1 00:00:02,585 --> 00:00:05,839 SIMPSONIT 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,843 OPISKELU EI OLE "NÖRTTIKULTTUURIN APPROPRIAATIOTA" 3 00:00:28,528 --> 00:00:30,488 SAMMAKKOTAIVAS 4 00:00:34,534 --> 00:00:37,454 {\an8}Kurja nähdä sinut täällä, George. 5 00:00:37,537 --> 00:00:40,248 {\an8}Kuolin arvokkaan asian edestä. 6 00:00:40,331 --> 00:00:45,837 {\an8}Nuori tiedemies leikkelee parhaillaan kuollutta ruumistani. 7 00:00:45,920 --> 00:00:52,093 {\an8}Tarkkaillaanpa Bart Simpsonin intohimoa oppimiseen sitten. 8 00:00:52,969 --> 00:00:56,848 Isku, isku, murha Viilto, viilto, tappo 9 00:00:57,390 --> 00:01:00,852 {\an8}No, on hänellä intohimoa. 10 00:01:00,935 --> 00:01:03,271 {\an8}Perin vaikuttavaa. 11 00:01:03,354 --> 00:01:06,816 Tutkimalla yksilöni mahanporttia - 12 00:01:06,900 --> 00:01:10,570 voin todeta sen pitäneen banaanikärpäsistä. 13 00:01:10,653 --> 00:01:13,782 Tutkimalla yksilöni rastoja - 14 00:01:13,865 --> 00:01:18,620 voin todeta sen olleen rajusti jammaileva rastasammakko. 15 00:01:18,703 --> 00:01:22,123 {\an8}Minun ruumiini. Pieni vihreä ruumiini. 16 00:01:22,207 --> 00:01:27,921 {\an8}Eiköhän hänen kuvauksensa rastafarista ole ymmärtäväinen. 17 00:01:28,004 --> 00:01:34,427 {\an8}Passaa bluntti. I-man savustaa Babylonin kuuhun, jabadabaduu. 18 00:01:37,472 --> 00:01:43,186 {\an8}Rauhoitu. Saat talonmieheltä arvokkaat hautajaiset. 19 00:01:43,269 --> 00:01:47,524 {\an8}Pönttöön siitä, mokoma konna. 20 00:01:48,775 --> 00:01:53,238 {\an8}Löydätkö vielä positiivisen tulkinnan? Löydätkö? 21 00:01:53,321 --> 00:01:56,908 {\an8}No. Kvaak. 22 00:01:58,284 --> 00:02:03,748 {\an8}En laita tätä jääkaapin oveen. En edes autotallin jääkaapin. 23 00:02:03,832 --> 00:02:07,127 {\an8}-Ei vika ole minun, vaan yhdyskunnan. -Minkä? 24 00:02:07,210 --> 00:02:11,297 Kaikkihan syyttävät aina yhdyskuntaa kaikesta. 25 00:02:11,381 --> 00:02:14,759 -Siis yhteiskuntaa. -Juuri häntä. 26 00:02:14,843 --> 00:02:19,389 Olet fiksu lapsi, mutta jos et yritä kovemmin koulussa, 27 00:02:19,472 --> 00:02:21,474 sinusta tulee... 28 00:02:24,227 --> 00:02:26,312 HIILENMAISTAJA 29 00:02:28,189 --> 00:02:32,652 -...keskinkertaisuus. -Älä huoli ollenkaan. 30 00:02:32,735 --> 00:02:38,491 Kunhan osaan pyörittää "uusia asuntoja" -kylttiä, hätää ei ole. 31 00:02:48,918 --> 00:02:52,213 Ravaaminen ei auta. Hanki Bartille lääkkeitä. 32 00:02:52,297 --> 00:02:54,549 Pari sinistä kai riittää. 33 00:02:54,632 --> 00:02:58,720 Mikään ei toimi. Ehkä emme voikaan tehdä mitään? 34 00:02:58,803 --> 00:03:02,515 Mieluummin se kuin "pakko yrittää vielä kerran". 35 00:03:02,599 --> 00:03:06,561 Puhutaankohan internetissä vanhemmuudesta? 36 00:03:06,644 --> 00:03:09,480 Puhutaanko netissä vanhemmuudesta? 