1 00:00:02,836 --> 00:00:03,837 Hurra! 2 00:00:06,214 --> 00:00:07,507 Bring die Couch rauf. 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,676 Oh! 4 00:00:12,595 --> 00:00:13,888 Ah! 5 00:00:29,946 --> 00:00:31,239 Ich bin eine Rücksendung. 6 00:00:36,327 --> 00:00:37,620 {\an8}EIN EDLER GEIST MACHT DEN KLEINSTEN MANN GROSS 7 00:00:39,414 --> 00:00:40,749 REIFEN-FEUER-GRILL PROBIEREN SIE AUTO-STEAK 8 00:00:40,832 --> 00:00:42,083 SPRINGFIELD GRUNDSCHULE 9 00:00:42,167 --> 00:00:44,753 DANKE FÜR 28 TOLLE JAHRE... TAYLOR SWIFT 10 00:00:52,469 --> 00:00:53,553 Huch! 11 00:00:56,056 --> 00:00:58,308 -Links abbiegen. -Du bist der Fahrer. 12 00:01:00,685 --> 00:01:01,811 Achtung, Idiot. 13 00:01:01,895 --> 00:01:04,898 Links abbiegen. Nicht zu mir sehen, sondern auf die Straße. 14 00:01:04,981 --> 00:01:06,024 {\an8}Klar, Schatz. 15 00:01:08,651 --> 00:01:12,572 {\an8}In vor 15 Metern U-Turn ohne Blinken. 16 00:01:12,906 --> 00:01:13,907 {\an8}Oh. 17 00:01:17,994 --> 00:01:19,954 {\an8}Links abbiegen in die Müll-Allee. 18 00:01:28,213 --> 00:01:30,799 {\an8}BREMSEN PROBLEM REPARATUR VOR 50 000 KM NÖTIG 19 00:01:34,969 --> 00:01:36,554 {\an8}Was zur Hölle bedeuten die? 20 00:01:37,889 --> 00:01:40,308 {\an8}Ich kann nicht anhalten. Einen muss ich umfahren. Mensch oder Hund? 21 00:01:40,391 --> 00:01:42,268 {\an8}Eine Snoopy-Wahl. 22 00:01:42,977 --> 00:01:45,772 {\an8}Die Tage, in denen du aus dem Müll isst, sind wohl gezählt... 23 00:01:45,855 --> 00:01:46,898 {\an8}Gil. 24 00:01:49,067 --> 00:01:52,570 {\an8}Ich war nie hier. Ich habe nichts gesehen. 25 00:01:53,196 --> 00:01:54,739 {\an8}VERSICHERUNGSANPASSER. 26 00:01:54,823 --> 00:01:56,157 {\an8}Ich muss Sie aber warnen... 27 00:01:56,241 --> 00:01:58,993 {\an8}Wenn Gil Sie verklagt, wird er alles bekommen, was Sie haben. 28 00:01:59,077 --> 00:02:00,787 {\an8}Aber das ist alles, was ich habe. 29 00:02:00,870 --> 00:02:03,039 {\an8}Okay, Kinder. Schaut so besorgt wie möglich. 30 00:02:04,165 --> 00:02:05,792 {\an8}Sehr gut. 31 00:02:05,875 --> 00:02:07,544 {\an8}Und Maggie, wenn wir Gil besuchen, 32 00:02:07,627 --> 00:02:10,463 {\an8}stell dir vor, dass deine Mutter und ich für immer abhauen, 33 00:02:10,547 --> 00:02:12,549 {\an8}sobald wir hinter einer Wand verschwinden. 34 00:02:15,051 --> 00:02:17,137 {\an8}Wo bin ich? Wo bin ich? 35 00:02:19,347 --> 00:02:22,934 {\an8}Jetzt aber ernsthaft, wo bin ich? Es ist so dunkel hier. 36 00:02:24,227 --> 00:02:25,478 {\an8}Maggie. 37 00:02:26,813 --> 00:02:28,773 {\an8}SPRINGFIELD KRANKENHAUS. WENN WIR ETWAS IN IHNEN VERGESSEN, ZAHLEN SIE NICHTS. 38 00:02:29,315 --> 00:02:32,777 {\an8}Oh, Gil, aber irgendetwas müssen wir doch für Sie tun können? 39 00:02:32,861 --> 00:02:34,529 {\an8}FOR HE'S A JOLLY GOOD KLÄGER 40 00:02:34,612 --> 00:02:37,740 {\an8}Aber natürlich. Sie könnten mich an Ihrem Mann kratzen lassen. 41 00:02:37,824 --> 00:02:38,950 {\an8}Klar. Aber warum? 42 00:02:39,033 --> 00:02:43,329 {\an8}Denn Sie sind der Lottoschein, auf den ich ewig gewartet habe. Zack! 43 00:02:43,413 --> 00:02:45,582 {\an8}Ehe das weitergeht, 44 00:02:45,665 --> 00:02:48,710 {\an8}könnten Sie einen Blick auf unsere lieben Töchter werfen? 45 00:02:48,793 --> 00:02:52,088 {\an8}Mr. Gunderson, auf der Intensivstation sind keine Saxophone erlaubt, 46 00:02:52,172 --> 00:02:54,465 {\an8}also erzähle ich Ihnen einfach den Song, den ich für Sie schrieb. 47 00:02:54,549 --> 00:02:56,301 {\an8}Ein Halbton unter B, C, ein Halbton unter D... 48 00:02:56,384 --> 00:02:58,636 {\an8}Wenn ich mich recht erinnere, haben Sie einen Sohn. Wo ist der? 49 00:02:59,804 --> 00:03:03,224 {\an8}Ich bin hier, um Mr. Gunderson seine Spritze zu geben. 50 00:03:03,308 --> 00:03:05,393 {\an8}Junge, die Idee, ihn ins Koma zu versetzen 51 00:03:05,476 --> 00:03:08,813 {\an8}war nur Gequatsche am Esstisch. Das habe ich nicht freigegeben. 52 00:03:08,897 --> 00:03:11,733 {\an8}-Du hast an deine Nase getippt. -Ich hab sie gekratzt. 53 00:03:11,816 --> 00:03:13,776 {\an8}Aber irgendwas muss ich ins Koma versetzen. 54 00:03:15,361 --> 00:03:16,905 {\an8}Du kleiner... 55 00:03:19,866 --> 00:03:22,160 {\an8}Wir sehen uns vor Gericht. Zing! 56 00:03:22,243 --> 00:03:26,080 {\an8}-Cha, cha, cha. -"Cha, cha, cha." Das ist hoffnungsvoll. 57 00:03:26,164 --> 00:03:27,665 {\an8}Cha, cha, ching! 58 00:03:29,334 --> 00:03:31,669 SPRINGFIELD GERICHTSGEBÄUDE MIT GERECHTIGKEIT FÜR DIE MEISTEN 59 00:03:31,753 --> 00:03:35,006 Euer Ehren, mein Mandant hatte gerade sein Leben in die Hand genommen. 60 00:03:35,089 --> 00:03:39,344 Seine Tochter hatte eine Waschmaschine gekauft und ihm den Karton versprochen. 61 00:03:39,427 --> 00:03:41,262 Denkst du, sie werfen Dad für immer ins Gefängnis? 62 00:03:41,346 --> 00:03:44,933 Aber nein, Schatz. Sie wollen nur unser ganzes Geld. 63 00:03:45,391 --> 00:03:47,727 Müssen wir bei anderen Familien leben? 64 00:03:52,941 --> 00:03:55,318 Miss Simpson, von nun an werden Sie bei uns leben. 65 00:03:55,401 --> 00:03:58,571 Sie erhalten Musikunterrricht von Mr. Adolphe Sax höchstselbst. 66 00:03:59,197 --> 00:04:00,198 Adolphe, 67 00:04:00,281 --> 00:04:03,701 ein Name, der ausschließlich mit schöner Musik verbunden werden wird. 68 00:04:04,827 --> 00:04:07,080 Wir werden alles tun dürfen, was wir wollen. 69 00:04:07,789 --> 00:04:10,208 Tausend Dollar für eine Niere? Dann nimmt sie beide. 70 00:04:11,501 --> 00:04:12,669 {\an8}Ay Caramba! 71 00:04:12,752 --> 00:04:13,795 {\an8}BART SIMPSON. LERNTE VOM LEBEN, ABER NICHTS ÜBER ANATOMIE 72 00:04:17,006 --> 00:04:21,344 Mr. Simpson, Sie sind bewusst mit dem Auto in meinen Gehaltsscheck gefahren. 73 00:04:21,427 --> 00:04:22,762 Ich meinte: meinen Mandanten. 74 00:04:23,096 --> 00:04:26,933 Nein, Gehaltsscheck ist besser. Was sagen Sie zu Ihrer Verteidigung? 75 00:04:27,016 --> 00:04:29,811 Ich hatte keine Wahl. Ich wollte den Hund nicht anfahren. 76 00:04:30,561 --> 00:04:32,105 -Ein Hund... -Er hat einen Hund gerettet? 77 00:04:32,188 --> 00:04:33,731 -Einen Hund muss man retten. -Wow. 78 00:04:33,815 --> 00:04:35,149 Die Leute lieben Hunde. 79 00:04:35,233 --> 00:04:37,235 Das ist der Schlüssel dazu, diesen Fall zu gewinnen. 80 00:04:37,318 --> 00:04:39,362 -Sie sind auf meiner Seite, oder? -Das bin ich. 81 00:04:41,155 --> 00:04:42,156 SPRINGFIELD GERICHT MIT GERECHTIGKEIT FÜR DIE MEISTEN 82 00:04:42,240 --> 00:04:46,077 Nun los, Sohn. Erzähl uns, wie du zu deinem Hund kamst. 83 00:04:46,160 --> 00:04:50,415 Es war Weihnachten, Sir. Wir retteten ihn und er uns. 84 00:04:50,498 --> 00:04:55,044 Nun lieben wir den Hund. Und der Hund überhäuft uns mit Liebe. 85 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Liebe. 86 00:04:57,547 --> 00:05:00,925 Könnte die Gerichtsschreiberin den letzten Teil nochmal mit trauriger Musik vorlesen? 87 00:05:01,759 --> 00:05:05,847 "Der Hund überhäuft uns mit Liebe ... Liebe." 88 00:05:07,807 --> 00:05:10,018 Die Verteidigung bittet das Gericht also, 89 00:05:10,101 --> 00:05:12,603 dass es akzeptabel ist, um einen Hund nicht anzufahren, 90 00:05:12,687 --> 00:05:15,064 dass man stattdessen einen Menschen anfährt? 91 00:05:15,148 --> 00:05:17,317 -Meinen Mandanten? -Es sieht gut aus. 92 00:05:17,400 --> 00:05:20,945 Laut unseres Beraters ist die härteste Nuss Jurymitglied Nummer Sechs. 93 00:05:22,322 --> 00:05:24,032 Feiner Hund. 94 00:05:24,115 --> 00:05:29,620 Meine Damen und Herren, dieser Mann ist ein Mensch wie Sie und ich. 95 00:05:29,704 --> 00:05:31,914 Sein Leben ist mehr wert 96 00:05:31,998 --> 00:05:36,002 als das einer dahergelaufener Kreatur, die den Hintern über den Boden zieht. 97 00:05:37,670 --> 00:05:40,965 Oder mit dem Kopf in einem leeren Gurkenglas hängen bleibt. 98 00:05:42,592 --> 00:05:47,638 Oder auf einem heißen Gehweg läuft, so dass es aussieht, als tanze sie. 99 00:05:49,932 --> 00:05:52,393 Das ist lächerlich. Ich bin ein Mensch, 100 00:05:52,477 --> 00:05:53,895 und kein blödes Tier. 101 00:05:55,521 --> 00:05:57,315 Wen nennen Sie blöd? 102 00:05:57,398 --> 00:06:00,109 Hunde, die Bomben am Flughafen erschnuppern? 103 00:06:00,193 --> 00:06:05,073 Bernhardiner, die Leben auf den Pisten von Saint-Maurice retten? 104 00:06:05,156 --> 00:06:06,240 Oder diesen? 105 00:06:13,748 --> 00:06:15,750 Ich habe eine kurze Anweisung für die Jury. 106 00:06:15,833 --> 00:06:19,379 Die Treue eines Hundes ist unantastbarer als die ganzen Gesetze der Menschen. 107 00:06:19,462 --> 00:06:20,463 BIBEL 108 00:06:25,218 --> 00:06:27,887 -Meine Damen und Herren der Jury, wie... -Nicht schuldig. 109 00:06:28,679 --> 00:06:29,680 Klage abgewiesen. 110 00:06:29,764 --> 00:06:33,226 Wir haben gewonnen. Und das nur deinetwegen, guter Hund. 111 00:06:35,061 --> 00:06:38,356 Ich war nie froher, dich nicht überfahren, 112 00:06:38,439 --> 00:06:40,483 heimlich vergraben, einen neuen Greyhound gekauft, 113 00:06:40,566 --> 00:06:44,654 ihn genau wie dich angemalt zu haben, um zu erkennen, dass es kein Rüde ist, 114 00:06:44,737 --> 00:06:48,241 und dann so zu tun, als wäre sie du, für wie lang ein Hundeleben auch sein mag. 115 00:06:52,120 --> 00:06:53,788 Bringt uns zum Hundepark! 116 00:06:55,957 --> 00:06:57,583 Ich habe viel durchgemacht. 117 00:06:57,667 --> 00:07:01,337 Aber ich dachte immer, Menschen wären Menschen wichtiger als Hunde. 118 00:07:02,422 --> 00:07:04,173 Halt. Ich hab mein Ladegerät vergessen. 119 00:07:09,303 --> 00:07:11,889 -Oh, Moment, das ist nicht meins. -Nein! 120 00:07:17,103 --> 00:07:18,396 {\an8}Nun ist es offiziell, eine Jury in Springfield 121 00:07:18,479 --> 00:07:19,480 HUNDE-YAY-NACHMITTAG 122 00:07:19,564 --> 00:07:21,732 {\an8}hat entschieden, dass das Leben dieses Greyhounds 123 00:07:21,816 --> 00:07:25,278 {\an8}wertvoller ist, als das dieses Bewohners einer Greyhound-Busstation. 124 00:07:26,237 --> 00:07:29,282 Sieh her, ich bin ein erwachsener Mann. 125 00:07:29,365 --> 00:07:32,827 Hat jemand eine Quarter-Münze für mich? Nicht zwei Dimes und ein Nickel. 126 00:07:32,910 --> 00:07:34,078 Die sind nichts wert. 127 00:07:34,162 --> 00:07:36,414 Wie sehen Sie das, Anger Watkins? 128 00:07:36,497 --> 00:07:39,667 Ich bin wütender als ein Bienenstock in einer Farbmischmaschine. 129 00:07:39,750 --> 00:07:41,127 {\an8}NEIN, HALT DU DEN MUND! MIT ANGER WATKINS 130 00:07:41,210 --> 00:07:43,504 {\an8}Das ist das verrückteste Urteil, das je außerhalb Arizonas gefällt wurde. 131 00:07:43,588 --> 00:07:47,925 Was kommt als Nächstes? Kreditkarten für Katzen? Schneckenrennen im Indy 500? 132 00:07:48,009 --> 00:07:49,969 Wie bei dem Quatschfilm Turbo. 133 00:07:50,052 --> 00:07:52,805 Ich habe versucht, Lachgas zu inhalieren, um schneller zu werden. 134 00:07:52,889 --> 00:07:55,725 Und am Ende saß ich nackt hinter einem Elektroladen. 135 00:07:55,808 --> 00:07:58,561 Lügen! Lügen! Lügen! 136 00:07:58,644 --> 00:07:59,729 {\an8}First Church von Springfield EINE FESTE BURG IST UNSER HUND 137 00:07:59,812 --> 00:08:02,064 Es gibt zehn Gassirunden am Tag für dich. 138 00:08:02,148 --> 00:08:03,816 Du darfst sogar den Briefträger beißen. 139 00:08:06,903 --> 00:08:10,323 Da ist er, Amerikas oberstes Herrchen. 140 00:08:10,406 --> 00:08:12,825 -Wollen Sie? -Ob ich will? 141 00:08:12,909 --> 00:08:15,870 Ja, das hab ich gefragt. Wollen Sie? 142 00:08:18,498 --> 00:08:21,167 Sie sind der tollste Mann, über den ich eine Sache weiß. 143 00:08:23,336 --> 00:08:24,337 QUADRATISCH, PRAKTISCH, HUND. 144 00:08:24,420 --> 00:08:25,463 ICH HABE EINEN HUND UND ICH WÄHLE 145 00:08:25,546 --> 00:08:26,547 LASST KÖTER AN HINTERN SCHNÜFFELN 146 00:08:26,631 --> 00:08:27,840 TOD DEN EICHHÖRNCHEN 147 00:08:27,924 --> 00:08:31,135 Sieh dir die ganzen Wähler an. Wie stehen wir derzeit zu Hunden? 148 00:08:31,219 --> 00:08:35,306 Wir haben einen Beamten, der sie einsammeln und einschläfert. 149 00:08:35,389 --> 00:08:39,060 Was? Ich kann nicht fassen, dass so einer zum Hundefänger gewählt wird. 150 00:08:39,143 --> 00:08:40,478 Von jetzt an 151 00:08:40,561 --> 00:08:44,357 wird die Stadt als "die hundefreundlichste Stadt der Welt" bekannt werden. 152 00:08:44,440 --> 00:08:46,275 Das verschafft Springfield einen Platz auf der Karte. 153 00:08:46,359 --> 00:08:47,777 Ja. Warum stehen wir da eigentlich nicht drauf? 154 00:08:47,860 --> 00:08:51,030 Keine Ahnung. Ich habe Rand McNally 20 mal angerufen. 155 00:08:51,113 --> 00:08:52,990 Die wissen nicht mal, in welchem Staat wir uns befinden. 156 00:08:53,074 --> 00:08:56,661 Dank dieser eilig verabschiedeten, unerprobten polemischen Gesetze... 157 00:08:56,744 --> 00:09:00,373 ist Springfield nun die hundefreundlichste Stadt Amerikas. 158 00:09:00,456 --> 00:09:01,707 Yeah! 159 00:09:03,042 --> 00:09:04,043 BOSS 160 00:09:04,126 --> 00:09:06,170 WILLKOMMEN IM HUNDEPARADIES SPRINGFIELD 161 00:09:07,547 --> 00:09:09,382 ABERCROMBIE & FANG - WELPEN GAP KNOCHEN & NOBLES 162 00:09:09,465 --> 00:09:11,342 TIERHEIM 163 00:09:12,134 --> 00:09:13,469 HUNDESPIELPLATZ 164 00:09:19,308 --> 00:09:21,269 STREUNER PALACE CASINO 165 00:09:21,352 --> 00:09:22,562 MARIOS FLEISCH 166 00:09:25,898 --> 00:09:27,567 SPRINGFIELD MENSCHENFÄNGER 167 00:09:40,496 --> 00:09:42,623 Gibt es hier irgendwas, wo die Hunde noch nicht dran waren? 168 00:09:42,707 --> 00:09:44,125 Nur das Hundefutter. 169 00:09:44,208 --> 00:09:45,293 {\an8}LIONEL BUDGIE, D.V.M. NICHT DER TÜV - DER IST GEGENÜBER 170 00:09:45,376 --> 00:09:46,377 {\an8}Warum nehmen Sie mich fest? 171 00:09:46,460 --> 00:09:51,507 Statt einem Hund die Zähne zu reinigen, haben Sie einem Pferd das Leben gerettet? 172 00:09:51,591 --> 00:09:54,510 Und Sie halten sich für einen Tierarzt. 173 00:09:54,594 --> 00:09:57,763 Und wissen Sie, was wir drinnen gefunden haben? Hunde in Käfigen. 174 00:09:57,847 --> 00:09:59,974 So behandelt man nicht den besten Freund des Menschen. 175 00:10:00,057 --> 00:10:03,019 Sperrt ihn ein, in einen Käfig, wie einen Hund. 176 00:10:03,102 --> 00:10:07,023 Verstehen Sie nicht? Hunde sind dazu geboren zu folgen und zu gehorchen. 177 00:10:07,106 --> 00:10:11,444 Sobald das Rudel merkt, dass der Mensch nicht mehr der Anführer ist, 178 00:10:11,527 --> 00:10:15,406 werden tausende Jahre Domestizierung zunichte gemacht. 179 00:10:15,489 --> 00:10:18,117 Dann entwickeln sie sich zurück zu ihrer wilden Wolfnatur. 180 00:10:18,200 --> 00:10:22,288 Dann sind Sie sicher froh, sicher im Gefängnis zu sein. 181 00:10:22,371 --> 00:10:26,417 Oh ja. Bringen Sie mich jetzt dort hin. Sie sind alle dem Untergang geweiht. 182 00:10:26,500 --> 00:10:28,294 Dem Untergang! 183 00:10:29,795 --> 00:10:31,839 Knecht Ruprecht ist gestern nicht nach Hause gekommen. 184 00:10:31,922 --> 00:10:34,508 Wenn du heutzutage ein Hund wärst, würdest du da heimkommen? 185 00:10:34,592 --> 00:10:36,969 Da draußen ist es wie im Hundehimmel. Nur in echt. 186 00:10:37,053 --> 00:10:38,554 Gibt es den Hundehimmel gar nicht? 187 00:10:38,638 --> 00:10:41,849 Doch, doch. Die Hunde haben alle Harfen und Flügel. 188 00:10:41,932 --> 00:10:43,934 Wie spielen sie Harfe, wenn sie keine Finger haben? 189 00:10:44,018 --> 00:10:46,145 Im Himmel haben Hunde Finger. 190 00:10:46,228 --> 00:10:48,189 Woher weißt du so viel über den Hundehimmel? 191 00:10:48,272 --> 00:10:50,650 Ich bin vor fünf Minuten gestorben und dort aus Versehen gelandet. 192 00:10:50,733 --> 00:10:51,859 Und jetzt lass mich in Ruhe. 193 00:10:57,990 --> 00:10:59,408 Komm schon. 194 00:11:00,618 --> 00:11:02,411 Greif ihn am Halsband. Du kannst das. 195 00:11:02,495 --> 00:11:03,954 Komm schon. Beiß mich nicht. 196 00:11:04,038 --> 00:11:05,831 Komm schon, zieh. Los. 197 00:11:05,915 --> 00:11:09,877 -Dad, dafür haben wir keine Zeit. -Ruhig. Ich tue hier etwas Wichtiges. 198 00:11:09,960 --> 00:11:12,213 Da, bitte sehr. Ja, genau so. 199 00:11:12,296 --> 00:11:17,051 Ach, sieh mal einer an, was die Katze hereingezogen hat. 200 00:11:17,134 --> 00:11:19,095 -Das war es wert. -Vollkommen. 201 00:11:19,178 --> 00:11:20,179 Ich weiß. 202 00:11:21,722 --> 00:11:23,265 WILLKOMMEN IN SPRINGFIELD: HÜNDCHEN-PARADIES 203 00:11:24,350 --> 00:11:25,351 KNOCHEN & NOBLE 204 00:11:27,103 --> 00:11:30,439 Kirk, Tacquito gräbt meine Dahlien aus. Halte ihn auf. 205 00:11:34,276 --> 00:11:36,904 Bitte tu mir nicht weh. Ich zeig dir meinen Bauch. 206 00:11:36,987 --> 00:11:39,073 Siehst du. Hier, hier. 207 00:11:59,260 --> 00:12:00,720 Bis später, Moe. 208 00:12:03,472 --> 00:12:05,474 Mein Auto springt nicht an. 209 00:12:05,808 --> 00:12:07,810 Oh, ich sehe, woran es liegt. 210 00:12:07,893 --> 00:12:08,894 ZWEI STUNDEN LIMIT 211 00:12:08,978 --> 00:12:11,731 Kein Benzin mehr. Es ist eh besser, wenn ich zu Fuß gehe. 212 00:12:14,191 --> 00:12:16,360 Ja, nichts ist sicherer als zu Fuß zu gehen. 213 00:12:16,902 --> 00:12:20,531 Das ist so gesund. Dank dieses Spaziergangs werde ich länger leben. 214 00:12:28,914 --> 00:12:31,751 Hey! Da sind ein paar meiner vierbeinigen Freunde. 215 00:12:31,834 --> 00:12:34,003 Ihr wollt sicher den Mann treffen, der dafür verantwortlich ist, 216 00:12:34,086 --> 00:12:35,838 dass euer Leben so viel besser ist. 217 00:12:37,506 --> 00:12:39,258 Okay, wartet kurz. Lasst mich raten... 218 00:12:39,341 --> 00:12:42,595 Collie, Dackel, Tibetanischer Mastiff, Otterhound, 219 00:12:42,678 --> 00:12:45,890 Schwedischer Valhund, Finnischer Spitz, Norwegischer Lundehund, 220 00:12:45,973 --> 00:12:50,603 Catahoula Leopard Dog, Lagotto Romagnolo und drei Wölfe. 221 00:12:52,938 --> 00:12:54,523 Bleibt zurück! Zurück! 222 00:12:58,903 --> 00:13:01,530 Ihr macht mir keine Angst. Eure Belle ist schlimmer als ein Biss. 223 00:13:03,407 --> 00:13:05,034 Oh, diese schreckliche Belle. 224 00:13:06,869 --> 00:13:08,871 SPRINGFIELD POLIZEIWACHE 225 00:13:11,248 --> 00:13:14,376 Dr. Budgie hat sie gewarnt. Dr. Budgie hat sie alle gewarnt. 226 00:13:14,460 --> 00:13:16,462 Aber haben sie auf Dr. Budgie gehört? 227 00:13:16,545 --> 00:13:18,547 Okay. Das reicht. Ich komme rein. 228 00:13:19,298 --> 00:13:20,466 Ach du meine... 229 00:13:20,966 --> 00:13:22,551 Vielleicht geht es seitwärts. 230 00:13:23,594 --> 00:13:25,346 Lou, hol die Zellenbutter. 231 00:13:25,429 --> 00:13:28,891 Das kommt davon, wenn man europäische Gefängniszellen kauft. 232 00:13:31,727 --> 00:13:34,563 Kinder! Lasst den Unruhen-Schutzwall runter. 233 00:13:34,647 --> 00:13:36,607 Wir haben keinen Unruhen-Schutzwall. 234 00:13:36,690 --> 00:13:39,109 Ach ja. Den wollte ich immer einen Tag nach den Unruhen kaufen, 235 00:13:39,193 --> 00:13:41,070 -weil er dann günstiger ist. -Was ist los? 236 00:13:41,153 --> 00:13:43,823 Die Hunde sind wild geworden. Sie haben die Stadt eingenommen. 237 00:13:45,783 --> 00:13:47,827 Nein, Junge, widersteh dem Ruf der Wilden. 238 00:13:47,910 --> 00:13:50,371 So wie ich, als sie uns die Sommerlektüre auftrugen. 239 00:13:50,454 --> 00:13:52,122 So helft ihm doch! Haltet ihn auf! 240 00:13:58,087 --> 00:14:00,297 Wir haben ihn an das Rudel verloren. 241 00:14:00,381 --> 00:14:03,551 Nein, er ist ein guter Hund. Er würde sich nie gegen uns wenden. 242 00:14:03,634 --> 00:14:06,804 Er reißt die Polster aus unseren Autositzen. 243 00:14:06,887 --> 00:14:09,098 Ach ja? Hältst du dich für schlau? 244 00:14:09,181 --> 00:14:11,684 Dann esse ich dein Hundefutter. 245 00:14:12,434 --> 00:14:14,270 Das ist deine Schuld. 246 00:14:14,353 --> 00:14:15,688 Oh, ja. 247 00:14:21,861 --> 00:14:22,862 Springfield Diplom-Mühle 248 00:14:22,945 --> 00:14:24,321 FUNDSACHEN 249 00:14:24,405 --> 00:14:27,074 Kein Schüler ist zur Schule gekommen, 250 00:14:27,157 --> 00:14:30,244 bloß weil ein Rudel böser herrenloser Hunde 251 00:14:30,327 --> 00:14:31,537 über den Spielplatz streunen. 252 00:14:32,371 --> 00:14:33,581 Oh, verdammt. 253 00:14:34,081 --> 00:14:36,709 Hatten wir nicht Willie rausgeschickt, damit er sich um sie kümmert? 254 00:14:36,792 --> 00:14:39,712 Ja, das habe ich. Aber er ist nicht wiedergekehrt. 255 00:14:40,087 --> 00:14:42,965 Endlich werde ich als der akzeptiert, der ich bin. 256 00:14:49,722 --> 00:14:51,849 {\an8}NOTFALLMEETING HEUTE ABEND THEMA: ZWEIFEL 257 00:14:51,932 --> 00:14:53,893 Wieso habe ich keinen Hundeschutzanzug? 258 00:14:53,976 --> 00:14:55,853 Weil ich nach Lamm rieche, Louis. 259 00:14:55,936 --> 00:14:58,731 Ja. Sie hatten recht und wir unrecht. 260 00:14:58,814 --> 00:15:02,151 Ja. Könnten Sie die Fesseln lösen? 261 00:15:02,234 --> 00:15:03,527 Überstrapazieren Sie nicht Ihr Glück. 262 00:15:03,611 --> 00:15:06,363 Diese Hunde laufen hier arrogant herum, 263 00:15:06,447 --> 00:15:08,741 ohne Rücksicht auf andere Lebewesen zu nehmen. 264 00:15:08,824 --> 00:15:10,367 Das ist doch die Aufgabe der Menschen. 265 00:15:10,701 --> 00:15:13,579 Hebt die blöden neuen Gesetze auf! 266 00:15:13,662 --> 00:15:17,291 Ja. Hebt die Hunde- und Kinderarbeitsgesetze auf. 267 00:15:18,459 --> 00:15:20,169 Na gut, nur die Hundegesetze. 268 00:15:20,252 --> 00:15:22,713 -Ich sag "Status", ihr sagt... -"Quo". 269 00:15:23,380 --> 00:15:27,635 Verabschiedet. Damit ist alles wieder wie früher, 270 00:15:27,718 --> 00:15:29,887 schade nur, dass niemand das den Hunden mitgeteilt hat. 271 00:15:30,888 --> 00:15:31,972 Was? 272 00:15:32,056 --> 00:15:34,725 Ihr Narren habt eure Rolle als Rudelführer aufgegeben. 273 00:15:34,808 --> 00:15:37,269 Bis ihr die menschliche Vorherrschaft zurückerlangt 274 00:15:37,353 --> 00:15:41,190 werdet ihr diese wilden Hunde "Herrchen" nennen. 275 00:15:41,273 --> 00:15:45,152 Wer von euch ist mutig genug, dieses geifernde Rudel zu zähmen? 276 00:15:48,489 --> 00:15:51,200 Dann bleibt es wohl am alten Gil hängen. 277 00:15:51,283 --> 00:15:54,787 Gil, warum hilfst du diesen Menschen, die dich so verachten? 278 00:15:54,870 --> 00:15:59,500 Genau darum tue ich es. Um zu zeigen, dass ich nicht der Abschaum der Stadt bin. 279 00:15:59,583 --> 00:16:01,835 Ich dachte, ich sei der Abschaum der Stadt. 280 00:16:02,378 --> 00:16:03,879 Nicht mal das bist du. 281 00:16:04,797 --> 00:16:07,841 -Wer kommt mit mir? -Keiner von uns! 282 00:16:07,925 --> 00:16:10,386 -Noch einmal. -Niemand! 283 00:16:10,469 --> 00:16:13,722 -Ich kann euch nicht hören. -Oh doch. 284 00:16:15,307 --> 00:16:18,686 Neben mir steht der Mann, über dessen Leben wir alle sagten, 285 00:16:18,769 --> 00:16:20,771 dass es weniger wert sei als das eines Hundes. 286 00:16:20,854 --> 00:16:23,107 Lasst uns hinter ihn stellen, 287 00:16:23,190 --> 00:16:26,402 wenn er sich reinwäscht... Auch wenn er nichts falsch gemacht hat. 288 00:16:26,485 --> 00:16:31,323 Gil, Gil. 289 00:16:36,453 --> 00:16:38,497 Wir müssen Knecht Ruprecht zurückholen. 290 00:16:39,957 --> 00:16:42,710 Es ist zu gefährlich. Ihr geht nirgendwohin. 291 00:16:42,793 --> 00:16:43,836 Ich mach das. 292 00:16:44,753 --> 00:16:45,838 25 GRAD CELSIUS 293 00:16:47,673 --> 00:16:50,009 Okay. Aber wir können nicht allein raus. 294 00:16:50,092 --> 00:16:53,137 Wir brauchen jemanden, der weiß, wie man wütenden Hunde vertreibt. 295 00:16:55,723 --> 00:16:57,558 Komm her, Hund. Komm. 296 00:16:57,641 --> 00:16:59,059 Wo kann er nur sein? 297 00:17:01,020 --> 00:17:05,649 SPRINGFIELD HUNDEPARK 298 00:17:05,733 --> 00:17:09,570 {\an8}WEITER KANN ICH EUCH NICHT BRINGEN. VIEL GLÜCK, MEINE FREUNDE. 299 00:17:10,946 --> 00:17:13,198 {\an8}(SINNLOSES GEBRABBEL) 300 00:17:15,701 --> 00:17:18,287 Opa, ich rufe an, um sicherzugehen, dass es den Kindern gut geht. 301 00:17:18,370 --> 00:17:21,123 Es geht ihnen gut. Der Junge ist frech 302 00:17:21,206 --> 00:17:23,459 und das Mädel hält sich für was Besseres. 303 00:17:23,542 --> 00:17:25,794 Überlass sie mir und ich stutz sie zurecht. 304 00:17:25,878 --> 00:17:29,381 -Ich hab sie dir überlassen. -Tu doch sowas nicht. 305 00:17:29,923 --> 00:17:31,842 -Komm her, Kumpel. -Komm her. 306 00:17:38,390 --> 00:17:39,683 Das ist der Rudelführer. 307 00:17:43,520 --> 00:17:44,688 Den Hund kenne ich. 308 00:17:44,772 --> 00:17:48,275 Den hat Milhouse bekommen, als er eine Woche nicht ins Bett gemacht hat. 309 00:17:55,908 --> 00:17:58,202 Wir sterben durch die Hand eines Hundes. 310 00:17:58,285 --> 00:17:59,828 Pfote. Hunde haben Pfoten. 311 00:17:59,912 --> 00:18:02,498 Das Letzte, was du im Leben tatst, war, mich zu korrigieren. 312 00:18:02,581 --> 00:18:04,291 Da fühl ich mich gleich besser. 313 00:18:12,007 --> 00:18:13,842 Das reicht. 314 00:18:15,761 --> 00:18:16,804 Sitz! 315 00:18:23,644 --> 00:18:24,853 Entschuldige. 316 00:18:26,605 --> 00:18:29,066 Mom, du bist jetzt der Rudelführer. 317 00:18:29,733 --> 00:18:32,069 Ihr seid nette Hunde. Ich liebe Hunde. 318 00:18:32,152 --> 00:18:35,906 Denn in Hunden sehen wir das, was wir gern mehr in Menschen sähen. 319 00:18:36,323 --> 00:18:39,743 Lebenslange Freundschaften, unerschütterliche Treue. 320 00:18:39,827 --> 00:18:42,871 Und der Wille, alles zu essen, was man kocht. 321 00:18:43,413 --> 00:18:44,414 Du hast nach mir gerufen? 322 00:18:45,082 --> 00:18:48,544 Gil ist hier, um euch zu retten. Wo sind die unkontrollierbaren Köter? 323 00:18:48,627 --> 00:18:51,088 Entschuldige, Gil. Du bist zu spät. 324 00:18:51,171 --> 00:18:55,717 Aber ich sollte mich reinwaschen und endlich Respekt bekommen. 325 00:18:55,801 --> 00:18:57,302 Toll gemacht, Gil. 326 00:18:57,386 --> 00:19:01,140 Warum musstest du auch am Automaten ein Eiersalatsandwich kaufen. 327 00:19:01,223 --> 00:19:03,392 Zumindest hast du noch das Sandwich. 328 00:19:06,520 --> 00:19:08,480 Baz, du gehörst zu den Flanders. 329 00:19:08,564 --> 00:19:11,275 -Okely dokely. -Dalmatiner, Feuerwache. 330 00:19:13,277 --> 00:19:15,904 -Mr. Burns, die Dobermänner. -Wunderbar. 331 00:19:16,488 --> 00:19:19,491 Als ihr weg wart, konnte ich nur die Junikäfer auf Leute loslassen. 332 00:19:22,870 --> 00:19:24,288 Willie, Skinner. 333 00:19:24,371 --> 00:19:25,873 Feiner Hund. 334 00:19:33,505 --> 00:19:36,091 THERAPIEHUNDE 335 00:19:40,804 --> 00:19:42,014 Es wird auch noch irgendwann um dich gehen. 336 00:19:47,686 --> 00:19:50,564 Es wird schwer, mich nach diesem Tag wieder aufzumuntern. 337 00:19:52,107 --> 00:19:55,194 Hey, kleiner Freund. Hattest du auch eine schlechte Nacht? 338 00:19:55,277 --> 00:19:57,029 Komm her, ich tu dir nicht weh. 339 00:19:59,406 --> 00:20:02,326 Du hast gerade einen schlechten Tag weggeschlabbert. 340 00:20:02,659 --> 00:20:04,453 {\an8}ICH HABE NICHT GELECKT. ICH HAB NUR PROBIERT, WIE DU TOT WOHL SCHMECKST. 341 00:20:04,536 --> 00:20:05,746 Feiner Hund. 342 00:20:56,964 --> 00:20:59,967 Übersetzung: LL