1 00:00:13,847 --> 00:00:17,392 Blijven we de hele aflevering rotorooted? 2 00:00:17,475 --> 00:00:21,771 Dat heet rotoscoop, papa. -Nou, ik word er misselijk van. 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,691 Een mooi experiment dat is mislukt. 4 00:00:40,081 --> 00:00:44,085 Waarom is de lucht blauw? -Dat is gewoon zo. 5 00:00:44,169 --> 00:00:46,755 Waarom zijn wolken wit? -Geen idee. 6 00:00:46,838 --> 00:00:50,341 Waarom zijn mensen geel? -Zo heeft God ze gemaakt. 7 00:00:50,425 --> 00:00:53,636 Waarom is gras groen? -Dan kun je je golfbal vinden. 8 00:00:53,720 --> 00:00:58,475 Ik heb ook een vraag. Waarom lag je speelgoedauto op de trap? 9 00:00:59,851 --> 00:01:02,228 Waarom is bloed rood? -Hoezo? 10 00:01:02,312 --> 00:01:04,355 Het komt uit je oor. 11 00:01:04,439 --> 00:01:07,901 {\an8}Zolang je vader ziek is, logeer je bij opa. 12 00:01:07,984 --> 00:01:10,320 {\an8}Laat hem niet dichterbij komen. 13 00:01:14,699 --> 00:01:17,619 {\an8}Doe dat nog eens? Hij kan het niet helpen. 14 00:01:21,623 --> 00:01:23,792 {\an8}Bart, doe dat nou niet. 15 00:01:25,251 --> 00:01:27,462 {\an8}Nog één keertje dan. 16 00:01:35,970 --> 00:01:38,223 {\an8}Wil je met autootjes spelen? 17 00:01:38,306 --> 00:01:42,227 {\an8}Als ik op de grond ga zitten, kom ik niet meer overeind. 18 00:01:42,310 --> 00:01:44,604 {\an8}M'n vader wil het ook nooit. 19 00:01:44,687 --> 00:01:50,026 {\an8}Wees gerust, brompot. Je kunt ook op een andere manier met auto's spelen. 20 00:01:50,110 --> 00:01:53,613 {\an8}Dit is de mooiste machine die ooit gemaakt is. 21 00:01:53,696 --> 00:01:58,034 {\an8}De Studebaker Starliner Commander uit 1954. 22 00:01:58,118 --> 00:02:01,162 {\an8}Nieuw gekocht en daarna vergeten dat ik 'm had 23 00:02:02,455 --> 00:02:08,628 {\an8}Mag ik erin zitten? -Anders kun je niet rijden. 24 00:02:08,711 --> 00:02:13,550 {\an8}Opa, ik kan niet rijden. -Ik mag het ook niet, dus kom mee. 25 00:02:19,055 --> 00:02:22,767 {\an8}Je kunt ze kruiden met pepperspray. 26 00:02:24,227 --> 00:02:26,312 {\an8}Ik moet m'n ogen uitspoelen. 27 00:02:29,649 --> 00:02:31,818 Laten we een beetje gas geven. 28 00:02:35,280 --> 00:02:38,741 Homer was niet zo energiek. Je bent ondernemend. 29 00:02:38,825 --> 00:02:41,077 Kon deze dag maar eeuwig duren. 30 00:02:41,161 --> 00:02:43,997 Sorry Bart, de tijd tikt altijd door. 31 00:02:44,080 --> 00:02:47,083 De tijd vliegt zonder dat je het merkt. 32 00:02:47,167 --> 00:02:49,669 {\an8}twee jaar later 33 00:02:58,553 --> 00:03:03,016 Opa, hij moest om vijf uur thuis zijn. Hij krijgt bijles. 34 00:03:04,475 --> 00:03:10,440 Toen ik klein was, had ik ook nooit geen bijles nodig. 35 00:03:10,523 --> 00:03:16,321 Kijk naar de muis... 36 00:03:16,404 --> 00:03:20,783 Kijk naar de muis. De muis slaat de kat. De kat krijgt klappen. 37 00:03:20,867 --> 00:03:25,580 Heel goed, Lisa. En dat zonder veel kennis van tweeklanken... 38 00:03:25,663 --> 00:03:28,374 sisklanken en fonemen. 39 00:03:30,084 --> 00:03:35,798 Waarom kan zij lezen en ik niet? -Rustig, lezen is niet essentieel. 40 00:03:35,882 --> 00:03:40,720 Je klanten wijzen straks naar een plaatje van de hamburger die ze willen. 41 00:03:40,803 --> 00:03:44,307 Jij schopt het toch niet ver. 42 00:03:45,892 --> 00:03:50,230 Mooi schilderij, Lisa. Dat hangen we boven de bank. 43 00:03:50,313 --> 00:03:55,193 Ik heb een schilderij gemaakt op de koelkast, de muur en de gordijnen. 44 00:04:00,448 --> 00:04:03,952 Je hebt onze keuken verpest. Snap je dat? 45 00:04:04,035 --> 00:04:07,121 Dit is een plek voor karbonades. 46 00:04:07,205 --> 00:04:09,791 Maar vind je m'n tekening mooi? 47 00:04:09,874 --> 00:04:14,254 Zeg alsjeblieft iets positiefs. 48 00:04:14,337 --> 00:04:19,133 Het is een kleurrijk voorbeeld van iets wat... 49 00:04:19,217 --> 00:04:22,679 onze keuken heeft verpest. Waar is de koelkast? 50 00:04:23,596 --> 00:04:26,516 Dat is geen bier. Waar ligt het? 51 00:04:26,599 --> 00:04:28,935 Wie ben jij? -We doen verstoppertje. 52 00:04:29,018 --> 00:04:30,436 Ik ben Milhouse. 53 00:04:30,520 --> 00:04:34,983 Milhouse, wat voor naam is dat? -Een erg lelijke naam. 54 00:04:37,568 --> 00:04:39,946 Bart zorgt altijd voor problemen. 55 00:04:40,029 --> 00:04:43,700 Ik had m'n eerste kind moeten overslaan. 56 00:04:45,285 --> 00:04:48,162 Er is één ding dat ik beter kan dan jij. 57 00:04:49,372 --> 00:04:52,458 Met een verfje is de keuken mooier dan ooit. 58 00:04:52,542 --> 00:04:55,837 Dit was eigenlijk een geluk bij een... 59 00:04:57,505 --> 00:04:59,340 Ik ben ondernemend. 60 00:04:59,424 --> 00:05:03,177 Barts gedrag komt voort uit z'n gevoel... 61 00:05:03,261 --> 00:05:07,223 dat u andere kinderen meer aandacht schenkt. 62 00:05:07,307 --> 00:05:12,353 Hoe kunnen we die anderen helpen? -We zijn hier voor Bart. 63 00:05:12,437 --> 00:05:16,733 Een jongen als Bart wil vooral aandacht van z'n vader. 64 00:05:16,816 --> 00:05:18,818 Succes. -Ga samen kamperen. 65 00:05:18,901 --> 00:05:20,695 Ik wil hem echt helpen. 66 00:05:20,778 --> 00:05:23,114 Uw zoon wil dat u van hem houdt. 67 00:05:23,197 --> 00:05:27,118 Als psycholoog weet u goed hoe u iemand moet beïnvloeden. 68 00:05:28,536 --> 00:05:31,331 Ik heb een zaklamp voor in het donker... 69 00:05:31,414 --> 00:05:36,294 een schaar voor brandhout en een toeter tegen beren. 70 00:05:43,718 --> 00:05:47,805 Waarom stoppen we? -We gaan hier kamperen. 71 00:05:47,889 --> 00:05:50,308 Slapen we niet in een tent? 72 00:05:50,391 --> 00:05:53,311 Net als die dode kinderen uit die film. 73 00:05:53,394 --> 00:05:56,814 Het bos is in deze tijd wel erg veel natuur. 74 00:05:56,898 --> 00:06:01,611 Maar we gaan leuke dingen doen. Hoor je dat? 75 00:06:01,694 --> 00:06:04,989 Dat is het geluid van een ijsmachine. 76 00:06:05,073 --> 00:06:09,452 Geweldig. -We gaan op jacht naar de receptie. 77 00:06:10,787 --> 00:06:14,457 Andreychuck speelt naar Hamilton. Dat is te ver... 78 00:06:14,540 --> 00:06:17,377 en de scheidsrechter beslist: geen icing. 79 00:06:17,460 --> 00:06:21,381 De tv staat ten noorden van het bed. -We gaan slapen. 80 00:06:21,464 --> 00:06:24,592 Ik ben moe door die nieuwe afstandsbediening. 81 00:06:24,675 --> 00:06:30,390 Ik heb nog nooit een groene menuknop gezien. Echt heel raar. 82 00:06:32,225 --> 00:06:34,811 Hoe was jullie kampeertripje? 83 00:06:34,894 --> 00:06:39,273 Wel oké. We kregen veel spaarpunten in het hotel. 84 00:06:39,357 --> 00:06:42,860 Wat zijn jullie zuinige pioniers. 85 00:06:42,944 --> 00:06:46,989 Lisa, hoe was het op school? -Ik kreeg dit. 86 00:06:47,073 --> 00:06:51,452 Leerling van de maand. Hoelang zit je al op die school? 87 00:06:51,536 --> 00:06:53,788 Een maand. -Ik zit er al twee jaar... 88 00:06:53,871 --> 00:06:56,666 en ik heb nooit iets gekregen. 89 00:06:58,000 --> 00:06:59,794 Arm kind. 90 00:06:59,877 --> 00:07:04,882 Pak jij z'n toetje? -Om het naar hem te brengen. 91 00:07:07,552 --> 00:07:11,597 Eet jij die taart op? -Wat? Nee. 92 00:07:12,682 --> 00:07:18,604 Misschien vind je het nu niks, maar later ben je blij met je zusje. 93 00:07:18,688 --> 00:07:21,983 Jullie houden meer van haar. -Dat is niet waar. 94 00:07:22,066 --> 00:07:27,780 Ik hou veertig procent van jullie allebei. Dan heb ik nog wat over. 95 00:07:27,864 --> 00:07:32,368 Wil je deze op je auto plakken? -Heel graag. 96 00:07:40,084 --> 00:07:41,878 Bart is kint van het jaar 97 00:07:41,961 --> 00:07:46,215 Die bumperstickers betekenen heel veel voor me. 98 00:07:57,602 --> 00:08:01,814 Gefeliciteerd met je verjaardag. -Bedankt. 99 00:08:01,898 --> 00:08:04,400 Maar ik ben geen fan meer van Krusty. 100 00:08:04,484 --> 00:08:08,070 Ben je er overheen? Je zegt ook geen caramba meer. 101 00:08:08,154 --> 00:08:10,072 Mam... -Niet overdrijven, man? 102 00:08:10,156 --> 00:08:13,701 Ik wilde zeggen: blijf niet in het verleden hangen. 103 00:08:13,784 --> 00:08:17,038 Doe je moeder een plezier. -Oké. 104 00:08:17,121 --> 00:08:20,541 Niet overdrijven, man. -Ja. 105 00:08:22,877 --> 00:08:27,965 Mijn hemel, ik ben al 48 maanden achter elkaar leerling van de maand. 106 00:08:28,049 --> 00:08:30,635 Geweldig, schatje. 107 00:08:30,718 --> 00:08:33,387 Maar vandaag is Bart jarig. 108 00:08:33,471 --> 00:08:37,850 Nee, het is al goed. Ik fiks dit wel. 109 00:08:37,934 --> 00:08:41,604 Nu gaat het weer over jou. Ben je nu blij? 110 00:08:42,605 --> 00:08:47,318 Ik ga naar hem toe. Laat maar, hij loopt best wel snel. 111 00:08:49,362 --> 00:08:53,991 Raak. 112 00:08:55,493 --> 00:08:59,163 Je vergeet er eentje. -Nee, m'n opa woont daar. 113 00:08:59,247 --> 00:09:01,457 Stop. Verroer je niet. 114 00:09:01,541 --> 00:09:07,046 We hebben eindelijk de nachtmerrie in Elm Street opgelost. 115 00:09:07,129 --> 00:09:11,759 Dit is Maple Street, agent. -Bedankt, grapjas. 116 00:09:11,842 --> 00:09:15,680 Arresteer me niet. Er zijn geen slachtoffers gevallen. 117 00:09:15,763 --> 00:09:18,724 Ik kan niks zien. 118 00:09:21,561 --> 00:09:24,480 Dat is doodslag van Moleman. 119 00:09:24,564 --> 00:09:28,442 Klonk dat wel goed, Lou? -Ik vind het leuk. 120 00:09:30,403 --> 00:09:35,366 Bedankt dat ik me mocht verstoppen. -Verstoppen? Wat leuk dat je langskomt. 121 00:09:42,540 --> 00:09:44,917 Dit is je verjaardagscadeau. 122 00:09:45,001 --> 00:09:49,672 Die wou ik, maar m'n ouders dachten dat ik m'n nek zou breken. 123 00:09:49,755 --> 00:09:53,384 Je breekt je nek toch wel. Doe het als je jong bent. 124 00:09:53,467 --> 00:09:57,722 Net als waterpokken. Nu wegwezen voor ik nog iets bespottelijks zeg. 125 00:09:57,805 --> 00:10:00,975 Springfield ouderenkasteel 126 00:10:09,150 --> 00:10:15,615 Het is maar een kamp voor toekomstige geneeskundestudenten. Ik red me wel. 127 00:10:15,698 --> 00:10:18,159 Ik ga gewoon mee. Onze taxi is er. 128 00:10:18,242 --> 00:10:21,078 Het is zo'n nieuwe auto van Apple. 129 00:10:23,414 --> 00:10:26,042 Hun computers waren beter. 130 00:10:26,125 --> 00:10:31,255 Goede reis. Wees gerust, ik pas wel op de kleine. 131 00:10:31,339 --> 00:10:33,966 Ik ben vijftien. 132 00:10:34,050 --> 00:10:37,678 Onze grote jongen wordt chagrijnig. 133 00:10:38,929 --> 00:10:43,392 Dit is de laatste zomer waarin je een band met hem kunt krijgen. 134 00:10:43,476 --> 00:10:45,770 Verpest het niet. 135 00:10:47,855 --> 00:10:53,361 Zo jongen, kijk aan. Mannen onder elkaar. 136 00:10:53,444 --> 00:10:57,114 We hebben de hele zomer. We hebben veel te bespreken. 137 00:10:57,198 --> 00:10:59,909 Dat zal wel. -Eens kijken... 138 00:11:01,118 --> 00:11:03,663 Als je ruitenwissers vervangt... 139 00:11:03,746 --> 00:11:06,957 hoef je alleen het rubber te vervangen. 140 00:11:07,041 --> 00:11:10,127 Waar koop je alleen het rubber? -Dat weet ik niet. 141 00:11:11,087 --> 00:11:13,339 Gelukkig heb ik dat nu verteld. 142 00:11:13,422 --> 00:11:17,301 Ik ga naar Moe en dan kun jij het uitzoeken. 143 00:11:30,314 --> 00:11:32,400 Ja. 144 00:11:34,151 --> 00:11:36,862 Bedankt dat je gekomen bent. 145 00:11:36,946 --> 00:11:42,118 Na een jaar afwassen, mag ik nu de planning doen. 146 00:11:42,201 --> 00:11:46,539 Dus geen minimumloon meer. -Dat zei ik niet. 147 00:11:46,622 --> 00:11:50,918 Ik heb net gezeten voor die lantaarnpalen, maar ik ben niet boos. 148 00:11:51,001 --> 00:11:56,674 De grootste misdaad is een leven zonder geloof. 149 00:11:57,758 --> 00:12:01,011 Wat is er? Is het kruis niet groot genoeg? 150 00:12:04,432 --> 00:12:08,227 Je zoent net als Terri had gezegd. 151 00:12:08,310 --> 00:12:10,896 Ben jij Terri niet? -Ik ben Sherri. 152 00:12:10,980 --> 00:12:15,943 Hoe verder we gaan, hoe meer je het verschil merkt. 153 00:12:18,028 --> 00:12:20,865 Wiet kan me enorm in de problemen brengen. 154 00:12:22,783 --> 00:12:26,328 Idioten, de waterpijp moet in de boomhut blijven. 155 00:12:26,412 --> 00:12:28,748 Hallo, jongen. 156 00:12:30,624 --> 00:12:33,961 Ben je gek? Stel dat de politie komt. 157 00:12:37,006 --> 00:12:40,968 Ben jij hier ook? -Dat vind je vast gek. 158 00:12:41,051 --> 00:12:46,056 Stel je voor, er gebeurt nu van alles in de wereld. 159 00:12:46,140 --> 00:12:49,977 Ik bedoel India en China. Het is echt waanzin. 160 00:12:50,060 --> 00:12:53,731 Mag ik m'n vader even spreken? -Natuurlijk. 161 00:12:53,814 --> 00:12:59,570 Ik kan vliegen. Nee, toch niet. 162 00:12:59,653 --> 00:13:04,074 Waarom zitten we nooit op één lijn? 163 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 Er is een agent gewond. 164 00:13:06,452 --> 00:13:09,872 Toen jij werd geboren, was ik doodsbang. 165 00:13:09,955 --> 00:13:14,293 Ik was geen kind meer en had verantwoordelijkheden. 166 00:13:14,376 --> 00:13:19,799 Ik ben net als jij: een onbegrepen jongen die liefde zoekt. 167 00:13:19,882 --> 00:13:22,968 Kunnen we beginnen met een knuffel? 168 00:13:24,678 --> 00:13:27,389 Ik ben blij dat we dit samen delen. 169 00:13:27,473 --> 00:13:32,520 Ik ben blij dat m'n zoon nooit weggaat of iets zal bereiken. 170 00:13:32,603 --> 00:13:35,815 Verdorie, Homer. Je verpest alles. 171 00:13:39,026 --> 00:13:40,945 Gunderson vastgoed 172 00:13:43,948 --> 00:13:46,700 Ik moet met opa praten. 173 00:13:50,204 --> 00:13:52,164 {\an8}geliefde vader en mompelaar 174 00:13:52,248 --> 00:13:58,462 Opa, ik mis je. Wat zou je zeggen als je nu hier was? 175 00:13:58,546 --> 00:14:02,299 Als je ooit Myrna Loy kunt versieren, doe dat dan. 176 00:14:02,383 --> 00:14:05,761 Ze had de ogen van een pers. In mijn tijd... 177 00:14:05,845 --> 00:14:09,348 liep Perzië van Algiers tot Constantinopel. 178 00:14:09,431 --> 00:14:12,810 Tot de opstand van de eunuchen in 1916... 179 00:14:12,893 --> 00:14:15,938 Zo, je bent wel ondernemend. 180 00:14:16,021 --> 00:14:20,609 Zoek uit wat je leuk vindt en wees er succesvol in. 181 00:14:23,654 --> 00:14:28,742 Dit is de finale van de Duff Extreme BMX-vertwedstrijd. 182 00:14:28,826 --> 00:14:32,746 Het bloed wordt even uit de halfpipe weggehaald. 183 00:14:34,206 --> 00:14:38,335 Nog één ronde en dan heb ik m'n eerste prestatie neergezet. 184 00:14:38,419 --> 00:14:42,298 Wat dit ook is, het wordt gelukkig als sport gezien. 185 00:14:42,381 --> 00:14:45,384 Bart Simpson moet zich melden bij de start. 186 00:14:45,467 --> 00:14:48,721 Gelukkig, we zijn net op tijd. 187 00:14:48,804 --> 00:14:54,435 Grootte is niet belangrijk. Het gaat erom wat je ermee doet. 188 00:14:54,518 --> 00:14:57,771 Niemand houdt van uitslovers. 189 00:15:01,609 --> 00:15:04,028 Kijk nou. Simpson maakt zich op... 190 00:15:04,111 --> 00:15:07,740 voor z'n kenmerkende 540 crankflip zonder handen. 191 00:15:23,505 --> 00:15:26,550 Het lukt. Ik heb eindelijk iets bereikt. 192 00:15:26,634 --> 00:15:29,261 Ik stap eindelijk uit Lisa's schaduw. 193 00:15:31,388 --> 00:15:32,848 Nee. 194 00:15:36,310 --> 00:15:42,066 Gelukkig was ik de beste in reanimatie op het zomerkamp. 195 00:15:42,149 --> 00:15:47,529 Bart is in orde. Lisa Simpson is de echte ster van dit BMX-toernooi. 196 00:15:47,613 --> 00:15:50,658 Lisa. 197 00:15:50,741 --> 00:15:52,910 Je verpest alles wat ik doe. 198 00:15:52,993 --> 00:15:55,287 Snel, opzij. -Nee. 199 00:15:57,039 --> 00:15:58,207 Je was gewaarschuwd. 200 00:16:04,505 --> 00:16:07,758 Hou je van fietsen? Vroeger had ik ook nog dromen. 201 00:16:07,841 --> 00:16:10,552 Ik dacht vroeger dat disco terug zou komen. 202 00:16:10,636 --> 00:16:14,306 Nu ben ik gewoon Stu, niks meer dan Stu. 203 00:16:14,390 --> 00:16:18,018 Bart, kom je morgen op m'n diplomafeest? 204 00:16:18,102 --> 00:16:20,187 Dat is wel gênant. 205 00:16:20,270 --> 00:16:23,607 Lisa haalt haar diploma in hetzelfde jaar als ik. 206 00:16:25,234 --> 00:16:28,237 Nelson, hoe kun je dat na alles nog zeggen? 207 00:16:28,320 --> 00:16:31,407 Ik heb wel een vette bak gekocht... 208 00:16:31,490 --> 00:16:35,369 met het geld dat m'n hypofyse heeft opgeleverd. 209 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 Kijk eens wat gaaf. 210 00:16:42,126 --> 00:16:45,170 gefeliciteerd Milhouse succes als steward 211 00:16:45,254 --> 00:16:49,299 Ik wist dat ik zou huilen bij Kearny's diploma-uitreiking. 212 00:16:49,383 --> 00:16:52,720 Het geeft niet, papa. We hebben altijd Kearny 3 nog. 213 00:16:56,724 --> 00:16:58,976 Ralph, zit je bij het leger? 214 00:16:59,059 --> 00:17:02,479 Ja, want ik had een kostuum voor dit feest nodig. 215 00:17:02,563 --> 00:17:05,482 Op de universiteit word ik een ander mens. 216 00:17:05,566 --> 00:17:08,152 Ik zeg dan dat ik een vriendin heb. 217 00:17:08,235 --> 00:17:12,531 Ik zeg gewoon dat ze Alberta heet en in Alberta woont. 218 00:17:12,614 --> 00:17:16,452 Dan hoef ik maar één leugen te onthouden. 219 00:17:16,535 --> 00:17:19,997 Ik werd al ongerust. -Ik ben je oudste vriend. 220 00:17:20,080 --> 00:17:24,293 Ik was bij je neuscorrectie en bij de correctie ervan. 221 00:17:24,376 --> 00:17:29,965 Vrienden, familie en acteurs waardoor onze zoon populair lijkt. 222 00:17:30,049 --> 00:17:31,717 Ik ben gek op Milton. 223 00:17:31,800 --> 00:17:35,721 Je zet me voor schut, zoals gewoonlijk. 224 00:17:35,804 --> 00:17:38,390 Dat is het enige wat je vader kan. 225 00:17:38,474 --> 00:17:43,145 Kunnen jullie voor mij één avond geen ruzie maken? 226 00:17:43,228 --> 00:17:46,023 Nee. 227 00:17:46,106 --> 00:17:49,401 Wat kan het ook schelen. Gefeliciteerd. 228 00:17:49,485 --> 00:17:53,447 Je bent geen puber meer en knapper dan ooit. 229 00:17:53,530 --> 00:17:59,536 Wat lief. Je weet dat ik het zwaar heb gehad met al die pestkoppen. 230 00:17:59,620 --> 00:18:04,792 Je bent de leukste op het feest. -Pardon? 231 00:18:07,169 --> 00:18:09,880 Zelfs m'n beste vriend kiest voor Lisa. 232 00:18:09,963 --> 00:18:13,050 Weet je hoe het is om altijd tweede te zijn? 233 00:18:13,133 --> 00:18:17,513 Ja, want ik ga naar Yale. Luister, Bart Simpson... 234 00:18:17,596 --> 00:18:21,683 ik ben het zat dat je mij overal de schuld van geeft. 235 00:18:21,767 --> 00:18:23,936 Jij hebt ook talent, gek. 236 00:18:24,019 --> 00:18:27,648 Je kunt geweldig tekenen, ook al doe je er niks mee. 237 00:18:27,731 --> 00:18:30,317 Vind je mij een kunstenaar? 238 00:18:30,400 --> 00:18:35,489 Je hebt al wat elke kunstenaar moet hebben: een zwaar leven. 239 00:18:35,572 --> 00:18:38,826 Als dat allemaal mijn schuld is: graag gedaan. 240 00:18:53,966 --> 00:18:56,009 Simpson & kleinzoon fietsen pimpen 241 00:19:00,931 --> 00:19:05,477 Je ziet er goed uit. -Dankzij Lisa's kunsthypofyse. 242 00:19:05,561 --> 00:19:07,980 Ik wilde het L-woord niet noemen. 243 00:19:08,063 --> 00:19:13,527 Iemand heeft me overgehaald om al je lunchgeld terug te betalen. 244 00:19:13,610 --> 00:19:16,155 Hier heb je de eerste 5000 dollar. 245 00:19:16,238 --> 00:19:20,284 Bedankt. Wat heb je? -Nelson, kom. 246 00:19:20,367 --> 00:19:23,620 We missen het Boliviaanse filmfestival. 247 00:19:23,704 --> 00:19:28,333 Hebben jullie iets? -Zou ik anders naar dat festival gaan? 248 00:19:28,417 --> 00:19:32,880 Sorry dat ik niks heb gezegd. Ik weet niet hoe je over me denkt. 249 00:19:32,963 --> 00:19:36,800 Het klopt dat ik een kunstenaar ben. Dat ben ik echt. 250 00:19:36,884 --> 00:19:40,179 En ik mag op muren schrijven. 251 00:19:40,262 --> 00:19:45,309 Prachtig, maar ik sta er niet tussen. 252 00:19:45,392 --> 00:19:49,730 Dat is pech. Zal ik jullie op een biertje trakteren? 253 00:19:49,813 --> 00:19:54,318 Ik sluit even af. -We zien je in de auto. 254 00:19:56,612 --> 00:19:58,864 m'n favoriete zusje Lisa 255 00:19:58,947 --> 00:20:02,659 Dat had je niet mogen zien. -Gelukkig zag ik het wel. 256 00:20:07,497 --> 00:20:11,418 Ben jij El Barto? Hoe is het mogelijk? 257 00:20:24,264 --> 00:20:26,975 Waarom zijn wolken bruin? -Vervuiling. 258 00:20:27,059 --> 00:20:31,230 Waarom is gras groen? -Het is kunstgras. 259 00:20:31,313 --> 00:20:37,069 Waarom besproei je het dan? -Ik was te lui om ze uit te zetten. 260 00:20:37,152 --> 00:20:41,490 Waarom lopen we niet weg? -Jij bent dronken en ik stoned. 261 00:20:42,532 --> 00:20:46,662 Waarom is bier zo lekker? -Omdat je er zeven op hebt. 262 00:20:46,745 --> 00:20:50,374 Wat vond je van de film Boyhood? -Was dat het? 263 00:20:50,457 --> 00:20:52,751 Hoeveel jaar heb ik nog haar? 264 00:20:52,834 --> 00:20:56,088 Het verdwijnt zodra meisjes je leuk vinden. 265 00:20:56,171 --> 00:21:01,134 Wat is het geheim van het leven? -Je kunt veel ongemak vermijden... 266 00:21:01,218 --> 00:21:03,553 door net te doen alsof je belt. 267 00:21:03,637 --> 00:21:06,515 Ongemak? -Wacht even, ik moet opnemen. 268 00:21:11,270 --> 00:21:15,315 Vertaling: Maleen Hof SDI Media 269 00:21:15,399 --> 00:21:19,403 Recut: Geert Swinkels BTI Studios