37 00:03:09,564 --> 00:03:14,319 -Katsohan tätä. -He laskettelevat. Se symboloi onnea. 38 00:03:14,402 --> 00:03:17,238 Asiantuntija mainostaa kirjaansa. 39 00:03:17,322 --> 00:03:20,742 Saisikohan hänet tilattua tänne käymään? 40 00:03:21,826 --> 00:03:23,828 MENESTYTETYTÄ LAPSESI 41 00:03:23,912 --> 00:03:27,874 Lasta ei ole helppo johtaa menestyksen tielle. 42 00:03:27,957 --> 00:03:34,672 Matkalla haukkametsältä luuttutunnille tyttäreni sanoi minulle... 43 00:03:34,756 --> 00:03:39,677 Se on kiinaksi: "Miten onnistut siinä?" Opettelemme mandariinia. 44 00:03:39,761 --> 00:03:43,598 Vastaus: positiivinen vahvistus. 45 00:03:45,642 --> 00:03:50,980 Tutkijat eivät antaneet hiirelle ruokaa, jos se eksyi sokkeloon. 46 00:03:51,064 --> 00:03:54,108 Hiiri kuoli itsetunnon puutteeseen. 47 00:03:56,569 --> 00:04:00,865 Näin sellaisen painajaisen Bartista, mutten kertonut siitä. 48 00:04:00,949 --> 00:04:03,368 Kiva, ettet kerro asioita. 49 00:04:03,451 --> 00:04:07,205 Tämä hiiri sai ruokaa, vaikka ei selvinnyt sokkelosta. 50 00:04:07,288 --> 00:04:10,625 Se aloittaa syksyllä Harvardissa. 51 00:04:13,211 --> 00:04:17,340 Huono itsetunto sabotoi lapsen tulevaisuutta. 52 00:04:17,423 --> 00:04:20,343 Resepti siihen on kehuminen. 53 00:04:20,426 --> 00:04:27,141 Kouriintuntuva kehuminen: diplomit, nauhat ja jopa pokaalit. 54 00:04:27,225 --> 00:04:30,937 Pokaalit! Se on helppo vastaus. 55 00:04:31,020 --> 00:04:34,440 Ralphien pokaalihylly tekee hänestä voittajan. 56 00:04:34,524 --> 00:04:37,860 Moe huutaa jotain ollakseen osa ryhmää. 57 00:04:39,779 --> 00:04:44,450 Palkintoja! Niitä Bart tarvitsee. Näin pelastamme hänet. 58 00:04:44,534 --> 00:04:49,372 Mistä hän saa palkinnon? Eniten seinään pyyhittyjä räkäklimppejä? 59 00:04:49,455 --> 00:04:52,875 Saako siitä palkintoja? Amerikka on pilalla. 60 00:04:52,959 --> 00:04:55,169 Panoksena on pojan tulevaisuus. 61 00:04:55,253 --> 00:04:58,965 Lisäksi meiltä jää kaikki vanhemmuustrendit väliin. 62 00:04:59,048 --> 00:05:01,676 Niin kuin jäähyt ja vaipat. 63 00:05:01,759 --> 00:05:05,722 Minä en saanut lapsena pokaaleja, ja minusta kasvoi ihan... 64 00:05:09,726 --> 00:05:14,772 ...kunnollinen. 65 00:05:14,856 --> 00:05:20,445 Minun poikani saa palkintoja ilman mitään syytä. Mitään! 66 00:05:24,907 --> 00:05:28,578 Huomenta. Miten voittajapoikani voi? 67 00:05:28,661 --> 00:05:31,080 Miten en herännyt, kun toit tuon? 68 00:05:31,164 --> 00:05:34,459 Sinä olet mestarinukkuja. 69 00:05:34,542 --> 00:05:38,379 Äitisi ei luovuta Bartin suhteen sitten millään. 70 00:05:38,463 --> 00:05:43,718 Pokaalit parantavat itsetuntoa, jos voittaa oikeasti. Kuten minä. 71 00:05:43,801 --> 00:05:48,473 -Mikä pointti näissä veistoksissa on? -Ja pienoisveistoksissa. 72 00:05:48,556 --> 00:05:51,267 Hölmöt vanhemmat haaskaavat rahaa. 73 00:05:51,351 --> 00:05:55,897 Hölmöt vanhemmat haaskaavat rahaa. 74 00:05:55,980 --> 00:05:58,107 Rahaa. 75 00:05:59,776 --> 00:06:04,447 Jokainen lapsi on voittaja! Käyttämällä rahaa rakastat lasta! 76 00:06:08,159 --> 00:06:11,120 Sinustakin pokaalit piti ansaita. 77 00:06:11,204 --> 00:06:14,248 Minä ansaitsen luonnon palkinnon: rahaa. 78 00:06:14,332 --> 00:06:19,879 Muistakaa, että vain aito Pokaalimaan pokaali kertoo lapselle: 79 00:06:19,962 --> 00:06:24,675 Olet paras lapsi päällä maan Mikään ei pysty sua rajoittamaan 80 00:06:37,230 --> 00:06:39,273 SUORITUSTEN INFLAATIO 81 00:06:46,239 --> 00:06:51,702 Typerät rakastavat vanhemmat ostavat ihan ihme pokaaleja. 82 00:06:51,786 --> 00:06:56,958 Kuiva sänky, ääneti puhuminen, toiseen huoneeseen meneminen. 83 00:06:57,041 --> 00:07:00,169 Ne ovat kuitenkin hyviä itsetunnolle. 84 00:07:00,253 --> 00:07:05,133 Niin on myös setelinipun räpsyttely. 85 00:07:05,216 --> 00:07:07,927 Pistin pojankin töihin. 86 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 Hän ansaitsee siitä pokaalin. 87 00:07:10,513 --> 00:07:14,392 Hetkinen. Osallistumispokaalialalla sanotaan näin: 88 00:07:14,475 --> 00:07:18,688 älä syö itsetuntoa omasta itsetuntokuormasta. 89 00:07:18,771 --> 00:07:22,984 -Ihan sama. Annan tämän hänelle. -Miksi se hajosi? 90 00:07:23,067 --> 00:07:27,447 Se on laatutavaraa. Tilasin ne Kiinan Kiinasta, Intiasta. 91 00:07:29,449 --> 00:07:32,577 Liimasitko nämä purukumilla? 92 00:07:32,660 --> 00:07:35,746 Onhan se tahmeaa. Pidän tauon. 93 00:07:42,086 --> 00:07:47,425 Pokaalien antaminen ei auta. Hän on yhtä laiska kuin aina ennenkin. 94 00:07:47,508 --> 00:07:49,927 Hiljaa. Mitä jos hän kuulisi tuon? 95 00:07:50,011 --> 00:07:56,184 Hän on huono kaikessa muussakin, miksei salakuuntelussakin? 96 00:07:56,267 --> 00:08:00,313 -Vaadin saada puhua kovaa. -Entä hänen itseluottamuksensa? 97 00:08:00,396 --> 00:08:06,068 Poikamme on täysi surkimus. Vaikka hän yrittäisi kuinka, 98 00:08:06,152 --> 00:08:10,698 mitä ei kuitenkaan tee, hän on jatkossakin surkimus. 99 00:08:11,365 --> 00:08:16,245 Oletko kuullut hänen surullisen huokauksensa? Säälittävää. 100 00:08:23,294 --> 00:08:26,839 Ripulilääke syö loratsepaamin. 101 00:08:26,923 --> 00:08:30,801 Kaipa minä saan sitten vessassa paniikkikohtauksen. 102 00:08:30,885 --> 00:08:34,138 Katso tuota surkeaa pillittäjää. 103 00:08:35,056 --> 00:08:37,517 Hän on pojanpoikasi. 104 00:08:37,600 --> 00:08:41,938 Tule käymään, olen hirveän yksinäinen. 105 00:08:44,106 --> 00:08:48,486 -Mikä sinua masentaa? -Isä sanoo, että olen huono kaikessa. 106 00:08:48,569 --> 00:08:51,364 Hän toistaa sitä, mitä kuuli minulta. 107 00:08:51,447 --> 00:08:54,867 Olin surkea isä, kuten oma isäni. 108 00:08:54,951 --> 00:08:58,204 -Eikö isäsi uskonut sinuun? -En syytä häntä. 109 00:08:58,287 --> 00:09:02,875 Hän keskittyi uraansa lastenhakkaaja-ammattilaisena. 110 00:09:02,959 --> 00:09:07,046 Miehiä tuli ympäri piirikunnan katsomaan hänen otteitaan. 111 00:09:07,129 --> 00:09:12,885 Mutta vaikka hän kuristi kuinka, hänen isänsä ei ollut tyytyväinen. 112 00:09:13,844 --> 00:09:18,849 Jos pienikin osa tuosta on totta, olen loppuun asti surkimus. 113 00:09:18,933 --> 00:09:23,145 Puhut kuin surkimus! Todistan, että olet hieno pentu. 114 00:09:23,980 --> 00:09:28,985 Saat oikean palkinnon. Sukumme arvokkaimman omaisuuden. 115 00:09:29,068 --> 00:09:31,404 Beaumont Chronomaster Elite. 116 00:09:31,487 --> 00:09:37,743 Esi-isäsi pölli sen ruumiilta Gettysburgissa vuonna 1982. 117 00:09:39,620 --> 00:09:44,250 Yritätkö sinäkin saada minut kuvittelemaan että olen erityinen? 118 00:09:44,333 --> 00:09:47,169 Olet erityinen! Kuin eturauhaseni: 119 00:09:47,253 --> 00:09:50,756 piikikäs pikku vandaali, jolla on omat säännöt. 120 00:09:50,840 --> 00:09:54,677 -Et kuuntele puunpainajien potaskaa. -En todellakaan. 121 00:09:58,431 --> 00:10:02,143 Tunsin jotain. Kuin auringonpolttaman sisälläni. 122 00:10:02,226 --> 00:10:06,939 Se on ylpeyttä. Kellon tikitys muistuttaa, että uskon sinuun. 123 00:10:07,023 --> 00:10:11,944 Uskon myös, että robotit ovat valloittaneet palvelukotini. 124 00:10:12,028 --> 00:10:15,573 En ole robotti, lenkkareissani vain on valot. 125 00:10:19,160 --> 00:10:21,537 MATIKKATURNAUS 126 00:10:29,128 --> 00:10:33,924 Miksi pokaalini on pienin, vaikka te hävisitte minulle? 127 00:10:35,301 --> 00:10:38,679 Kannatatko sinä hyvyyssyrjintää? 128 00:10:39,889 --> 00:10:42,600 Lisa häviäjäsheimaa minua. 129 00:10:46,270 --> 00:10:49,440 Miksi sinä harpyija olet aina noin hankala? 130 00:10:49,523 --> 00:10:55,029 En voi antaa vanhempien jahdata sokeasti järjetöntä trendiä. 131 00:10:55,112 --> 00:11:00,576 Ne mokomat lounaanpakkaajat kaipaavat vain auktoriteetteja. 132 00:11:00,660 --> 00:11:04,163 Ja eksperttejähän löytyy aina. 133 00:11:04,246 --> 00:11:09,335 Eksperttejähän löytyy aina. 134 00:11:09,418 --> 00:11:11,837 Tarvitaan uusi asiantuntija. 135 00:11:11,921 --> 00:11:14,757 AMERIKKALAISLAPSEN PEHMENTYMINEN 136 00:11:15,091 --> 00:11:18,511 Yhteisönne on koukussa pokaaleihin. 137 00:11:18,594 --> 00:11:22,807 Varoitan teitä: liika ylistys kasvattaa millenniaaleja. 138 00:11:22,890 --> 00:11:25,935 He ovat narsistinynnyjä, 139 00:11:26,018 --> 00:11:29,313 jotka jättävät koulut kesken DJ:n uran takia. 140 00:11:29,397 --> 00:11:33,025 Hyvin harva DJ ansaitsee hyvin! 141 00:11:33,109 --> 00:11:38,656 Älkää hukuttako lapsia lahjoihin vaan ajakaa heidät voittoihin KUMU:lla. 142 00:11:38,739 --> 00:11:43,744 Kokeile Uudelleen. Mitä väliä, jos olet Uupunut. 143 00:11:43,828 --> 00:11:47,998 Hän teki sanan muista sanoista. Taitaa olla asiantuntija. 144 00:11:48,082 --> 00:11:51,627 Upea loppu. Ylistäkäämme Vishnua. 145 00:11:53,087 --> 00:11:58,384 KUMU meinaa Kannustinpokaalit Unodetaan, Menköön Uuniin. 146 00:11:58,467 --> 00:12:01,011 Toinenkin sanasana! 147 00:12:01,095 --> 00:12:07,143 Miksi nämä lyhenteet näyttävät varsin väkisin väännetyiltä? 148 00:12:07,226 --> 00:12:11,480 Turpa kiinni. Lapsesi asuvat Nebraskassa äitisi luona. 149 00:12:11,564 --> 00:12:16,277 Ei enää pokaaleja! 150 00:12:16,360 --> 00:12:19,947 -Olet pohjasakkaa. -Pala helvetissä! 151 00:12:20,030 --> 00:12:21,866 Tapetaan hänet! 152 00:12:21,949 --> 00:12:24,326 TRENDINPÄÄTTÄJÄISMYYNTI 153 00:12:24,660 --> 00:12:29,665 -Miten pokaalibisnes sujuu? -KUMU tappoi sen täysin. 154 00:12:29,749 --> 00:12:36,338 Typerä metodi, jota en voi käyttää hyväkseni ja joka käy järkeen. 155 00:12:38,007 --> 00:12:42,636 Tuohan on isäni vanha taskukello. Miksi se on sinulla? 156 00:12:42,720 --> 00:12:47,057 Ukki sanoi, että ansaitsin sen. Joku onkin ylpeä minusta. 157 00:12:47,141 --> 00:12:52,646 -Et kai sinä tätä haluaisi? -Ei se merkitse minulle mitään. 158 00:12:52,730 --> 00:12:55,524 Miksi rakensit sille vitriinin? 159 00:12:55,608 --> 00:12:58,944 Muistuttamaan asioista, joita en halua. 160 00:12:59,028 --> 00:13:01,322 Entä itse julkaisemasi romaani? 161 00:13:01,405 --> 00:13:05,159 John Homer perustuu vain osittain minuun. 162 00:13:05,242 --> 00:13:10,206 Joku voisi luulla, että ukin kello on sinulle pakkomielle. 163 00:13:10,289 --> 00:13:14,168 Kiitos analyysistä, tohtori Freud. 164 00:13:14,251 --> 00:13:20,007 Seuraavaksi väität kai, että kaikki villit rikastumisjuoneni - 165 00:13:20,090 --> 00:13:25,304 ovat syntyneet tarpeesta voittaa etäiseksi jääneen isän rakkaus. 166 00:13:25,387 --> 00:13:31,310 Hän oli kai etäinen, koska hänellä oli itsellään etäinen isäsuhde. 167 00:13:31,393 --> 00:13:38,692 Mutta valitettavasti kannaltasi se on sataprosenttista valetta. 168 00:13:38,776 --> 00:13:45,991 Uskotaan. Menen kokeilemaan, miltä rohkaisu tuntuu taskussani. 169 00:13:47,159 --> 00:13:50,120 Typerässä kellossa ei ole edes vitjoja. 170 00:13:50,204 --> 00:13:54,834 Bart, missä sen vitjat ovat? Näytät narrilta. 171 00:14:00,840 --> 00:14:04,426 EL BARTO EI OLLUT TÄÄLLÄ 172 00:14:04,510 --> 00:14:06,595 OLEN OLLUT KUNNOLLA KOKO VIIKON 173 00:14:12,518 --> 00:14:14,061 SYDÄN 174 00:14:15,855 --> 00:14:17,606 SIANSIKIÖTAIVAS 175 00:14:19,441 --> 00:14:21,485 VANHUKSET JA PELKURIT 176 00:14:21,569 --> 00:14:23,112 HAASTAVA REITTI 177 00:14:29,451 --> 00:14:31,245 Ei! 178 00:14:34,164 --> 00:14:39,253 Olet surkein lapsi päällä maan Et missään pysty onnistumaan 179 00:14:42,673 --> 00:14:44,508 Minä tiputan kiven. 180 00:14:44,592 --> 00:14:49,138 Katso, mihin se putoaa. Ukin kello meni myös sinne. 181 00:14:50,639 --> 00:14:53,559 -Minne kivi putosi? -Silmääni. 182 00:14:53,642 --> 00:14:58,397 Se kello teki minusta arvokkaan. En voi kadottaa sitä. 183 00:14:58,480 --> 00:15:01,734 Tiputan toisen kiven vähän vasemmalle. 184 00:15:03,777 --> 00:15:06,071 Toinen silmäni! 185 00:15:10,951 --> 00:15:13,412 Kaikki osuivat. 186 00:15:16,540 --> 00:15:18,250 Mitä sinä teet? 187 00:15:18,334 --> 00:15:21,879 Asiantuntijan mukaan pokaalit ovat haitallisia. 188 00:15:21,962 --> 00:15:28,052 -Se on osa KUMU:a. -Minä ansaitsin pokaalini. 189 00:15:28,135 --> 00:15:32,556 -Myös jalkapallopokaalin? -Kävin aika usein treeneissä. 190 00:15:33,098 --> 00:15:38,604 Entä kun seuraava ekspertti tarjoaa uuden itsetuntoteorian? 191 00:15:38,687 --> 00:15:42,358 Mitä seuraava ekspertti on sanonut? 192 00:15:53,118 --> 00:15:55,120 Kello on kadonnut. 193 00:15:55,204 --> 00:15:59,416 Kestän mitättömyyteni, kunhan se ei paljastu kenellekään. 194 00:15:59,500 --> 00:16:04,004 Ukkisi on puhelimessa. 195 00:16:04,088 --> 00:16:10,302 Upeita uutisia! "Muistatko?"-lehti julkaisee perinnekalunumeron. 196 00:16:10,386 --> 00:16:14,098 Pääsemme kanteen kellon kanssa. 197 00:16:15,057 --> 00:16:19,687 Eikö ole hieno tarina? Isoisä antaa pojanpojalle perhekalleuden. 198 00:16:19,770 --> 00:16:22,982 Se sai lapsen uskomaan taas itseensä. 199 00:16:23,065 --> 00:16:25,859 Minun pitää kertoa jotain. 200 00:16:25,943 --> 00:16:30,823 Odota sekunti. Lehti vaati minun käyvän sydäntutkimuksissa. 201 00:16:30,906 --> 00:16:35,911 Kunhan en koe merkittäviä pettymyksiä, kaikki on hyvin. 202 00:16:35,995 --> 00:16:39,957 -Mitä olit sanomassa? -Kypärät pilasivat jenkkifutiksen. 203 00:16:40,040 --> 00:16:43,460 Nimenomaan. Pitkä tukka suojaa kyllä päätä. 204 00:16:43,544 --> 00:16:49,550 Nähdään huomenna kymmeneltä. Et myöhästy, kun katsot kelloasi. 205 00:16:51,135 --> 00:16:52,970 Typerät ekspertit. 206 00:16:53,053 --> 00:16:57,808 Jos olisi kirja nimeltä Älä osta kirjoja, kaikki ostaisivat sen. 207 00:16:57,891 --> 00:17:01,979 En kuunnellut sinua, koska millään ei ole mitään väliä. 208 00:17:02,062 --> 00:17:07,234 Bisnekseni romahti ja Bartilla on ainoa asia, jota haluan: se kello. 209 00:17:07,317 --> 00:17:10,738 -Mikä kello? -Menestyjäin kello. 210 00:17:10,821 --> 00:17:14,533 -Miksei minulla ole sitä? -Asiasta ei ole puhuttu. 211 00:17:14,616 --> 00:17:17,578 Voin enää viedä nämä tarvitseville. 212 00:17:17,661 --> 00:17:19,705 TARVITSEVIEN KANIKONTTORI 213 00:17:19,788 --> 00:17:23,625 Jos maksat kympin, saat heittää ne roskiin. 214 00:17:23,709 --> 00:17:26,378 Mitä jos saat "paras kanikonttori" -pokaalin? 215 00:17:26,462 --> 00:17:28,130 En ansaitse sitä. 216 00:17:30,591 --> 00:17:34,553 Isän kello. Hei limanuljaska, mistä tuo tuli? 217 00:17:34,636 --> 00:17:36,472 Joku pentu toi sen. 218 00:17:36,555 --> 00:17:41,143 Oli kuulemma vihainen kiviä pudottelevalle kaverilleen. 219 00:17:41,810 --> 00:17:45,064 Jätkä on nähnyt elämää. 220 00:17:46,231 --> 00:17:48,901 -Maksaa kaksikymppiä. -Mikä loukkaus. 221 00:17:48,984 --> 00:17:54,198 Se on kohottanut perheemme itsetuntoa sukupolvien ajan. 222 00:17:54,281 --> 00:17:57,993 -22? -Sen olisi syytä kelvata. 223 00:18:04,333 --> 00:18:09,379 Joku sanoi, etten saisi sitä. Monet eivät tienneet asiasta mitään. 224 00:18:09,463 --> 00:18:13,175 Sain viimein isäni kellon! 225 00:18:17,054 --> 00:18:21,600 Hei, Bart. Katso mitä isillä on. 226 00:18:24,853 --> 00:18:27,940 Vain ukki uskoi minuun. 227 00:18:28,023 --> 00:18:32,694 Kun hänelle selviää, että hukkasin kellon, hänkin luovuttaa. 228 00:18:33,028 --> 00:18:39,368 Älä pehmoile, Homer. Tämä on harvinainen lällättelytilaisuus. 229 00:18:39,451 --> 00:18:42,204 Alahan potkaista, jalka. 230 00:18:44,706 --> 00:18:48,085 Poika, löysin jotain sinulle kuuluvaa. 231 00:18:48,168 --> 00:18:54,174 Ukin kello! Ei, en ansaitse sitä. 232 00:18:54,258 --> 00:18:56,885 Olit oikeassa. Olen surkimus. 233 00:18:56,969 --> 00:19:00,806 Kuka sinusta sellaisen teki? 234 00:19:00,889 --> 00:19:04,434 Sinä. Sinä sen teit. 235 00:19:04,518 --> 00:19:07,688 Minä ja esi-isäni. 236 00:19:14,736 --> 00:19:20,075 -Se jumittui ihrojesi väliin. -Tarvitset kiilan. 237 00:19:25,789 --> 00:19:29,710 Hymyilehän, kellovartija. 238 00:19:37,676 --> 00:19:42,097 Teit oikein kiltisti. Kenen ekspertin neuvoja seurasit? 239 00:19:42,181 --> 00:19:46,894 Joskus pitää luottaa VAISTOon. 240 00:19:47,227 --> 00:19:50,314 Voit Antaa Ihmisten Silti Tehdä Omiaan 241 00:19:56,153 --> 00:19:58,697 ISÄN KELLO 242 00:19:58,780 --> 00:20:00,365 BARNEY-PROTOKOLLA 243 00:20:11,627 --> 00:20:16,006 NBA-drafti alkaa. Kukakohan varataan ensimmäisenä? 244 00:20:16,089 --> 00:20:18,634 Suosikki on LSU:n Cody Harris, 245 00:20:18,717 --> 00:20:24,556 mutta kauden musta hevonen on Ralph Wiggum Springfieldistä. 246 00:20:24,640 --> 00:20:29,353 105-senttinen alakoululainen on maan palkituin pelaaja. 247 00:20:29,436 --> 00:20:32,814 Pokaalit puhuvat puolestaan. 248 00:20:34,858 --> 00:20:38,237 Springfieldin ala-asteen Happy Hamsterseista - 249 00:20:38,320 --> 00:20:42,032 Philadelphia 76ers varaa Ralph Wiggumin. 250 00:20:44,034 --> 00:20:47,037 Olen miljonääri! 251 00:21:32,040 --> 00:21:35,002 {\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen