1
00:00:07,048 --> 00:00:08,216
GRUNDSCHULE SPRINGFIELD
2
00:00:24,816 --> 00:00:27,193
34, 35...
3
00:00:27,277 --> 00:00:29,779
37? Nein.
4
00:00:29,863 --> 00:00:33,575
Oh, jetzt muss ich noch mal rumgehen.
5
00:00:40,248 --> 00:00:41,833
Ich hatte wieder den Schließfachtraum.
6
00:00:41,916 --> 00:00:45,378
Oh, Schatz, das sind jetzt vier Nächte
hintereinander.
7
00:00:45,462 --> 00:00:46,921
Blöde wiederkehrende Träume.
8
00:00:47,005 --> 00:00:49,132
Wieso können sich Gehirne nichts Neues
ausdenken?
9
00:00:49,215 --> 00:00:52,052
Deshalb verlieren sie Zuschauer an Netflix.
10
00:00:52,135 --> 00:00:54,554
Vielleicht sollte ich
mit einem Therapeuten reden.
11
00:00:54,637 --> 00:00:57,348
Schatz, unsere Versicherung zahlt
nicht noch mehr Sitzungen.
12
00:00:57,432 --> 00:01:00,226
Dein Vater hat sie alle aufgebraucht
für Trauerbegleitung...
13
00:01:00,310 --> 00:01:02,395
nachdem die Halloween-Süßigkeiten
alle waren.
14
00:01:02,479 --> 00:01:06,983
Ich akzeptiere mittlerweile, dass wir Glück
hatten, es zu haben, als wir es hatten.
15
00:01:07,067 --> 00:01:08,693
Aber ich kenne einen günstigen Ort...
16
00:01:08,777 --> 00:01:11,237
wo du heute mit dem Therapeuten
von morgen reden kannst.
17
00:01:11,321 --> 00:01:17,327
Die Springfield Volkshochschule,
wo die Studenten an dir üben.
18
00:01:17,410 --> 00:01:20,538
Ich zahlte einem Zahnmedizin-Studenten nur
$12 für die neue Krone.
19
00:01:21,372 --> 00:01:24,250
- Sehen Sie?
- Man sollte sie aber nicht rausnehmen können.
20
00:01:24,334 --> 00:01:26,836
Deshalb habe ich einen
Azubi-Anwaltsgehilfen bezahlt...
21
00:01:26,920 --> 00:01:28,630
um ihn zu verklagen.
Ich habe verloren.
22
00:01:37,555 --> 00:01:38,723
SCHREIBEN FÜRS FERNSEHEN
23
00:01:38,807 --> 00:01:40,809
Fernsehen muss ein Kreis sein.
24
00:01:40,892 --> 00:01:42,227
PROF. HARMONS
GESCHICHTENKREIS
25
00:01:42,310 --> 00:01:43,478
HUNDESALON
26
00:01:43,561 --> 00:01:46,064
Machen Sie eine komplette Flohbehandlung
und eine Luxuswurmkur bei ihm.
27
00:01:46,147 --> 00:01:49,067
Ich bin kein Hund und ich habe
seit zwei Wochen keine Würmer mehr.
28
00:01:49,150 --> 00:01:51,653
Verpassen Sie ihm einen Maulkorb, er beißt.
29
00:01:52,445 --> 00:01:55,615
Ich heiße Annette und ich bin
eine Therapeutin in Ausbildung.
30
00:01:55,698 --> 00:01:58,118
Ich bin auch eine werdende Mutter,
also weiß ich...
31
00:01:58,201 --> 00:02:01,037
dass es nichts Schöneres gibt
als die Gefühle eines Kindes.
32
00:02:01,121 --> 00:02:03,456
Sie klingen so einfühlsam und professionell.
33
00:02:03,540 --> 00:02:07,544
- Wann gebe ich Ihnen die $7?
- An der Tür steht ein Schuhkarton.
34
00:02:07,627 --> 00:02:08,878
VOLKSHOCHSCHULE
SPRINGFIELD
35
00:02:08,962 --> 00:02:12,215
Was bedeutet mein Schließfachtraum?
Bin ich gestresst wegen der Schule?
36
00:02:12,298 --> 00:02:17,303
- Ich meine, dort gibt es viele Schließfächer.
- Hey, wer ist die Beinahe-Therapeutin hier?
37
00:02:18,263 --> 00:02:19,597
TRAUMDEUTUNGEN
38
00:02:19,681 --> 00:02:21,391
TRAUMBEDEUTUNG
39
00:02:25,145 --> 00:02:27,438
SCHLIESSFÄCHER
SCHULE
40
00:02:29,357 --> 00:02:33,027
Weißt du, ich glaube,
dir würde Kunsttherapie guttun.
41
00:02:35,363 --> 00:02:38,741
Zeichne hier in die leeren Kästchen
die Geschichte eines typischen Tages
42
00:02:38,825 --> 00:02:42,078
in deinem Leben, Sophia Barnum.
43
00:02:42,162 --> 00:02:44,789
Noch mal, lernen Sie den Namen des Patienten.
44
00:02:44,873 --> 00:02:47,375
Entschuldigen Sie, Professor.
"Lisa Simpson".
45
00:02:47,458 --> 00:02:49,961
Ausgezeichnet. Weitermachen.
46
00:02:50,044 --> 00:02:52,422
Ihr Licht ist noch an.
47
00:02:53,089 --> 00:02:54,299
Kunsttherapie.
48
00:02:54,382 --> 00:02:57,886
Ok, zeichne einen typischen Tag.
49
00:03:03,266 --> 00:03:07,729
Schrecklich. Sieht aus,
als hätte eine Achtjährige das gezeichnet.
50
00:03:14,235 --> 00:03:16,863
Ich freue mich so darauf,
mit dir in den Park zu gehen.
51
00:03:16,946 --> 00:03:19,199
Die anderen Besitzer werden so neidisch sein.
52
00:03:19,282 --> 00:03:21,326
Du bist nicht mein Besitzer.
53
00:03:21,409 --> 00:03:23,578
Schon irgendwie.
54
00:03:37,383 --> 00:03:40,345
Ich höre viele Gefühle hier.
55
00:03:40,428 --> 00:03:43,473
Du hörst sie, weil ich sie nicht zeichne.
56
00:03:43,556 --> 00:03:45,892
Oh, Schatz, Zeichnen ist schwierig.
57
00:03:45,975 --> 00:03:49,270
Fang doch mit was Einfachem an,
wie zum Beispiel Menschen.
58
00:03:49,354 --> 00:03:50,730
Das sind Menschen.
59
00:03:53,983 --> 00:03:55,652
Es ist ganz einfach, Schatz.
60
00:03:58,363 --> 00:04:02,951
Mach da ein paar Wimpern hin,
eine Kreuzschraffierung hier als Schatten...
61
00:04:03,034 --> 00:04:08,706
die Linien verschieden weit auseinander hier,
um den Umriss zu betonen und voilà.
62
00:04:08,790 --> 00:04:10,041
Das ist super.
63
00:04:10,124 --> 00:04:13,211
Im nächsten Kästchen will ich,
dass sie aus dem Fenster sieht...
64
00:04:13,294 --> 00:04:17,632
und sich fragt, ob sie sich je vom Druck
ihrer eigenen Erwartungen befreien kann.
65
00:04:17,715 --> 00:04:20,635
Ich könnte die Augenbrauen V-förmig machen.
66
00:04:21,594 --> 00:04:23,721
Das sagt schon alles.
67
00:04:24,389 --> 00:04:29,143
Hey, Mom, wie wär's, wenn ich dir
meine Gefühle sage, und du sie zeichnest?
68
00:04:29,227 --> 00:04:33,147
Ok, aber ich warne dich,
ich kann nicht gut Schildkrötenfüße malen...
69
00:04:33,231 --> 00:04:36,943
wenn also irgendwelche Schildkröten darin
vorkommen, tragen sie Turnschuhe.
70
00:04:37,026 --> 00:04:40,655
Abgemacht. Es fängt mit der Geschichte
eines ganz normalen Tages an.
71
00:04:43,741 --> 00:04:45,743
AUSGANG
72
00:04:47,328 --> 00:04:48,454
ENDLICH MITTAGESSEN!
73
00:04:52,834 --> 00:04:55,128
KAUM ÜBERTRIEBEN
74
00:04:55,211 --> 00:04:59,674
MITTAGESSEN MONTAG DIENSTAG
MITTWOCH DONNERSTAG FREITAG
75
00:05:01,009 --> 00:05:03,428
JETZT FREUNDE FINDEN, ZU DENEN
ICH MICH SETZEN WILL...
76
00:05:10,768 --> 00:05:12,103
UNHEIMLICHE ZWILLINGE
77
00:05:14,564 --> 00:05:15,815
IN STEREO ABGELEHNT
78
00:05:16,524 --> 00:05:17,817
MITTAGESSEN IST HART.
79
00:05:18,860 --> 00:05:22,530
SEUFZ
80
00:05:22,613 --> 00:05:26,784
Oje, ich habe ganz vergessen, wie hart Schule
sein kann für ein sensibles Kind.
81
00:05:26,868 --> 00:05:28,077
Es ist erbärmlich.
82
00:05:28,161 --> 00:05:31,039
Aber du hast meine Gefühle
perfekt dargestellt.
83
00:05:31,122 --> 00:05:32,540
VOLKSHOCHSCHULE
SPRINGFIELD
84
00:05:32,623 --> 00:05:35,209
Annette, warten Sie,
bis Sie meine Kunsttherapie sehen.
85
00:05:35,293 --> 00:05:36,669
Ihnen wird sie auch gefallen.
86
00:05:36,753 --> 00:05:39,005
Bitte versuch, so zu tun,
als sei ich nicht hier.
87
00:05:39,088 --> 00:05:41,215
OK, Stephen.
88
00:05:41,716 --> 00:05:43,968
Hey, wo ist es?
89
00:05:44,052 --> 00:05:46,429
Beste Eheberatung überhaupt.
90
00:05:46,512 --> 00:05:50,475
Aber wir müssen noch über unsere Sucht,
Videos auszupacken sprechen.
91
00:05:50,558 --> 00:05:54,437
Zwing mich nicht, mich zwischen dir
und dem Auspacken entscheiden zu müssen.
92
00:05:59,484 --> 00:06:00,651
Manga.
93
00:06:00,735 --> 00:06:02,987
EIN COMICROMAN, VIELLEICHT
VERKAUFE ICH DEN...
94
00:06:03,071 --> 00:06:04,906
IN DEM LADEN, DEN ICH...
95
00:06:04,989 --> 00:06:06,908
MIT MEINEM ÜBERGEWICHTIGEN MANN
BESITZE.
96
00:06:06,991 --> 00:06:10,661
Es ist jetzt eine Woche her und mein
Therapie-Comic ist immer noch verschwunden.
97
00:06:10,745 --> 00:06:14,999
Es wäre so demütigend für mich, wenn auch
nur eine Person meine privaten Gedanken...
98
00:06:15,083 --> 00:06:16,542
JETZT ZU VERKAUFEN
SAD GIRL
99
00:06:17,126 --> 00:06:19,837
Mom, darf ich fluchen?
100
00:06:19,921 --> 00:06:22,090
Ok, aber nur bis zur ersten Stufe.
101
00:06:22,173 --> 00:06:25,885
Verdammt. Das hat nicht geholfen.
Kann ich bis zur zweiten Stufe?
102
00:06:25,968 --> 00:06:27,387
Leider nein.
103
00:06:27,470 --> 00:06:28,721
Verdammt.
104
00:06:31,766 --> 00:06:33,309
Und mit diesem Klebeband-Schnitt
105
00:06:33,393 --> 00:06:36,813
ist das Auspacken der äußeren
Plastikverpackung beendet.
106
00:06:36,896 --> 00:06:40,191
Allerdings.
107
00:06:40,274 --> 00:06:44,445
Sie veröffentlichten meine
private Kunsttherapie als Comicbuch?
108
00:06:44,529 --> 00:06:47,949
Es ist ein Comicroman.
Die Unterschiede sind dreifach.
109
00:06:48,032 --> 00:06:51,202
- Seien Sie still.
- Ok, es war aber meine Frau.
110
00:06:51,285 --> 00:06:53,621
Kumiko, wie konnten Sie bloß?
111
00:06:53,704 --> 00:06:58,084
Ich habe schändlich gehandelt.
Ich muss Cosplay begehen.
112
00:07:01,462 --> 00:07:03,631
An Schande ist nichts sexy.
113
00:07:03,714 --> 00:07:06,467
Außer in meiner Heimat Japan,
wo es nur darum geht.
114
00:07:06,551 --> 00:07:09,637
Mr. und Mrs. Buchleute,
Sie hatten kein Recht, das zu tun.
115
00:07:09,720 --> 00:07:13,391
Das sind die Gefühle meiner Tochter
und meine Zeichnungen.
116
00:07:13,474 --> 00:07:15,351
Ich werde sie auf einem Scheiterhaufen
verbrennen...
117
00:07:15,435 --> 00:07:16,727
und in die sieben Winde verstreuen.
118
00:07:16,811 --> 00:07:18,187
Mehr will ich gar nicht.
119
00:07:21,816 --> 00:07:23,359
Ein Sad Girl, bitte.
120
00:07:23,443 --> 00:07:24,735
Sad Girl ist das beste.
121
00:07:24,819 --> 00:07:26,612
Es ist tragisch köstlich.
122
00:07:27,989 --> 00:07:31,742
Moment mal,
vielleicht ist das gar nicht so schlecht.
123
00:07:31,826 --> 00:07:32,994
KLEINE LULU
124
00:07:33,077 --> 00:07:34,871
Meine Lulus!
125
00:07:40,001 --> 00:07:41,252
LEBENSMITTELHÜTTE
126
00:07:41,335 --> 00:07:42,879
Hey, siehst du das?
127
00:07:44,213 --> 00:07:46,340
Da ist sie. Bitte sie um ein Autogramm.
128
00:07:46,424 --> 00:07:48,843
Frag du sie, Mann. Ich halt's nicht aus.
129
00:07:48,926 --> 00:07:52,513
Wow, Lisa, unser Comicbuch
scheint wirklich...
130
00:07:52,597 --> 00:07:54,849
Wie heißt das Wort, das ich suche?
131
00:07:54,932 --> 00:07:56,809
Zeitgeist.
132
00:07:56,893 --> 00:07:59,645
Oh, hi, Mel. Grüß Barbara von mir.
133
00:07:59,729 --> 00:08:03,232
Ich bin nicht dein Nachrichtenüberbringer.
134
00:08:04,734 --> 00:08:07,862
Was ist so toll an Comicromanen?
Es sind nur Comicbücher...
135
00:08:07,945 --> 00:08:11,157
ohne Superhelden und
ohne coole Toneffekte.
136
00:08:12,366 --> 00:08:14,827
- Und:
- Schnapp.
137
00:08:14,911 --> 00:08:16,537
Lisa, Kumiko hat angerufen.
138
00:08:16,621 --> 00:08:19,957
Sie hat all ihre Exemplare verkauft und
wünscht sich eine Fortsetzung.
139
00:08:20,041 --> 00:08:23,461
Das ist wie ein Prequel, aber in der Zukunft.
140
00:08:23,544 --> 00:08:26,506
Was meinst du, Schatz?
Hast du noch Traurigkeit in dir?
141
00:08:26,589 --> 00:08:28,925
Ich habe haufenweise Traurigkeit-
142
00:08:37,141 --> 00:08:38,184
ABENDS
PIZZA
143
00:08:45,316 --> 00:08:46,526
MORGENS
WAFFELN
144
00:08:51,489 --> 00:08:55,117
Jetzt zeichne, wie ich zufällig mitkriege,
wie die anderen Mädchen sagen...
145
00:08:55,201 --> 00:08:58,162
dass sie mich nicht zu einem Geburtstag
einladen werden.
146
00:08:58,246 --> 00:09:00,581
- So?
- Fantastisch.
147
00:09:00,665 --> 00:09:02,166
Machen wir eine Pause.
148
00:09:02,250 --> 00:09:03,876
Und du weißt, was das heißt.
149
00:09:03,960 --> 00:09:05,169
Heißer Edding.
150
00:09:06,087 --> 00:09:10,341
- Heißer Edding. Heißer Edding. Heißer Edding.
- Heißer Edding. Heißer Edding.
151
00:09:10,883 --> 00:09:13,469
- Beinahe erwischt.
- Wir haben nie so eine Beziehung zueinander.
152
00:09:13,553 --> 00:09:16,180
- Du machst nie den ersten Schritt.
- OK.
153
00:09:16,264 --> 00:09:18,683
Es gibt etwas,
das ich schon immer mit dir tun wollte.
154
00:09:24,063 --> 00:09:29,110
- Hey, die haben unsere Angeln geklaut.
- Und meine Hüpfsteine.
155
00:09:34,323 --> 00:09:37,201
JEDEN ZWEITEN MONAT,
156
00:09:37,285 --> 00:09:38,911
NICHT ZWEIMAL IM MONAT
157
00:09:38,995 --> 00:09:40,788
KOSMISCHE-KRIEGE-FORUM
14 UHR HALLE J
158
00:09:42,248 --> 00:09:43,583
BAU-DIR-EINE-FREUNDIN
159
00:09:43,666 --> 00:09:44,834
TOILETTE DER AFFEN
160
00:09:44,917 --> 00:09:46,544
TASCHEN VON HORACE
MASSGESCHNEIDERTE FOLIENTASCHEN
161
00:09:46,627 --> 00:09:48,170
Mom, kann ich mir...
162
00:09:48,254 --> 00:09:49,714
Willkommen bei Miezen mit Bildern...
163
00:09:49,797 --> 00:09:52,592
einer Talkrunde mit Autorinnen
und Künstlerinnen.
164
00:09:52,675 --> 00:09:54,260
Ich bin Ihre Moderatorin, Roz Chast.
165
00:09:54,343 --> 00:09:59,473
Sie kennen wohl meine Comics im New-Yorker,
die haha-lustig und aha-lustig sind.
166
00:10:02,184 --> 00:10:03,936
Bitte Ruhe.
167
00:10:04,020 --> 00:10:06,939
Bei mir sind heute Alison Bechdel,
Marjane Satrapi...
168
00:10:07,023 --> 00:10:08,190
PERSEPOLIS
EINE KINDHEIT IM IRAN
169
00:10:08,274 --> 00:10:10,568
...und die Schöpfer von Sad Girl,
Lisa Simpson...
170
00:10:12,862 --> 00:10:14,780
Wir lieben dich, Lisa!
171
00:10:14,864 --> 00:10:16,699
...und Marge Simpson.
172
00:10:16,782 --> 00:10:17,950
SEUFZ
SAD GIRL
173
00:10:18,034 --> 00:10:20,620
Ihr verschwendet Zeit.
174
00:10:20,703 --> 00:10:24,665
Marjane, Autorin von Persepolis, Sie wuchsen
unter einem repressiven Regime auf...
175
00:10:24,749 --> 00:10:27,043
was für einen Rat
würden Sie jungen Frauen geben?
176
00:10:27,126 --> 00:10:30,713
Vergesst nie, dass nichts wertvoller ist
als eure eigene einzigartige Stimme.
177
00:10:30,796 --> 00:10:33,758
Und wenn sie Ihnen für eine Talkrunde
eine Einkaufstasche versprechen...
178
00:10:33,841 --> 00:10:37,136
stellen Sie sicher, dass es keine
Plastiktüte ist. Sehen Sie.
179
00:10:37,219 --> 00:10:38,387
LEBENSMITTELHÜTTE
180
00:10:38,471 --> 00:10:42,975
Alison Bechdel, der Bechdel-Test war
in letzter Zeit in aller Munde.
181
00:10:43,059 --> 00:10:45,561
Um was für eine Art von Trinkspiel
handelt es sich dabei genau?
182
00:10:45,645 --> 00:10:49,148
Es ist eine Beobachtung,
die ich in Film und Fernsehen machte.
183
00:10:49,231 --> 00:10:52,401
Es werden selten zwei Frauen gezeigt, die über
was anderes als über einen Mann reden.
184
00:10:52,485 --> 00:10:57,281
Das ist so interessant.
Das muss ich meinem Mann erzählen.
185
00:10:59,492 --> 00:11:00,701
Bechdel Test....
186
00:11:00,785 --> 00:11:03,287
Nicht bestanden.
187
00:11:03,746 --> 00:11:09,168
NICHT BESTANDEN NICHT BESTANDEN
188
00:11:09,251 --> 00:11:12,088
Ok, uns bleiben fünf Minuten,
bis wir den Raum...
189
00:11:12,171 --> 00:11:14,840
für die Talkrunde Weiße Männer in Comics
räumen müssen.
190
00:11:14,924 --> 00:11:16,717
Ich habe eine Frage an Lisa.
191
00:11:16,801 --> 00:11:19,345
Ich habe eine Frage an Lisa
und eine Zusatzfrage an Lisa.
192
00:11:19,428 --> 00:11:21,639
Ich möchte kurz über mich selbst reden...
193
00:11:21,722 --> 00:11:24,392
und dann am Ende so tun,
als sei es eine Frage an Lisa gewesen.
194
00:11:24,475 --> 00:11:26,852
Hat irgendjemand Fragen an meine Mutter?
195
00:11:26,936 --> 00:11:29,146
Sie zeichnet jedes Einzelbild.
196
00:11:29,230 --> 00:11:33,150
Ja, ich habe eine Frage an Marge. Wie froh
sind Sie mit Lisa zusammenzuarbeiten?
197
00:11:33,234 --> 00:11:37,196
Lisa! Lisa! Lisa!
198
00:11:37,279 --> 00:11:40,950
Lisa, Gewinner. Marge, Verlierer.
199
00:11:44,620 --> 00:11:49,375
Schatz, wie wär's, wenn wir ein Kapitel
aus Sicht der Mutter machen würden?
200
00:11:49,458 --> 00:11:52,253
Ich habe es mal versucht. Lies es mal.
201
00:11:52,336 --> 00:11:54,255
Vor dir?
202
00:11:54,338 --> 00:11:56,298
Ok.
203
00:12:01,470 --> 00:12:02,763
Wieso lachst du?
204
00:12:02,847 --> 00:12:08,352
Du hast hier ein Wort ausgelassen,
da steht nur "Ich einsam".
205
00:12:08,436 --> 00:12:10,354
Soll ich anfangen,
es zu zeichnen?
206
00:12:10,438 --> 00:12:13,232
Da stecken viele tolle Sachen drin.
207
00:12:13,315 --> 00:12:16,360
Echt? Denn das hatte ich beabsichtigt.
208
00:12:16,444 --> 00:12:19,739
Aber ich bin nicht sicher,
ob das was für Sad Girl ist.
209
00:12:19,822 --> 00:12:23,492
Vielleicht ist es ein eigenes Buch
und ich könnte das Vorwort schreiben.
210
00:12:23,576 --> 00:12:27,621
Oh, verstanden, das ist gar
keine echte Zusammenarbeit.
211
00:12:27,705 --> 00:12:31,834
Du stimmst deinen Mädchen-Jüngern zu.
Du denkst, es geht nur um dich.
212
00:12:31,917 --> 00:12:33,419
Du kannst es mir nicht verübeln...
213
00:12:33,502 --> 00:12:36,046
wenn die Leute meinen Beitrag
in den Mittelpunkt stellen.
214
00:12:36,130 --> 00:12:37,923
Das kann ich und das tue ich.
215
00:12:39,175 --> 00:12:43,220
Ich sage es nur ungern, Mom,
aber vielleicht sollten wir eine Pause einlegen.
216
00:12:43,304 --> 00:12:46,182
Gute Idee. Heißer Edding.
217
00:12:47,224 --> 00:12:51,979
Nein, ich meine eine richtige Pause.
218
00:12:52,062 --> 00:12:53,147
Du meinst...?
219
00:12:53,230 --> 00:12:56,692
Genau. Ich will mich
mit anderen Zeichnern treffen.
220
00:12:58,402 --> 00:13:00,362
- Blöde Lisa.
- Wie kannst du sowas sagen?
221
00:13:00,446 --> 00:13:03,532
- Es ist meine Vision, mein Leben.
- Meine Damen, ihr habt Besuch.
222
00:13:05,493 --> 00:13:10,831
Mein Name ist Guthrie Frenel, visionärer
Theaterregisseur und schelmisches Genie.
223
00:13:10,915 --> 00:13:14,084
Und ich will aus Sad Girl
einen Broadway-Hit machen.
224
00:13:15,503 --> 00:13:17,588
Ich glaube, er kam durchs Fenster.
225
00:13:17,671 --> 00:13:20,800
Oh, Dickerchen, du bist entzückend.
226
00:13:22,635 --> 00:13:25,387
Sie wollen aus Sad Girl
ein Musical machen?
227
00:13:25,471 --> 00:13:29,058
Wenn ich einen Satz von meinem Vater
ausleihen darf: Juhuuu!
228
00:13:29,141 --> 00:13:30,518
Das ist alles sehr aufregend.
229
00:13:30,601 --> 00:13:34,814
Doch ehe wir weitermachen,
möchte ich etwas klarstellen:
230
00:13:34,897 --> 00:13:36,982
- Was sind Sie für einer, Sonderling?
- Dad.
231
00:13:37,066 --> 00:13:40,277
Guthrie Frenel ist ein visionärer Regisseur
und ein schelmisches Genie.
232
00:13:40,361 --> 00:13:42,446
Er hat eine Version von Waiting for Godot
gemacht...
233
00:13:42,530 --> 00:13:45,741
- in der Godot in der ersten Szene erscheint.
- Was?
234
00:13:45,825 --> 00:13:48,828
Und das war nichts verglichen zu meiner Vision
für Sad Girl.
235
00:13:48,911 --> 00:13:53,123
Ich will was Neues und Verblüffendes machen,
wie meine Hundeversion von Cats!
236
00:13:53,207 --> 00:13:55,918
- Aber ich brauche was von dir.
- Alles, was Sie wollen.
237
00:13:56,001 --> 00:13:58,629
Ich brauche deine Leidenschaft,
deine Freude.
238
00:13:58,712 --> 00:14:04,134
Fahren wir alle drei zusammen in diesem
Schlitten den Mount-Zusammenarbeit runter?
239
00:14:04,218 --> 00:14:07,930
Lisa und ich haben uns gerade
ein wenig gestritten.
240
00:14:08,013 --> 00:14:11,559
Ja, aber Konflikt gehört doch
zum schöpferischen Prozess, oder?
241
00:14:11,642 --> 00:14:13,227
Nicht nach meiner Erfahrung.
242
00:14:13,310 --> 00:14:15,354
Sind Sie also dabei?
243
00:14:15,437 --> 00:14:18,649
- Ja.
- Klar.
244
00:14:19,316 --> 00:14:22,319
Oh, das wird Stunden dauern.
245
00:14:24,196 --> 00:14:26,699
Bart, eines weiß ich über Broadway-Shows.
246
00:14:26,782 --> 00:14:28,284
Sie bringen immer Geld ein.
247
00:14:28,367 --> 00:14:30,995
Ich freue mich also jetzt schon drauf,
meine Arbeit zu kündigen.
248
00:14:31,078 --> 00:14:32,663
Kann ich mit der Schule aufhören?
249
00:14:32,746 --> 00:14:35,040
Würde ich Nein sagen,
wäre ich ein mieser Dad.
250
00:14:35,124 --> 00:14:36,667
THEATER
DEMNÄCHST SAD GIRL
251
00:14:36,750 --> 00:14:38,669
Es ist unsere Pflicht als Künstler...
252
00:14:38,752 --> 00:14:41,755
den Vertrag zwischen Publikum
und Darstellern zu zerreißen.
253
00:14:41,839 --> 00:14:46,135
Handys werden angeschaltet bleiben. Bonbons
werden während der Show ausgepackt.
254
00:14:46,218 --> 00:14:51,015
Wir heuern Performancekünstler an, damit die
Schlange vor der Damentoilette extra-lang ist.
255
00:14:53,809 --> 00:14:57,646
Wie genau werden wir uns an die Geschichte
meines Comicromans halten?
256
00:14:57,730 --> 00:14:58,898
Ach ja, Geschichte.
257
00:14:58,981 --> 00:15:02,651
Die prätentiöseste Bühnenkunst der Welt
ist überhaupt nichts wert...
258
00:15:02,735 --> 00:15:05,654
ohne die fesselnde Geschichte eines Menschen
im Mittelpunkt.
259
00:15:05,738 --> 00:15:09,325
Deine Geschichte, der einzigartige Ausdruck
deines Herzens und deiner Seele...
260
00:15:09,408 --> 00:15:13,787
wird in der ersten Rede des Erzählers
feinsäuberlich zusammengefasst werden.
261
00:15:13,871 --> 00:15:15,289
Wenn das erledigt ist...
262
00:15:15,372 --> 00:15:19,376
können wir das umwerfende visuelle Buffet
von Marge Simpson erkunden.
263
00:15:19,460 --> 00:15:20,878
Jetzt schlemmt!
264
00:15:20,961 --> 00:15:22,129
SCHULE
SPRINGFIELD
265
00:15:22,212 --> 00:15:23,964
Reicht mal die Verwunderung rüber, bitte.
266
00:15:24,048 --> 00:15:26,759
Aber haltet Platz für die Tonys frei.
267
00:15:26,842 --> 00:15:29,762
Oh, mein Gott, das ist genauso,
wie ich es gezeichnet habe.
268
00:15:29,845 --> 00:15:32,473
Es ist Ihre künstlerische Vision,
wie sie im Buch steht.
269
00:15:32,556 --> 00:15:34,725
Oder sollte ich sagen,
wie Marge sie gezeichnet hat.
270
00:15:34,808 --> 00:15:36,060
Ja, das sollten Sie.
271
00:15:36,143 --> 00:15:37,269
Nein, sollte er nicht.
272
00:15:41,357 --> 00:15:43,984
Es ist alles in meinem Stil.
273
00:15:45,819 --> 00:15:50,991
Mom, er ignoriert meine Geschichte.
Ihm geht's nur um deine Zeichnungen.
274
00:15:51,075 --> 00:15:53,243
Ich weiß.
275
00:15:53,327 --> 00:15:58,332
Tut mir leid, ich kann nichts dafür, wenn er den
visuellen Teil in den Mittelpunkt stellen will...
276
00:15:58,415 --> 00:16:01,710
Oh, mein Gott, das sind Bart und Grampa.
277
00:16:01,794 --> 00:16:03,587
Aber sie kommen in meinem Buch
gar nicht vor.
278
00:16:03,671 --> 00:16:06,090
Und wo bin ich? Wo ist das Sad Girl?
279
00:16:06,173 --> 00:16:09,635
Sad Girl wird von einem stimmlosen
roten Lichtstrahl dargestellt...
280
00:16:09,718 --> 00:16:13,013
der einen leeren Sitz im obersten Rang
anleuchtet.
281
00:16:13,097 --> 00:16:15,683
Aber woher werden Sie wissen,
dass ich das sein soll?
282
00:16:15,766 --> 00:16:17,226
Durchs Geschichtenerzählen.
283
00:16:19,019 --> 00:16:20,270
VOLKSHOCHSCHULE
SPRINGFIELD
284
00:16:20,354 --> 00:16:23,524
Dieses schelmische Genie
nervt mich total.
285
00:16:23,607 --> 00:16:26,235
Alles, was er von Sad Girl übriglassen hat,
sind Moms Zeichnungen...
286
00:16:26,318 --> 00:16:29,947
wenn es eigentlich um meine Worte und
meine Gefühle geht.
287
00:16:30,030 --> 00:16:32,616
Ich habe Kindergefühle so satt.
288
00:16:32,700 --> 00:16:35,869
"Füttere mich. Lass mich aufstoßen.
Schlafe sechs Jahre lang nicht."
289
00:16:35,953 --> 00:16:39,289
Sie vergessen die Grenze
zwischen Patient und Therapeut.
290
00:16:39,373 --> 00:16:42,710
Und du vergisst, dass du mir das angetan hast.
291
00:16:43,669 --> 00:16:45,129
Ich sage dir was.
292
00:16:45,212 --> 00:16:49,008
Wenn du etwas gebärst, hast du
es nicht in der Hand, was daraus wird.
293
00:16:49,091 --> 00:16:51,844
Du kannst dich nur dem Albtraum ergeben.
294
00:16:52,803 --> 00:16:55,597
Tut mir leid, ich bin nur so glücklich.
295
00:16:59,643 --> 00:17:02,479
Mach das nie.
296
00:17:02,563 --> 00:17:07,901
Hier sind sie, die offiziellen T-Shirts von
Sad Girl: The Experience.
297
00:17:07,985 --> 00:17:10,988
$45 in der Eingangshalle,
von denen wir $1,35 behalten.
298
00:17:11,071 --> 00:17:12,573
SAD GIRL
DAS THEATERERLEBNIS
299
00:17:12,656 --> 00:17:15,576
Oh, Schatz, mit dem Geld können wir uns
ein Segelboot kaufen.
300
00:17:15,659 --> 00:17:18,495
Mit einem doppelseitigem Spinnakerbaum.
301
00:17:18,579 --> 00:17:19,747
SEGELN
302
00:17:19,830 --> 00:17:23,083
Sieht gut aus. Gefällt mir. Mir gefällt alles.
303
00:17:23,167 --> 00:17:25,919
Echt? Du schienst vorher
etwas genervt zu sein.
304
00:17:26,003 --> 00:17:27,421
Eine Mutter merkt so was.
305
00:17:27,504 --> 00:17:31,592
Mom, Sad Girl war wie unser Baby
und man hat es nicht in der Hand...
306
00:17:31,675 --> 00:17:33,052
was aus dem Kind wird.
307
00:17:33,135 --> 00:17:37,097
Wenn es eine erfolgreiche Show wird,
ist das gut für unsere Familie.
308
00:17:37,181 --> 00:17:40,392
Und jetzt entschuldige mich,
ich werde mich allein auf eine Schaukel setzen.
309
00:17:40,476 --> 00:17:42,603
Oh, OK.
310
00:17:42,686 --> 00:17:45,147
Hallo, Küstenwache? Halten Sie sich bereit...
311
00:17:45,230 --> 00:17:47,816
in etwa einem Monat
nach meiner Leiche zu suchen.
312
00:17:50,235 --> 00:17:51,612
DAS THEATERERLEBNIS
313
00:17:53,197 --> 00:17:55,365
Das ist also ok für dich?
314
00:17:55,449 --> 00:17:58,410
Klar, es ist eine Ehre, wenn etwas
auf deinem Leben beruht...
315
00:17:58,494 --> 00:18:00,788
auch wenn es nicht im Geringsten
deinem Leben ähnelt.
316
00:18:03,582 --> 00:18:06,376
Sad Girl
317
00:18:22,768 --> 00:18:24,686
Was, zum Teufel, bedeutet das alles?
318
00:18:24,770 --> 00:18:29,858
Was, du verstehst das nicht?
Es ist so anregend. Toll.
319
00:18:31,193 --> 00:18:33,237
Was ist das?
320
00:18:38,033 --> 00:18:40,327
SEGELN
321
00:18:47,042 --> 00:18:48,669
GESCHICHTEN ERZÄHLEN
322
00:18:54,091 --> 00:18:55,259
Guthrie?
323
00:18:55,342 --> 00:19:00,389
Ist es möglich, dass wir einen Tick
zu weit von Lisas Buch abgeschweift sind?
324
00:19:00,472 --> 00:19:03,142
Marge, das ist nicht
You're A Good Man, Charlie Brown.
325
00:19:03,225 --> 00:19:05,978
Und auch nicht meine Fassung von
You're A Good Man, Charlie Brown...
326
00:19:06,061 --> 00:19:07,938
die in einem todgeweihten
sowjetischen U-Boot spielt.
327
00:19:08,021 --> 00:19:12,151
Das ist Avant-Garde-Theater und
es ist spannungsgeladen.
328
00:19:13,986 --> 00:19:16,405
OK, Sie haben wohl recht.
329
00:19:21,702 --> 00:19:23,829
ES IST, ALS SEI ICH NICHT MAL TEIL
MEINES LEBENS.
330
00:19:25,622 --> 00:19:30,127
Oh, Lisa, das tut mir so leid.
331
00:19:31,795 --> 00:19:34,590
So, Schatz. Jetzt bist du wieder
mit dabei in unserer Show.
332
00:19:37,050 --> 00:19:40,888
Was, zum...?
Das ist keins meiner geistigen Babys.
333
00:19:52,441 --> 00:19:54,776
Welcher von uns bin ich?
334
00:20:02,534 --> 00:20:04,745
Rennt um euer kulturelles Leben!
335
00:20:04,828 --> 00:20:08,498
Mich verfolgen Visionen von Milhouse!
336
00:20:18,759 --> 00:20:20,719
Und jetzt zu den Kritiken.
337
00:20:20,802 --> 00:20:22,930
"Größte..." Das gefällt mir jetzt schon.
338
00:20:23,013 --> 00:20:25,474
"...Katastrophe in der Theatergeschichte."
339
00:20:25,557 --> 00:20:28,310
Oh, diese Scheißkerle!
340
00:20:28,852 --> 00:20:32,272
Tut mir leid, dass ich zuließ, dass Guthrie
das Stück zu etwas machte...
341
00:20:32,356 --> 00:20:35,150
bei dem es nur um meine Zeichnungen geht,
und dass es so schrecklich wurde.
342
00:20:35,234 --> 00:20:38,779
Und mir tut es leid, dass ich nicht offener
für deine kreativen Beiträge war.
343
00:20:38,862 --> 00:20:42,407
Ich gebe euch beiden die Schuld an diesem
Disaster. Mehr Wein.
344
00:20:42,491 --> 00:20:44,826
Es gibt noch ein Projekt,
bei dem wir zusammenarbeiten können:
345
00:20:44,910 --> 00:20:46,245
deinen Dad in ein Taxi befördern.
346
00:20:46,328 --> 00:20:47,621
UNVERKAUFTE HEMDEN
90 % RABATT
347
00:20:47,704 --> 00:20:50,374
Hallo, Küstenwache? Ich werde leben.
348
00:20:59,466 --> 00:21:00,634
DIE ABENTEUER DER MOM
DES SAD GIRL
349
00:21:00,717 --> 00:21:01,718
VON MARGE SIMPSON
350
00:21:03,136 --> 00:21:04,930
ZEIT, DU WEISST SCHON WEN
ABZUHOLEN.
351
00:21:07,391 --> 00:21:08,433
ICH BIN EINSAM:
352
00:21:12,980 --> 00:21:14,898
ICH BIN NICHT MEHR EINSAM:
353
00:21:21,530 --> 00:21:24,574
Ich finde es immer noch gut.
354
00:21:52,978 --> 00:21:53,979
Übersetzung:
Friederike Debachy