1
00:00:03,628 --> 00:00:06,715
SIMPSONIT
2
00:00:16,433 --> 00:00:19,519
KELLÄÄN MUULLA EI OLE ENÄÄ JOULUKUUSTA
3
00:00:44,002 --> 00:00:46,796
HETKI SITTEN, KAUDELLA 4...
4
00:01:03,063 --> 00:01:05,440
{\an8}Eli amore.
5
00:01:17,285 --> 00:01:20,872
Kuulkaa, kansa.
Kun lapset ovat kesäleirillä -
6
00:01:20,955 --> 00:01:23,958
olemme muhinoineet talon joka huoneessa.
7
00:01:24,042 --> 00:01:26,544
Kiitos, Hassu-leiri.
8
00:01:31,007 --> 00:01:32,592
Anteeksi.
9
00:01:35,095 --> 00:01:37,639
{\an8}Ettet ole sattunut lihomaan?
10
00:01:37,722 --> 00:01:42,060
{\an8}Pakastimemme hajosi.
Kaikki pekoni pitää syödä heti.
11
00:01:42,143 --> 00:01:45,772
{\an8}Simpson, meille valitettiin gongista.
12
00:01:47,232 --> 00:01:52,070
{\an8}Eikö mies saa nauttia vaimonsa
seurasta poikansa puumajassa?
13
00:01:52,153 --> 00:01:53,947
Ettekö nähneet kylttiä?
14
00:01:54,030 --> 00:01:57,492
{\an8}EI TYTTÖJÄ
-Se on vain pentujen leikkiä.
15
00:01:57,575 --> 00:02:01,162
{\an8}Niin itsenäisyysjulistuksestakin
sanottiin.
16
00:02:01,246 --> 00:02:03,706
{\an8}-Kuka sanoi niin?
-Kuningas Suukii.
17
00:02:03,790 --> 00:02:07,752
{\an8}Täällä on kaikki hyvin
ja lapset ovat hyvässä hoidossa.
18
00:02:07,836 --> 00:02:10,547
Kauan eläköön Hassu-leiri
19
00:02:14,259 --> 00:02:16,469
Kuolema tennistunneille!
20
00:02:18,930 --> 00:02:25,478
-Kuusi viikkoa kului äkkiä.
-Onkohan Bartilla viikset?
21
00:02:27,522 --> 00:02:33,278
{\an8}Lapsenne palasivat. Paitsi että
Johnsoneille minun pitää jutella.
22
00:02:37,574 --> 00:02:39,784
{\an8}Minulla on auroraborealisoosi.
23
00:02:39,868 --> 00:02:43,037
{\an8}Koriksessa oli luotiliivit ja liivittömät.
24
00:02:43,121 --> 00:02:45,665
{\an8}Karu meno.
25
00:02:46,416 --> 00:02:53,298
-Taidat imeä peukaloasi taas.
-Väitit hänen lopettaneen.
26
00:02:53,381 --> 00:02:57,802
-Tästä on puhuttu.
-Minulla ei ole muihin paheisiin varaa.
27
00:02:59,554 --> 00:03:05,643
{\an8}Lapsikullat. Mutta mitä saadaan
pelottavan kokemuksen jälkeen?
28
00:03:05,727 --> 00:03:10,273
{\an8}-Jäätelöä!
-Ei, kriisiapua.
29
00:03:10,356 --> 00:03:16,029
Trauman kaarenne päässä
odotti hyviä uutisia:
30
00:03:16,112 --> 00:03:19,115
rakkauden aarre.
31
00:03:19,199 --> 00:03:25,580
-Aiotko puhua pitkäänkin noin?
-Huomaan silmiesi hymyilevän.
32
00:03:25,663 --> 00:03:29,042
Kuinka paha kokemuksenne
sitten oikein oli?
33
00:03:29,125 --> 00:03:33,671
Minä olen ihan kunnossa,
mutta sukupolveni on täynnä nössöjä.
34
00:03:33,755 --> 00:03:36,925
Meille esitettiin joka ilta
Ansa vanhemmille.
35
00:03:37,008 --> 00:03:42,055
Millaiset vanhemmat
erottaisivat kaksostytöt?
36
00:03:42,138 --> 00:03:44,641
Se on Disneyn taikaa.
37
00:03:44,724 --> 00:03:50,813
Teidän pitää purkaa paineita,
joten ette saa mennä kouluun.
38
00:03:50,897 --> 00:03:54,275
Enkö saa mennä kouluun?
Olen ihan kunnossa.
39
00:03:54,359 --> 00:03:57,487
Katso, osaan istua väärinpäin
niin kuin sinä.
40
00:03:57,570 --> 00:04:02,492
Tiesin, että toinenkin syntyisi.
Saat mennä, Luojan siunausta.
41
00:04:02,575 --> 00:04:04,535
Tuletko sinä, Bart?
42
00:04:05,787 --> 00:04:09,540
-Sinä et saa mennä kouluun.
-Tai kirkkoon.
43
00:04:12,210 --> 00:04:17,048
Pitäkää häntä tarkkaan silmällä
seuraavan parin päivän ajan.
44
00:04:17,131 --> 00:04:21,469
Ajattelin lähteä ostamaan
hänelle kouluvaatteita.
45
00:04:23,429 --> 00:04:28,518
-Ostakaa samalla puku hautajaisiin.
-No sori.
46
00:04:28,601 --> 00:04:34,107
Joku tukki parkkipaikkani.
Corolla. Se on teistä jompikumpi.
47
00:04:34,190 --> 00:04:37,902
-Kysy karatesalilta.
-Kysyin jo.
48
00:04:37,986 --> 00:04:41,447
Selvä, minä se olin. Anteeksi.
49
00:04:42,991 --> 00:04:47,662
No niin, aika lavastaa
traumaperäinen stressihäiriö.
50
00:04:51,165 --> 00:04:54,043
Silmät voisivat verestää.
51
00:04:54,961 --> 00:04:57,255
Ei, se menee liian pitkälle.
52
00:04:57,338 --> 00:04:59,757
KOKEILKAA TÄTÄ KOTONA!
53
00:05:04,178 --> 00:05:07,181
Enpä tiedä.
Lapset olivat poissa tolaltaan.
54
00:05:07,265 --> 00:05:11,936
Kyllä se siitä. Lapset ja kesä ovat
toistensa luontaisia vihollisia.
55
00:05:12,020 --> 00:05:17,608
Vaihdetaanko vaihteeksi rooleja?
Minä olen Penn, sinä Teller.
56
00:05:17,692 --> 00:05:21,487
-Selvä.
-Hei, Teller ei puhu.
57
00:05:28,036 --> 00:05:32,415
Äiti, isä!
Minua pelottaa enkä saa unta.
58
00:05:33,833 --> 00:05:39,213
Bart on jo 10-vuotias.
En ehkä koskaan enää näe hänen itkevän.
59
00:05:39,297 --> 00:05:41,758
Hän nukkuu nyt täällä.
60
00:05:41,841 --> 00:05:43,843
Anti heittää.
61
00:05:48,181 --> 00:05:49,849
Mitä ihmettä?
62
00:05:49,932 --> 00:05:52,685
Toin hänelle viikkorahan.
63
00:05:53,561 --> 00:05:57,398
Tämä Bartin saama lehtinen
on varsin huolestuttava.
64
00:05:57,482 --> 00:06:01,694
-"Ruokahalun puute, tyhjä katse."
-Ei ole nälkä.
65
00:06:01,778 --> 00:06:05,031
-Mitä sinä katsot?
-Tyhjyyttä.
66
00:06:05,114 --> 00:06:08,409
Et voi mennä kouluun.
Mene sohvalle lepäämään.
67
00:06:08,493 --> 00:06:11,412
Voinko laittaa Homerin tyynyt pyllyn alle?
68
00:06:11,496 --> 00:06:16,250
Ei siihen tarvitse tyynyjä,
pylly on oma tyynynsä. Neropatti.
69
00:06:18,920 --> 00:06:20,463
TANSSII TÄHTIÄ NÄHDEN
70
00:06:20,546 --> 00:06:26,302
Tikku ja Takku esittävät
avantagardistisen sapelitanssin.
71
00:06:40,983 --> 00:06:46,072
-Äiti, saanko karkkivoileivän?
-Miten olisi hedelmäsalaatti?
72
00:06:46,155 --> 00:06:47,949
Hedelmää?
73
00:06:48,032 --> 00:06:51,119
-Mitä nyt?
-Leirillä syötiin hedelmiä.
74
00:06:51,202 --> 00:06:53,871
Selvä, tuon sinulle karkkia.
75
00:07:00,711 --> 00:07:04,799
Marge, voulez-vous rendez-vous
koiran pedillä?
76
00:07:04,882 --> 00:07:07,635
En voi liikkua. Bart makaa päälläni.
77
00:07:07,718 --> 00:07:11,764
Voitko hieroa jalkaani?
Ja tämä pitäisi allekirjoittaa.
78
00:07:11,848 --> 00:07:14,725
Ehkä olisi parempi vain nukkua.
79
00:07:15,560 --> 00:07:17,270
En saa unta, en saa mitään.
80
00:07:17,353 --> 00:07:20,189
-Teen jotain ennenkuulumatonta.
-Mitä?
81
00:07:20,273 --> 00:07:22,525
Menen töihin etuajassa.
82
00:07:26,404 --> 00:07:28,948
Täällähän on tilaa.
83
00:07:29,031 --> 00:07:32,493
Täällähän on donitseja.
84
00:07:33,703 --> 00:07:36,581
Kuumaa kahvia? Aivan mieletöntä.
85
00:07:45,548 --> 00:07:51,095
Tämä piti lukea joskus,
mutten halunnut vaikuttaa nörtiltä.
86
00:07:51,179 --> 00:07:53,014
HOMERIN AIVOT
EPÄKUNNOSSA
87
00:08:03,274 --> 00:08:05,276
-Mitä se tekee?
-Lukee.
88
00:08:05,359 --> 00:08:06,652
Nörtti.
89
00:08:06,736 --> 00:08:11,032
Homer, ratkaise veto:
papuja ja riisiä vai papuja riisin kera?
90
00:08:11,115 --> 00:08:15,161
-Voittaja saa kolme tonnia.
-Ehkä joskus toiste.
91
00:08:15,244 --> 00:08:19,749
Homer ei halua pelleillä.
Sama kun Vesimies muuttaisi Arizonaan.
92
00:08:19,832 --> 00:08:24,504
Homerin vastuullisuus saa minut...
Nyt tajusin tuon.
93
00:08:24,587 --> 00:08:29,592
...kiinnostumaan töistä.
Olenhan markkinoinnin varapääjohtaja.
94
00:08:29,675 --> 00:08:34,222
Alan soitella ihmisille
ja kyselen mielipiteitään sähköstä.
95
00:08:34,305 --> 00:08:37,808
HIKI PÄÄSSÄ
96
00:08:39,393 --> 00:08:41,896
KIELI PERSEESSÄ
97
00:08:43,564 --> 00:08:50,738
Huomasin, että Ydinturvallisuus-lehden
tilaus loppuu pian.
98
00:08:50,821 --> 00:08:53,950
Meiltä veloitetaan pian täysi hinta.
99
00:08:54,033 --> 00:08:57,828
Eihän kukaan sitä halua.
Hyvin huomattu.
100
00:08:57,912 --> 00:09:02,583
Peruin sen ja tilasin ilmaistarjouksen
uudella sähköpostilla.
101
00:09:02,667 --> 00:09:06,337
Vau. Simpson, olet muuttunut jotenkin.
102
00:09:06,420 --> 00:09:11,300
-Olen turhautunut seksuaalisesti.
-Kuulostaa tutulta.
103
00:09:17,932 --> 00:09:21,394
-Hassu-leiri!
-Homie, kuuntele.
104
00:09:21,477 --> 00:09:26,148
-Ei ketsuppia!
-Voi ei, hampurilaisuni.
105
00:09:30,820 --> 00:09:33,406
POTKAISE MINUA
106
00:09:38,160 --> 00:09:43,040
Minähän olen oikeasti traumatisoinut.
Tarvitsen apua.
107
00:09:46,586 --> 00:09:48,629
Lis!
108
00:09:48,713 --> 00:09:51,591
-Eikö tämä voi odottaa aamuun?
-Voi.
109
00:09:52,967 --> 00:09:55,803
-Lis!
-Kiitos, kun odotit.
110
00:09:55,886 --> 00:09:59,724
No problemo.
Näin oikean painajaisen kesäleiristä.
111
00:09:59,807 --> 00:10:02,643
Siinä oli ruumis
punaisessa pelastusliivissä.
112
00:10:02,727 --> 00:10:03,853
Mitä muuta?
113
00:10:03,936 --> 00:10:07,148
Olimme kanootissa. Oli myrsky.
114
00:10:11,444 --> 00:10:18,117
Minäkin alan muistaa sen.
Olemme tukahduttaneet muiston.
115
00:10:18,200 --> 00:10:21,954
-Älä puhu siitä tai joudun jäämään kotiin.
-Ehkä kannattaisi.
116
00:10:22,038 --> 00:10:25,750
En ole ollut kertaakaan poissa.
En jousta siitä.
117
00:10:25,833 --> 00:10:28,669
Selvä, minä kutsun kärrysi.
118
00:10:30,379 --> 00:10:33,007
Kohta sataa lunta.
119
00:10:33,674 --> 00:10:35,801
Onpa hauskaa.
120
00:10:39,972 --> 00:10:41,766
Lopeta!
121
00:10:46,354 --> 00:10:50,149
Tein aamiaista.
Varasin äitienpäiväksi ravintolan.
122
00:10:50,232 --> 00:10:54,612
Siihen on kolme kuukautta,
mutta ei vara venettä kaada.
123
00:10:55,112 --> 00:10:58,199
-Kuka tuo oli?
-En tiedä.
124
00:11:01,994 --> 00:11:04,121
IDEOITA
125
00:11:06,207 --> 00:11:08,000
HUONOJA IDEOITA
126
00:11:12,004 --> 00:11:15,591
Ehdotuslaatikossa
ei tunnu ikinä olevan sellaisia.
127
00:11:15,675 --> 00:11:18,969
Joten minä ajattelin
nyt esittää omiani.
128
00:11:19,053 --> 00:11:23,516
ATEISTIT JOULUNA TÖIHIN
VUOKRATKAA YDINTÄ HÄÄPAIKAKSI
129
00:11:23,599 --> 00:11:27,103
Erinomaista. Sinä saat palkankorotuksen.
130
00:11:27,186 --> 00:11:29,897
Enemmän rahaa?
Sehän olisi enemmän!
131
00:11:29,980 --> 00:11:34,527
Olet uurastanut niin,
että saat myös oman ansaovinappulan.
132
00:11:34,610 --> 00:11:35,861
Kiitos!
133
00:11:43,119 --> 00:11:46,205
Tehkää tilaa, käsittelen traumoja.
134
00:11:46,288 --> 00:11:50,543
Minäkin olin leirillä,
mutten romahda aina kun näen...
135
00:11:50,626 --> 00:11:54,380
Punaiset liivit! Mitä se tarkoittaa?
136
00:11:54,463 --> 00:11:59,301
Se tarkoittaa,
että sinä pääset jonon kärkeen.
137
00:11:59,385 --> 00:12:04,265
Hei, jos kaikilla on lupa etuilla,
sellaista ei oikeasti olekaan.
138
00:12:04,348 --> 00:12:09,186
Älä nillitä! Kannattaisi etuilla!
139
00:12:15,025 --> 00:12:19,280
Maggie nukkuu ja muut ovat
isäsi kanssa huvipuistossa.
140
00:12:19,363 --> 00:12:21,991
Olemme yksin.
141
00:12:25,202 --> 00:12:30,166
Ei. Olen sitoutunut siveyteen,
kuten kaikki suosikkirokkarini.
142
00:12:30,249 --> 00:12:35,004
Hei, en jaksa nähdä enempää vaivaa.
Vastuu on nyt sinulla.
143
00:12:35,087 --> 00:12:38,549
Sanakirjan mukaan "ei" tarkoittaa "ei".
144
00:12:38,632 --> 00:12:42,094
Ethän sinä kieltäydy ikinä seksistä.
145
00:12:47,475 --> 00:12:51,395
Anteeksi, kulta.
Mutta tuen sinua kaikin tavoin.
146
00:12:51,479 --> 00:12:54,690
Paitsi seksuaalisesti ja tunteellisesti.
147
00:12:54,774 --> 00:12:58,527
-Enkä hallitse mekkojen vetoketjuja.
-Mitä tarkoitat?
148
00:12:58,611 --> 00:13:03,324
Pidättäytymällä seksistä
ihmiset saavuttavat upeita asioita.
149
00:13:03,407 --> 00:13:07,870
Egyptin pyramidit.
Duomot, joista kuulin vasta äsken.
150
00:13:07,953 --> 00:13:11,457
Seksiä saava ei olisi antanut
firmalle nimeä Microsoft.
151
00:13:11,540 --> 00:13:16,295
Voi ei.
Lasten lisäksi liittommekin on sekaisin.
152
00:13:16,378 --> 00:13:18,339
Tarvitsemme terapiaa.
153
00:13:20,341 --> 00:13:23,093
"Terapiaa", ei "thereminiä".
154
00:13:23,177 --> 00:13:27,056
Ymmärsin väärin. Vai ymmärsinkö?
155
00:13:30,476 --> 00:13:33,521
Tervetuloa.
Housuja ei tarvitse ottaa pois.
156
00:13:33,604 --> 00:13:35,648
Söin ison lounaan.
157
00:13:35,731 --> 00:13:39,401
-Esitämme pari kysymystä.
-Sitten housut pois.
158
00:13:39,485 --> 00:13:42,988
Oletteko tyytyväisiä
suhteenne romantiikkaan?
159
00:13:43,072 --> 00:13:47,326
-Aiemmin olin liiankin tyydytetty.
-Kuulen tuota usein.
160
00:13:47,409 --> 00:13:51,497
-Mutta tilanne on muuttunut.
-Tyydytättekö itseänne?
161
00:13:51,580 --> 00:13:54,375
Teen kaikkea paitsi masturboin.
162
00:13:54,458 --> 00:13:59,505
Kaikki alkoi siitä, kun lapsemme
kärsivät traumoja kesäleirillä.
163
00:13:59,588 --> 00:14:02,675
Lapset pilaavat monia liittoja.
164
00:14:02,758 --> 00:14:06,637
Vaikka valehtelemme heille,
vika on aina lapsissa.
165
00:14:06,720 --> 00:14:11,308
Lapset pitää viedä takaisin leirille
kohtaamaan demoninsa.
166
00:14:11,392 --> 00:14:15,604
Odota. Kun en ajattele seksiä,
saan paljon aikaan.
167
00:14:15,688 --> 00:14:19,817
-Siksi nunnat menestyvät kaikessa.
-Viekää lapset leirille.
168
00:14:19,900 --> 00:14:24,905
-Kunhan ei pidä jutella niille.
-Seuraavan pervon aika alkaa.
169
00:14:24,989 --> 00:14:27,575
Onko siellä ketään? Toin tyttöni.
170
00:14:27,658 --> 00:14:31,620
Hän oli aiemmin
se marketin helikopterilaite.
171
00:14:42,089 --> 00:14:45,926
Se riittikin. Pervo lähtee kotiin.
172
00:14:47,469 --> 00:14:51,724
Lapset ovat sekaisin.
Homer muuttui unelmieni mieheksi,
173
00:14:51,807 --> 00:14:56,145
jota en enää halua, ja jostain
syystä palaamme Hassu-leirille.
174
00:15:12,077 --> 00:15:17,541
Mitä tapahtui? Ihmiset pukeutuvat
kuin muinaisroomalaiset.
175
00:15:17,625 --> 00:15:19,460
Ennemminkin makedonialaiset.
176
00:15:19,543 --> 00:15:23,297
Mennään, possu ja peura.
Saatte paritella ja tapella.
177
00:15:28,135 --> 00:15:30,137
Mitä täällä tapahtui?
178
00:15:30,220 --> 00:15:35,684
Hassu yhdisti voimansa
Caligulan perheviihdeyrityksen kanssa.
179
00:15:35,768 --> 00:15:41,607
-Paikka on nyt aikuisten kylpylä.
-Ei kai nauha jäänyt päälle?
180
00:15:41,690 --> 00:15:47,571
Menkää tuonne. Etsimme jonkun,
joka todistaa muistonne vääriksi.
181
00:15:47,655 --> 00:15:51,075
Otetaanko jo vaatteet pois? Vitsi vain.
182
00:15:51,158 --> 00:15:55,663
Paitsi, jos haluatte.
Sitten olen täysin vakavissani.
183
00:15:55,746 --> 00:15:59,625
-Haluatteko?
-En.
184
00:15:59,708 --> 00:16:02,711
Onneksi se oli vain vitsi.
185
00:16:03,754 --> 00:16:10,177
Kuka vei keksin keksipurkista?
Tyler vei keksin keksipurkista.
186
00:16:10,260 --> 00:16:12,596
-Minäkö?
-Sinä!
187
00:16:12,680 --> 00:16:15,307
-Ei voi olla.
-Kuka sitten?
188
00:16:15,391 --> 00:16:18,602
Courtney vei keksin keksipurkista.
189
00:16:18,686 --> 00:16:22,314
Kuulin tarpeeksi. Kumpikin lähtee mukaani.
190
00:16:22,690 --> 00:16:25,943
Bart, nyt meillä on tilaisuus paeta.
191
00:16:26,026 --> 00:16:29,488
Mutta patalappuni on melkein valmis.
192
00:16:29,571 --> 00:16:31,782
Mennään!
193
00:16:33,867 --> 00:16:37,788
Aiemmin kaikki nämä paikat
houkuttelivat minua.
194
00:16:37,871 --> 00:16:41,333
-Nyt minua kiinnostaa vain yritystila.
-Se on tuolla.
195
00:16:41,417 --> 00:16:44,670
Siellä voi tulostaa lentolippuja.
196
00:16:45,796 --> 00:16:49,091
Emme tulleet tänne lentäen.
197
00:16:58,058 --> 00:17:00,227
Olen nähnyt tuon hökkelin.
198
00:17:00,310 --> 00:17:04,148
Ei tarvitse mainostaa elämäsi tylsyyttä.
199
00:17:12,072 --> 00:17:15,242
Nyt minä muistan. Yritimme paeta meloen.
200
00:17:15,325 --> 00:17:19,079
Kaikkien pitää katsoa musikaali!
201
00:17:19,163 --> 00:17:22,666
Harjoittelimme kolmen tunnin ajan.
202
00:17:24,835 --> 00:17:30,049
Mutta kanssamme oli kolmas lapsi.
Hänen nimensä oli Charlie.
203
00:17:30,132 --> 00:17:35,471
-Unohdin sen tussihuurujen takia.
-Kanootti kaatui koskessa.
204
00:17:42,478 --> 00:17:44,938
Charlie ei ikinä päässyt rantaan!
205
00:17:45,022 --> 00:17:49,318
Hei hei!
Täällähän on vanhoja hassuleiriläisiä.
206
00:17:49,401 --> 00:17:52,571
Uskomme erään lapsen kuolleen täällä.
207
00:17:52,654 --> 00:17:55,157
Voisitte edes tervehtiä.
208
00:17:56,366 --> 00:18:00,621
On vaikea keskittyä,
kun aallot hyväilevät rantakiviä.
209
00:18:04,374 --> 00:18:10,297
-Oletko ihan varma tästä?
-Taidan haluta vanhan Homerin.
210
00:18:12,132 --> 00:18:17,513
Kaikki vyön alle! Ottakaa kaikki
mukaan, me emme enää palaa.
211
00:18:33,654 --> 00:18:36,406
Soita jotain eroottista!
212
00:18:42,204 --> 00:18:43,747
Nopeammin!
213
00:18:51,338 --> 00:18:55,759
Lapset haluavat raportoida
traumaattisen tapahtuman.
214
00:18:55,843 --> 00:18:57,302
ÄLÄ TEE MITÄÄN
215
00:18:57,386 --> 00:19:02,015
-Charlie-parka.
-Oliko hänellä punainen pelastusliivi?
216
00:19:02,099 --> 00:19:05,060
-Osaatteko säilyttää salaisuuden?
-Lisa ei osaa.
217
00:19:05,144 --> 00:19:08,021
Se oli salaisuus.
218
00:19:12,109 --> 00:19:16,446
-Charlie, olet elossa.
-Ja taidat olla myös pikkuinen mies.
219
00:19:16,530 --> 00:19:19,992
-Sano "lyhytkasvuinen"
-Ei tarvitse.
220
00:19:21,869 --> 00:19:26,665
Olin matkailulehden vakoojana.
Meitä on kaikkialla.
221
00:19:26,748 --> 00:19:29,084
Pakenin, kun kanootti kaatui.
222
00:19:29,168 --> 00:19:33,338
-Sinulla ei ollut pelastusliiviä.
-Olen aikuinen, osaan uida.
223
00:19:33,422 --> 00:19:35,674
Ja saan äänestää.
224
00:19:38,677 --> 00:19:41,680
Herran tähden, ihme tapahtui.
225
00:19:41,763 --> 00:19:46,143
Olin oikeasti traumatisoinut.
Onneksi kaikki on nyt hyvin.
226
00:19:46,226 --> 00:19:49,104
{\an8}"KAIKKEIN HASSUIN LEIRI"
NÄHDÄÄN KAUDELLA 52.
227
00:19:49,188 --> 00:19:52,649
{\an8}KOLME KATSOJAA,
ELI ILLAN KATSOTUIN OHJELMA.
228
00:19:53,817 --> 00:19:58,447
Onpa tähtiä paljon.
Montakohan eri maailmaa tuolla on?
229
00:19:58,530 --> 00:20:04,578
-Pitsaa. Haluan pitsaa. Ja sinua.
-Minun Homerini.
230
00:20:08,624 --> 00:20:12,502
Viidennen kerran: en ole luoto.
231
00:20:13,629 --> 00:20:15,964
POIS KÄYTÖSTÄ
232
00:20:17,007 --> 00:20:18,675
Seuraavaksi Foxilla...
233
00:20:27,267 --> 00:20:34,316
Tänään ei tehdä rakkautta
234
00:20:34,399 --> 00:20:38,445
Ja "ei koskaan" tarkoittaa sitä
235
00:20:38,528 --> 00:20:43,325
Aion pitää suhun etäisyyttä
236
00:20:43,408 --> 00:20:48,872
Nimittäin
Kulta
237
00:20:48,956 --> 00:20:52,876
Olet saanut tarpeeksi rakkautta
238
00:20:53,543 --> 00:20:57,547
Älä suutu, rakas
239
00:20:58,173 --> 00:21:01,176
En tyydytä tarpeitas
240
00:21:02,761 --> 00:21:06,848
Mitä enemmän haluat
Sitä vähemmän annan
241
00:21:06,932 --> 00:21:09,601
Usko kun sanon
242
00:21:12,020 --> 00:21:14,982
Tekstitys: Toni Koskelainen