peler ? 26 00:02:13,299 --> 00:02:17,679 {\an8}Inscrivez-vous et je vous dirai comment faire. 27 00:02:17,762 --> 00:02:19,597 {\an8}C'est avec un fil et une aiguille ! 28 00:02:20,598 --> 00:02:23,560 {\an8}J'aime bien la magie. Je vais prendre une de tes cartes. 29 00:02:23,643 --> 00:02:25,728 {\an8}A moins que j'en aie pris... 52 ? 30 00:02:27,480 --> 00:02:28,982 {\an8}Tu veux t'inscrire ? 31 00:02:29,065 --> 00:02:30,358 {\an8}Et être présidente, 32 00:02:30,441 --> 00:02:32,652 {\an8}si tu tiens le stand. Je dois aller aux toilettes. 33 00:02:32,735 --> 00:02:34,028 {\an8}Je veux bien. 34 00:02:34,112 --> 00:02:36,573 {\an8}C'est bien le seul stand qui ne m'effraie pas. 35 00:02:36,656 --> 00:02:37,574 {\an8}CLUB BISOUS 36 00:02:37,657 --> 00:02:38,741 {\an8}Un câlin ! 37 00:02:38,825 --> 00:02:40,076 {\an8}ATTENTION : PAS DE BISOU 38 00:02:40,160 --> 00:02:41,244 {\an8}Un câlin ! 39 00:02:41,327 --> 00:02:42,370 {\an8}Je m'appelle Harper. 40 00:02:42,453 --> 00:02:44,330 {\an8}Je suis nouvelle. Je cherche des amis. 41 00:02:44,414 --> 00:02:46,249 {\an8}Lisa. J'ai toujours été là. 42 00:02:46,332 --> 00:02:47,709 {\an8}Et je cherche toujours des amis. 43 00:02:48,877 --> 00:02:51,880 {\an8}J'ai du nouveau pour vos clubs à tous. 44 00:02:51,963 --> 00:02:55,550 {\an8}Il est 15 h. Willie déclenche l'arrosage automatique. 45 00:02:58,303 --> 00:03:00,054 {\an8}Les gars, j'ai besoin d'un conseil. 46 00:03:00,138 --> 00:03:02,307 {\an8}La saison 3 de chaque série est la meilleure. 47 00:03:02,390 --> 00:03:05,268 {\an8}Je suis d'accord. Mais c'était pour autre chose. 48 00:03:05,351 --> 00:03:06,603 ASSIS - DEBOUT FAUTEUIL ÉLÉVATEUR 49 00:03:06,686 --> 00:03:08,479 {\an8}J'ai besoin d'un objet pour mon bien-être, 50 00:03:08,563 --> 00:03:10,231 {\an8}mais je n'ai pas le fric. 51 00:03:10,315 --> 00:03:12,192 {\an8}Ce qui se fait pas mal ces temps-ci, 52 00:03:12,275 --> 00:03:14,235 {\an8}et par là, je veux dire il y a deux ans, 53 00:03:14,319 --> 00:03:16,196 {\an8}c'est le crowdfunding. 54 00:03:16,279 --> 00:03:19,407 {\an8}- Tu y as pensé ? - Oui, mais qu'est-ce que c'est ? 55 00:03:19,490 --> 00:03:23,411 {\an8}C'est quand beaucoup de gens donnent de petites sommes 56 00:03:23,494 --> 00:03:25,580 pour t'aider à monter le projet d'une vie. 57 00:03:25,663 --> 00:03:29,334 Grâce au financement participatif, on a le Makey Makey, le stylo 3D 58 00:03:29,417 --> 00:03:32,795 et l'inoubliable flop de Zach Braff, Le Rôle de ma vie. 59 00:03:32,879 --> 00:03:36,758 On peut toujours se fier aux gens sur Internet. 60 00:03:39,135 --> 00:03:41,262 {\an8}CROWDFUNDING : LA NOUVELLE FAÇON DE MENDIER 61 00:03:41,346 --> 00:03:42,847 {\an8}AMI TAPEUR 62 00:03:43,973 --> 00:03:47,685 {\an8}Bonjour, les amis. Marre des assoces qui demandent de l'argent 63 00:03:47,769 --> 00:03:49,687 {\an8}via une enveloppe non timbrée 64 00:03:49,771 --> 00:03:51,731 {\an8}ou d'ennuyeux dîners de gala ? 65 00:03:51,814 --> 00:03:55,151 {\an8}Je suis ici pour quelque chose de différent. 66 00:03:55,235 --> 00:03:56,486 {\an8}De simple. 67 00:03:56,569 --> 00:03:59,489 {\an8}Vous pouvez aider un homme à se remettre sur pied. 68 00:03:59,572 --> 00:04:01,157 {\an8}Papa, tu enregistres quoi ? 69 00:04:01,950 --> 00:04:03,993 {\an8}Regarde la caméra et dis : "Donnez, merci." 70 00:04:04,077 --> 00:04:05,620 {\an8}Donnez, merci. 71 00:04:05,703 --> 00:04:08,957 {\an8}- Donner quoi ? - Lisa... On coupera ça au montage. 72 00:04:10,833 --> 00:04:13,795 Il n'avait même pas d'argent pour le montage. 73 00:04:13,878 --> 00:04:16,214 C'est la chose la plus triste que j'aie vue. 74 00:04:17,382 --> 00:04:18,549 {\an8}ENVOYEZ-MOI DE L'ARGENT 75 00:04:18,633 --> 00:04:21,761 Je peux bien donner un peu à mon voisinou. 76 00:04:21,844 --> 00:04:23,763 Tu vas la fermer, Flanders ? 77 00:04:24,472 --> 00:04:25,640 Bouche cousue. 78 00:04:25,723 --> 00:04:26,724 ENVOYEZ-MOI DE L'ARGENT 79 00:04:26,808 --> 00:04:29,352 Je ne donne pas d'argent aux pauvres. 80 00:04:29,435 --> 00:04:32,105 Ce n'est pas dans l'esprit autodidacte américain, 81 00:04:32,188 --> 00:04:36,401 tel que décrit par cette Russe un peu bizarre, Ayn Rand. 82 00:04:39,153 --> 00:04:40,196 Bon sang ! 83 00:04:40,280 --> 00:04:42,573 {\an8}On a réussi, les amis. Objectif atteint. 84 00:04:42,657 --> 00:04:45,994 {\an8}Il est l'heure de vous révéler le miracle que vous avez réalisé... 85 00:04:48,830 --> 00:04:51,499 {\an8}Et voilà. Vous m'avez acheté ce fauteuil. 86 00:04:51,582 --> 00:04:55,503 {\an8}Mes fesses viennent d'être soulevées par un millier d'anges. 87 00:04:55,586 --> 00:04:58,631 - On lui a acheté un fauteuil ? - La feignasse ! 88 00:04:58,715 --> 00:05:01,009 Après ma bière et ma sieste, 89 00:05:01,092 --> 00:05:03,011 je pourrais bien l'appeler. 90 00:05:03,511 --> 00:05:05,346 Tu as donné de l'argent à cet idiot ? 91 00:05:05,430 --> 00:05:07,807 Ca venait de mon compte perso. 92 00:05:07,890 --> 00:05:09,309 Quel compte perso ? 93 00:05:10,435 --> 00:05:12,645 Il sert à payer mon autre téléphone. 94 00:05:12,729 --> 00:05:14,397 Tu as un autre téléphone ? 95 00:05:17,108 --> 00:05:20,945 En haut, en bas, en haut, en bas... 96 00:05:21,029 --> 00:05:22,739 en haut, en bas, 97 00:05:22,822 --> 00:05:24,490 en haut, en bas. 98 00:05:24,574 --> 00:05:27,035 Super. Vous sentez cette chaleur dans vos abdos ? 99 00:05:27,118 --> 00:05:28,202 Et comment ! 100 00:05:34,167 --> 00:05:36,294 Homie, va ouvrir ! 101 00:05:36,377 --> 00:05:39,380 Pour la première fois de ma vie : avec plaisir ! 102 00:05:43,092 --> 00:05:45,928 Mon argent a servi à ce fauteuil ? Chauve paresseux ! 103 00:05:46,012 --> 00:05:47,430 Ne t'inquiète pas, Homer. 104 00:05:47,513 --> 00:05:49,432 On va gentiment et calmement... 105 00:05:49,515 --> 00:05:51,100 détruire ce fauteuil ! 106 00:05:51,184 --> 00:05:54,145 Sûrement pas. Il est protégé par un bouclier humain. 107 00:05:59,233 --> 00:06:00,193 Prends ça, saloperie ! 108 00:06:04,530 --> 00:06:07,325 Lisa, la vidéo de crowdfunding dans laquelle tu apparais 109 00:06:07,408 --> 00:06:09,494 cause pas mal de soucis. 110 00:06:09,577 --> 00:06:11,120 La quoi dans laquelle j'ai quoi ? 111 00:06:12,163 --> 00:06:15,291 Brûlons le fauteuil ! 112 00:06:15,375 --> 00:06:17,210 Attendez, ce n'est pas le fauteuil. 113 00:06:23,341 --> 00:06:24,258 Pas de pourboire ! 114 00:06:39,023 --> 00:06:42,944 Un gars comme moi n'est pas fait pour posséder ces belles choses. 115 00:06:43,027 --> 00:06:43,986 A quoi bon ? 116 00:06:44,404 --> 00:06:45,738 Mon pauvre chéri. 117 00:06:45,822 --> 00:06:48,658 Je ne t'ai jamais vu si malheureux couché. 118 00:06:48,741 --> 00:06:52,537 Papa, tu peux m'emmener à un concert avec ma nouvelle amie, Harper ? 119 00:06:52,620 --> 00:06:54,414 Son père a eu des billets. 120 00:06:54,497 --> 00:06:58,376 Pourquoi pas ? Tout en haut ou là où on ne voit rien. 121 00:06:58,459 --> 00:07:01,129 C'est tout ce à quoi un pauvre type comme moi a droit. 122 00:07:01,212 --> 00:07:02,463 Vous allez voir quel groupe ? 123 00:07:02,547 --> 00:07:04,507 Un boys band d'Australiens trop mignons. 124 00:07:04,590 --> 00:07:06,384 Je ne sais pas ce qu'ils racontent, 125 00:07:06,968 --> 00:07:08,594 mais on s'en fiche. 126 00:07:08,678 --> 00:07:12,807 Je comprends. Je ressentais la même chose pour Crocodile Dundee. 127 00:07:12,890 --> 00:07:16,102 Je ne te pardonnerai jamais le visionnage du troisième volet. 128 00:07:16,185 --> 00:07:17,270 LES GARÇONS AUX YEUX DE BICHE 129 00:07:17,353 --> 00:07:20,565 GUICHET 130 00:07:26,362 --> 00:07:27,530 NON MENAÇANT 131 00:07:27,613 --> 00:07:29,323 De la musique dans un stade... 132 00:07:29,407 --> 00:07:31,659 L'acoustique va être minable. 133 00:07:31,742 --> 00:07:33,619 Deux places, Homer Simpson. 134 00:07:33,703 --> 00:07:38,291 Tenez. Et voici vos bracelets VIP platine. 135 00:07:38,374 --> 00:07:40,710 Quoi ? VIP ? 136 00:07:40,793 --> 00:07:42,920 Je ne le retirerai jamais. 137 00:07:43,004 --> 00:07:46,299 Comme celui du dernier meilleur jour de ma vie. 138 00:07:46,757 --> 00:07:48,384 {\an8}Ces muffins... 139 00:07:50,136 --> 00:07:52,597 Et tout ça grâce au père d'Harper ! 140 00:07:52,680 --> 00:07:54,557 Qui c'est, ce type ? 141 00:07:54,640 --> 00:07:56,767 RÉSERVÉ VIP SILVER, GOLD ET PLATINE 142 00:07:58,311 --> 00:08:00,104 SALLE SILVER 143 00:08:06,986 --> 00:08:10,239 GOLD ET PLATINE 144 00:08:12,074 --> 00:08:13,451 Tout ce que j'ai de platine, 145 00:08:13,534 --> 00:08:16,579 c'est la plaque qui me maintient le crâne. Par là. 146 00:08:16,662 --> 00:08:17,705 RÉSERVÉ PLATINE 147 00:08:19,665 --> 00:08:21,334 Dire qu'on était importants, avant... 148 00:08:21,417 --> 00:08:23,961 Tout a dégénéré après ma conduite en état d'ivresse, 149 00:08:24,045 --> 00:08:26,380 quand j'ai dit ces choses que je pense secrètement. 150 00:08:27,298 --> 00:08:28,966 Les Garçons aux Yeux de Biche ! 151 00:08:30,510 --> 00:08:33,596 Où ça ? Peut-être qu'un de ces gringalets le sait. 152 00:08:33,679 --> 00:08:37,099 - Répondez, mauviettes ! - Ce sont eux ! C'est le groupe ! 153 00:08:38,142 --> 00:08:42,230 Bonjour. Moi, c'est Bindi, et voici Boz, McQuarrie et Wodonga. 154 00:08:43,064 --> 00:08:45,816 - Wodonga.... - Vous n'êtes pas au bon endroit. 155 00:08:45,900 --> 00:08:48,236 Vous avez des bracelets platine rayés. 156 00:08:48,611 --> 00:08:51,531 Votre place est... là-bas, mes amis ! 157 00:08:51,614 --> 00:08:52,532 PLATINE AVEC RAYURES 158 00:08:55,201 --> 00:08:57,161 Mon Dieu ! 159 00:08:58,162 --> 00:09:00,331 J'aimerais vous dire ce qu'il y a derrière, 160 00:09:00,414 --> 00:09:03,084 mais bon, pas de rayures pour vous. 161 00:09:05,086 --> 00:09:06,837 Lisa ! Tu as pu venir ! 162 00:09:11,384 --> 00:09:12,843 LES GARÇONS AUX YEUX DE BICHE 163 00:09:12,927 --> 00:09:15,054 Homer Simpson ? Je suis le père d'Harper. 164 00:09:15,137 --> 00:09:18,266 Vous rencontrer me procure une joie immense ! 165 00:09:18,349 --> 00:09:23,020 Ma vie entière a été un voyage pour arriver jusqu'à ces sièges. 166 00:09:23,104 --> 00:09:24,730 Qui êtes-vous ? 167 00:09:28,276 --> 00:09:30,861 Mesdames et messieurs, 168 00:09:30,945 --> 00:09:34,657 applaudissez le nouveau propriétaire de l'arène de Springfield, 169 00:09:34,740 --> 00:09:39,161 le PDG des solutions de stockage numérique J-Cloud, 170 00:09:39,245 --> 00:09:41,664 Mike Jambowski ! 171 00:09:44,333 --> 00:09:46,043 J'adore cette arène ! 172 00:09:46,127 --> 00:09:48,087 Arène ! Arène ! 173 00:09:53,092 --> 00:09:55,052 Vous voulez tirer les confettis, Homer ? 174 00:09:55,469 --> 00:09:57,888 C'est la seule arme que je n'ai jamais utilisée ! 175 00:09:57,972 --> 00:09:59,974 Allez-y, visez et tirez. 176 00:10:02,518 --> 00:10:05,980 - Je connais ce type. - C'est ça, oncle Lenny. 177 00:10:06,063 --> 00:10:07,732 Il bosse avec moi. 178 00:10:07,815 --> 00:10:08,774 Homer quelque chose. 179 00:10:12,153 --> 00:10:14,113 Quand nous chantons en harmonie 180 00:10:14,196 --> 00:10:16,866 Regardez dans nos yeux 181 00:10:16,949 --> 00:10:18,826 C'est sans surprise, mes belles 182 00:10:18,909 --> 00:10:22,079 Nous sommes votre Prix Nobel 183 00:10:22,163 --> 00:10:23,873 Car vous savez que c'est vrai 184 00:10:23,956 --> 00:10:27,710 Tous les quatre, on vous aime 185 00:10:29,045 --> 00:10:31,213 Oui, on vous aime, on vous aime 186 00:10:31,297 --> 00:10:33,633 - Le lundi, je vous aime - Le mardi aussi 187 00:10:33,716 --> 00:10:35,968 - Le mercredi, c'est moi - Le jeudi, je t'aime toi 188 00:10:36,052 --> 00:10:38,554 Le vendredi, c'est ton tour 189 00:10:39,055 --> 00:10:41,349 Est-ce que c'est le paradis ? 190 00:10:41,432 --> 00:10:44,393 Pas tout à fait, parce que je déteste leur musique. 191 00:10:44,477 --> 00:10:47,271 On n'est peut-être pas suffisamment près du groupe ? 192 00:10:51,192 --> 00:10:53,944 Fantastique ! C'est l'avenir de la musique ! 193 00:10:55,071 --> 00:10:56,697 Homer, on va se boire une bière ? 194 00:10:56,781 --> 00:10:59,075 Vous savez que c'est vrai 195 00:10:59,158 --> 00:11:03,329 Tous les quatre, on vous aime 196 00:11:04,163 --> 00:11:06,082 ENIRAM AL SNAD SUOV-ZEGAGNE 197 00:11:06,415 --> 00:11:07,291 ENGAGEZ-VOUS DANS LA MARINE 198 00:11:07,375 --> 00:11:08,250 OUPS 199 00:11:08,334 --> 00:11:10,127 ENIRAM AL SNAD SUOV-ZEGAGNE 200 00:11:10,211 --> 00:11:11,712 On a un invité spécial. 201 00:11:11,796 --> 00:11:13,547 De la sitcom de Hasbro Channel, 202 00:11:13,631 --> 00:11:16,217 Michael le Recycleur et ses Boîtes de Conserve, 203 00:11:16,300 --> 00:11:20,096 le robot superstar inoffensif, Der Zip Zorp ! 204 00:11:20,179 --> 00:11:21,555 VIVE L'ABSTINENCE ! 205 00:11:27,019 --> 00:11:29,313 Bonjour, je suis Gus, à votre service. 206 00:11:29,397 --> 00:11:31,315 Un barman sympa ? 207 00:11:31,399 --> 00:11:33,442 C'est comme vivre en Corée du Nord 208 00:11:33,526 --> 00:11:36,112 et découvrir qu'il y a une Corée du Sud. 209 00:11:36,570 --> 00:11:39,407 Trinquons aux pères célibataires qui font de leur mieux. 210 00:11:39,490 --> 00:11:40,991 Je ne suis pas célibataire. 211 00:11:41,075 --> 00:11:43,244 Dans ce cas, on ne trinquera qu'à moi ! 212 00:11:45,162 --> 00:11:46,455 Est-ce que ça va ? 213 00:11:46,539 --> 00:11:48,749 Faites attention, je vous aime. 214 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 Je vais très bien ! 215 00:11:50,501 --> 00:11:52,461 Quand je vais bien, je fais des trous, 216 00:11:52,545 --> 00:11:55,214 et quand je suis triste, j'achète une équipe de hockey ! 217 00:11:55,297 --> 00:11:56,882 Ca coûte rien du tout ! 218 00:11:56,966 --> 00:11:59,427 Et aujourd'hui, j'ai gagné 80 millions ! 219 00:12:01,762 --> 00:12:02,680 Essayez ! 220 00:12:10,104 --> 00:12:12,064 Est-ce que j'ai gagné 80 millions ? 221 00:12:12,148 --> 00:12:15,526 Non, mais vous avez cloué le bec du médecin qui vous disait mort. 222 00:12:15,609 --> 00:12:17,528 - Il peut encore mourir. - Pas aujourd'hui ! 223 00:12:18,946 --> 00:12:20,698 La fille de Mike a l'air vraiment sympa. 224 00:12:20,781 --> 00:12:23,409 Mais c'était bizarre. Au début, elle était gentille, 225 00:12:23,492 --> 00:12:26,454 et quand le groupe est arrivé, elle ne m'a pas laissé parler. 226 00:12:29,165 --> 00:12:32,001 Ecoute, ma puce. Laisse-moi t'énoncer une réalité. 227 00:12:32,084 --> 00:12:36,005 Le monde est plein d'expériences incroyables qui n'ont pas de prix, 228 00:12:36,088 --> 00:12:39,133 et je ne peux t'en offrir aucune. 229 00:12:39,216 --> 00:12:40,968 Mais cette fille le peut. 230 00:12:41,051 --> 00:12:45,473 Alors, peu importe si elle te parle, te regarde 231 00:12:45,556 --> 00:12:48,184 ou manque de respect à ton père. 232 00:12:48,267 --> 00:12:51,437 C'est ta meilleure amie. 233 00:12:52,396 --> 00:12:54,440 Je sais pas trop... 234 00:12:55,941 --> 00:12:59,111 Harper vient de nous inviter à aller voir David Copperfield. 235 00:12:59,195 --> 00:13:03,532 Mon Dieu ! Seuls les touristes à Vegas peuvent faire ça ! 236 00:13:03,616 --> 00:13:05,201 {\an8}INCROYABLE LE PRIX DU T-SHIRT 237 00:13:05,785 --> 00:13:08,204 Vous n'êtes jamais assis à l'arrière de rien ? 238 00:13:08,287 --> 00:13:09,830 Si, de la navette spatiale. 239 00:13:09,914 --> 00:13:12,792 Mon seul regret : avoir été trop soûl pour la piloter. 240 00:13:15,002 --> 00:13:16,587 "Bam" sur celle-ci ! 241 00:13:16,670 --> 00:13:20,424 Mesdemoiselles, donnez-moi vos séries et vos desserts préférés. 242 00:13:20,508 --> 00:13:23,010 Entendu. Ma série, c'est Joyeux Petits Lutins... 243 00:13:23,093 --> 00:13:26,388 - Krusty et la barbe à papa. - J'allais dire... 244 00:13:26,472 --> 00:13:28,265 Désolé, ça fait trop long sans que je parle. 245 00:13:31,018 --> 00:13:33,103 - Je fais quoi ? - Du calme. 246 00:13:33,187 --> 00:13:35,689 Harper, quel est ton animal affamé préféré ? 247 00:13:35,773 --> 00:13:36,690 Le crocodile ? 248 00:13:40,152 --> 00:13:41,946 Où est le tour de magie ? 249 00:13:42,863 --> 00:13:45,157 Je suis tellement heureux... 250 00:13:45,241 --> 00:13:47,034 Marge, tu sais ce que ça fait 251 00:13:47,117 --> 00:13:50,454 d'avoir un homme qui répond à tous tes besoins ? 252 00:13:50,538 --> 00:13:53,541 J'y ai beaucoup réfléchi, mais non. 253 00:13:53,624 --> 00:13:56,544 Tu dis rien ? Il a échangé ton cerveau avec celui d'un lapin ? 254 00:13:56,627 --> 00:13:59,421 Si oui, alors, il y a un lapin casse-pieds dans la nature. 255 00:13:59,505 --> 00:14:03,676 Tais-toi. Je repense à la façon dont Harper m'a coupé la parole. 256 00:14:03,759 --> 00:14:05,094 C'est vraiment bizarre. 257 00:14:06,262 --> 00:14:07,847 C'est vrai que c'était bizarre. 258 00:14:07,930 --> 00:14:09,473 Je serais bien intervenu, 259 00:14:09,557 --> 00:14:11,809 mais je me gavais de pop-corn à la truffe. 260 00:14:13,018 --> 00:14:17,773 Mike nous invite tous à passer une semaine sur son île privée ! 261 00:14:18,357 --> 00:14:19,483 Tout une semaine ? 262 00:14:19,567 --> 00:14:21,318 Mais les enfants ont école. 263 00:14:21,402 --> 00:14:24,822 Marge, s'il te plaît ! Lisa n'aura pas de mal à rattraper 264 00:14:24,905 --> 00:14:26,532 et Bart ne rattrapera jamais. 265 00:14:26,615 --> 00:14:28,701 On ne veut pas gâter nos enfants. 266 00:14:29,410 --> 00:14:33,622 D'accord. Peut-être qu'on devrait en rester là. 267 00:14:33,706 --> 00:14:35,291 DÉSOLÉ, LES GOSSES ONT ÉCOLE. 268 00:14:42,631 --> 00:14:44,133 Ici le principal Seymour Skinner. 269 00:14:44,216 --> 00:14:46,260 Nous appelons les parents, vous en premier, 270 00:14:46,343 --> 00:14:48,971 pour leur dire que l'école sera fermée la semaine prochaine. 271 00:14:49,930 --> 00:14:52,224 C'est le père riche qui vous a soudoyé ? 272 00:14:53,684 --> 00:14:55,644 Seymour Skinner n'est pas à vendre. 273 00:14:56,729 --> 00:14:57,855 VIREMENT SUR COMPTE SKINNER 274 00:14:57,938 --> 00:14:59,148 VIREMENT 10 $ TRANSACTION CONFIRMÉE 275 00:14:59,231 --> 00:15:01,483 C'est dans la boîte. 276 00:15:02,568 --> 00:15:03,903 Lisa, attends ! 277 00:15:03,986 --> 00:15:06,071 Je suis ravie que vous veniez avec nous. 278 00:15:06,155 --> 00:15:07,239 Alors... 279 00:15:07,323 --> 00:15:09,992 je t'ai acheté un cadeau pour célébrer notre amitié. 280 00:15:12,620 --> 00:15:14,288 Un nouveau vélo ? 281 00:15:15,122 --> 00:15:17,291 C'est vraiment gentil. 282 00:15:17,374 --> 00:15:19,877 Trente-cinq vitesses, sonnette en cristal de chez Tiffany. 283 00:15:21,253 --> 00:15:24,298 Et un système antivol dernier cri. 284 00:15:24,381 --> 00:15:26,467 Vous n'êtes pas Lisa Simpson. 285 00:15:26,550 --> 00:15:28,177 Bien, racontez-moi tout. 286 00:15:28,260 --> 00:15:29,720 Ces délits sont à notre niveau. 287 00:15:29,803 --> 00:15:31,972 Harper, ce vélo est magnifique. 288 00:15:32,973 --> 00:15:34,224 Même trop. 289 00:15:34,308 --> 00:15:37,061 Ce ne serait pas juste de ma part de l'accepter. 290 00:15:37,144 --> 00:15:39,229 Tu préfères ton vélo tout pourri ? 291 00:15:39,313 --> 00:15:41,315 Il est peut-être pourri, 292 00:15:41,398 --> 00:15:42,942 mais c'est mon vélo. 293 00:15:43,025 --> 00:15:45,778 Mon père l'a monté le jour de Noël. 294 00:15:45,861 --> 00:15:48,072 Je dois pédaler à reculons pour avancer. 295 00:15:48,155 --> 00:15:50,074 Mais je l'aime malgré tout. 296 00:15:50,616 --> 00:15:53,911 Je n'aurais pas cru que t'offrir le plus beau des vélos 297 00:15:53,994 --> 00:15:55,287 t'aurait à ce point énervée. 298 00:15:55,371 --> 00:15:57,247 Je ne suis pas énervée, mais... 299 00:15:57,331 --> 00:16:00,250 Mais quoi ? Tu n'apprécies pas ce que je fais pour toi ? 300 00:16:00,334 --> 00:16:02,503 Pourquoi tu me coupes toujours la parole ? 301 00:16:02,586 --> 00:16:05,339 - L'amitié, ce n'est pas... - Je sais ce qu'est l'amitié. 302 00:16:05,422 --> 00:16:07,758 - Et si je faisais pareil ? - J'aurais pu choisir... 303 00:16:07,841 --> 00:16:11,095 - Tu n'aimerais pas. - ... Janey, Sherri, Terri. 304 00:16:11,178 --> 00:16:12,930 Celle aux taches de rousseur sur un seul côté. 305 00:16:13,013 --> 00:16:14,139 Ne m'interromps pas ! 306 00:16:14,765 --> 00:16:17,351 - Super, le vélo ! - Tu peux le prendre ! 307 00:16:17,434 --> 00:16:20,729 Encore mieux. J'y rajouterai deux petites roues 308 00:16:20,813 --> 00:16:22,898 et je serai le plus cool ! 309 00:16:24,817 --> 00:16:26,068 Ca va trop vite ! 310 00:16:26,902 --> 00:16:31,907 COMMENT SE DÉTENDRE SUR UNE ÎLE TROPICALE 311 00:16:32,491 --> 00:16:35,244 Vous pouvez poser tout ça, le voyage est annulé ! 312 00:16:35,327 --> 00:16:37,246 Alors, où part-on avec Harper ? 313 00:16:37,329 --> 00:16:40,082 Nulle part, parce que nous ne sommes plus amies. 314 00:16:55,472 --> 00:16:57,433 Tu me dois des vacances dans les Caraïbes. 315 00:16:57,516 --> 00:16:58,851 A Sainte-Croix ou mieux. 316 00:16:58,934 --> 00:17:01,729 Lisa, ma puce, j'aimerais juste comprendre. 317 00:17:01,812 --> 00:17:06,025 Vous vous êtes disputées car elle voulait t'offrir un vélo ? 318 00:17:06,108 --> 00:17:07,901 Avec une telle condescendance ! 319 00:17:07,985 --> 00:17:10,446 En gros, elle t'offrait un vélo neuf. 320 00:17:10,529 --> 00:17:13,157 Vous voulez bien sortir de ma chambre ? 321 00:17:16,869 --> 00:17:21,582 Ne laissons pas nos filles avoir raison de notre amitié. 322 00:17:21,665 --> 00:17:24,585 Viens sur mon île. On a tout, là-bas. 323 00:17:24,668 --> 00:17:26,211 A part des slips de bain à ta taille. 324 00:17:27,171 --> 00:17:29,882 - Tu veux toujours ? - Les gosses, ça se chamaille. 325 00:17:29,965 --> 00:17:32,301 Ils ne se contrôlent pas comme on peut le faire. 326 00:17:32,384 --> 00:17:34,511 Quel coucher de soleil incroyable ! 327 00:17:34,595 --> 00:17:35,554 Incroyable ! 328 00:17:37,431 --> 00:17:39,016 On se retrouve sur l'île, 329 00:17:39,099 --> 00:17:41,852 où notre seul problème sera le sable coincé où je pense. 330 00:17:44,980 --> 00:17:47,399 Ma puce, on est très reconnaissants. 331 00:17:47,483 --> 00:17:49,735 Et ton frère, il... 332 00:17:49,818 --> 00:17:50,903 Où est ton frère ? 333 00:17:50,986 --> 00:17:53,238 Tiens, une baleine ! Non, c'est Homer. 334 00:17:56,450 --> 00:17:57,993 Tu vas voir ! 335 00:17:58,077 --> 00:18:00,871 Hé, les requins ! Vous avez faim ? 336 00:18:04,833 --> 00:18:06,710 Bienvenue sur l'île Jambowski ! 337 00:18:06,794 --> 00:18:08,253 Anciennement Haïti. 338 00:18:12,424 --> 00:18:14,218 Je suis ravie que tu sois venue, Lisa. 339 00:18:14,301 --> 00:18:15,511 Merci de nous recevoir. 340 00:18:15,594 --> 00:18:18,180 Homer, j'ai une petite surprise pour toi. 341 00:18:18,263 --> 00:18:20,432 Un fauteuil de plage relevable ! 342 00:18:20,516 --> 00:18:22,684 On ne peut pas faire plus fainéant ! 343 00:18:26,605 --> 00:18:27,981 LEÇONS DE NATATION 344 00:18:28,065 --> 00:18:29,108 PARTICIPATION À UN FILM 345 00:18:29,191 --> 00:18:30,692 PRENDRE UNE DÉCISION 346 00:18:32,152 --> 00:18:33,362 SIRÈNE 347 00:18:33,987 --> 00:18:35,280 L'ÎLE DES BUFFETS 348 00:18:38,158 --> 00:18:40,786 L'ÎLE DES DESSERTS 349 00:18:56,135 --> 00:18:57,219 Gros nuls ! 350 00:19:05,853 --> 00:19:08,438 Sous le manguier 351 00:19:08,522 --> 00:19:13,318 Ma chérie et moi Pouvons regarder la lune 352 00:19:13,694 --> 00:19:16,196 Sous le manguier 353 00:19:16,280 --> 00:19:20,909 Ma chérie et moi Pourrons bientôt faire "Ouh là là" 354 00:19:20,993 --> 00:19:23,245 Harper a retourné une tortue sur sa carapace ! 355 00:19:23,328 --> 00:19:24,913 Ma plage, ma tortue ! 356 00:19:24,997 --> 00:19:27,082 Pourquoi tout devrait t'appartenir ? 357 00:19:27,749 --> 00:19:30,169 Pourquoi faut-il que vous vous chamailliez tout le temps ? 358 00:19:30,252 --> 00:19:34,047 Parce qu'elle veut faire ce qu'il lui chante et non ce qui est juste. 359 00:19:34,131 --> 00:19:35,841 Homer, donne-moi un coup de main. 360 00:19:37,467 --> 00:19:38,844 Non, avec les filles ! 361 00:19:38,927 --> 00:19:41,930 Dis à ta fille de laisser ma fille faire ce qu'elle veut cette fois. 362 00:19:42,014 --> 00:19:43,182 Et toutes les autres fois. 363 00:19:44,057 --> 00:19:47,436 Papa, je crois que tu as un choix à faire. 364 00:19:55,652 --> 00:19:58,447 Il est temps que je prenne position. 365 00:20:01,116 --> 00:20:04,453 Harper, je ne devrais pas dire ça sur votre île privée, 366 00:20:04,536 --> 00:20:05,996 mais tu es pourrie gâtée. 367 00:20:07,080 --> 00:20:09,875 C'est exact. Tu ne mérites pas Lisa. 368 00:20:09,958 --> 00:20:12,002 Il n'y a rien que j'aime plus qu'elle. 369 00:20:12,085 --> 00:20:14,463 Elle est mon soleil, ma lune et l'autre truc aussi. 370 00:20:15,130 --> 00:20:16,298 Merci. 371 00:20:16,381 --> 00:20:18,508 Nous n'avons rien à faire sur l'île de gens 372 00:20:18,592 --> 00:20:20,052 qui maltraitent ma fille. 373 00:20:20,135 --> 00:20:23,472 - Rentrons, Marge. - Déjà ? Je viens de me relever. 374 00:20:23,555 --> 00:20:24,640 Maintenant ! 375 00:20:24,723 --> 00:20:27,392 Si vous partez, vous ne prenez pas le yacht ! 376 00:20:28,018 --> 00:20:30,395 Vous prendrez une limousine jusqu'à un jet privé 377 00:20:30,479 --> 00:20:32,481 qui vous ramènera chez vous. 378 00:20:32,564 --> 00:20:34,441 Comme tu veux ! 379 00:20:42,241 --> 00:20:44,117 Je comprends ta peine, ma grande. 380 00:20:46,495 --> 00:20:48,997 Je ferais mieux de m'asseoir. Mais où ? 381 00:20:53,919 --> 00:20:56,755 {\an8}Papa, c'était vraiment gentil, ce que tu as dit. 382 00:20:56,838 --> 00:21:00,425 {\an8}Et crois-moi, nous sommes bien mieux loin de cette île. 383 00:21:00,509 --> 00:21:03,804 {\an8}Je sais. Adieu, lagon aux eaux claires. 384 00:21:04,221 --> 00:21:06,807 {\an8}Bon débarras, plage de sable rose. 385 00:21:06,890 --> 00:21:09,142 {\an8}Adieu, cinéma en plein air dans l'eau 386 00:21:09,226 --> 00:21:12,020 {\an8}qui allait projeter Retour vers le futur. 387 00:21:12,354 --> 00:21:16,608 {\an8}Adieu, doux spiritueux qui masquaient mon ébriété à Marge. 388 00:21:16,692 --> 00:21:19,528 {\an8}Adieu, la plongée avec tuba, le Jet-Ski 389 00:21:19,611 --> 00:21:21,238 {\an8}et toutes les choses 390 00:21:21,321 --> 00:21:22,781 {\an8}que je n'ai jamais essayées. 391 00:21:22,864 --> 00:21:26,702 {\an8}Adieu, locaux obèses qui me faisaient me sentir mince. 392 00:21:26,785 --> 00:21:28,161 {\an8}Adieu, Bart. 393 00:21:29,288 --> 00:21:32,040 {\an8}SALUT LES NAZES 394 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 Sous-titres : Hélène Janin