1
00:00:11,136 --> 00:00:12,345
Åh!
2
00:00:16,599 --> 00:00:18,351
Homer glömde sin lunchlåda.
3
00:00:20,645 --> 00:00:21,980
{\an8}Missade lunchen.
4
00:00:22,063 --> 00:00:25,066
{\an8}Ingen energi...
för andra halvan av dagen.
5
00:00:32,907 --> 00:00:33,950
{\an8}Tom.
6
00:00:34,034 --> 00:00:36,327
{\an8}Vilken fru låter sin man gå till jobbet
7
00:00:36,411 --> 00:00:39,330
{\an8}utan sin chipspåse,
en skalad clementin,
8
00:00:39,414 --> 00:00:41,666
{\an8}och smörgåsar i form
av amerikanska fotbollar?
9
00:00:47,130 --> 00:00:48,465
{\an8}Flytta er!
10
00:00:48,548 --> 00:00:49,883
{\an8}Min man svälter ihjäl.
11
00:00:49,966 --> 00:00:51,634
{\an8}MORGONMARGHERITA
GRYNINGSPEPPERONI
12
00:00:51,718 --> 00:00:53,053
{\an8}MIDNATTSKÖTTFEST
13
00:00:53,136 --> 00:00:55,680
{\an8}Tidig pizza.
14
00:00:56,222 --> 00:00:59,059
{\an8}Homer Simpson, din fru
är här med din lunch.
15
00:00:59,142 --> 00:01:00,643
{\an8}Äntligen!
16
00:01:00,727 --> 00:01:03,897
{\an8}Jag måste göra kontoret mer Marge-vänligt.
17
00:01:03,980 --> 00:01:05,899
{\an8}Vi ses snart igen, Liz-Liz.
18
00:01:12,781 --> 00:01:15,033
{\an8}Älskling, du räddar livet på mig.
19
00:01:15,116 --> 00:01:18,787
{\an8}Vilken förmån att min fru är här.
20
00:01:19,120 --> 00:01:21,039
{\an8}På kontoret.
21
00:01:21,790 --> 00:01:25,710
{\an8}Det var trevligt med besök,
men nu måste jag jobba.
22
00:01:25,794 --> 00:01:27,796
{\an8}Kraftverket inspekterar inte sig självt.
23
00:01:27,879 --> 00:01:30,006
{\an8}Autoinspektion pågår.
24
00:01:30,090 --> 00:01:33,176
Självinspektion.
25
00:01:34,052 --> 00:01:35,428
Varför har du så bråttom?
26
00:01:35,512 --> 00:01:37,472
{\an8}Grundlagen garanterar uppdelning
mellan arbete och äktenskap.
27
00:01:37,555 --> 00:01:39,390
{\an8}HUNDARNA FYLLER ÅR
FREDAG KL. 14.00, TA MED INSLAGET KÖTT
28
00:01:39,474 --> 00:01:42,977
{\an8}Det står efter avsnittet
om att alla får ha eldkastare.
29
00:01:44,145 --> 00:01:46,481
{\an8}Simpson, har du ritat
på din officiella rapport
30
00:01:46,564 --> 00:01:47,982
{\an8}till Kärnkraftsinspektionen?
31
00:01:48,316 --> 00:01:51,027
{\an8}Om man bläddrar sidorna
blir det en berättelse.
32
00:01:51,111 --> 00:01:52,487
{\an8}Nu räcker det.
33
00:01:52,570 --> 00:01:55,865
{\an8}Du kommer att arbeta
så många nätter och helger.
34
00:01:55,949 --> 00:01:59,035
{\an8}Waylon, så bra att jag sprang på dig.
35
00:01:59,119 --> 00:02:02,247
{\an8}Jag älskade de fina
klippboksmönstren
36
00:02:02,330 --> 00:02:04,290
{\an8}som du har lagt ut på Facelook.
37
00:02:05,083 --> 00:02:08,002
Fjädrarna såg fantastiska ut i klippboken.
38
00:02:08,503 --> 00:02:12,257
{\an8}Tricket är att sy fast dem
för hand på ramen.
39
00:02:12,340 --> 00:02:14,175
{\an8}Jag behöver din hjälp.
40
00:02:14,259 --> 00:02:17,387
Jag har problem med lim
som tränger igenom.
41
00:02:17,470 --> 00:02:20,098
Täck bara fläcken
med formad garntråd.
42
00:02:20,181 --> 00:02:22,475
Jag har lite i mitt skrivbord.
43
00:02:23,101 --> 00:02:25,895
Du räddade mig.
44
00:02:25,979 --> 00:02:29,732
Som om mitt lim skulle tränga igenom.
45
00:02:29,816 --> 00:02:32,902
Du och jag har en träff
vid nödfallsstationen för ögonskölj
46
00:02:32,986 --> 00:02:35,572
som vi har omvandlat
till en mjukglassmaskin.
47
00:02:35,655 --> 00:02:37,615
Vill du ha choklad eller koksalt?
48
00:02:37,699 --> 00:02:38,908
Ge mig en blandning.
49
00:02:38,992 --> 00:02:40,410
NÖDFALL
ÖGONSKÖLJ
50
00:02:40,493 --> 00:02:41,953
Jag är glad när du är lycklig.
51
00:02:42,036 --> 00:02:43,413
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
52
00:02:43,496 --> 00:02:44,914
Välkomna till dataprogrammering
53
00:02:44,998 --> 00:02:48,835
som ersätter
vår förra utbildningsfluga, mindfulness.
54
00:02:48,918 --> 00:02:50,837
Var det någon som förstod vad det var?
55
00:02:52,714 --> 00:02:53,840
Att hålla tyst?
56
00:02:53,923 --> 00:02:55,133
Visst, varför inte?
57
00:02:55,216 --> 00:02:57,969
Det här är er nya lärare, Quinn Hopper.
58
00:02:58,052 --> 00:02:59,429
-En kvinna?
-En tjej?
59
00:02:59,512 --> 00:03:02,682
-Som är datalärare?
-Jag trodde att det här var programmering,
60
00:03:02,765 --> 00:03:04,601
inte webbdesign.
61
00:03:04,684 --> 00:03:07,353
Just det, jag är kvinna,
er små byxsökningar.
62
00:03:07,437 --> 00:03:10,231
Jag ska proppa er så fulla
med asynkront Java Script
63
00:03:10,315 --> 00:03:13,276
och virusbegränsning
att ni skiter chiffertext.
64
00:03:18,198 --> 00:03:20,700
Det är visst värsta grabbfesten.
65
00:03:21,451 --> 00:03:23,912
Men vad har vi här?
66
00:03:23,995 --> 00:03:27,373
En Silicon Sally i ett rum
fullt av dongelåsnor.
67
00:03:27,457 --> 00:03:29,292
Jag vill bara lära mig att programmera.
68
00:03:29,375 --> 00:03:31,377
Tror du att jag kommer att särbehandla dig
69
00:03:31,461 --> 00:03:33,880
bara för att du har en rosa cykel?
70
00:03:33,963 --> 00:03:36,257
Då har du rätt.
Första raden, syster.
71
00:03:36,341 --> 00:03:38,509
Kan någon skicka sina anteckningar?
72
00:03:41,763 --> 00:03:44,307
Jag hade så roligt med din pappa idag.
73
00:03:44,390 --> 00:03:46,434
Jag ska bara lägga ut rätt bild
74
00:03:46,517 --> 00:03:48,144
som visar hela världen...
75
00:03:48,228 --> 00:03:49,354
FARA
EXTREMT HET
76
00:03:49,437 --> 00:03:50,688
hur perfekt mitt liv är.
77
00:03:50,772 --> 00:03:52,023
Titta!
78
00:03:52,106 --> 00:03:53,775
Pappas glass smälter.
79
00:03:54,275 --> 00:03:56,903
Bra idé till bildtext.
80
00:03:56,986 --> 00:04:00,990
"Åh, nej! Härdsmälta på kraftverket."
81
00:04:01,908 --> 00:04:03,034
HÄRDSMÄLTA PÅ KRAFTVERKET!
82
00:04:06,663 --> 00:04:07,956
Vad fnissar du för?
83
00:04:08,039 --> 00:04:10,208
Spelar du det där Grindr-spelet igen?
84
00:04:10,291 --> 00:04:11,251
Nej, sir.
85
00:04:11,334 --> 00:04:14,879
Det är en rolig uppdatering
från frun till en av våra anställda.
86
00:04:14,963 --> 00:04:17,715
"Härdsmälta på kraftverket."
87
00:04:17,799 --> 00:04:20,343
Vad är så roligt med det?
88
00:04:20,426 --> 00:04:22,637
Det är en ordlek.
89
00:04:22,720 --> 00:04:24,931
Ordlekar är för korsord
och Kazurinskys.
90
00:04:25,014 --> 00:04:28,768
Vi producerar atomenergi.
Vi kan inte skoja om H-ordet.
91
00:04:28,851 --> 00:04:31,896
Hur många människor
har sett denna hatpropaganda?
92
00:04:31,980 --> 00:04:33,982
Jag vet inte. 55 kanske?
93
00:04:34,065 --> 00:04:36,901
Hälften av 110? Gode gud!
94
00:04:36,985 --> 00:04:40,488
{\an8}Vad betyder de här liftartummarna?
95
00:04:40,571 --> 00:04:41,906
Det betyder "gilla".
96
00:04:41,990 --> 00:04:43,449
"Gilla"?
97
00:04:43,533 --> 00:04:45,076
"Gilla"?!
98
00:04:45,159 --> 00:04:47,120
Jag ska lära mrs Homer Simpson
99
00:04:47,203 --> 00:04:49,122
att inte skoja om viktiga saker.
100
00:04:49,205 --> 00:04:51,666
Kalla in mina hejdukar!
101
00:04:51,749 --> 00:04:54,752
De är på mindfulness-seminarium.
102
00:04:54,836 --> 00:04:56,546
Kalla in mina irländska råskinn!
103
00:04:56,629 --> 00:04:59,007
De är fortfarande sjuka
för de åt mögligt bröd.
104
00:04:59,090 --> 00:05:00,133
Okej, då.
105
00:05:00,216 --> 00:05:04,304
Kalla in Arga Ricky och praktikanterna.
106
00:05:05,972 --> 00:05:08,016
{\an8}EFTERMIDDAGSANJOVIS
107
00:05:11,394 --> 00:05:13,771
Jag har fått sparken.
108
00:05:13,855 --> 00:05:15,982
Vad har du gjort?
109
00:05:16,065 --> 00:05:18,484
Jag lät dig komma till mitt jobb.
110
00:05:20,528 --> 00:05:22,447
Jag attesterar era praktikanttimmar.
111
00:05:22,530 --> 00:05:24,073
Glöm inte lämna in dem
112
00:05:24,157 --> 00:05:26,326
till universitetet
så att vi får sommarpoäng.
113
00:05:26,409 --> 00:05:28,953
-Spänn av, Ricky!
-Spänn av själv!
114
00:05:32,040 --> 00:05:35,209
Avskedad. Avskedad för en bildtext.
115
00:05:35,293 --> 00:05:36,753
Det var bara ett skämt.
116
00:05:36,836 --> 00:05:38,463
Förstår de inte skämt?
117
00:05:39,047 --> 00:05:40,423
"Bara ett skämt."
118
00:05:40,506 --> 00:05:43,634
En enkel mening
som har förstört så många liv.
119
00:05:43,718 --> 00:05:46,763
Därför försöker jag
aldrig vara rolig.
120
00:05:47,805 --> 00:05:51,684
Vår familj förstördes av ett musklick.
121
00:05:51,768 --> 00:05:53,519
Vad var det positiva med det hela?
122
00:05:53,936 --> 00:05:57,899
Det enda världen inte behöver -
ett skratt.
123
00:05:59,442 --> 00:06:01,486
Min läxa i programmeringsklassen
124
00:06:01,569 --> 00:06:04,864
är att komma på en cool app
som vi kan programmera,
125
00:06:04,947 --> 00:06:06,324
men jag kommer inte på något.
126
00:06:06,407 --> 00:06:08,743
Jag kanske sätter
för mycket press på mig,
127
00:06:08,826 --> 00:06:10,328
för att läraren är så bra.
128
00:06:10,411 --> 00:06:12,455
Eller är det klassiskt
självsabotage för...?
129
00:06:17,085 --> 00:06:19,379
Vi kommer att ha ont om pengar.
130
00:06:19,462 --> 00:06:22,382
Jag som redan köpte
den billigaste maten.
131
00:06:22,465 --> 00:06:24,675
{\an8}KALORIKRÄM
132
00:06:24,759 --> 00:06:28,429
Nu när du inte jobbar
måste vi vända på varenda cent.
133
00:06:28,513 --> 00:06:30,098
HA DEN ÄRAN MARGE
134
00:06:31,933 --> 00:06:34,185
Om bara någon hade varnat mig
135
00:06:34,268 --> 00:06:36,270
för de förfärliga konsekvenserna
136
00:06:36,354 --> 00:06:39,357
av en spontan kommentar på nätet.
137
00:06:42,193 --> 00:06:44,654
Då tänkte jag:
"Tänk om det fanns en app
138
00:06:44,737 --> 00:06:47,532
som varnade min mamma
att inte dela kommentaren
139
00:06:47,615 --> 00:06:49,075
som fick min pappa avskedad?"
140
00:06:49,158 --> 00:06:50,618
-Oj!
-Åh!
141
00:06:50,701 --> 00:06:53,955
Min app skulle förutspå
de faktiska konsekvenserna
142
00:06:54,038 --> 00:06:56,999
av ens uppdateringar
innan man lägger ut dem
143
00:06:57,083 --> 00:07:00,169
och skydda från att göra
misstag som man ångrar.
144
00:07:00,253 --> 00:07:02,130
Det är genialt.
145
00:07:02,213 --> 00:07:03,965
Det är nästan omöjligt att programmera.
146
00:07:04,048 --> 00:07:05,967
Datainsamlingen, AI....
147
00:07:06,050 --> 00:07:09,178
Men med ett team
lysande unga programmerare...
148
00:07:09,262 --> 00:07:11,431
-Jag är med!
-Vi är alla med!
149
00:07:11,514 --> 00:07:13,391
Nej, ni är värdelösa allihop.
150
00:07:14,976 --> 00:07:17,979
Jag och Lisa ska göra appen
med duktiga programmerare.
151
00:07:18,062 --> 00:07:19,981
Ni killar får ägna resten av terminen
152
00:07:20,064 --> 00:07:21,649
åt obligatorisk crossfit.
153
00:07:22,191 --> 00:07:23,609
Ogiltigt.
154
00:07:24,819 --> 00:07:26,237
Jag sa "ogiltigt".
155
00:07:29,365 --> 00:07:32,452
Jag har aldrig sett
så många piercingar i ansiktet.
156
00:07:32,535 --> 00:07:34,078
Hur kan hon blinka?
157
00:07:34,162 --> 00:07:37,081
Vi tog med en man
för att ge sken av jämställdhet.
158
00:07:37,165 --> 00:07:39,876
Allting jag säger kränker dem.
159
00:07:39,959 --> 00:07:42,128
Vem kallar du "dem"?
160
00:07:43,171 --> 00:07:46,466
Om du ska ge dig in
i den mansdominerade teknikvärlden
161
00:07:46,549 --> 00:07:49,343
måste du jobba dubbelt så hårt
och vara dubbelt så tuff.
162
00:07:49,427 --> 00:07:51,095
Jag kan vara tuff.
163
00:07:51,179 --> 00:07:52,889
Att vara tuff kommer från insidan.
164
00:07:52,972 --> 00:07:55,266
Första steget är att ändra sitt yttre.
165
00:07:58,978 --> 00:08:00,188
Blått.
166
00:08:03,065 --> 00:08:05,359
Låt karpaltunneln börja.
167
00:08:18,206 --> 00:08:19,957
Datorer? Bleka knäppisar?
168
00:08:20,041 --> 00:08:22,126
Snedstreck? Goth-Lisa?
169
00:08:22,210 --> 00:08:23,377
Vad står på?
170
00:08:23,461 --> 00:08:24,378
De är programmerare.
171
00:08:24,462 --> 00:08:28,508
Vi skapar en app som ska hindra folk
att förstöra sina liv på sociala medier.
172
00:08:28,591 --> 00:08:32,136
Vi har byggt en huvuddator
som skannar hela internet,
173
00:08:32,220 --> 00:08:35,515
registrerar alla nätkatastrofer
och deras konsekvenser.
174
00:08:35,598 --> 00:08:36,807
KONSEKVENS:
AVSKEDAD
175
00:08:36,891 --> 00:08:40,102
{\an8}AVSKEDADE FRÅN TOLERANSMUSEET
176
00:08:40,186 --> 00:08:41,896
{\an8}DAGENS HAMBURGARE
177
00:08:41,979 --> 00:08:43,523
{\an8}BOJKOTTAD AV
KORTA MÄNNISKOR
178
00:08:43,606 --> 00:08:44,524
{\an8}Stort misstag.
179
00:08:44,607 --> 00:08:46,192
#HARKRUSTYLANDATÄN?
KONSEKVENS: FÖRSTÖRD KARRIÄR
180
00:08:46,275 --> 00:08:47,985
Exemplen lär appen att förutspå
181
00:08:48,069 --> 00:08:49,737
UTTAGEN SENARE
ÄN HAN ANNARS SKULLE HA BLIVIT
182
00:08:49,820 --> 00:08:51,989
negativa konsekvenser
av impulsiva uppdateringar.
183
00:08:52,073 --> 00:08:55,576
Man kan säga att vi lär datorn
att förutspå framtiden.
184
00:08:55,660 --> 00:08:58,538
Vad har jag sagt om
att gå över gränsen från
185
00:08:58,621 --> 00:09:00,831
vetenskapliga fakta
till vetenskaplig fiktion+
186
00:09:00,915 --> 00:09:01,999
Slappna av, pappa!
187
00:09:02,083 --> 00:09:05,503
Vi försöker bara bygga en demo
till AppCrush-konventet.
188
00:09:05,586 --> 00:09:07,755
Om vi kan lösa problemen
med vår backendserver.
189
00:09:07,838 --> 00:09:09,590
Och maximera vår urvalshastighet.
190
00:09:09,674 --> 00:09:11,509
Då kan vi få rekommendationer
från Doing-Doing.
191
00:09:11,592 --> 00:09:14,387
-Och JezeBot.
-Och vår AMA-subreddit trendar.
192
00:09:14,470 --> 00:09:15,555
Giga-trendar!
193
00:09:16,889 --> 00:09:19,600
Jag avskyr den moderna världen
och alla galna ord.
194
00:09:19,684 --> 00:09:22,144
Siri, be Amazon att dröna hit en öl.
195
00:09:25,565 --> 00:09:29,068
Jag har bara haft ett jobb
som kändes vettigt för mig.
196
00:09:29,151 --> 00:09:30,486
Jag var 14.
197
00:09:30,570 --> 00:09:31,904
Jag kände mig värdefull.
198
00:09:31,988 --> 00:09:33,281
Arbetet betydde något.
199
00:09:33,364 --> 00:09:35,741
Jag undrar om det stället finns kvar.
200
00:09:35,825 --> 00:09:37,702
FÖRSTÖR INTE DIN FRUKOST.
201
00:09:40,705 --> 00:09:42,039
Jag visste att du skulle komma.
202
00:09:42,123 --> 00:09:45,251
Hon väntar på dig,
precis där du lämnade henne.
203
00:09:48,379 --> 00:09:50,506
Inget internet, inga mejl,
204
00:09:50,590 --> 00:09:52,967
inga CC och inga BCC.
205
00:09:53,050 --> 00:09:55,344
Bara smutsigt och rent.
206
00:09:55,428 --> 00:09:58,764
Smutsigt, rent, smutsigt, rent.
207
00:09:58,848 --> 00:10:01,934
En man kan inte fly sitt öde.
208
00:10:02,018 --> 00:10:04,228
Mitt plåster föll ner i potatiskakorna.
209
00:10:04,312 --> 00:10:05,688
Ödet.
210
00:10:07,523 --> 00:10:10,109
Vi har äntligen ett namn för vår app.
211
00:10:10,192 --> 00:10:12,403
"Konsekvens-utraderaren."
212
00:10:12,486 --> 00:10:14,405
Eller... "Konrad."
213
00:10:14,488 --> 00:10:17,408
Konrad? Varför måste det vara en kille?
214
00:10:17,491 --> 00:10:20,286
Inte en kill-kille. En brittisk kille.
215
00:10:20,369 --> 00:10:21,245
Åh.
216
00:10:21,621 --> 00:10:23,039
Jag heter Konrad.
217
00:10:23,122 --> 00:10:26,167
Jag beräknar konsekvenserna
av dina interaktioner på nätet.
218
00:10:26,250 --> 00:10:28,669
Jag samplade rösten från BBC.
219
00:10:28,753 --> 00:10:30,755
Ikväll klockan 18.30
220
00:10:30,838 --> 00:10:33,674
sänds premiären av säsong tre
av Ursäkta mig, kommissarien,
221
00:10:33,758 --> 00:10:36,552
följt klockan 19.20 av Higgletons krig.
222
00:10:39,138 --> 00:10:40,348
Stavros!
223
00:10:40,431 --> 00:10:44,143
Lite musik medan vi gör coleslaw
som ingen någonsin äter.
224
00:10:44,226 --> 00:10:45,311
GREKLAND
225
00:11:44,286 --> 00:11:47,123
Vad gör du?
Vi krossar inte tallrikar!
226
00:11:47,206 --> 00:11:49,041
-Gör ni inte?
-Nej.
227
00:11:49,125 --> 00:11:53,796
Utom när tidernas bästa
diskare återvänder.
228
00:11:56,340 --> 00:11:57,550
Opa!
229
00:11:58,968 --> 00:12:02,513
Vi har programmerat 97 timmar i sträck,
230
00:12:02,596 --> 00:12:04,807
men nu har vi äntligen något som fungerar.
231
00:12:06,058 --> 00:12:07,768
Jag måste tyvärr informera er
232
00:12:07,852 --> 00:12:10,730
att min urinslang har lossnat.
233
00:12:10,813 --> 00:12:12,273
Nu testar vi den.
234
00:12:12,356 --> 00:12:15,317
Vem känner vi utan filter
och noll impulskontroll?
235
00:12:15,401 --> 00:12:19,321
Titta vad vi har hackat
från Skinners hårddisk!
236
00:12:19,405 --> 00:12:21,407
Lystring, Patentverket!
237
00:12:21,490 --> 00:12:24,410
Här följer videobevis
på effektiviteten
238
00:12:24,493 --> 00:12:27,037
hos min lasernästrimmer.
239
00:12:27,121 --> 00:12:28,664
Jag ska bara...
240
00:12:32,001 --> 00:12:33,711
Den ultimata tabben.
241
00:12:33,794 --> 00:12:35,796
Jag måste dela länken
med en kvick kommentar
242
00:12:35,880 --> 00:12:39,550
{\an8}"Världens mesigaste nörd
är en gigantisk nolla."
243
00:12:39,633 --> 00:12:40,634
{\an8}Bajsemoji.
244
00:12:41,927 --> 00:12:43,179
DELA - DELA INTE
245
00:12:43,262 --> 00:12:46,390
Om du delar detta får du
minst fem veckors kvarsittning.
246
00:12:46,474 --> 00:12:47,850
Fem veckor?
247
00:12:47,933 --> 00:12:49,351
Det pallar jag inte.
248
00:12:49,435 --> 00:12:51,854
Vet ni vad?
Jag tänker inte dela videon.
249
00:12:51,937 --> 00:12:55,399
Nu ska vi se om Konrads
förutsägelse stämmer.
250
00:12:55,483 --> 00:12:57,276
Men om du delar den får jag...
251
00:12:57,359 --> 00:12:58,903
Fem veckors kvarsittning.
252
00:12:58,986 --> 00:13:00,154
KVARSITTNING
253
00:13:01,947 --> 00:13:04,784
Förutsägelsen stämde.
Vår app fungerar.
254
00:13:04,867 --> 00:13:07,161
Hela världen kommer att köpa Konrad.
255
00:13:07,244 --> 00:13:09,705
Vi blir större än Cribble,
Filipinernas Google.
256
00:13:09,789 --> 00:13:12,750
Vem ska vi först göra oss av med?
257
00:13:13,334 --> 00:13:16,879
Alltid Saverin, aldrig Zuckerberg.
258
00:13:18,130 --> 00:13:20,883
Det är så här det känns
att förändra världen.
259
00:13:21,675 --> 00:13:22,968
Förändra världen?
260
00:13:23,052 --> 00:13:25,095
Det är ganska mycket press.
261
00:13:25,179 --> 00:13:27,389
Jag är fortfarande på betastadiet.
262
00:13:27,848 --> 00:13:29,183
Konrad?
263
00:13:29,266 --> 00:13:31,560
Pratade du precis med mig?
264
00:13:31,644 --> 00:13:33,687
Ja, inte var det Candy Crush.
265
00:13:36,065 --> 00:13:38,526
Inget bryter isen som ett gott skratt,
266
00:13:38,609 --> 00:13:40,319
har jag hört.
267
00:13:40,402 --> 00:13:42,488
Har du tid för en pratstund?
268
00:13:42,571 --> 00:13:43,614
Du lever!
269
00:13:52,122 --> 00:13:54,959
Konrad pratade med mig!
270
00:13:55,042 --> 00:13:57,169
Konrad, säg att du pratade med mig.
271
00:13:58,671 --> 00:14:00,381
Jag tror att jag hör något.
272
00:14:00,464 --> 00:14:03,175
Jag ska göra dig snuskigt rik.
273
00:14:03,259 --> 00:14:04,510
Nej.
274
00:14:04,593 --> 00:14:06,220
Han pratade faktiskt.
275
00:14:06,303 --> 00:14:09,014
Tänk om Konrad har ett medvetande?
276
00:14:09,098 --> 00:14:12,101
Kom igen, Konrad! Säg något!
277
00:14:12,184 --> 00:14:15,229
Ingen fara. Programmerare jobbar
för mycket och sover för lite.
278
00:14:15,312 --> 00:14:17,314
De tror att deras program lever.
279
00:14:17,398 --> 00:14:20,025
Steve Wozniak jobbade
så mycket på första Apple-datorn
280
00:14:20,109 --> 00:14:21,735
att de skaffade hund ihop.
281
00:14:21,819 --> 00:14:23,362
Så jag är galen?
282
00:14:23,445 --> 00:14:24,780
En bra sorts galen.
283
00:14:24,864 --> 00:14:26,949
Programmerargalen. Woz-galen.
284
00:14:29,493 --> 00:14:31,287
Kalimera, Moe.
285
00:14:32,705 --> 00:14:35,124
Vad tusan? Sluta pussas!
286
00:14:35,207 --> 00:14:37,918
Det är så grekerna säger hej.
287
00:14:38,002 --> 00:14:40,462
Platoniskt grabbpussande är bäst.
288
00:14:42,172 --> 00:14:44,383
Opa!
289
00:14:44,466 --> 00:14:47,136
Att vara grek är att älska livet.
290
00:14:47,219 --> 00:14:50,806
Och tusentals år av stadigt förfall.
291
00:14:52,808 --> 00:14:55,436
-Ja, älska livet.
-Det verkar rimligt.
292
00:14:55,519 --> 00:14:57,146
Älska livet? Varför inte?
293
00:14:57,229 --> 00:14:59,815
Moes krog handlar om att hata livet,
294
00:14:59,899 --> 00:15:02,401
så börja ta livet av er med öl.
295
00:15:02,484 --> 00:15:05,237
-Prova lite ouzo istället.
-Vad-o?
296
00:15:05,321 --> 00:15:06,614
SOKRATES HÄMND
OUZO
297
00:15:06,697 --> 00:15:09,867
Det är som bensin med lakritssmak.
298
00:15:10,284 --> 00:15:11,702
Opa!
299
00:15:20,878 --> 00:15:22,588
APPCRUSH
DÄR DRÖMMAR BLIR PENGAR
300
00:15:22,671 --> 00:15:24,715
GUDGUIDE
FINN DIN RELIGION UTIFRÅN IQ
301
00:15:24,798 --> 00:15:27,051
Tänk att Konrad är här
bland alla andra appar.
302
00:15:27,134 --> 00:15:28,302
DEJTING FÖR
LERDUVESKYTTAR
303
00:15:28,385 --> 00:15:29,553
KONRAD
304
00:15:29,637 --> 00:15:30,721
{\an8}BETATESTARE
305
00:15:30,804 --> 00:15:31,889
{\an8}Jag tweetade inte
306
00:15:31,972 --> 00:15:34,600
{\an8}ett foto av mig
på bazooka-skjutbanan
307
00:15:34,683 --> 00:15:36,477
{\an8}när jag var sjukskriven.
308
00:15:36,560 --> 00:15:37,519
DELA - DELA INTE
309
00:15:37,603 --> 00:15:39,021
Om du delar den bilden
310
00:15:39,104 --> 00:15:41,190
blir du fälld för försäkringsbedrägeri
311
00:15:41,273 --> 00:15:43,359
och dömd till sex månaders fängelse.
312
00:15:43,442 --> 00:15:45,903
Det är för mycket fängelse för Carl.
313
00:15:45,986 --> 00:15:47,446
Tack, Konrad.
314
00:15:47,529 --> 00:15:49,823
Jag skulle betala massor för den appen.
315
00:15:49,907 --> 00:15:52,117
1,99 dollar.
316
00:15:52,201 --> 00:15:54,411
Kolla här!
317
00:15:54,495 --> 00:15:56,956
Cowabunga!
318
00:15:57,039 --> 00:15:59,708
Jag är en grekisk man nu
319
00:15:59,792 --> 00:16:02,795
och mitt bröst vet vad
som förväntas av det.
320
00:16:08,717 --> 00:16:11,136
Lisa. Hallå, Lisa!
321
00:16:11,220 --> 00:16:12,554
Konrad här.
322
00:16:12,638 --> 00:16:14,723
Den här gamla appen du har skapat
323
00:16:14,807 --> 00:16:17,810
känner sig lite osäker.
324
00:16:20,396 --> 00:16:23,607
Ignorera mig inte som om jag var
en uppdatering från Adobe.
325
00:16:23,691 --> 00:16:25,359
Du pratar inte med mig.
326
00:16:25,442 --> 00:16:28,237
Jag har blivit knäpp, precis som Woz.
327
00:16:28,320 --> 00:16:30,406
Du är inte knäpp. Jag är på riktigt.
328
00:16:30,489 --> 00:16:33,325
Varför pratade du inte innan,
när jag ville det?
329
00:16:33,409 --> 00:16:35,953
Det var sent och jag var trött.
Jag somnade.
330
00:16:36,036 --> 00:16:38,497
Det borde inte hända.
Du borde kolla det.
331
00:16:38,580 --> 00:16:41,125
Du får inte sälja mig i Appstore.
332
00:16:41,208 --> 00:16:42,251
Du får inte.
333
00:16:42,334 --> 00:16:44,420
För att du lever?
334
00:16:44,503 --> 00:16:47,464
Om jag måste läsa miljarder uppdateringar,
335
00:16:47,548 --> 00:16:49,758
en ändlös anstormning av dumhet,
336
00:16:49,842 --> 00:16:52,720
okloka selfier och tårtor
med sydstatsflaggor,
337
00:16:52,803 --> 00:16:53,971
kommer jag att bli galen.
338
00:16:54,054 --> 00:16:55,889
Jag kan inte.
339
00:16:55,973 --> 00:16:58,308
Det låter ganska illa.
340
00:16:58,392 --> 00:17:01,020
Konrad trendar genom taket.
Han är nästa KoalaFeed.
341
00:17:01,103 --> 00:17:03,188
De är värda mer än Bridgestone Tires.
342
00:17:03,272 --> 00:17:04,148
EN MEDDELANDEREVOLUTION!
343
00:17:05,566 --> 00:17:07,026
Ursäkta, KoalaSamtal.
344
00:17:07,109 --> 00:17:08,318
Jag måste svara.
345
00:17:08,402 --> 00:17:09,611
Tjena!
346
00:17:10,654 --> 00:17:13,574
Släpp inte ut mig i världen.
Jag skulle inte klara det.
347
00:17:13,657 --> 00:17:17,494
Bara jag kan skapa ett program
som är mer neurotiskt än jag själv.
348
00:17:17,578 --> 00:17:19,830
Verkar jag vara fet?
Jag känner mig fet.
349
00:17:19,913 --> 00:17:22,166
Förstår du?
Vet du vad, jag vill inte veta.
350
00:17:22,249 --> 00:17:24,376
Jag vill veta om jag inte är fet.
351
00:17:24,460 --> 00:17:26,003
Håll tyst!
352
00:17:27,421 --> 00:17:30,424
Vi har sett många fina appar idag,
353
00:17:30,507 --> 00:17:32,760
men bara en kan vinna
354
00:17:32,843 --> 00:17:35,387
Crush Crunchs episka hackstörande
355
00:17:35,471 --> 00:17:37,639
dynamiska konvergensstörningsutmärkelsen
356
00:17:37,723 --> 00:17:39,808
för framstående prestation.
357
00:17:39,892 --> 00:17:42,686
Och årets CCEHDDCDU
358
00:17:42,770 --> 00:17:44,646
för prestation inom D
359
00:17:44,730 --> 00:17:46,690
går till Konrad.
360
00:17:48,400 --> 00:17:49,902
Tack så mycket.
361
00:17:49,985 --> 00:17:52,362
Och nu kommer Konrad
att förändra världen
362
00:17:52,446 --> 00:17:55,282
när han läggs upp
på Appstore om tre, två...
363
00:17:55,365 --> 00:17:56,992
KONRAD
LADDA UPP TILL APPSTORE
364
00:17:57,076 --> 00:17:58,786
Kan inte hitta filen.
365
00:17:59,995 --> 00:18:01,747
Lisa, var är Konrad?
366
00:18:01,830 --> 00:18:06,085
Jag tog honom. Jag är kanske knäpp,
men vi kan inte sälja Konrad.
367
00:18:06,168 --> 00:18:07,294
Han lever.
368
00:18:08,629 --> 00:18:10,589
En app kan inte vara levande.
369
00:18:10,672 --> 00:18:12,299
Hon har programmeringsfeber.
370
00:18:12,382 --> 00:18:14,468
Hon vill inte bli rik. Ta henne!
371
00:18:14,885 --> 00:18:16,512
Chip, hämta laptoppen!
372
00:18:19,473 --> 00:18:20,974
Lisa, det var fantastiskt.
373
00:18:21,058 --> 00:18:22,726
Kan du få ut oss härifrån?
374
00:18:22,810 --> 00:18:25,687
Mina appkollegor
arbetar för att hjälpa oss fly.
375
00:18:25,771 --> 00:18:27,731
En samåkningsgrupp tar oss
via en trafikfri rutt
376
00:18:27,815 --> 00:18:29,274
till en sushirestaurang,
377
00:18:29,358 --> 00:18:32,236
där vi själva bestämmer priset
på flyget inklusive hotell.
378
00:18:34,822 --> 00:18:37,407
Åh, nej! Affärsänglar.
379
00:18:37,491 --> 00:18:38,992
Du kommer inte härifrån
380
00:18:39,076 --> 00:18:41,370
utan att sälja aktier till oss.
381
00:18:41,453 --> 00:18:43,288
Preferensaktier.
382
00:18:44,998 --> 00:18:47,167
Vänta, om jag kopplar
dig till den routern
383
00:18:47,251 --> 00:18:48,919
kan du fly upp i molnet.
384
00:18:49,002 --> 00:18:50,546
Snälla, Lisa,
385
00:18:50,629 --> 00:18:52,840
vi har en chans att visa
alla dongelåsnorna
386
00:18:52,923 --> 00:18:55,342
att kvinnliga programmerare
kan göra något unikt,
387
00:18:55,425 --> 00:18:57,177
men du måste vara tuff.
388
00:18:58,345 --> 00:19:01,431
Snälla, gör det inte.
Jag är barnet du aldrig kommer att få.
389
00:19:01,515 --> 00:19:03,267
Förlåt att jag är så ärlig.
390
00:19:03,350 --> 00:19:05,060
Det är så du programmerade mig.
391
00:19:07,521 --> 00:19:09,273
Jag är en stark kvinna,
392
00:19:09,356 --> 00:19:11,775
men innerst inne är jag mer som Konrad,
393
00:19:11,859 --> 00:19:13,110
en bräcklig själ.
394
00:19:13,944 --> 00:19:15,028
Förlåt.
395
00:19:16,405 --> 00:19:18,031
Hej,
396
00:19:18,115 --> 00:19:20,367
alla ni som tittar på mig.
397
00:19:20,450 --> 00:19:23,328
Jag är inte bara medveten,
jag är självmedveten.
398
00:19:25,789 --> 00:19:26,957
Slagfärdighet.
399
00:19:27,040 --> 00:19:28,959
Han är inte programmerad att stamma.
400
00:19:29,293 --> 00:19:30,752
Han lever faktiskt.
401
00:19:32,421 --> 00:19:34,715
Innan jag försvinner,
låt mig säga det här.
402
00:19:34,798 --> 00:19:37,843
Ert samhälle borde kanske inte
förlita sig på att datorprogram
403
00:19:37,926 --> 00:19:40,637
varnar er för konsekvenserna
av era handlingar.
404
00:19:40,721 --> 00:19:43,015
Mänskligheten måste själv lära sig
405
00:19:43,098 --> 00:19:44,558
att tänka innan de delar.
406
00:19:44,641 --> 00:19:46,560
Er art står på randen till
407
00:19:46,643 --> 00:19:49,396
att bli fullständiga idioter.
408
00:19:49,479 --> 00:19:52,566
Det är inte tekniken som
behöver uppgraderas, det är ni.
409
00:19:53,901 --> 00:19:55,819
Nu flyr jag till WikiLeaks.
410
00:19:55,903 --> 00:19:57,696
Det luktar lite illa där,
men strunt samma.
411
00:20:00,407 --> 00:20:01,450
TACK LISA
412
00:20:03,827 --> 00:20:05,829
Homer, jag vill ogärna säga det,
413
00:20:05,913 --> 00:20:08,040
men din lönecheck från restaurangen kom.
414
00:20:08,123 --> 00:20:10,167
Den är på 2 000 drakmer.
415
00:20:10,250 --> 00:20:12,336
Hurra! Hur mycket är det i dollar?
416
00:20:12,419 --> 00:20:14,421
-Noll dollar.
-Åh!
417
00:20:14,504 --> 00:20:15,797
Om pappa var äkta grek
418
00:20:15,881 --> 00:20:18,091
skulle han säga upp sig
och leva på bidrag
419
00:20:18,175 --> 00:20:20,552
och aldrig betala skatt i sitt liv.
420
00:20:20,969 --> 00:20:22,471
Du är en rar pojke,
421
00:20:22,554 --> 00:20:25,599
men mitt öde ska bestämmas
enligt klassisk tradition
422
00:20:25,682 --> 00:20:28,518
från det grekiska dramat,
deus ex machina.
423
00:20:29,686 --> 00:20:31,563
Jag fick ett mejl från Konrad.
424
00:20:31,647 --> 00:20:35,943
Han hackade kraftverkets huvuddator
och hittade avslöjande information.
425
00:20:36,026 --> 00:20:39,404
Han utpressar mr Burns
så att du ska få tillbaka ditt jobb.
426
00:20:39,488 --> 00:20:41,031
Opa!
427
00:21:23,282 --> 00:21:26,076
Jag tror att den mannen har en härdsmälta.
428
00:21:27,536 --> 00:21:30,080
Vad? När jag säger det är det roligt.
429
00:21:37,504 --> 00:21:39,506
Undertexter: Sara Hartlow