1
00:00:03,753 --> 00:00:06,089
SIMPSONIT
2
00:00:06,339 --> 00:00:10,468
Kun olin nuori ja herkkä,
sain isältäni erään neuvon.
3
00:00:10,635 --> 00:00:15,432
"Laiskin tapa kertoa tarina
on taustakerronnan avulla."
4
00:00:16,016 --> 00:00:21,646
Ja niin minä kerron tarinan
jazz-ajan viimeisestä mogulista -
5
00:00:21,730 --> 00:00:24,399
ja hip hop -imperiumin kuninkaasta.
6
00:00:24,899 --> 00:00:29,404
{\an8}Vanha mies koki, että hänen parhaat
vuotensa olivat takana.
7
00:00:30,530 --> 00:00:33,408
{\an8}Olettepa apea. Maistuisiko veri?
8
00:00:33,533 --> 00:00:38,288
{\an8}-Meillä on sekoittamattomia erityiseriä.
-Anna tuplana.
9
00:00:39,205 --> 00:00:42,709
{\an8}Elämäni oli ennen kovin hurja
ja jännittävä.
10
00:00:46,713 --> 00:00:49,841
{\an8}Kesäkartanoni juhlat olivat villejä.
11
00:00:49,924 --> 00:00:54,888
{\an8}Se oli ylilyöntien aikaa,
ja minä olin kuuluisa yliylilyönneistäni.
12
00:00:54,971 --> 00:00:57,432
{\an8}Pöydissäni hävittiin omaisuuksia.
13
00:00:57,515 --> 00:01:01,978
{\an8}Tanssilattialla alkoi suhteita,
jotka jatkuivat lattialattialla.
14
00:01:02,062 --> 00:01:04,731
{\an8}Kaukoidän ja kotipesän
sulttaanit kohtasivat.
15
00:01:08,026 --> 00:01:12,864
Kaikkea sitä johdin minä,
Monogrammi-Monty Burns.
16
00:01:15,450 --> 00:01:22,040
{\an8}Mitä jos järjestäisimme juhlat
vanhalla kesäkartanollasi?
17
00:01:22,248 --> 00:01:26,503
{\an8}Niin. 20-luvun tyyliset rantabakkanaalit.
18
00:01:26,586 --> 00:01:29,672
{\an8}Se toisi Porteriini taas Colea.
19
00:01:30,423 --> 00:01:31,508
{\an8}Hauska kuulla.
20
00:01:31,591 --> 00:01:35,220
{\an8}Kaikki 45 ystävääni
ovat juhlasuunnittelijoita.
21
00:01:35,345 --> 00:01:39,015
{\an8}En tuhlaa rahaa
johonkin valokuvakoppeihin.
22
00:01:39,099 --> 00:01:42,143
{\an8}-Hoidan kaiken itse.
-Kaikenko?
23
00:01:42,227 --> 00:01:46,231
{\an8}-Sinä saat hakea jäätä.
-Selvä. Montako pussia?
24
00:01:46,397 --> 00:01:49,400
{\an8}Emme osta ylihinnoiteltua jäätä kaupasta.
25
00:01:49,484 --> 00:01:55,490
{\an8}Suuntaa Pohjois-Kanadaan
ja sahaa meille 250 kiloa järvijäätä.
26
00:01:55,573 --> 00:02:01,121
{\an8}Henkeni vaarantaminen
jääpalojenne takia olisi kunnia.
27
00:02:01,204 --> 00:02:05,875
{\an8}-Pakkaanko setri- vai tammisahajauhoon?
-Jäätä se vain on.
28
00:02:05,959 --> 00:02:10,880
{\an8}Nämä eivät ole megatäytettyjä,
vaan lähinnä tuplatäytettyjä.
29
00:02:11,422 --> 00:02:15,301
{\an8}Lähettäkää ammeellinen täytettä,
niin suljen sivustoni.
30
00:02:15,385 --> 00:02:17,053
{\an8}MISSÄ TÄYTE ON?
31
00:02:17,470 --> 00:02:22,225
{\an8}Sinä olet suosittu työntekijä
karaokeiltamme perusteella.
32
00:02:22,392 --> 00:02:25,145
{\an8}Älä minua kiitä, vaan "Mustang Sallyä".
33
00:02:25,228 --> 00:02:30,233
Burns haluaa kutsua juhliinsa
vain kuolleita ihmisiä ja sarjakuvia.
34
00:02:30,650 --> 00:02:36,990
Kohenna vieraslistaa
kutsumalla salonkikelpoisia ystäviäsi.
35
00:02:37,073 --> 00:02:39,534
Tiedänkin, kenet kutsun.
36
00:02:39,617 --> 00:02:41,369
-Et ole kutsuttu.
-Minne?
37
00:02:41,452 --> 00:02:45,498
-Ei kuulu sinulle!
-Selvä.
38
00:02:45,957 --> 00:02:49,961
"Läsnäoloanne kaivataan
villin taianomaisessa illassa" -
39
00:02:50,128 --> 00:02:53,423
"Monty Burnsin Middle Hamptonin tilalla."
40
00:02:53,506 --> 00:02:59,387
Onpa paperi paksua.
Bart, tule kokeilemaan!
41
00:02:59,470 --> 00:03:03,433
-Tosi painavaa.
-Pääsettekö Springfieldin Hamptoniin?
42
00:03:03,516 --> 00:03:07,645
Se on Pitkäsaarella, jossa rikkaat
viettävät kesäviikonloppunsa.
43
00:03:08,146 --> 00:03:11,649
{\an8}Se esiintyy usein
liberaalieliitin lehtien sarjakuvissa.
44
00:03:12,442 --> 00:03:14,569
En aio lukea tuota.
45
00:03:14,652 --> 00:03:20,575
Nyt valitsen listalle
kaupungin nokkelimmat seurapiirihait.
46
00:03:28,750 --> 00:03:31,961
Voi pojat,
20-luvun hipat Burns-ukon luona.
47
00:03:32,045 --> 00:03:36,090
On varmasti ammeet täynnä katkarapuja
ja porealtaat naudanrintaa.
48
00:03:36,174 --> 00:03:39,302
Ehkä tapaan rikkaan poikamiehen
ja rakastun.
49
00:03:39,385 --> 00:03:41,095
Miltä tuoksun?
50
00:03:41,179 --> 00:03:45,767
-Kahvilla sammutetulta metsäpalolta.
-Mainiota.
51
00:03:45,850 --> 00:03:51,189
Hei, kaikki. Olen vapaalla, joten älkää
ujostelko vetää huumeita minun nähteni.
52
00:03:51,272 --> 00:03:55,109
Tai minun kanssani.
Aloin poliisiksi liian nuorena.
53
00:03:55,193 --> 00:03:57,904
En ehtinyt kokea elämää.
54
00:03:58,363 --> 00:04:02,617
Saavuin rikkaiden maailmaan,
jossa kartanot ovat "mökkejä" -
55
00:04:02,700 --> 00:04:05,536
ja veneessä ryyppääminen
on "purjehtimista".
56
00:04:11,960 --> 00:04:13,628
Nyt ollaan parempaa väkeä.
57
00:04:20,260 --> 00:04:23,513
Tässä ei ole taikaa.
Villiydestäkään en puhuisi.
58
00:04:23,596 --> 00:04:27,892
Maistuuko kaupan tuotesarjan Tuc-kopio?
Tai suolakeko?
59
00:04:27,976 --> 00:04:30,895
Pihistelikö Burns?
60
00:04:30,979 --> 00:04:34,274
Vaikea uskoa.
Hän on kaupungin rikkain mies.
61
00:04:34,524 --> 00:04:41,364
Luulin tarjoilua ilmaiseksi.
Muuten olisin etkoillut sisarellani!
62
00:04:44,826 --> 00:04:48,663
Tervetuloa, arvovieraat.
Jättäkää estonne porstuaan.
63
00:04:48,746 --> 00:04:51,708
Ja kirjoittakaa nimi muovimukiin,
niitä on yksi per henki.
64
00:04:54,127 --> 00:04:58,006
Tanssikaa aamuun asti
vintage-parketillani.
65
00:04:58,089 --> 00:05:01,968
{\an8}Sitä on ikävä pestä,
joten ottakaa suojatossut.
66
00:05:06,597 --> 00:05:10,059
Minä jos kuka pidän juhlista,
joissa on säännöt,
67
00:05:10,143 --> 00:05:12,645
mutta jopa minua hämmästyttää
WC-maksujärjestelmä.
68
00:05:12,729 --> 00:05:16,566
Se on yksinkertainen.
Tuotte vain kuitin rahanhoitajalle...
69
00:05:16,649 --> 00:05:19,319
Saatoit olla hauska sata vuotta sitten,
70
00:05:19,402 --> 00:05:23,823
mutta nyt olet ankea kitupiikki,
ja minä tiedän mistä puhun.
71
00:05:24,032 --> 00:05:28,745
Aivan.
Otin valokopion puvusta ja käytän sitä.
72
00:05:30,621 --> 00:05:33,207
-Ajanhukkaa.
-Miksi he lähtevät?
73
00:05:33,291 --> 00:05:35,251
Aivan, meillä ei ole jäätä.
74
00:05:35,418 --> 00:05:40,715
Smithers vain naukkailee rommia
Louise-järven alppimajassaan.
75
00:06:00,735 --> 00:06:02,820
Hyvät bileet, Burns.
76
00:06:02,987 --> 00:06:08,659
Kukaan ei kokenut paineita jutella
tai jäädä tänne iltaan asti.
77
00:06:08,826 --> 00:06:13,581
Höpönlöpön. Olen vanha saituri,
joka ei ymmärrä hauskanpitoa.
78
00:06:15,666 --> 00:06:18,836
Kultahattu sentään, mikä tuo on?
79
00:06:21,172 --> 00:06:23,966
Jollakin on omat juhlansa.
80
00:06:24,133 --> 00:06:27,595
Ennen muinoin
olisin soutanut sinne kuokkimaan.
81
00:06:27,678 --> 00:06:30,390
Monogrammi-Montylle aukesivat kaikki ovet.
82
00:06:30,473 --> 00:06:32,016
Mutta siitä on aikaa.
83
00:06:34,644 --> 00:06:37,105
Minä soudan meidät sinne.
Ei se voi olla kovin rankkaa.
84
00:06:39,107 --> 00:06:41,609
-Onpa rankkaa.
-Auttaisiko ruoskiminen?
85
00:06:41,692 --> 00:06:43,986
Ehkä. Joo, varmaan.
86
00:06:56,207 --> 00:07:00,086
Kas, valkoiset bileet!
Minäkin järjestin sellaisia.
87
00:07:00,211 --> 00:07:03,464
Tosin tulkitsimme teeman
hieman eri tavalla.
88
00:07:08,094 --> 00:07:12,223
Näiden pirskeiden järjestäjä
osaa nauttia varoistaan.
89
00:07:13,975 --> 00:07:15,560
Ylilyöntejä!
90
00:07:16,811 --> 00:07:20,314
-Missä juhlien isäntä on?
-En ole tavannut häntä.
91
00:07:20,398 --> 00:07:23,985
-Kukaan ei ole tavannut häntä.
-Ei sellaista ole.
92
00:07:24,068 --> 00:07:25,403
Hän on toimistossaan.
93
00:07:32,577 --> 00:07:38,416
Sinäkö tämän soiréen järjestit?
Tämä on hehkuva, säkenöivä...
94
00:07:38,499 --> 00:07:42,420
Minä olen Jay G
enkä kaipaa kuokkavieraita.
95
00:07:42,503 --> 00:07:45,006
Varsinkaan tuollaisia mitättömyyksiä.
96
00:07:46,591 --> 00:07:49,343
-Lähdetään, Burns.
-Mitä sinä sanoit?
97
00:07:49,427 --> 00:07:51,429
Me lähdemme Burnsin kanssa.
98
00:07:51,512 --> 00:07:55,433
Oletko sinä vihattu miljardööri
Montgomery Burns?
99
00:07:55,516 --> 00:07:57,602
Niin kalvosinnapeissani lukee.
100
00:07:57,685 --> 00:08:03,524
Olen halunnut kertoa sinulle
armottomalle hirviölle jotain.
101
00:08:04,567 --> 00:08:06,194
Jumaloin sinua.
102
00:08:12,950 --> 00:08:18,372
-En voi uskoa, että tapaan Monty Burnsin.
-Mistä tiedät minut?
103
00:08:18,498 --> 00:08:21,167
Sinä kirjoitit Pihistelyn puolat.
104
00:08:21,751 --> 00:08:27,673
Kuka tahansa solmiokaula
sai silloin kustannussopimuksen.
105
00:08:27,924 --> 00:08:31,385
Löysin kirjan poikana bussista,
jonka varastin.
106
00:08:31,469 --> 00:08:35,056
Se jäi viimeiseksi
sukkulabussivarkaudekseni.
107
00:08:35,139 --> 00:08:39,602
Kirjastasi tuli raamattuni.
"Imperiumi tarvitsee vaakunan."
108
00:08:39,685 --> 00:08:43,231
Tajusin, että brändini kaipaa symbolia.
109
00:08:43,314 --> 00:08:44,565
Ja siinä se on.
110
00:08:44,649 --> 00:08:48,903
Kultainen muna
-levy-yhtiön elävä logo, Hanheli.
111
00:08:50,154 --> 00:08:53,324
Sait minut uskomaan, että voin lentää.
112
00:08:53,407 --> 00:08:59,580
Hanheli on kaikissa tuotteissani
konjakkivodkasta Lil Wayne -jarrupaloihin.
113
00:09:02,875 --> 00:09:06,712
Se syö ihan niin kuin minä,
nieleskelemättä.
114
00:09:06,796 --> 00:09:10,049
Muutit sydämeni etelään talveksi.
115
00:09:11,509 --> 00:09:14,053
Toivottavasti tuo ei ikinä parane.
116
00:09:14,136 --> 00:09:17,515
En uskonut elämänohjekirjani
auttavan ketään.
117
00:09:17,598 --> 00:09:20,476
Olen kaiken sinulle velkaa.
118
00:09:22,019 --> 00:09:23,729
Sinulle ja Baz Luhrmannille.
119
00:09:23,896 --> 00:09:28,568
Lapsena olin nälkäinen
Nyt alla on McLaren
120
00:09:28,776 --> 00:09:32,154
-Ne tuijottaa
-Hän on hip hop -Vanderbilt
121
00:09:32,238 --> 00:09:34,949
Elämä on mahtavaa
Kun raha virtaa vaan
122
00:09:39,287 --> 00:09:42,373
Juuri tämä minä olen kaivannut.
123
00:09:42,456 --> 00:09:46,544
Sinulla kävi tuuri, Monty.
Nämä ovat sinun bileesi.
124
00:09:50,089 --> 00:09:52,967
Niin alkoi epätodennäköinen ystävyys:
125
00:09:53,092 --> 00:09:57,680
mies joka löysi Rick Rossin
ja mies joka tapaili Betsy Rossia.
126
00:09:58,889 --> 00:10:01,601
Perheeni tutustui Middle Hamptoniin.
127
00:10:01,684 --> 00:10:04,854
Se on täynnä
pohatoiden omistamia putiikkeja,
128
00:10:04,937 --> 00:10:08,816
jotka pitävät heidän vaimonsa kiireisinä.
Toiset vaimot.
129
00:10:13,154 --> 00:10:16,532
Mitä nuo maut oikein ovat?
Kvitteni-pippuri,
130
00:10:16,699 --> 00:10:19,035
kausivihannekset, luuliemi.
131
00:10:19,160 --> 00:10:22,288
Tämä paikka vihaa
sekä lapsia että jäätelöä.
132
00:10:22,371 --> 00:10:27,209
Oikeasti, 3-sarjalainenko?
Onko hän joku exeteriläinen?
133
00:10:27,293 --> 00:10:29,545
Yksi suolainen toffee.
134
00:10:29,629 --> 00:10:32,882
Hei, kauho raitoja pitkin, idiootti.
135
00:10:33,799 --> 00:10:37,136
Annatteko hänen etuilla meitä?
136
00:10:37,219 --> 00:10:38,721
Hän on Blake Black.
137
00:10:38,804 --> 00:10:41,724
-Hänen isänsä omistaa Blacklaken.
-Entä sitten?
138
00:10:41,807 --> 00:10:46,520
-Kaikki tietävät rikkaimman isän säännön.
-Minä en tiedä.
139
00:10:46,729 --> 00:10:50,608
En minä sinällään,
Mats Wilander osasi pelata,
140
00:10:50,691 --> 00:10:55,404
mutta sillä inglésillä
ei kyllä minua valmenneta.
141
00:10:55,488 --> 00:10:58,616
Odota hetki.
Mitä asiaa, geometriatukka?
142
00:10:58,699 --> 00:11:04,622
-Rikas isä ei tarkoita, että saat etuilla.
-Tarkoittaapas.
143
00:11:04,830 --> 00:11:10,044
Mutta koska olen kiva tyyppi,
maksan kaikkien tötteröt.
144
00:11:10,127 --> 00:11:13,964
-Onko asia sillä sovittu?
-On!
145
00:11:14,048 --> 00:11:20,179
En ota jäätelöä pojalta,
jonka käytöstavat ovat pohjasakkaa.
146
00:11:23,724 --> 00:11:29,021
-Menetkö Allenien hodari- ja hevosjuttuun?
-En.
147
00:11:29,105 --> 00:11:32,149
-Vai Fortsmanien tulikärpäsjuttuun?
-En.
148
00:11:32,233 --> 00:11:36,654
-Olinien meduusajuttuun sitten?
-En mene mihinkään juttuun.
149
00:11:36,737 --> 00:11:41,492
-Mutta minä haluan... hengailla.
-Mitä? Miksi?
150
00:11:41,575 --> 00:11:47,248
En ole tavannut ketään tuollaista aiemmin.
Sinulla on... moraalia.
151
00:11:48,916 --> 00:11:54,171
Kai oli vähän tuomitsevaa
pitää sinua täysin inhottavana.
152
00:11:54,255 --> 00:11:56,632
Kiva, järkkään jotain. Kuule, Erin.
153
00:11:56,716 --> 00:12:02,805
Jätän Kravisien hippajutun väliin.
Pakko. Lähetä sinne iso kori.
154
00:12:03,097 --> 00:12:05,891
-Mitä nyt?
-Lisalla on rikas poikkis.
155
00:12:05,975 --> 00:12:08,144
Isä on räppimogulin kaveri.
156
00:12:08,227 --> 00:12:12,148
Minä ikkunashoppailen
teidän mälsä-ämpärien kanssa.
157
00:12:12,857 --> 00:12:15,484
-Se on epäreilua!
-Elämä on.
158
00:12:15,568 --> 00:12:19,071
-Tunnenko sinut?
-Jos elämä olisi reilua, tuntisit.
159
00:12:19,155 --> 00:12:22,491
-Jay G on muuten pelkkää hypeä.
-Miten niin?
160
00:12:22,575 --> 00:12:25,703
-Osta kynttilä, niin kerron.
-Paljonko?
161
00:12:25,786 --> 00:12:30,207
-55 dollaria.
-Ei. Voin sytyttää metsäpalon ilmaiseksi.
162
00:12:30,791 --> 00:12:35,421
Tuo mies taitaa palata tarinaan vielä.
En nyt muista miksi.
163
00:12:36,422 --> 00:12:41,177
Kaksi aivan erilaista republikaani-
miljardööriä voi siis ystävystyä.
164
00:12:41,260 --> 00:12:44,597
Vihreä on voimakkaampi väri
kuin musta ja valkea.
165
00:12:44,680 --> 00:12:48,642
Luoja valitsi vain harvat
keräämään valuuttaa.
166
00:12:48,726 --> 00:12:51,103
Meillä on se pyhä ahneus.
167
00:12:51,187 --> 00:12:54,190
Kaikilla firmoistani on oma G6.
168
00:12:54,690 --> 00:12:56,192
Mikä tuo on?
169
00:12:56,275 --> 00:13:01,489
Se on... henkilökohtaiselle
hortonomilleni, tajuatko?
170
00:13:01,572 --> 00:13:02,865
En.
171
00:13:04,742 --> 00:13:06,410
J G:N NAHKAPUKINEET
172
00:13:13,209 --> 00:13:16,462
Rahasi tuottaa sinulle iloa.
Olen kateellinen.
173
00:13:16,629 --> 00:13:20,466
Olen saanut sinulta paljon.
Annan jotain takaisin.
174
00:13:20,716 --> 00:13:23,135
Vapauden törsätä.
175
00:13:25,179 --> 00:13:30,100
Krediittilaatta. En olekaan vielä
hankkinut semmoista kapistusta.
176
00:13:30,184 --> 00:13:33,062
Se on Obsidiaanikortti,
kaikken harvinaisin.
177
00:13:33,145 --> 00:13:37,733
Siinä ei ole luottorajaa,
ja kukaan ei ole ikinä kuullutkaan siitä.
178
00:13:37,817 --> 00:13:40,444
Ota se, jos tahdot kokea gangsterielämää.
179
00:13:42,947 --> 00:13:45,157
-Älä unohda allekirjoitusta.
-Ai niin.
180
00:13:45,241 --> 00:13:47,993
Ei huopatussilla! Se tuhriintuu.
181
00:13:48,077 --> 00:13:50,454
Puhalletaan äkkiä, jotta muste kuivuu.
182
00:13:56,836 --> 00:14:01,674
Valaiden katseleminen
oli oikein kiva idea.
183
00:14:03,968 --> 00:14:07,471
Siellä on koko perhe.
Mutta ne ovat tosi kaukana.
184
00:14:07,805 --> 00:14:11,809
Kaukanako? Minä tarjoan aina parvipaikat.
185
00:14:11,892 --> 00:14:14,311
Mitä voimme tehdä?
186
00:14:16,105 --> 00:14:19,400
Valaat tietävät, että me olemme VIP-väkeä.
187
00:14:19,942 --> 00:14:25,155
Missä se vauva on? Minä maksoin
valaanpoikasesta, tuliko selväksi?
188
00:14:25,906 --> 00:14:30,661
Valaskopteri? VIP-parvipaikat?
Tämä on kamalaa.
189
00:14:30,911 --> 00:14:35,583
Jollain säästöristeilyllä
emme näkisi yhtään sierainaukkoa.
190
00:14:35,833 --> 00:14:38,252
Tajuatko, mitä sanot?
191
00:14:38,335 --> 00:14:43,591
Minä uskoin, että voisit muuttua.
Niin teitkin: entistä kamalammaksi.
192
00:14:44,133 --> 00:14:46,677
{\an8}AUTS!
