1
00:00:02,836 --> 00:00:03,837
Hurra!
2
00:00:06,214 --> 00:00:07,507
Bring die Couch rauf.
3
00:00:08,675 --> 00:00:09,676
Oh!
4
00:00:12,595 --> 00:00:13,888
Ah!
5
00:00:29,946 --> 00:00:31,239
Ich bin eine Rücksendung.
6
00:00:36,327 --> 00:00:37,620
{\an8}EIN EDLER GEIST
MACHT DEN KLEINSTEN MANN GROSS
7
00:00:39,414 --> 00:00:40,749
REIFEN-FEUER-GRILL
PROBIEREN SIE AUTO-STEAK
8
00:00:40,832 --> 00:00:42,083
SPRINGFIELD GRUNDSCHULE
9
00:00:42,167 --> 00:00:44,753
DANKE FÜR 28 TOLLE JAHRE... TAYLOR SWIFT
10
00:00:52,469 --> 00:00:53,553
Huch!
11
00:00:56,056 --> 00:00:58,308
-Links abbiegen.
-Du bist der Fahrer.
12
00:01:00,685 --> 00:01:01,811
Achtung, Idiot.
13
00:01:01,895 --> 00:01:04,898
Links abbiegen. Nicht zu mir sehen,
sondern auf die Straße.
14
00:01:04,981 --> 00:01:06,024
{\an8}Klar, Schatz.
15
00:01:08,651 --> 00:01:12,572
{\an8}In vor 15 Metern U-Turn ohne Blinken.
16
00:01:12,906 --> 00:01:13,907
{\an8}Oh.
17
00:01:17,994 --> 00:01:19,954
{\an8}Links abbiegen in die Müll-Allee.
18
00:01:28,213 --> 00:01:30,799
{\an8}BREMSEN PROBLEM
REPARATUR VOR 50 000 KM NÖTIG
19
00:01:34,969 --> 00:01:36,554
{\an8}Was zur Hölle bedeuten die?
20
00:01:37,889 --> 00:01:40,308
{\an8}Ich kann nicht anhalten. Einen muss ich
umfahren. Mensch oder Hund?
21
00:01:40,391 --> 00:01:42,268
{\an8}Eine Snoopy-Wahl.
22
00:01:42,977 --> 00:01:45,772
{\an8}Die Tage, in denen du aus dem Müll isst,
sind wohl gezählt...
23
00:01:45,855 --> 00:01:46,898
{\an8}Gil.
24
00:01:49,067 --> 00:01:52,570
{\an8}Ich war nie hier. Ich habe nichts gesehen.
25
00:01:53,196 --> 00:01:54,739
{\an8}VERSICHERUNGSANPASSER.
26
00:01:54,823 --> 00:01:56,157
{\an8}Ich muss Sie aber warnen...
27
00:01:56,241 --> 00:01:58,993
{\an8}Wenn Gil Sie verklagt,
wird er alles bekommen, was Sie haben.
28
00:01:59,077 --> 00:02:00,787
{\an8}Aber das ist alles, was ich habe.
29
00:02:00,870 --> 00:02:03,039
{\an8}Okay, Kinder.
Schaut so besorgt wie möglich.
30
00:02:04,165 --> 00:02:05,792
{\an8}Sehr gut.
31
00:02:05,875 --> 00:02:07,544
{\an8}Und Maggie, wenn wir Gil besuchen,
32
00:02:07,627 --> 00:02:10,463
{\an8}stell dir vor, dass deine Mutter und ich
für immer abhauen,
33
00:02:10,547 --> 00:02:12,549
{\an8}sobald wir hinter einer Wand verschwinden.
34
00:02:15,051 --> 00:02:17,137
{\an8}Wo bin ich? Wo bin ich?
35
00:02:19,347 --> 00:02:22,934
{\an8}Jetzt aber ernsthaft, wo bin ich?
Es ist so dunkel hier.
36
00:02:24,227 --> 00:02:25,478
{\an8}Maggie.
37
00:02:26,813 --> 00:02:28,773
{\an8}SPRINGFIELD KRANKENHAUS. WENN WIR ETWAS
IN IHNEN VERGESSEN, ZAHLEN SIE NICHTS.
38
00:02:29,315 --> 00:02:32,777
{\an8}Oh, Gil, aber irgendetwas müssen wir doch
für Sie tun können?
39
00:02:32,861 --> 00:02:34,529
{\an8}FOR HE'S A JOLLY GOOD KLÄGER
40
00:02:34,612 --> 00:02:37,740
{\an8}Aber natürlich. Sie könnten mich
an Ihrem Mann kratzen lassen.
41
00:02:37,824 --> 00:02:38,950
{\an8}Klar. Aber warum?
42
00:02:39,033 --> 00:02:43,329
{\an8}Denn Sie sind der Lottoschein,
auf den ich ewig gewartet habe. Zack!
43
00:02:43,413 --> 00:02:45,582
{\an8}Ehe das weitergeht,
44
00:02:45,665 --> 00:02:48,710
{\an8}könnten Sie einen Blick auf
unsere lieben Töchter werfen?
45
00:02:48,793 --> 00:02:52,088
{\an8}Mr. Gunderson, auf der Intensivstation
sind keine Saxophone erlaubt,
46
00:02:52,172 --> 00:02:54,465
{\an8}also erzähle ich Ihnen einfach
den Song, den ich für Sie schrieb.
47
00:02:54,549 --> 00:02:56,301
{\an8}Ein Halbton unter B, C,
ein Halbton unter D...
48
00:02:56,384 --> 00:02:58,636
{\an8}Wenn ich mich recht erinnere,
haben Sie einen Sohn. Wo ist der?
49
00:02:59,804 --> 00:03:03,224
{\an8}Ich bin hier, um Mr. Gunderson
seine Spritze zu geben.
50
00:03:03,308 --> 00:03:05,393
{\an8}Junge, die Idee, ihn ins Koma zu versetzen
51
00:03:05,476 --> 00:03:08,813
{\an8}war nur Gequatsche am Esstisch.
Das habe ich nicht freigegeben.
52
00:03:08,897 --> 00:03:11,733
{\an8}-Du hast an deine Nase getippt.
-Ich hab sie gekratzt.
53
00:03:11,816 --> 00:03:13,776
{\an8}Aber irgendwas
muss ich ins Koma versetzen.
54
00:03:15,361 --> 00:03:16,905
{\an8}Du kleiner...
55
00:03:19,866 --> 00:03:22,160
{\an8}Wir sehen uns vor Gericht. Zing!
56
00:03:22,243 --> 00:03:26,080
{\an8}-Cha, cha, cha.
-"Cha, cha, cha." Das ist hoffnungsvoll.
57
00:03:26,164 --> 00:03:27,665
{\an8}Cha, cha, ching!
58
00:03:29,334 --> 00:03:31,669
SPRINGFIELD GERICHTSGEBÄUDE
MIT GERECHTIGKEIT FÜR DIE MEISTEN
59
00:03:31,753 --> 00:03:35,006
Euer Ehren, mein Mandant hatte gerade
sein Leben in die Hand genommen.
60
00:03:35,089 --> 00:03:39,344
Seine Tochter hatte eine Waschmaschine
gekauft und ihm den Karton versprochen.
61
00:03:39,427 --> 00:03:41,262
Denkst du, sie werfen Dad
für immer ins Gefängnis?
62
00:03:41,346 --> 00:03:44,933
Aber nein, Schatz.
Sie wollen nur unser ganzes Geld.
63
00:03:45,391 --> 00:03:47,727
Müssen wir bei anderen Familien leben?
64
00:03:52,941 --> 00:03:55,318
Miss Simpson, von nun an
werden Sie bei uns leben.
65
00:03:55,401 --> 00:03:58,571
Sie erhalten Musikunterrricht
von Mr. Adolphe Sax höchstselbst.
66
00:03:59,197 --> 00:04:00,198
Adolphe,
67
00:04:00,281 --> 00:04:03,701
ein Name, der ausschließlich
mit schöner Musik verbunden werden wird.
68
00:04:04,827 --> 00:04:07,080
Wir werden alles tun dürfen,
was wir wollen.
69
00:04:07,789 --> 00:04:10,208
Tausend Dollar für eine Niere?
Dann nimmt sie beide.
70
00:04:11,501 --> 00:04:12,669
{\an8}Ay Caramba!
71
00:04:12,752 --> 00:04:13,795
{\an8}BART SIMPSON. LERNTE VOM LEBEN,
ABER NICHTS ÜBER ANATOMIE
72
00:04:17,006 --> 00:04:21,344
Mr. Simpson, Sie sind bewusst mit dem Auto
in meinen Gehaltsscheck gefahren.
73
00:04:21,427 --> 00:04:22,762
Ich meinte: meinen Mandanten.
74
00:04:23,096 --> 00:04:26,933
Nein, Gehaltsscheck ist besser.
Was sagen Sie zu Ihrer Verteidigung?
75
00:04:27,016 --> 00:04:29,811
Ich hatte keine Wahl.
Ich wollte den Hund nicht anfahren.
76
00:04:30,561 --> 00:04:32,105
-Ein Hund...
-Er hat einen Hund gerettet?
77
00:04:32,188 --> 00:04:33,731
-Einen Hund muss man retten.
-Wow.
78
00:04:33,815 --> 00:04:35,149
Die Leute lieben Hunde.
79
00:04:35,233 --> 00:04:37,235
Das ist der Schlüssel dazu,
diesen Fall zu gewinnen.
80
00:04:37,318 --> 00:04:39,362
-Sie sind auf meiner Seite, oder?
-Das bin ich.
81
00:04:41,155 --> 00:04:42,156
SPRINGFIELD GERICHT
MIT GERECHTIGKEIT FÜR DIE MEISTEN
82
00:04:42,240 --> 00:04:46,077
Nun los, Sohn. Erzähl uns,
wie du zu deinem Hund kamst.
83
00:04:46,160 --> 00:04:50,415
Es war Weihnachten, Sir.
Wir retteten ihn und er uns.
84
00:04:50,498 --> 00:04:55,044
Nun lieben wir den Hund.
Und der Hund überhäuft uns mit Liebe.
85
00:04:55,128 --> 00:04:56,129
Liebe.
86
00:04:57,547 --> 00:05:00,925
Könnte die Gerichtsschreiberin den letzten
Teil nochmal mit trauriger Musik vorlesen?
87
00:05:01,759 --> 00:05:05,847
"Der Hund überhäuft uns mit Liebe
... Liebe."
88
00:05:07,807 --> 00:05:10,018
Die Verteidigung bittet das Gericht also,
89
00:05:10,101 --> 00:05:12,603
dass es akzeptabel ist,
um einen Hund nicht anzufahren,
90
00:05:12,687 --> 00:05:15,064
dass man stattdessen
einen Menschen anfährt?
91
00:05:15,148 --> 00:05:17,317
-Meinen Mandanten?
-Es sieht gut aus.
92
00:05:17,400 --> 00:05:20,945
Laut unseres Beraters ist die härteste
Nuss Jurymitglied Nummer Sechs.
93
00:05:22,322 --> 00:05:24,032
Feiner Hund.
94
00:05:24,115 --> 00:05:29,620
Meine Damen und Herren, dieser Mann
ist ein Mensch wie Sie und ich.
95
00:05:29,704 --> 00:05:31,914
Sein Leben ist mehr wert
96
00:05:31,998 --> 00:05:36,002
als das einer dahergelaufener Kreatur,
die den Hintern über den Boden zieht.
97
00:05:37,670 --> 00:05:40,965
Oder mit dem Kopf in einem leeren
Gurkenglas hängen bleibt.
98
00:05:42,592 --> 00:05:47,638
Oder auf einem heißen Gehweg läuft,
so dass es aussieht, als tanze sie.
99
00:05:49,932 --> 00:05:52,393
Das ist lächerlich. Ich bin ein Mensch,
100
00:05:52,477 --> 00:05:53,895
und kein blödes Tier.
101
00:05:55,521 --> 00:05:57,315
Wen nennen Sie blöd?
102
00:05:57,398 --> 00:06:00,109
Hunde, die Bomben
am Flughafen erschnuppern?
103
00:06:00,193 --> 00:06:05,073
Bernhardiner, die Leben
auf den Pisten von Saint-Maurice retten?
104
00:06:05,156 --> 00:06:06,240
Oder diesen?
105
00:06:13,748 --> 00:06:15,750
Ich habe eine kurze Anweisung
für die Jury.
106
00:06:15,833 --> 00:06:19,379
Die Treue eines Hundes ist unantastbarer
als die ganzen Gesetze der Menschen.
107
00:06:19,462 --> 00:06:20,463
BIBEL
108
00:06:25,218 --> 00:06:27,887
-Meine Damen und Herren der Jury, wie...
-Nicht schuldig.
109
00:06:28,679 --> 00:06:29,680
Klage abgewiesen.
110
00:06:29,764 --> 00:06:33,226
Wir haben gewonnen.
Und das nur deinetwegen, guter Hund.
111
00:06:35,061 --> 00:06:38,356
Ich war nie froher, dich nicht überfahren,
112
00:06:38,439 --> 00:06:40,483
heimlich vergraben, einen neuen
Greyhound gekauft,
113
00:06:40,566 --> 00:06:44,654
ihn genau wie dich angemalt zu haben,
um zu erkennen, dass es kein Rüde ist,
114
00:06:44,737 --> 00:06:48,241
und dann so zu tun, als wäre sie du,
für wie lang ein Hundeleben auch sein mag.
115
00:06:52,120 --> 00:06:53,788
Bringt uns zum Hundepark!
116
00:06:55,957 --> 00:06:57,583
Ich habe viel durchgemacht.
117
00:06:57,667 --> 00:07:01,337
Aber ich dachte immer, Menschen wären
Menschen wichtiger als Hunde.
118
00:07:02,422 --> 00:07:04,173
Halt. Ich hab mein Ladegerät vergessen.
119
00:07:09,303 --> 00:07:11,889
-Oh, Moment, das ist nicht meins.
-Nein!
120
00:07:17,103 --> 00:07:18,396
{\an8}Nun ist es offiziell,
eine Jury in Springfield
121
00:07:18,479 --> 00:07:19,480
HUNDE-YAY-NACHMITTAG
122
00:07:19,564 --> 00:07:21,732
{\an8}hat entschieden, dass das Leben
dieses Greyhounds
123
00:07:21,816 --> 00:07:25,278
{\an8}wertvoller ist, als das dieses Bewohners
einer Greyhound-Busstation.
124
00:07:26,237 --> 00:07:29,282
Sieh her, ich bin ein erwachsener Mann.
125
00:07:29,365 --> 00:07:32,827
Hat jemand eine Quarter-Münze für mich?
Nicht zwei Dimes und ein Nickel.
126
00:07:32,910 --> 00:07:34,078
Die sind nichts wert.
127
00:07:34,162 --> 00:07:36,414
Wie sehen Sie das, Anger Watkins?
128
00:07:36,497 --> 00:07:39,667
Ich bin wütender als ein Bienenstock
in einer Farbmischmaschine.
129
00:07:39,750 --> 00:07:41,127
{\an8}NEIN, HALT DU DEN MUND!
MIT ANGER WATKINS
130
00:07:41,210 --> 00:07:43,504
{\an8}Das ist das verrückteste Urteil,
das je außerhalb Arizonas gefällt wurde.
131
00:07:43,588 --> 00:07:47,925
Was kommt als Nächstes? Kreditkarten
für Katzen? Schneckenrennen im Indy 500?
132
00:07:48,009 --> 00:07:49,969
Wie bei dem Quatschfilm Turbo.
133
00:07:50,052 --> 00:07:52,805
Ich habe versucht, Lachgas
zu inhalieren, um schneller zu werden.
134
00:07:52,889 --> 00:07:55,725
Und am Ende saß ich nackt
hinter einem Elektroladen.
135
00:07:55,808 --> 00:07:58,561
Lügen! Lügen! Lügen!
136
00:07:58,644 --> 00:07:59,729
{\an8}First Church von Springfield
EINE FESTE BURG IST UNSER HUND
137
00:07:59,812 --> 00:08:02,064
Es gibt zehn Gassirunden am Tag für dich.
138
00:08:02,148 --> 00:08:03,816
Du darfst sogar den Briefträger beißen.
139
00:08:06,903 --> 00:08:10,323
Da ist er, Amerikas oberstes Herrchen.
140
00:08:10,406 --> 00:08:12,825
-Wollen Sie?
-Ob ich will?
141
00:08:12,909 --> 00:08:15,870
Ja, das hab ich gefragt. Wollen Sie?
142
00:08:18,498 --> 00:08:21,167
Sie sind der tollste Mann,
über den ich eine Sache weiß.
143
00:08:23,336 --> 00:08:24,337
QUADRATISCH, PRAKTISCH, HUND.
144
00:08:24,420 --> 00:08:25,463
ICH HABE EINEN HUND UND ICH WÄHLE
145
00:08:25,546 --> 00:08:26,547
LASST KÖTER AN HINTERN SCHNÜFFELN
146
00:08:26,631 --> 00:08:27,840
TOD DEN EICHHÖRNCHEN
147
00:08:27,924 --> 00:08:31,135
Sieh dir die ganzen Wähler an.
Wie stehen wir derzeit zu Hunden?
148
00:08:31,219 --> 00:08:35,306
Wir haben einen Beamten,
der sie einsammeln und einschläfert.
149
00:08:35,389 --> 00:08:39,060
Was? Ich kann nicht fassen, dass so einer
zum Hundefänger gewählt wird.
150
00:08:39,143 --> 00:08:40,478
Von jetzt an
151
00:08:40,561 --> 00:08:44,357
wird die Stadt als "die hundefreundlichste
Stadt der Welt" bekannt werden.
152
00:08:44,440 --> 00:08:46,275
Das verschafft Springfield
einen Platz auf der Karte.
153
00:08:46,359 --> 00:08:47,777
Ja. Warum stehen wir da
eigentlich nicht drauf?
154
00:08:47,860 --> 00:08:51,030
Keine Ahnung.
Ich habe Rand McNally 20 mal angerufen.
155
00:08:51,113 --> 00:08:52,990
Die wissen nicht mal,
in welchem Staat wir uns befinden.
156
00:08:53,074 --> 00:08:56,661
Dank dieser eilig verabschiedeten,
unerprobten polemischen Gesetze...
157
00:08:56,744 --> 00:09:00,373
ist Springfield nun
die hundefreundlichste Stadt Amerikas.
158
00:09:00,456 --> 00:09:01,707
Yeah!
159
00:09:03,042 --> 00:09:04,043
BOSS
160
00:09:04,126 --> 00:09:06,170
WILLKOMMEN IM HUNDEPARADIES SPRINGFIELD
161
00:09:07,547 --> 00:09:09,382
ABERCROMBIE & FANG - WELPEN GAP
KNOCHEN & NOBLES
162
00:09:09,465 --> 00:09:11,342
TIERHEIM
163
00:09:12,134 --> 00:09:13,469
HUNDESPIELPLATZ
164
00:09:19,308 --> 00:09:21,269
STREUNER PALACE CASINO
165
00:09:21,352 --> 00:09:22,562
MARIOS FLEISCH
166
00:09:25,898 --> 00:09:27,567
SPRINGFIELD
MENSCHENFÄNGER
167
00:09:40,496 --> 00:09:42,623
Gibt es hier irgendwas,
wo die Hunde noch nicht dran waren?
168
00:09:42,707 --> 00:09:44,125
Nur das Hundefutter.
169
00:09:44,208 --> 00:09:45,293
{\an8}LIONEL BUDGIE, D.V.M.
NICHT DER TÜV - DER IST GEGENÜBER
170
00:09:45,376 --> 00:09:46,377
{\an8}Warum nehmen Sie mich fest?
171
00:09:46,460 --> 00:09:51,507
Statt einem Hund die Zähne zu reinigen,
haben Sie einem Pferd das Leben gerettet?
172
00:09:51,591 --> 00:09:54,510
Und Sie halten sich für einen Tierarzt.
173
00:09:54,594 --> 00:09:57,763
Und wissen Sie, was wir drinnen gefunden
haben? Hunde in Käfigen.
174
00:09:57,847 --> 00:09:59,974
So behandelt man nicht den
besten Freund des Menschen.
175
00:10:00,057 --> 00:10:03,019
Sperrt ihn ein, in einen Käfig,
wie einen Hund.
176
00:10:03,102 --> 00:10:07,023
Verstehen Sie nicht? Hunde sind
dazu geboren zu folgen und zu gehorchen.
177
00:10:07,106 --> 00:10:11,444
Sobald das Rudel merkt, dass der Mensch
nicht mehr der Anführer ist,
178
00:10:11,527 --> 00:10:15,406
werden tausende Jahre Domestizierung
zunichte gemacht.
179
00:10:15,489 --> 00:10:18,117
Dann entwickeln sie sich zurück
zu ihrer wilden Wolfnatur.
180
00:10:18,200 --> 00:10:22,288
Dann sind Sie sicher froh,
sicher im Gefängnis zu sein.
181
00:10:22,371 --> 00:10:26,417
Oh ja. Bringen Sie mich jetzt dort hin.
Sie sind alle dem Untergang geweiht.
182
00:10:26,500 --> 00:10:28,294
Dem Untergang!
183
00:10:29,795 --> 00:10:31,839
Knecht Ruprecht ist gestern
nicht nach Hause gekommen.
184
00:10:31,922 --> 00:10:34,508
Wenn du heutzutage ein Hund wärst,
würdest du da heimkommen?
185
00:10:34,592 --> 00:10:36,969
Da draußen ist es wie im Hundehimmel.
Nur in echt.
186
00:10:37,053 --> 00:10:38,554
Gibt es den Hundehimmel gar nicht?
187
00:10:38,638 --> 00:10:41,849
Doch, doch. Die Hunde haben alle
Harfen und Flügel.
188
00:10:41,932 --> 00:10:43,934
Wie spielen sie Harfe,
wenn sie keine Finger haben?
189
00:10:44,018 --> 00:10:46,145
Im Himmel haben Hunde Finger.
190
00:10:46,228 --> 00:10:48,189
Woher weißt du so viel
über den Hundehimmel?
191
00:10:48,272 --> 00:10:50,650
Ich bin vor fünf Minuten gestorben
und dort aus Versehen gelandet.
192
00:10:50,733 --> 00:10:51,859
Und jetzt lass mich in Ruhe.
193
00:10:57,990 --> 00:10:59,408
Komm schon.
194
00:11:00,618 --> 00:11:02,411
Greif ihn am Halsband. Du kannst das.
195
00:11:02,495 --> 00:11:03,954
Komm schon. Beiß mich nicht.
196
00:11:04,038 --> 00:11:05,831
Komm schon, zieh. Los.
197
00:11:05,915 --> 00:11:09,877
-Dad, dafür haben wir keine Zeit.
-Ruhig. Ich tue hier etwas Wichtiges.
198
00:11:09,960 --> 00:11:12,213
Da, bitte sehr. Ja, genau so.
199
00:11:12,296 --> 00:11:17,051
Ach, sieh mal einer an,
was die Katze hereingezogen hat.
200
00:11:17,134 --> 00:11:19,095
-Das war es wert.
-Vollkommen.
201
00:11:19,178 --> 00:11:20,179
Ich weiß.
202
00:11:21,722 --> 00:11:23,265
WILLKOMMEN IN SPRINGFIELD:
HÜNDCHEN-PARADIES
203
00:11:24,350 --> 00:11:25,351
KNOCHEN & NOBLE
204
00:11:27,103 --> 00:11:30,439
Kirk, Tacquito gräbt meine Dahlien aus.
Halte ihn auf.
205
00:11:34,276 --> 00:11:36,904
Bitte tu mir nicht weh.
Ich zeig dir meinen Bauch.
206
00:11:36,987 --> 00:11:39,073
Siehst du. Hier, hier.
207
00:11:59,260 --> 00:12:00,720
Bis später, Moe.
208
00:12:03,472 --> 00:12:05,474
Mein Auto springt nicht an.
209
00:12:05,808 --> 00:12:07,810
Oh, ich sehe, woran es liegt.
210
00:12:07,893 --> 00:12:08,894
ZWEI STUNDEN LIMIT
211
00:12:08,978 --> 00:12:11,731
Kein Benzin mehr.
Es ist eh besser, wenn ich zu Fuß gehe.
212
00:12:14,191 --> 00:12:16,360
Ja, nichts ist sicherer
als zu Fuß zu gehen.
213
00:12:16,902 --> 00:12:20,531
Das ist so gesund. Dank dieses
Spaziergangs werde ich länger leben.
214
00:12:28,914 --> 00:12:31,751
Hey! Da sind ein paar
meiner vierbeinigen Freunde.
215
00:12:31,834 --> 00:12:34,003
Ihr wollt sicher den Mann treffen,
der dafür verantwortlich ist,
216
00:12:34,086 --> 00:12:35,838
dass euer Leben so viel besser ist.
217
00:12:37,506 --> 00:12:39,258
Okay, wartet kurz. Lasst mich raten...
218
00:12:39,341 --> 00:12:42,595
Collie, Dackel,
Tibetanischer Mastiff, Otterhound,
219
00:12:42,678 --> 00:12:45,890
Schwedischer Valhund, Finnischer Spitz,
Norwegischer Lundehund,
220
00:12:45,973 --> 00:12:50,603
Catahoula Leopard Dog, Lagotto Romagnolo
und drei Wölfe.
221
00:12:52,938 --> 00:12:54,523
Bleibt zurück! Zurück!
222
00:12:58,903 --> 00:13:01,530
Ihr macht mir keine Angst.
Eure Belle ist schlimmer als ein Biss.
223
00:13:03,407 --> 00:13:05,034
Oh, diese schreckliche Belle.
224
00:13:06,869 --> 00:13:08,871
SPRINGFIELD
POLIZEIWACHE
225
00:13:11,248 --> 00:13:14,376
Dr. Budgie hat sie gewarnt.
Dr. Budgie hat sie alle gewarnt.
226
00:13:14,460 --> 00:13:16,462
Aber haben sie auf Dr. Budgie gehört?
227
00:13:16,545 --> 00:13:18,547
Okay. Das reicht. Ich komme rein.
228
00:13:19,298 --> 00:13:20,466
Ach du meine...
229
00:13:20,966 --> 00:13:22,551
Vielleicht geht es seitwärts.
230
00:13:23,594 --> 00:13:25,346
Lou, hol die Zellenbutter.
231
00:13:25,429 --> 00:13:28,891
Das kommt davon, wenn man
europäische Gefängniszellen kauft.
232
00:13:31,727 --> 00:13:34,563
Kinder!
Lasst den Unruhen-Schutzwall runter.
233
00:13:34,647 --> 00:13:36,607
Wir haben keinen Unruhen-Schutzwall.
234
00:13:36,690 --> 00:13:39,109
Ach ja. Den wollte ich immer einen Tag
nach den Unruhen kaufen,
235
00:13:39,193 --> 00:13:41,070
-weil er dann günstiger ist.
-Was ist los?
236
00:13:41,153 --> 00:13:43,823
Die Hunde sind wild geworden.
Sie haben die Stadt eingenommen.
237
00:13:45,783 --> 00:13:47,827
Nein, Junge, widersteh dem Ruf der Wilden.
238
00:13:47,910 --> 00:13:50,371
So wie ich, als sie uns
die Sommerlektüre auftrugen.
239
00:13:50,454 --> 00:13:52,122
So helft ihm doch! Haltet ihn auf!
240
00:13:58,087 --> 00:14:00,297
Wir haben ihn an das Rudel verloren.
241
00:14:00,381 --> 00:14:03,551
Nein, er ist ein guter Hund.
Er würde sich nie gegen uns wenden.
242
00:14:03,634 --> 00:14:06,804
Er reißt die Polster
aus unseren Autositzen.
243
00:14:06,887 --> 00:14:09,098
Ach ja? Hältst du dich für schlau?
244
00:14:09,181 --> 00:14:11,684
Dann esse ich dein Hundefutter.
245
00:14:12,434 --> 00:14:14,270
Das ist deine Schuld.
246
00:14:14,353 --> 00:14:15,688
Oh, ja.
247
00:14:21,861 --> 00:14:22,862
Springfield
Diplom-Mühle
248
00:14:22,945 --> 00:14:24,321
FUNDSACHEN
249
00:14:24,405 --> 00:14:27,074
Kein Schüler ist zur Schule gekommen,
250
00:14:27,157 --> 00:14:30,244
bloß weil ein Rudel
böser herrenloser Hunde
251
00:14:30,327 --> 00:14:31,537
über den Spielplatz streunen.
252
00:14:32,371 --> 00:14:33,581
Oh, verdammt.
253
00:14:34,081 --> 00:14:36,709
Hatten wir nicht Willie rausgeschickt,
damit er sich um sie kümmert?
254
00:14:36,792 --> 00:14:39,712
Ja, das habe ich.
Aber er ist nicht wiedergekehrt.
255
00:14:40,087 --> 00:14:42,965
Endlich werde ich als der akzeptiert,
der ich bin.
256
00:14:49,722 --> 00:14:51,849
{\an8}NOTFALLMEETING HEUTE ABEND
THEMA: ZWEIFEL
257
00:14:51,932 --> 00:14:53,893
Wieso habe ich keinen Hundeschutzanzug?
258
00:14:53,976 --> 00:14:55,853
Weil ich nach Lamm rieche, Louis.
259
00:14:55,936 --> 00:14:58,731
Ja. Sie hatten recht und wir unrecht.
260
00:14:58,814 --> 00:15:02,151
Ja. Könnten Sie die Fesseln lösen?
261
00:15:02,234 --> 00:15:03,527
Überstrapazieren Sie nicht Ihr Glück.
262
00:15:03,611 --> 00:15:06,363
Diese Hunde laufen hier arrogant herum,
263
00:15:06,447 --> 00:15:08,741
ohne Rücksicht auf andere Lebewesen
zu nehmen.
264
00:15:08,824 --> 00:15:10,367
Das ist doch die Aufgabe der Menschen.
265
00:15:10,701 --> 00:15:13,579
Hebt die blöden neuen Gesetze auf!
266
00:15:13,662 --> 00:15:17,291
Ja. Hebt die Hunde-
und Kinderarbeitsgesetze auf.
267
00:15:18,459 --> 00:15:20,169
Na gut, nur die Hundegesetze.
268
00:15:20,252 --> 00:15:22,713
-Ich sag "Status", ihr sagt...
-"Quo".
269
00:15:23,380 --> 00:15:27,635
Verabschiedet.
Damit ist alles wieder wie früher,
270
00:15:27,718 --> 00:15:29,887
schade nur, dass niemand das
den Hunden mitgeteilt hat.
271
00:15:30,888 --> 00:15:31,972
Was?
272
00:15:32,056 --> 00:15:34,725
Ihr Narren habt eure Rolle
als Rudelführer aufgegeben.
273
00:15:34,808 --> 00:15:37,269
Bis ihr die menschliche Vorherrschaft
zurückerlangt
274
00:15:37,353 --> 00:15:41,190
werdet ihr diese wilden Hunde
"Herrchen" nennen.
275
00:15:41,273 --> 00:15:45,152
Wer von euch ist mutig genug,
dieses geifernde Rudel zu zähmen?
276
00:15:48,489 --> 00:15:51,200
Dann bleibt es wohl am alten Gil hängen.
277
00:15:51,283 --> 00:15:54,787
Gil, warum hilfst du diesen Menschen,
die dich so verachten?
278
00:15:54,870 --> 00:15:59,500
Genau darum tue ich es. Um zu zeigen,
dass ich nicht der Abschaum der Stadt bin.
279
00:15:59,583 --> 00:16:01,835
Ich dachte,
ich sei der Abschaum der Stadt.
280
00:16:02,378 --> 00:16:03,879
Nicht mal das bist du.
281
00:16:04,797 --> 00:16:07,841
-Wer kommt mit mir?
-Keiner von uns!
282
00:16:07,925 --> 00:16:10,386
-Noch einmal.
-Niemand!
283
00:16:10,469 --> 00:16:13,722
-Ich kann euch nicht hören.
-Oh doch.
284
00:16:15,307 --> 00:16:18,686
Neben mir steht der Mann,
über dessen Leben wir alle sagten,
285
00:16:18,769 --> 00:16:20,771
dass es weniger wert sei
als das eines Hundes.
286
00:16:20,854 --> 00:16:23,107
Lasst uns hinter ihn stellen,
287
00:16:23,190 --> 00:16:26,402
wenn er sich reinwäscht...
Auch wenn er nichts falsch gemacht hat.
288
00:16:26,485 --> 00:16:31,323
Gil, Gil.
289
00:16:36,453 --> 00:16:38,497
Wir müssen Knecht Ruprecht zurückholen.
290
00:16:39,957 --> 00:16:42,710
Es ist zu gefährlich.
Ihr geht nirgendwohin.
291
00:16:42,793 --> 00:16:43,836
Ich mach das.
292
00:16:44,753 --> 00:16:45,838
25 GRAD CELSIUS
293
00:16:47,673 --> 00:16:50,009
Okay. Aber wir können nicht allein raus.
294
00:16:50,092 --> 00:16:53,137
Wir brauchen jemanden, der weiß,
wie man wütenden Hunde vertreibt.
295
00:16:55,723 --> 00:16:57,558
Komm her, Hund. Komm.
296
00:16:57,641 --> 00:16:59,059
Wo kann er nur sein?
297
00:17:01,020 --> 00:17:05,649
SPRINGFIELD HUNDEPARK
298
00:17:05,733 --> 00:17:09,570
{\an8}WEITER KANN ICH EUCH NICHT BRINGEN.
VIEL GLÜCK, MEINE FREUNDE.
299
00:17:10,946 --> 00:17:13,198
{\an8}(SINNLOSES GEBRABBEL)
300
00:17:15,701 --> 00:17:18,287
Opa, ich rufe an, um sicherzugehen,
dass es den Kindern gut geht.
301
00:17:18,370 --> 00:17:21,123
Es geht ihnen gut. Der Junge ist frech
302
00:17:21,206 --> 00:17:23,459
und das Mädel hält sich für was Besseres.
303
00:17:23,542 --> 00:17:25,794
Überlass sie mir
und ich stutz sie zurecht.
304
00:17:25,878 --> 00:17:29,381
-Ich hab sie dir überlassen.
-Tu doch sowas nicht.
305
00:17:29,923 --> 00:17:31,842
-Komm her, Kumpel.
-Komm her.
306
00:17:38,390 --> 00:17:39,683
Das ist der Rudelführer.
307
00:17:43,520 --> 00:17:44,688
Den Hund kenne ich.
308
00:17:44,772 --> 00:17:48,275
Den hat Milhouse bekommen, als er
eine Woche nicht ins Bett gemacht hat.
309
00:17:55,908 --> 00:17:58,202
Wir sterben durch die Hand eines Hundes.
310
00:17:58,285 --> 00:17:59,828
Pfote. Hunde haben Pfoten.
311
00:17:59,912 --> 00:18:02,498
Das Letzte, was du im Leben tatst,
war, mich zu korrigieren.
312
00:18:02,581 --> 00:18:04,291
Da fühl ich mich gleich besser.
313
00:18:12,007 --> 00:18:13,842
Das reicht.
314
00:18:15,761 --> 00:18:16,804
Sitz!
315
00:18:23,644 --> 00:18:24,853
Entschuldige.
316
00:18:26,605 --> 00:18:29,066
Mom, du bist jetzt der Rudelführer.
317
00:18:29,733 --> 00:18:32,069
Ihr seid nette Hunde. Ich liebe Hunde.
318
00:18:32,152 --> 00:18:35,906
Denn in Hunden sehen wir das,
was wir gern mehr in Menschen sähen.
319
00:18:36,323 --> 00:18:39,743
Lebenslange Freundschaften,
unerschütterliche Treue.
320
00:18:39,827 --> 00:18:42,871
Und der Wille, alles zu essen,
was man kocht.
321
00:18:43,413 --> 00:18:44,414
Du hast nach mir gerufen?
322
00:18:45,082 --> 00:18:48,544
Gil ist hier, um euch zu retten.
Wo sind die unkontrollierbaren Köter?
323
00:18:48,627 --> 00:18:51,088
Entschuldige, Gil. Du bist zu spät.
324
00:18:51,171 --> 00:18:55,717
Aber ich sollte mich reinwaschen
und endlich Respekt bekommen.
325
00:18:55,801 --> 00:18:57,302
Toll gemacht, Gil.
326
00:18:57,386 --> 00:19:01,140
Warum musstest du auch am Automaten
ein Eiersalatsandwich kaufen.
327
00:19:01,223 --> 00:19:03,392
Zumindest hast du noch das Sandwich.
328
00:19:06,520 --> 00:19:08,480
Baz, du gehörst zu den Flanders.
329
00:19:08,564 --> 00:19:11,275
-Okely dokely.
-Dalmatiner, Feuerwache.
330
00:19:13,277 --> 00:19:15,904
-Mr. Burns, die Dobermänner.
-Wunderbar.
331
00:19:16,488 --> 00:19:19,491
Als ihr weg wart, konnte ich nur
die Junikäfer auf Leute loslassen.
332
00:19:22,870 --> 00:19:24,288
Willie, Skinner.
333
00:19:24,371 --> 00:19:25,873
Feiner Hund.
334
00:19:33,505 --> 00:19:36,091
THERAPIEHUNDE
335
00:19:40,804 --> 00:19:42,014
Es wird auch noch
irgendwann um dich gehen.
336
00:19:47,686 --> 00:19:50,564
Es wird schwer, mich nach diesem Tag
wieder aufzumuntern.
337
00:19:52,107 --> 00:19:55,194
Hey, kleiner Freund.
Hattest du auch eine schlechte Nacht?
338
00:19:55,277 --> 00:19:57,029
Komm her, ich tu dir nicht weh.
339
00:19:59,406 --> 00:20:02,326
Du hast gerade einen schlechten Tag
weggeschlabbert.
340
00:20:02,659 --> 00:20:04,453
{\an8}ICH HABE NICHT GELECKT. ICH HAB NUR
PROBIERT, WIE DU TOT WOHL SCHMECKST.
341
00:20:04,536 --> 00:20:05,746
Feiner Hund.
342
00:20:56,964 --> 00:20:59,967
Übersetzung: LL