193
00:14:48,804 --> 00:14:50,973
Tämä ei ole VIP-tunne.
194
00:14:51,056 --> 00:14:54,602
Tämä on pahempaa
kuin se supermarketsushi.
195
00:14:54,685 --> 00:14:58,981
Shiso-lehti oli muovia. Muovia!
196
00:14:59,189 --> 00:15:01,525
Sinun täytyy ostaa se, MB.
Se on kohtalosi.
197
00:15:05,696 --> 00:15:09,283
Sata tonnia tuntuu aika isolta summalta.
198
00:15:09,366 --> 00:15:15,706
Rahan täytyy kiertää, hynän elää,
hillon hillua, tuohen roihuta.
199
00:15:15,789 --> 00:15:18,292
Tuohen täytyy roihuta.
200
00:15:22,087 --> 00:15:24,506
Monogrammi-Monty on palannut!
201
00:15:24,590 --> 00:15:30,930
Mulla on paljon rahaa
Paljon rahaa, paljon rahaa
202
00:15:31,013 --> 00:15:33,057
-Paljonko?
-Paljon rahaa
203
00:15:43,359 --> 00:15:44,443
G-VITAMIINI
204
00:15:44,526 --> 00:15:45,611
B-MYRKKY
205
00:15:48,447 --> 00:15:53,577
Taitaa tietää tyttö
Paljonko kello on
206
00:15:55,204 --> 00:15:59,708
Paljonko maksaisitte koristunnista
Charles Barkleyn kanssa?
207
00:15:59,792 --> 00:16:03,337
10 000, 20 000, 30 000.
Tarjoaako kukaan 50 000?
208
00:16:03,504 --> 00:16:08,842
Miljoona dollaria.
MB, tuntisitpa sinä nyt saman kuin minä.
209
00:16:09,176 --> 00:16:12,096
Miljoona kerran, toisen...
210
00:16:12,179 --> 00:16:14,682
-10 miljoonaa!
-Myyty!
211
00:16:15,015 --> 00:16:20,854
Käytin todella paljon rahaa johonkin,
mitä en halua. Tämä tuntuu upealta!
212
00:16:24,525 --> 00:16:26,276
Hakkaisit sinä Shaqin.
213
00:16:29,488 --> 00:16:33,867
Burns eli täysillä.
Hän nautti kaikista luksuksista,
214
00:16:33,951 --> 00:16:38,706
myös siitä suurimmasta:
joutavista hengailijoista.
215
00:16:41,291 --> 00:16:42,543
Kiva.
216
00:16:42,626 --> 00:16:47,548
Hukkasin vuosia possettomaan elämään.
Enää en ole yksin.
217
00:16:47,631 --> 00:16:51,510
Saimme kaiken tämän kaman
häviämällä minigolfissa.
218
00:16:51,677 --> 00:16:54,805
Minun tehtäväni on olla
katsomatta häntä silmiin.
219
00:16:58,142 --> 00:17:03,230
Luulin kyllästyväni ikkunashoppailuun,
mutta enpä taida.
220
00:17:03,564 --> 00:17:07,401
Shakkilauta,
jossa nappulat ovat huulipunia!
221
00:17:10,904 --> 00:17:12,656
Hevosnäyttely!
222
00:17:14,783 --> 00:17:16,410
Mielenosoitus!
223
00:17:18,954 --> 00:17:23,250
-Blake? Mitä etuoikeuksillesi tapahtui?
-Aloin ajatella niitä.
224
00:17:24,334 --> 00:17:30,049
Tajusin, että minun pitää
tehdä itsestäni sinun arvoisesi.
225
00:17:30,132 --> 00:17:33,177
Tämä toimii aurinkovoimalla
ja falafelillä.
226
00:17:33,260 --> 00:17:35,262
Sepä kestävää.
227
00:17:35,345 --> 00:17:39,933
Lahjoitin viikkorahani
Vihreiden nuorten hevosoikeusjaostolle.
228
00:17:40,017 --> 00:17:42,352
Sinullekin on rumpuämpäri.
229
00:17:42,436 --> 00:17:46,899
Kuka voisi kieltäytyä
tiedostavasta rumpuryhmästä?
230
00:17:46,982 --> 00:17:51,487
Hei, lampunvarjostin.
Minulla on backstagepassit näytökseen.
231
00:17:51,570 --> 00:17:53,906
Unohtamatta harjakampoja.
232
00:17:53,989 --> 00:17:58,702
Saat sukia vaikka koko päivän.
233
00:17:58,786 --> 00:18:04,625
-Kampaaminen on murhaa!
-Saat sukia vaikka koko päivän.
234
00:18:04,708 --> 00:18:11,048
Ensiluokkainen älykkyys
voi käsitellä ristiriitaisia ideoita -
235
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
lamaantumatta toimintakyvyttömäksi.
236
00:18:14,384 --> 00:18:16,553
Heppoja!
237
00:18:20,307 --> 00:18:25,229
Hänen takiaan luovuin
kaikkein tärkeimmästäni: mänttiydestä.
238
00:18:31,568 --> 00:18:37,074
Burns, Obsidiaanikortin lasku tuli.
Ette kai käytä liikaa rahaa?
239
00:18:37,157 --> 00:18:40,828
Kuulostat ihan Smithersiltä.
Missä se jää viipyy?
240
00:18:57,886 --> 00:19:03,809
Täytä tankki ja äkkiä.
Aion mennä ostamaan sukellusvenejahteja.
241
00:19:03,892 --> 00:19:08,021
-Korttinne hylättiin.
-Gulassia. Täyttä gulassia.
242
00:19:08,105 --> 00:19:12,025
Se yhdistyy tiliini.
Kortti toimii, kunhan siellä on rahaa.
243
00:19:12,151 --> 00:19:14,736
Elikkäs sinä olet auki.
244
00:19:14,820 --> 00:19:19,324
Auki? Minäkö? Auki, minäkö?
245
00:19:19,658 --> 00:19:25,914
-Korttinne täytyy tuhota.
-Yritä vain. Se on titaania ja timanttia.
246
00:19:32,087 --> 00:19:34,840
Ei oo rahaa
247
00:19:39,136 --> 00:19:43,265
Älkää viekö sitä!
Tämä Burnsin liisaama auto on osa minua.
248
00:19:44,016 --> 00:19:49,271
Koko omaisuuteni on kadonnut.
Törsäsin kaikki rahani.
249
00:19:49,354 --> 00:19:52,774
Ensimmäisen luottokortin kanssa
lipsuu helposti.
250
00:19:52,858 --> 00:19:56,028
Olin yhtä vastuullinen
kuin Michigan Staten fuksi.
251
00:19:56,111 --> 00:20:01,241
-Ehkä Jay halusi sinut konkurssiin.
-Mistä keksit sen?
252
00:20:01,325 --> 00:20:03,243
Billboardin ykköshitissä sanotaan niin.
253
00:20:05,412 --> 00:20:08,415
{\an8}Burns oli iso pohatta
Rahat meni arvaamatta
254
00:20:08,582 --> 00:20:11,501
Miksi olet auki?
Koska olet taukki
255
00:20:11,668 --> 00:20:14,922
Sait multa kortin
Kanssas rahat poltin
256
00:20:15,005 --> 00:20:18,091
Kenen oli vastuu?
Nyt se paljastuu
257
00:20:18,175 --> 00:20:22,888
Jay G omistaa Obsidianin!
258
00:20:23,889 --> 00:20:26,975
Tilisi on tyhjillään
Mies on ihan ymmällään
259
00:20:27,309 --> 00:20:30,562
Taidat olla herännyt
Missä on Smithers nyt?
260
00:20:30,646 --> 00:20:33,565
Tähän meni joka sentti
Hyvästi 1 prosentti
261
00:20:33,649 --> 00:20:38,028
Rahasi taisin kahmaista
Se on erinomaista
262
00:20:38,111 --> 00:20:43,742
Erinomaista
Olet auki
263
00:20:43,825 --> 00:20:49,414
Raha oli ainoa rakkautesi
Nyt Jaylle kuuluu perseesi
264
00:20:53,085 --> 00:20:57,881
Jos uskon näitä riimejä,
Jay huijasi minulta kaiken.
265
00:20:57,965 --> 00:21:02,261
Jopa rakkaan ydinvoimalani.
Ystävyytemme oli petosta.
266
00:21:02,344 --> 00:21:07,307
Ihminen on yksinäisimmillään,
kun hän näkee elämän hajoavan -
267
00:21:07,391 --> 00:21:10,686
ja voi vastata siihen
vain tyhjällä tuijotuksella.
268
00:21:10,769 --> 00:21:13,981
Ei kun hän itkeekin.
Se on pahempi juttu.
269
00:21:14,064 --> 00:21:19,861
Nyt hän ulvoo kunnolla.
Hän heittäytyi maahan ja repi paidan.
270
00:21:19,945 --> 00:21:24,616
Napit lentelivät minne sattuu.
Kas, nyt hän potkii portaita.
271
00:21:24,700 --> 00:21:28,996
Hän satutti jalkansa eikä saa käveltyä.
Hän kompastui koiraan.
272
00:21:31,331 --> 00:21:36,962
Vieläkin se pahenee.
Montgomery Burns on pohjalla.
273
00:21:40,257 --> 00:21:45,012
F. Scott Fitzgeraldin mukaan
elämässä ei ole toista näytöstä.
274
00:21:45,095 --> 00:21:48,682
Mutta TV-komedioissa sellainen sallitaan.
275
00:21:49,516 --> 00:21:54,062
Olisi pitänyt tajuta se.
Ylellisyyden kaihi sokaisi minut.
276
00:21:54,146 --> 00:21:55,814
Ja ylellinen kaihini.
277
00:21:56,189 --> 00:22:01,528
-Missä posseni on?
-Älä huoli. Posse on ikuisesti lojaali.
278
00:22:01,737 --> 00:22:07,034
En ole saanut lenkkareita tänään.
Nämä ovat kahden päivän takaa.
279
00:22:07,242 --> 00:22:12,539
Jos raha loppui, me lähdemme
pallojemme ja tsygiemme kanssa.
280
00:22:19,963 --> 00:22:22,090
Tulin hakemaan koirani.
281
00:22:24,301 --> 00:22:28,597
Kasvatin nuo koirat pennusta asti.
Olen niiden ainoa isäntä.
282
00:22:28,680 --> 00:22:32,100
Ne syövät sinut elävältä käskystäni.
Syömään!
283
00:22:37,522 --> 00:22:40,067
Koirat haistavat vallan.
284
00:22:40,233 --> 00:22:45,322
Päästäkää irti koiristanne,
tai Jay G päästää koirat irti.
285
00:22:49,326 --> 00:22:54,122
Mehän olimme ystäviä.
Meidän piti avata tappiollinen viinitila.
286
00:22:54,206 --> 00:22:57,376
Me voimme hengailla yhä,
vaikka isäntämme tappelevat.
287
00:22:58,585 --> 00:23:02,089
Puremattomuus...
se sattuu kaikkein eniten.
288
00:23:04,883 --> 00:23:10,097
Sinne menivät. Smitherskään
ei ikinä tuonut jäätäni Kanadasta.
289
00:23:27,072 --> 00:23:29,783
Hyvä ja uskollinen Simpson.
290
00:23:29,866 --> 00:23:33,286
Sinä et ikinä palaisi voimalaan,
joka minulta julmasti vietiin.
291
00:23:35,956 --> 00:23:40,043
-Mitä sydämesi sanoo?
-Kuuntelin sydämeni ääntä.
292
00:23:40,127 --> 00:23:42,254
Täytyy kysyä vaimolta.
293
00:23:42,337 --> 00:23:48,176
Sinun pitää jatkaa töitä,
vaikka Burns ei omista enää voimalaa.
294
00:23:48,260 --> 00:23:52,264
Vaimosi, perheesi ja kauppamme
tarvitsevat palkkaasi.
295
00:23:52,347 --> 00:23:57,018
-Olet oikeassa. Hei, mikä kauppa?
-Minulla on kauppa.
296
00:23:57,102 --> 00:24:04,025
-Miten niin kävi?
-Hamptonissa kaikki perustavat kaupan.
297
00:24:04,109 --> 00:24:06,987
Mikä voisi mennä pieleen?
298
00:24:07,070 --> 00:24:13,618
-Minne laitan lääkärilaukut?
-Osavaltiopyyhekumien viereen.
299
00:24:13,702 --> 00:24:19,249
En voi hylätä Burns-parkaa.
Eikö kauppasi voi elättää meitä?
300
00:24:19,332 --> 00:24:23,628
Emme toki.
Minä vasta kasaan varastoani.
301
00:24:23,712 --> 00:24:27,048
Onneksi neulatyynykauppa
meni konkurssiin.
302
00:24:27,132 --> 00:24:31,470
-Minä ostin koko varaston.
-Selvä homma.
303
00:24:31,803 --> 00:24:35,891
{\an8}Koska vaimoni tuli hulluksi,
jouduin hylkäämään Burnsin -
304
00:24:35,974 --> 00:24:40,312
{\an8}ja jatkamaan töitä maailman
seksikkäimmässä ydinvoimalassa.
305
00:24:41,313 --> 00:24:43,356
Radioaktiivista
306
00:24:44,858 --> 00:24:48,153
-Homer Simpson.
-Pomolla on asiaa.
307
00:24:48,236 --> 00:24:51,823
Hei, reaktorireidet
Housuissani sulaa
308
00:24:51,990 --> 00:24:56,661
-Mixtapeni tulee ihan pian ulos.
-Jayllä on voimaa!
309
00:25:00,916 --> 00:25:04,294
"Kuudes puola:
työntekijästä tulee lojaali,
310
00:25:04,461 --> 00:25:07,297
kun tuhoat hänen
tunteelliset kiintymyksensä."
311
00:25:08,798 --> 00:25:12,302
-Teillä oli asiaa, herra G.
-Relaa, Homer.
312
00:25:12,469 --> 00:25:16,431
Tiesin alusta asti,
että puukottaisit Burnsia selkään.
313
00:25:16,598 --> 00:25:18,016
Kunnioitan sitä.
314
00:25:18,099 --> 00:25:21,728
Hylkäsin hänet,
kun hän tarvitsi minua eniten.
315
00:25:21,811 --> 00:25:24,731
Mutta se tuntui tosi hyvältä.
316
00:25:28,109 --> 00:25:29,611
Tuota oli ikävä.
317
00:25:29,694 --> 00:25:34,199
Koska luotan sinuun, saat erityistehtävän.
318
00:25:34,366 --> 00:25:38,453
Poistat viimeiset jäämät Burnsista
hänen rakkaasta voimalastaan.
319
00:25:52,717 --> 00:25:55,637
Älä katso minua. Älä katso minuun!
320
00:25:57,097 --> 00:25:58,848
Teit hyvää työtä.
321
00:26:01,017 --> 00:26:03,228
Tässä on palkintosi.
322
00:26:05,021 --> 00:26:06,606
Piirakkaa.
323
00:26:06,690 --> 00:26:10,360
Mummoni Atlantassa tekee niitä
varta vasten minulle.
324
00:26:10,443 --> 00:26:14,114
Persikkaa, marjoja, kirsikoita,
raparperia, ananasta.
325
00:26:14,197 --> 00:26:18,368
-Ei ananas kuulu piirakkaan.
-Nyt kuuluu.
326
00:26:21,037 --> 00:26:22,914
Mikä hätänä?
327
00:26:22,998 --> 00:26:27,127
En ole ikinä nähnyt
näin kauniita piirakoita.
328
00:26:27,210 --> 00:26:31,548
Mutta aukkoa sielussani
eivät kuumat hedelmät täyttäneet.
329
00:26:31,631 --> 00:26:34,718
Petokseni sai minut voimaan pahoin.
330
00:26:34,801 --> 00:26:38,972
Etsiessäni hautaa, johon oksentaa,
kuulin kauhean äänen,
331
00:26:39,222 --> 00:26:41,600
joka alkoi vetää minua puoleensa.
332
00:26:41,683 --> 00:26:47,981
Kun juhlakansa nukahtaa
Kun taas aamu saa
333
00:26:48,189 --> 00:26:54,738
Kun ovat tanssijat lähteneet
Ja tähdet sammuneet
334
00:26:54,821 --> 00:26:59,993
-Mitä te teette täällä?
-Minulla on enää suvun mausoleumi.
335
00:27:00,076 --> 00:27:03,705
Haluatko surusoppaa?
Haudutin sen hautakukista.
336
00:27:03,872 --> 00:27:08,501
Minä palasin voimalaan töihin.
Jay G vietteli minut piirakoilla.
337
00:27:08,585 --> 00:27:11,171
Kahdeksas pellillinen maistui tuhkalta.
338
00:27:11,254 --> 00:27:14,883
Jäätelö auttoi vähän,
mutta tuhkan maku palasi.
339
00:27:15,050 --> 00:27:20,305
Nyt sinun täytyy vihdoin päättää,
kenen joukoissa seisot.
340
00:27:20,847 --> 00:27:22,641
En enää palaa töihin.
341
00:27:23,975 --> 00:27:27,145
Jään tänne,
ja me kostamme Jay G:lle yhdessä.
342
00:27:27,228 --> 00:27:32,817
Ja Jumala kuulee valani:
en kerro vaimolle, mitä oikein puuhaan.
343
00:27:33,610 --> 00:27:34,736
Hyvää.
344
00:27:39,324 --> 00:27:44,079
-Tarvitsen lisää ideoita kostoon.
-Täytä toimisto ilmapalloilla.
345
00:27:44,162 --> 00:27:46,289
-Pehmeää.
-Skorpioneilla?
346
00:27:46,373 --> 00:27:50,627
-Olen riidoissa skorpionityypin kanssa.
-Banaani pakoputkeen.
347
00:27:50,710 --> 00:27:52,879
Ei minulla ole varaa banaaniin!
348
00:27:52,962 --> 00:27:56,716
-Vakooja. Nappaa hänet!
-Tänne sieltä, vakooja.
349
00:27:57,092 --> 00:28:00,387
Mitä sinä täällä teet?
Et ole kuollut. Vai oletko?
350
00:28:00,470 --> 00:28:04,474
Aloin ihmetellä, kun olit eilen
ihan hautamudan peitossa.
351
00:28:04,557 --> 00:28:08,144
-Kaikkoa, vintiö. Meillä on töitä.
-Bart voi auttaa.
352
00:28:08,228 --> 00:28:12,816
Hän tajuaa ilkeiden juonien päälle.
Poika on ihan sekaisin.
353
00:28:12,899 --> 00:28:16,528
Katso nyt.
Näkyy päälle, että hänellä on kurja perhe.
354
00:28:16,611 --> 00:28:20,407
Miksi auttaisin köyhää Burnsia?
Minullakin on enemmän rahaa.
355
00:28:21,282 --> 00:28:26,746
Muuttavatko Kaasuvalokuristajan
kaapu ja hanskat mielesi?
356
00:28:27,580 --> 00:28:33,420
Jos haluaa kukistaa räppärin,
pitää iskeä sen maineeseen.
357
00:28:33,503 --> 00:28:36,840
Ei siihen osavaltioon.
358
00:28:36,923 --> 00:28:43,179
Tarvitsemme urbaanin kulttuurin
asiantuntijan: valkoisen nörtin.
359
00:28:43,263 --> 00:28:47,642
South Central Springfieldissä
oli neljä tärkeää ryhmittymää.
360
00:28:47,726 --> 00:28:51,312
Hauska Mafia, Lakritsikuja,
Tosi Likainen Pohjola -
361
00:28:51,396 --> 00:28:55,900
ja Kuumien Mimmien Roistoarmeija.
-Kiehtovaa.
362
00:28:56,443 --> 00:28:57,777
MILHOUSE ON BARTIN KAVERI
363
00:28:57,861 --> 00:29:02,115
Mutta mitä voimme
käyttää Jay G:tä vastaan?
364
00:29:02,198 --> 00:29:05,201
Hän oli alun perin Jeremy Gilroy -
365
00:29:05,285 --> 00:29:09,622
ja lauloi pehmeässä r'n'b-bändissä.
366
00:29:09,706 --> 00:29:13,543
Tuo tyyppi yritti myydä minulle
55 dollarin kynttilän.
367
00:29:13,626 --> 00:29:18,715
Hän on Jazzy James,
joka kirjoitti Jayn varhaiset hitit.
368
00:29:18,798 --> 00:29:22,218
He ajautuivat riitoihin,
ja Jazzy James katosi.
369
00:29:22,302 --> 00:29:28,975
Vain Jazzy James voi
tuhota lyriikoillaan Jay G:n uran.
370
00:29:29,142 --> 00:29:32,437
Sanoinhan, että hänestä kuullaan vielä.
371
00:29:32,645 --> 00:29:37,150
-Juu, olin ennen Jazzy James.
-Lyyrinen ihme.
372
00:29:37,233 --> 00:29:42,947
Se on empiriaa. Kirjoitin Jay G:n
ekan räppilevyn kaikki sanat.
373
00:29:43,031 --> 00:29:46,576
En saanut penniäkään,
koska luovuin oikeuksistani.
374
00:29:46,659 --> 00:29:47,744
Miksi?
375
00:29:49,162 --> 00:29:51,414
Allekirjoitan sen!
376
00:29:53,500 --> 00:29:56,169
Hän vei rahat ja naiset -
377
00:29:56,252 --> 00:29:59,839
ja pakotti minut ottamaan
Pallo hukassa -tatuoinnin.
378
00:29:59,923 --> 00:30:03,885
Minä murruin.
Sotkeuduin tuoksukynttilöihin.
379
00:30:05,762 --> 00:30:06,763
Kvitteniä.
380
00:30:06,846 --> 00:30:12,101
Me tuhoamme Jay G:n räpillä,
jonka sinä kirjoitat.
381
00:30:15,188 --> 00:30:20,193
-Sopii.
-Erinomaista. Mitä räp muuten on?
382
00:30:22,403 --> 00:30:24,447
Piilota tämä, poika.
383
00:30:27,283 --> 00:30:30,954
Onpa kiva, että tulit käymään kaupassa.
384
00:30:31,079 --> 00:30:36,292
-Mutta et kai lintsaa töistä?
-Älä sinä voimalasta murehdi.
385
00:30:36,459 --> 00:30:40,630
Tärkeintä on,
että uskot minun olevan töissä siellä.
386
00:30:40,797 --> 00:30:43,800
Esittelen sinulle, mitä olemme tehneet.
387
00:30:43,967 --> 00:30:46,594
Ihmisiä käy paljon.
388
00:30:46,678 --> 00:30:49,055
Kolme ihmistä kävi eilen vessassa.
389
00:30:49,138 --> 00:30:53,518
Mitä laitamme kaiutinritilöistä
tehtyjen laukkujen hinnaksi?
390
00:30:53,643 --> 00:30:58,273
Viisi dollaria. Ei, sata dollaria!
391
00:30:58,356 --> 00:31:03,653
Tämä on niin mahtavaa.
Rakastan kauppaani!
392
00:31:03,736 --> 00:31:06,364
Vaihdan tapetit!
393
00:31:09,534 --> 00:31:14,205
-Saadaanko äiti vielä kuntoon?
-En tiedä, poika.
394
00:31:14,539 --> 00:31:18,626
Ei se hänen vikansa ole.
Se on söpön pikku kaupan kirous.
395
00:31:18,710 --> 00:31:25,216
Aina ei ollut sellaista.
Joskus maa oli täynnä oikeita kauppoja.
396
00:31:25,300 --> 00:31:28,595
Sitten tulivat rikkaat.
He eivät tarvitse rahaa.
397
00:31:28,678 --> 00:31:32,891
He vain haluavat paikan,
jossa ystävät voivat piipahtaa.
398
00:31:32,974 --> 00:31:36,394
Sellaista on edistys. Ilmeisesti.
399
00:31:36,603 --> 00:31:42,525
Burns päätti tuottaa Jazzy Jamesille
murskaavan kostoräpin.
400
00:31:44,110 --> 00:31:50,909
Kuulkaa, tässä on mun juttu
Jay G on huononpäivän tuttu
401
00:31:51,951 --> 00:31:53,620
En enää osaa.
402
00:31:54,037 --> 00:31:56,873
Räppää niin kuin maailmanlopun edellä.
403
00:31:56,956 --> 00:32:01,377
Kuin pääomatuloa verotettaisiin
yhtä paljon kuin ansiotuloa.
404
00:32:01,461 --> 00:32:05,548
Pane siihen koko sielusi.
Anna tulla riimejä!
405
00:32:05,632 --> 00:32:08,509
En keksi mitään.
Vie minut takaisin kynttilöideni luo.
406
00:32:08,593 --> 00:32:09,719
Tarvitsen kvitteniä!
407
00:32:09,802 --> 00:32:11,638
Sain toisenkin idean.
408
00:32:11,721 --> 00:32:17,644
Tämä toimii! Nyt melkein pudota minut.
Miksi tämä toimii?
409
00:32:19,270 --> 00:32:22,482
Jay on riimivaras
Hip hop -valapatto
410
00:32:22,565 --> 00:32:25,652
Sun olisi paras
Maalata tää harjakatto
411
00:32:25,735 --> 00:32:32,325
Mulla on fresheimmät biitit
Sulla on vähäisemmät meriitit
412
00:32:32,700 --> 00:32:36,162
Totuus voittaa
Sulle se maksaa
413
00:32:36,454 --> 00:32:40,166
Jos haluut koittaa
Voin räpit kirjoittaa
414
00:32:40,333 --> 00:32:46,089
-Se rimmasi.
-Se oli hurmaava kostoräppi.
415
00:32:46,172 --> 00:32:49,175
Jos on nälkä, aulassa on herkkulautanen.
416
00:32:49,258 --> 00:32:52,553
Minulla on nälkä, janoan oikeutta.
417
00:32:55,264 --> 00:33:00,770
Praline kuulee kyllä kaikista
studion herkkulautastilauksista.
418
00:33:01,020 --> 00:33:04,190
Praline on Jay G:n ex-vaimo.
Etkö ole vankilassa?
419
00:33:04,357 --> 00:33:08,319
Vartija mietti samaa,
mutta minä olin eri mieltä.
420
00:33:08,736 --> 00:33:12,240
Ai sinä väistät? Niinkö tämä menee?
421
00:33:12,365 --> 00:33:14,867
Ei voi olla totta.
422
00:33:14,951 --> 00:33:19,205
Ole hiljaa, Mia.
Pakkaa paahtopaisti mukaan.
423
00:33:19,288 --> 00:33:22,959
Oletko meidän puolellamme
vai meitä vastaan?
424
00:33:23,042 --> 00:33:29,465
Jay G vei minulta kaiken.
Ja minä aion viedä häneltä kaiken.
425
00:33:29,674 --> 00:33:33,344
-Hae kinkku!
-Kiitos paljon avustasi.
426
00:33:33,553 --> 00:33:36,222
En minä tätä sinun takiasi tee.
427
00:33:36,347 --> 00:33:40,018
Vihaisen exän ansiosta
olimme pysäyttämättömiä.
428
00:33:40,101 --> 00:33:45,815
Praline kutsui biisillemme
mukaan kaikki Jay G:n viholliset:
429
00:33:46,315 --> 00:33:49,777
RZA:n, Snoopin ja Commonin.
430
00:33:51,195 --> 00:33:57,035
Mun täytyy dissata Jay G:tä
Se vei Tang Clanin meiltä
431
00:33:57,577 --> 00:34:02,081
Niitä ei voinut olla kahta
Joten aloimme käyttää "Wuta"
432
00:34:02,165 --> 00:34:07,503
Jay G valehtelee ja ryöstää
Kaverini menetti työnsä
433
00:34:07,628 --> 00:34:13,259
Kun minä valitin, hän vain nauroi
Miten se huvimajankin viedä voi?
434
00:34:13,426 --> 00:34:18,347
En tahdo vihata veljeä
Ajattelen taivaallista äitiä
435
00:34:18,473 --> 00:34:23,644
Jayhän pölli vesiskootterini.
Toivottavasti se saa nachoripulin.
436
00:34:23,853 --> 00:34:27,607
-Se oli tiukkaa, Common.
-Rispektiä, House.
437
00:34:28,691 --> 00:34:32,945
Tämä biisi loukkaa tunteita.
Suorastaan satuttaa.
438
00:34:33,029 --> 00:34:37,867
Niinpä. Olisipa Smithers jäineen
täällä todistamassa kostoani.
439
00:34:41,037 --> 00:34:43,081
Tappelu, tappelu!
440
00:34:50,713 --> 00:34:52,673
DISSAUSRÄPIN JULKKARIT
441
00:34:52,757 --> 00:34:56,928
Tänään maan matosetkin saavat kostonsa.
Kiitos heille tuesta.
442
00:34:57,011 --> 00:35:01,349
Tämä on "Dissit tiskiin" eli "Riimirikos",
443
00:35:01,516 --> 00:35:05,061
jonka esittää Vihaposse
feat. Riimirikos All Stars.
444
00:35:07,355 --> 00:35:10,983
Miksei mitään tapahdu?
Päästäkää äänet irti!
445
00:35:11,651 --> 00:35:12,860
Hemmetti!
446
00:35:13,486 --> 00:35:18,574
Sori hologrammikuokkimisesta.
Minulla on omatkin juhlani.
447
00:35:18,658 --> 00:35:22,829
Ostin juuri biisinne masterit.
448
00:35:22,995 --> 00:35:27,667
Jazzy James, Vihaposse
ja Riimirikos All Stars vihaavat sinua.
449
00:35:27,750 --> 00:35:31,629
-Eivät he myisi itseään.
-Paitsi rahasta.
450
00:35:32,338 --> 00:35:35,633
Sori, Monty.
Jay G on maailman kovin tuottaja,
451
00:35:35,800 --> 00:35:39,637
ja sinä olet puolikuuro ryysyläinen,
joka asuu haudassa.
452
00:35:39,762 --> 00:35:43,766
Luulin vihanneeni häntä,
mutta en vihannutkaan.
453
00:35:43,891 --> 00:35:47,353
Jos et kestä vahvaa naishologrammia,
se on sun ongelma.
454
00:35:47,436 --> 00:35:51,107
Jay G ja D-O-tupla-G. Näin kävi.
455
00:35:51,190 --> 00:35:56,737
-Petos on osa henkistä matkaasi.
-Parasta varoa kurkkuasi!
456
00:35:56,946 --> 00:36:01,909
Hyvästele kostoräppisi. Sille käy näin.
457
00:36:05,288 --> 00:36:07,206
Bileet ovat voimalassa.
458
00:36:10,168 --> 00:36:13,880
Vannon Cthulhun
ja hänen shoggothiensä nimeen,
459
00:36:13,963 --> 00:36:16,340
että minä vielä kostan Jay G:lle.
460
00:36:16,507 --> 00:36:20,386
Burns hyökkäsi hologrammin kimppuun -
461
00:36:20,553 --> 00:36:24,140
ja löi itseään toistuvasti naamaan.
462
00:36:29,520 --> 00:36:31,439
Mikä on parempi uusi nimi?
463
00:36:31,522 --> 00:36:37,361
-Ihana naapuri vai Laventeli-zeppelini?
-En tiedä enää.
464
00:36:38,738 --> 00:36:43,075
-Asiakas! Ai, se oletkin sinä.
-Anteeksi, kulta.
465
00:36:43,159 --> 00:36:48,372
Olin lojaali Burnsille ja osatuotin
kostoräpin, ja se kostautui.
466
00:36:49,498 --> 00:36:53,127
Hän tarvitsi minua.
467
00:36:53,336 --> 00:36:55,671
-Ei se haittaa.
-Etkö ole vihainen?
468
00:36:55,796 --> 00:36:58,591
Seurasit sydämesi ääntä,
469
00:36:58,674 --> 00:37:03,512
ja parasta sinussa on,
että sydämesi on yhtä suuri kuin Ritz.
470
00:37:03,721 --> 00:37:07,350
Tuohan oli F. Scott Fitzgerald -viittaus.
471
00:37:07,433 --> 00:37:10,895
Kaikki lukevat häntä lukiossa.
472
00:37:19,487 --> 00:37:23,491
Haudon juuri
herkullista kostosuunnitelmaa.
473
00:37:23,991 --> 00:37:27,119
-Meidän täytyy lähteä.
-Ostatko sen?
474
00:37:27,286 --> 00:37:30,581
-Kunhan katselin.
-Kauppa on pakko sulkea!
475
00:37:30,665 --> 00:37:34,168
-Luojan kiitos.
-Olen vapaa!
476
00:37:36,379 --> 00:37:41,175
Pian joku toinen suuntansa
hukannut sielu avaa tähän puodin.
477
00:37:41,259 --> 00:37:47,556
Ja Kylttienripustaja-Sam
on valmiina vatupasseineen.
478
00:37:48,307 --> 00:37:52,561
-Ja siinä tuleekin taas yksi.
-Eikö olekin suloinen?
479
00:37:53,187 --> 00:37:57,608
Voimme viimeinkin perustaa
kirjanmerkki- ja korikaupan.
480
00:37:57,775 --> 00:38:02,571
Alan kutoa koirien villapaitoja.
481
00:38:03,406 --> 00:38:08,160
Burnsin juoni oli niin kamala,
että oli vaikea myötäillä sitä.
482
00:38:08,411 --> 00:38:13,165
Mutta olin hänen ainoa ystävänsä
ja hän osaa ruoskia.
483
00:38:15,042 --> 00:38:18,879
Hei, Hanheli. Isi tuo kaurapuuroa.
484
00:38:18,963 --> 00:38:22,508
Enkä unohtanut keltaisia rusinoita.
485
00:38:28,556 --> 00:38:30,808
Hanheli!
486
00:38:32,810 --> 00:38:37,398
-Missä hanheni on?
-Sehän on tässä.
487
00:38:37,481 --> 00:38:40,943
Maistuisiko uunissa paistettu Hanheli?
488
00:38:44,071 --> 00:38:46,699
-Et sinä voinut.
-Totta kai voin.
489
00:38:48,534 --> 00:38:51,579
Vähän rasvaista, muuten erinomaista.
490
00:38:51,662 --> 00:38:54,790
En uskonut sinun pystyvän tuollaiseen.
491
00:38:55,499 --> 00:39:02,048
Hyvä luoja. En halua elää
ilman bisnesimperiumini maskottia.
492
00:39:06,552 --> 00:39:09,388
Lopeta! Pelastin henkesi, typerä ankka.
493
00:39:09,555 --> 00:39:13,642
-Käskin paistaa tuon hanhen.
-En voinut.
494
00:39:13,726 --> 00:39:16,020
Meistä maalattiin juuri muotokuva.
495
00:39:17,063 --> 00:39:20,816
-Mitä minä sitten söin?
-Huoltoasemahanhea.
496
00:39:20,900 --> 00:39:22,985
Tapan hanhen omin käsin!
497
00:39:25,404 --> 00:39:29,075
Miehet huumaantuivat
yleismaailmallisista himoista:
498
00:39:29,158 --> 00:39:31,994
rahasta, vallasta ja hanhijahdista.
499
00:39:38,542 --> 00:39:40,628
Minä en haluaisi kuolla.
500
00:39:40,795 --> 00:39:46,759
Kuolen sentään luonnollisesti,
epäonnistuneen juonen myötä.
501
00:39:50,179 --> 00:39:55,267
Miksi sinä petit minut, Jay?
Olimme kuin sielunkumppaneita.
502
00:39:55,351 --> 00:40:00,272
Miksikö? Koska sinä itse käskit
viimeisessä luvussa.
503
00:40:03,442 --> 00:40:08,030
"Olet todella armoton
vasta kun tuhoat oman innoittajasi."
504
00:40:08,114 --> 00:40:12,451
Minun piti tuhota sinut.
Se oli viimeinen puola.
505
00:40:16,664 --> 00:40:19,917
Halusin olla yhtä armoton kuin sinä.
506
00:40:24,922 --> 00:40:30,261
Suurin saavutukseni oli innoittaa
tuollaista puhdasta ahneutta.
507
00:40:30,428 --> 00:40:34,223
-Olen kuolematon!
-Me kuolemme, idiootti.
508
00:40:43,649 --> 00:40:47,778
-Tilasin jäätä, en sohjoa.
-Anteeksi, että myöhästyin.
509
00:40:47,862 --> 00:40:53,075
Johdan nyt kanadanranskalaista
prätkäjengiä, ja jäimme tulliin.
510
00:40:53,159 --> 00:40:56,162
Smithers, Smithers, Smithers!
511
00:40:59,290 --> 00:41:04,670
Tuo sattuu. Hieno jippo.
Hävytöntä. Kiehtovaa.
512
00:41:04,753 --> 00:41:05,963
Erinomaista.
513
00:41:06,255 --> 00:41:09,675
Burns tajusi,
että hänen rajaton vallanhimonsa -
514
00:41:09,758 --> 00:41:13,262
saisi elää toisen miehen
sydämessä ikuisesti.
515
00:41:16,348 --> 00:41:21,937
-Kesä on nyt sitten ohi.
-Minun tulee Hanhelia ikävä.
516
00:41:25,107 --> 00:41:28,652
-Kiitos, poika.
-Oppikohan Burns jotain?
517
00:41:28,819 --> 00:41:34,158
-Muuttuikohan hän paremmaksi ihmiseksi?
-Minä luulisin niin.
518
00:41:36,368 --> 00:41:42,416
Huomio. Haluan levittää iloa
päivittäisellä musiikkihetkellä.
519
00:41:47,713 --> 00:41:50,007
Ei tehdä tätä enää toiste.
520
00:42:43,060 --> 00:42:45,980
{\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen