1 00:00:07,048 --> 00:00:08,216 GRUNDSCHULE SPRINGFIELD 2 00:00:24,816 --> 00:00:27,193 34, 35... 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,779 37? Nein. 4 00:00:29,863 --> 00:00:33,575 Oh, jetzt muss ich noch mal rumgehen. 5 00:00:40,248 --> 00:00:41,833 Ich hatte wieder den Schließfachtraum. 6 00:00:41,916 --> 00:00:45,378 Oh, Schatz, das sind jetzt vier Nächte hintereinander. 7 00:00:45,462 --> 00:00:46,921 Blöde wiederkehrende Träume. 8 00:00:47,005 --> 00:00:49,132 Wieso können sich Gehirne nichts Neues ausdenken? 9 00:00:49,215 --> 00:00:52,052 Deshalb verlieren sie Zuschauer an Netflix. 10 00:00:52,135 --> 00:00:54,554 Vielleicht sollte ich mit einem Therapeuten reden. 11 00:00:54,637 --> 00:00:57,348 Schatz, unsere Versicherung zahlt nicht noch mehr Sitzungen. 12 00:00:57,432 --> 00:01:00,226 Dein Vater hat sie alle aufgebraucht für Trauerbegleitung... 13 00:01:00,310 --> 00:01:02,395 nachdem die Halloween-Süßigkeiten alle waren. 14 00:01:02,479 --> 00:01:06,983 Ich akzeptiere mittlerweile, dass wir Glück hatten, es zu haben, als wir es hatten. 15 00:01:07,067 --> 00:01:08,693 Aber ich kenne einen günstigen Ort... 16 00:01:08,777 --> 00:01:11,237 wo du heute mit dem Therapeuten von morgen reden kannst. 17 00:01:11,321 --> 00:01:17,327 Die Springfield Volkshochschule, wo die Studenten an dir üben. 18 00:01:17,410 --> 00:01:20,538 Ich zahlte einem Zahnmedizin-Studenten nur $12 für die neue Krone. 19 00:01:21,372 --> 00:01:24,250 - Sehen Sie? - Man sollte sie aber nicht rausnehmen können. 20 00:01:24,334 --> 00:01:26,836 Deshalb habe ich einen Azubi-Anwaltsgehilfen bezahlt... 21 00:01:26,920 --> 00:01:28,630 um ihn zu verklagen. Ich habe verloren. 22 00:01:37,555 --> 00:01:38,723 SCHREIBEN FÜRS FERNSEHEN 23 00:01:38,807 --> 00:01:40,809 Fernsehen muss ein Kreis sein. 24 00:01:40,892 --> 00:01:42,227 PROF. HARMONS GESCHICHTENKREIS 25 00:01:42,310 --> 00:01:43,478 HUNDESALON 26 00:01:43,561 --> 00:01:46,064 Machen Sie eine komplette Flohbehandlung und eine Luxuswurmkur bei ihm. 27 00:01:46,147 --> 00:01:49,067 Ich bin kein Hund und ich habe seit zwei Wochen keine Würmer mehr. 28 00:01:49,150 --> 00:01:51,653 Verpassen Sie ihm einen Maulkorb, er beißt. 29 00:01:52,445 --> 00:01:55,615 Ich heiße Annette und ich bin eine Therapeutin in Ausbildung. 30 00:01:55,698 --> 00:01:58,118 Ich bin auch eine werdende Mutter, also weiß ich... 31 00:01:58,201 --> 00:02:01,037 dass es nichts Schöneres gibt als die Gefühle eines Kindes. 32 00:02:01,121 --> 00:02:03,456 Sie klingen so einfühlsam und professionell. 33 00:02:03,540 --> 00:02:07,544 - Wann gebe ich Ihnen die $7? - An der Tür steht ein Schuhkarton. 34 00:02:07,627 --> 00:02:08,878 VOLKSHOCHSCHULE SPRINGFIELD 35 00:02:08,962 --> 00:02:12,215 Was bedeutet mein Schließfachtraum? Bin ich gestresst wegen der Schule? 36 00:02:12,298 --> 00:02:17,303 - Ich meine, dort gibt es viele Schließfächer. - Hey, wer ist die Beinahe-Therapeutin hier? 37 00:02:18,263 --> 00:02:19,597 TRAUMDEUTUNGEN 38 00:02:19,681 --> 00:02:21,391 TRAUMBEDEUTUNG 39 00:02:25,145 --> 00:02:27,438 SCHLIESSFÄCHER SCHULE 40 00:02:29,357 --> 00:02:33,027 Weißt du, ich glaube, dir würde Kunsttherapie guttun. 41 00:02:35,363 --> 00:02:38,741 Zeichne hier in die leeren Kästchen die Geschichte eines typischen Tages 42 00:02:38,825 --> 00:02:42,078 in deinem Leben, Sophia Barnum. 43 00:02:42,162 --> 00:02:44,789 Noch mal, lernen Sie den Namen des Patienten. 44 00:02:44,873 --> 00:02:47,375 Entschuldigen Sie, Professor. "Lisa Simpson". 45 00:02:47,458 --> 00:02:49,961 Ausgezeichnet. Weitermachen. 46 00:02:50,044 --> 00:02:52,422 Ihr Licht ist noch an. 47 00:02:53,089 --> 00:02:54,299 Kunsttherapie. 48 00:02:54,382 --> 00:02:57,886 Ok, zeichne einen typischen Tag. 49 00:03:03,266 --> 00:03:07,729 Schrecklich. Sieht aus, als hätte eine Achtjährige das gezeichnet. 50 00:03:14,235 --> 00:03:16,863 Ich freue mich so darauf, mit dir in den Park zu gehen. 51 00:03:16,946 --> 00:03:19,199 Die anderen Besitzer werden so neidisch sein. 52 00:03:19,282 --> 00:03:21,326 Du bist nicht mein Besitzer. 53 00:03:21,409 --> 00:03:23,578 Schon irgendwie. 54 00:03:37,383 --> 00:03:40,345 Ich höre viele Gefühle hier. 55 00:03:40,428 --> 00:03:43,473 Du hörst sie, weil ich sie nicht zeichne. 56 00:03:43,556 --> 00:03:45,892 Oh, Schatz, Zeichnen ist schwierig. 57 00:03:45,975 --> 00:03:49,270 Fang doch mit was Einfachem an, wie zum Beispiel Menschen. 58 00:03:49,354 --> 00:03:50,730 Das sind Menschen. 59 00:03:53,983 --> 00:03:55,652 Es ist ganz einfach, Schatz. 60 00:03:58,363 --> 00:04:02,951 Mach da ein paar Wimpern hin, eine Kreuzschraffierung hier als Schatten... 61 00:04:03,034 --> 00:04:08,706 die Linien verschieden weit auseinander hier, um den Umriss zu betonen und voilà. 62 00:04:08,790 --> 00:04:10,041 Das ist super. 63 00:04:10,124 --> 00:04:13,211 Im nächsten Kästchen will ich, dass sie aus dem Fenster sieht... 64 00:04:13,294 --> 00:04:17,632 und sich fragt, ob sie sich je vom Druck ihrer eigenen Erwartungen befreien kann. 65 00:04:17,715 --> 00:04:20,635 Ich könnte die Augenbrauen V-förmig machen. 66 00:04:21,594 --> 00:04:23,721 Das sagt schon alles. 67 00:04:24,389 --> 00:04:29,143 Hey, Mom, wie wär's, wenn ich dir meine Gefühle sage, und du sie zeichnest? 68 00:04:29,227 --> 00:04:33,147 Ok, aber ich warne dich, ich kann nicht gut Schildkrötenfüße malen... 69 00:04:33,231 --> 00:04:36,943 wenn also irgendwelche Schildkröten darin vorkommen, tragen sie Turnschuhe. 70 00:04:37,026 --> 00:04:40,655 Abgemacht. Es fängt mit der Geschichte eines ganz normalen Tages an. 71 00:04:43,741 --> 00:04:45,743 AUSGANG 72 00:04:47,328 --> 00:04:48,454 ENDLICH MITTAGESSEN! 73 00:04:52,834 --> 00:04:55,128 KAUM ÜBERTRIEBEN 74 00:04:55,211 --> 00:04:59,674 MITTAGESSEN MONTAG DIENSTAG MITTWOCH DONNERSTAG FREITAG 75 00:05:01,009 --> 00:05:03,428 JETZT FREUNDE FINDEN, ZU DENEN ICH MICH SETZEN WILL... 76 00:05:10,768 --> 00:05:12,103 UNHEIMLICHE ZWILLINGE 77 00:05:14,564 --> 00:05:15,815 IN STEREO ABGELEHNT 78 00:05:16,524 --> 00:05:17,817 MITTAGESSEN IST HART. 79 00:05:18,860 --> 00:05:22,530 SEUFZ 80 00:05:22,613 --> 00:05:26,784 Oje, ich habe ganz vergessen, wie hart Schule sein kann für ein sensibles Kind. 81 00:05:26,868 --> 00:05:28,077 Es ist erbärmlich. 82 00:05:28,161 --> 00:05:31,039 Aber du hast meine Gefühle perfekt dargestellt. 83 00:05:31,122 --> 00:05:32,540 VOLKSHOCHSCHULE SPRINGFIELD 84 00:05:32,623 --> 00:05:35,209 Annette, warten Sie, bis Sie meine Kunsttherapie sehen. 85 00:05:35,293 --> 00:05:36,669 Ihnen wird sie auch gefallen. 86 00:05:36,753 --> 00:05:39,005 Bitte versuch, so zu tun, als sei ich nicht hier. 87 00:05:39,088 --> 00:05:41,215 OK, Stephen. 88 00:05:41,716 --> 00:05:43,968 Hey, wo ist es? 89 00:05:44,052 --> 00:05:46,429 Beste Eheberatung überhaupt. 90 00:05:46,512 --> 00:05:50,475 Aber wir müssen noch über unsere Sucht, Videos auszupacken sprechen. 91 00:05:50,558 --> 00:05:54,437 Zwing mich nicht, mich zwischen dir und dem Auspacken entscheiden zu müssen. 92 00:05:59,484 --> 00:06:00,651 Manga. 93 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 EIN COMICROMAN, VIELLEICHT VERKAUFE ICH DEN... 94 00:06:03,071 --> 00:06:04,906 IN DEM LADEN, DEN ICH... 95 00:06:04,989 --> 00:06:06,908 MIT MEINEM ÜBERGEWICHTIGEN MANN BESITZE. 96 00:06:06,991 --> 00:06:10,661 Es ist jetzt eine Woche her und mein Therapie-Comic ist immer noch verschwunden. 97 00:06:10,745 --> 00:06:14,999 Es wäre so demütigend für mich, wenn auch nur eine Person meine privaten Gedanken... 98 00:06:15,083 --> 00:06:16,542 JETZT ZU VERKAUFEN SAD GIRL 99 00:06:17,126 --> 00:06:19,837 Mom, darf ich fluchen? 100 00:06:19,921 --> 00:06:22,090 Ok, aber nur bis zur ersten Stufe. 101 00:06:22,173 --> 00:06:25,885 Verdammt. Das hat nicht geholfen. Kann ich bis zur zweiten Stufe? 102 00:06:25,968 --> 00:06:27,387 Leider nein. 103 00:06:27,470 --> 00:06:28,721 Verdammt. 104 00:06:31,766 --> 00:06:33,309 Und mit diesem Klebeband-Schnitt 105 00:06:33,393 --> 00:06:36,813 ist das Auspacken der äußeren Plastikverpackung beendet. 106 00:06:36,896 --> 00:06:40,191 Allerdings. 107 00:06:40,274 --> 00:06:44,445 Sie veröffentlichten meine private Kunsttherapie als Comicbuch? 108 00:06:44,529 --> 00:06:47,949 Es ist ein Comicroman. Die Unterschiede sind dreifach. 109 00:06:48,032 --> 00:06:51,202 - Seien Sie still. - Ok, es war aber meine Frau. 110 00:06:51,285 --> 00:06:53,621 Kumiko, wie konnten Sie bloß? 111 00:06:53,704 --> 00:06:58,084 Ich habe schändlich gehandelt. Ich muss Cosplay begehen. 112 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 An Schande ist nichts sexy. 113 00:07:03,714 --> 00:07:06,467 Außer in meiner Heimat Japan, wo es nur darum geht. 114 00:07:06,551 --> 00:07:09,637 Mr. und Mrs. Buchleute, Sie hatten kein Recht, das zu tun. 115 00:07:09,720 --> 00:07:13,391 Das sind die Gefühle meiner Tochter und meine Zeichnungen. 116 00:07:13,474 --> 00:07:15,351 Ich werde sie auf einem Scheiterhaufen verbrennen... 117 00:07:15,435 --> 00:07:16,727 und in die sieben Winde verstreuen. 118 00:07:16,811 --> 00:07:18,187 Mehr will ich gar nicht. 119 00:07:21,816 --> 00:07:23,359 Ein Sad Girl, bitte. 120 00:07:23,443 --> 00:07:24,735 Sad Girl ist das beste. 121 00:07:24,819 --> 00:07:26,612 Es ist tragisch köstlich. 122 00:07:27,989 --> 00:07:31,742 Moment mal, vielleicht ist das gar nicht so schlecht. 123 00:07:31,826 --> 00:07:32,994 KLEINE LULU 124 00:07:33,077 --> 00:07:34,871 Meine Lulus! 125 00:07:40,001 --> 00:07:41,252 LEBENSMITTELHÜTTE 126 00:07:41,335 --> 00:07:42,879 Hey, siehst du das? 127 00:07:44,213 --> 00:07:46,340 Da ist sie. Bitte sie um ein Autogramm. 128 00:07:46,424 --> 00:07:48,843 Frag du sie, Mann. Ich halt's nicht aus. 129 00:07:48,926 --> 00:07:52,513 Wow, Lisa, unser Comicbuch scheint wirklich... 130 00:07:52,597 --> 00:07:54,849 Wie heißt das Wort, das ich suche? 131 00:07:54,932 --> 00:07:56,809 Zeitgeist. 132 00:07:56,893 --> 00:07:59,645 Oh, hi, Mel. Grüß Barbara von mir. 133 00:07:59,729 --> 00:08:03,232 Ich bin nicht dein Nachrichtenüberbringer. 134 00:08:04,734 --> 00:08:07,862 Was ist so toll an Comicromanen? Es sind nur Comicbücher... 135 00:08:07,945 --> 00:08:11,157 ohne Superhelden und ohne coole Toneffekte. 136 00:08:12,366 --> 00:08:14,827 - Und: - Schnapp. 137 00:08:14,911 --> 00:08:16,537 Lisa, Kumiko hat angerufen. 138 00:08:16,621 --> 00:08:19,957 Sie hat all ihre Exemplare verkauft und wünscht sich eine Fortsetzung. 139 00:08:20,041 --> 00:08:23,461 Das ist wie ein Prequel, aber in der Zukunft. 140 00:08:23,544 --> 00:08:26,506 Was meinst du, Schatz? Hast du noch Traurigkeit in dir? 141 00:08:26,589 --> 00:08:28,925 Ich habe haufenweise Traurigkeit- 142 00:08:37,141 --> 00:08:38,184 ABENDS PIZZA 143 00:08:45,316 --> 00:08:46,526 MORGENS WAFFELN 144 00:08:51,489 --> 00:08:55,117 Jetzt zeichne, wie ich zufällig mitkriege, wie die anderen Mädchen sagen... 145 00:08:55,201 --> 00:08:58,162 dass sie mich nicht zu einem Geburtstag einladen werden. 146 00:08:58,246 --> 00:09:00,581 - So? - Fantastisch. 147 00:09:00,665 --> 00:09:02,166 Machen wir eine Pause. 148 00:09:02,250 --> 00:09:03,876 Und du weißt, was das heißt. 149 00:09:03,960 --> 00:09:05,169 Heißer Edding. 150 00:09:06,087 --> 00:09:10,341 - Heißer Edding. Heißer Edding. Heißer Edding. - Heißer Edding. Heißer Edding. 151 00:09:10,883 --> 00:09:13,469 - Beinahe erwischt. - Wir haben nie so eine Beziehung zueinander. 152 00:09:13,553 --> 00:09:16,180 - Du machst nie den ersten Schritt. - OK. 153 00:09:16,264 --> 00:09:18,683 Es gibt etwas, das ich schon immer mit dir tun wollte. 154 00:09:24,063 --> 00:09:29,110 - Hey, die haben unsere Angeln geklaut. - Und meine Hüpfsteine. 155 00:09:34,323 --> 00:09:37,201 JEDEN ZWEITEN MONAT, 156 00:09:37,285 --> 00:09:38,911 NICHT ZWEIMAL IM MONAT 157 00:09:38,995 --> 00:09:40,788 KOSMISCHE-KRIEGE-FORUM 14 UHR HALLE J 158 00:09:42,248 --> 00:09:43,583 BAU-DIR-EINE-FREUNDIN 159 00:09:43,666 --> 00:09:44,834 TOILETTE DER AFFEN 160 00:09:44,917 --> 00:09:46,544 TASCHEN VON HORACE MASSGESCHNEIDERTE FOLIENTASCHEN 161 00:09:46,627 --> 00:09:48,170 Mom, kann ich mir... 162 00:09:48,254 --> 00:09:49,714 Willkommen bei Miezen mit Bildern... 163 00:09:49,797 --> 00:09:52,592 einer Talkrunde mit Autorinnen und Künstlerinnen. 164 00:09:52,675 --> 00:09:54,260 Ich bin Ihre Moderatorin, Roz Chast. 165 00:09:54,343 --> 00:09:59,473 Sie kennen wohl meine Comics im New-Yorker, die haha-lustig und aha-lustig sind. 166 00:10:02,184 --> 00:10:03,936 Bitte Ruhe. 167 00:10:04,020 --> 00:10:06,939 Bei mir sind heute Alison Bechdel, Marjane Satrapi... 168 00:10:07,023 --> 00:10:08,190 PERSEPOLIS EINE KINDHEIT IM IRAN 169 00:10:08,274 --> 00:10:10,568 ...und die Schöpfer von Sad Girl, Lisa Simpson... 170 00:10:12,862 --> 00:10:14,780 Wir lieben dich, Lisa! 171 00:10:14,864 --> 00:10:16,699 ...und Marge Simpson. 172 00:10:16,782 --> 00:10:17,950 SEUFZ SAD GIRL 173 00:10:18,034 --> 00:10:20,620 Ihr verschwendet Zeit. 174 00:10:20,703 --> 00:10:24,665 Marjane, Autorin von Persepolis, Sie wuchsen unter einem repressiven Regime auf... 175 00:10:24,749 --> 00:10:27,043 was für einen Rat würden Sie jungen Frauen geben? 176 00:10:27,126 --> 00:10:30,713 Vergesst nie, dass nichts wertvoller ist als eure eigene einzigartige Stimme. 177 00:10:30,796 --> 00:10:33,758 Und wenn sie Ihnen für eine Talkrunde eine Einkaufstasche versprechen... 178 00:10:33,841 --> 00:10:37,136 stellen Sie sicher, dass es keine Plastiktüte ist. Sehen Sie. 179 00:10:37,219 --> 00:10:38,387 LEBENSMITTELHÜTTE 180 00:10:38,471 --> 00:10:42,975 Alison Bechdel, der Bechdel-Test war in letzter Zeit in aller Munde. 181 00:10:43,059 --> 00:10:45,561 Um was für eine Art von Trinkspiel handelt es sich dabei genau? 182 00:10:45,645 --> 00:10:49,148 Es ist eine Beobachtung, die ich in Film und Fernsehen machte. 183 00:10:49,231 --> 00:10:52,401 Es werden selten zwei Frauen gezeigt, die über was anderes als über einen Mann reden. 184 00:10:52,485 --> 00:10:57,281 Das ist so interessant. Das muss ich meinem Mann erzählen. 185 00:10:59,492 --> 00:11:00,701 Bechdel Test.... 186 00:11:00,785 --> 00:11:03,287 Nicht bestanden. 187 00:11:03,746 --> 00:11:09,168 NICHT BESTANDEN NICHT BESTANDEN 188 00:11:09,251 --> 00:11:12,088 Ok, uns bleiben fünf Minuten, bis wir den Raum... 189 00:11:12,171 --> 00:11:14,840 für die Talkrunde Weiße Männer in Comics räumen müssen. 190 00:11:14,924 --> 00:11:16,717 Ich habe eine Frage an Lisa. 191 00:11:16,801 --> 00:11:19,345 Ich habe eine Frage an Lisa und eine Zusatzfrage an Lisa. 192 00:11:19,428 --> 00:11:21,639 Ich möchte kurz über mich selbst reden... 193 00:11:21,722 --> 00:11:24,392 und dann am Ende so tun, als sei es eine Frage an Lisa gewesen. 194 00:11:24,475 --> 00:11:26,852 Hat irgendjemand Fragen an meine Mutter? 195 00:11:26,936 --> 00:11:29,146 Sie zeichnet jedes Einzelbild. 196 00:11:29,230 --> 00:11:33,150 Ja, ich habe eine Frage an Marge. Wie froh sind Sie mit Lisa zusammenzuarbeiten? 197 00:11:33,234 --> 00:11:37,196 Lisa! Lisa! Lisa! 198 00:11:37,279 --> 00:11:40,950 Lisa, Gewinner. Marge, Verlierer. 199 00:11:44,620 --> 00:11:49,375 Schatz, wie wär's, wenn wir ein Kapitel aus Sicht der Mutter machen würden? 200 00:11:49,458 --> 00:11:52,253 Ich habe es mal versucht. Lies es mal. 201 00:11:52,336 --> 00:11:54,255 Vor dir? 202 00:11:54,338 --> 00:11:56,298 Ok. 203 00:12:01,470 --> 00:12:02,763 Wieso lachst du? 204 00:12:02,847 --> 00:12:08,352 Du hast hier ein Wort ausgelassen, da steht nur "Ich einsam". 205 00:12:08,436 --> 00:12:10,354 Soll ich anfangen, es zu zeichnen? 206 00:12:10,438 --> 00:12:13,232 Da stecken viele tolle Sachen drin. 207 00:12:13,315 --> 00:12:16,360 Echt? Denn das hatte ich beabsichtigt. 208 00:12:16,444 --> 00:12:19,739 Aber ich bin nicht sicher, ob das was für Sad Girl ist. 209 00:12:19,822 --> 00:12:23,492 Vielleicht ist es ein eigenes Buch und ich könnte das Vorwort schreiben. 210 00:12:23,576 --> 00:12:27,621 Oh, verstanden, das ist gar keine echte Zusammenarbeit. 211 00:12:27,705 --> 00:12:31,834 Du stimmst deinen Mädchen-Jüngern zu. Du denkst, es geht nur um dich. 212 00:12:31,917 --> 00:12:33,419 Du kannst es mir nicht verübeln... 213 00:12:33,502 --> 00:12:36,046 wenn die Leute meinen Beitrag in den Mittelpunkt stellen. 214 00:12:36,130 --> 00:12:37,923 Das kann ich und das tue ich. 215 00:12:39,175 --> 00:12:43,220 Ich sage es nur ungern, Mom, aber vielleicht sollten wir eine Pause einlegen. 216 00:12:43,304 --> 00:12:46,182 Gute Idee. Heißer Edding. 217 00:12:47,224 --> 00:12:51,979 Nein, ich meine eine richtige Pause. 218 00:12:52,062 --> 00:12:53,147 Du meinst...? 219 00:12:53,230 --> 00:12:56,692 Genau. Ich will mich mit anderen Zeichnern treffen. 220 00:12:58,402 --> 00:13:00,362 - Blöde Lisa. - Wie kannst du sowas sagen? 221 00:13:00,446 --> 00:13:03,532 - Es ist meine Vision, mein Leben. - Meine Damen, ihr habt Besuch. 222 00:13:05,493 --> 00:13:10,831 Mein Name ist Guthrie Frenel, visionärer Theaterregisseur und schelmisches Genie. 223 00:13:10,915 --> 00:13:14,084 Und ich will aus Sad Girl einen Broadway-Hit machen. 224 00:13:15,503 --> 00:13:17,588 Ich glaube, er kam durchs Fenster. 225 00:13:17,671 --> 00:13:20,800 Oh, Dickerchen, du bist entzückend. 226 00:13:22,635 --> 00:13:25,387 Sie wollen aus Sad Girl ein Musical machen? 227 00:13:25,471 --> 00:13:29,058 Wenn ich einen Satz von meinem Vater ausleihen darf: Juhuuu! 228 00:13:29,141 --> 00:13:30,518 Das ist alles sehr aufregend. 229 00:13:30,601 --> 00:13:34,814 Doch ehe wir weitermachen, möchte ich etwas klarstellen: 230 00:13:34,897 --> 00:13:36,982 - Was sind Sie für einer, Sonderling? - Dad. 231 00:13:37,066 --> 00:13:40,277 Guthrie Frenel ist ein visionärer Regisseur und ein schelmisches Genie. 232 00:13:40,361 --> 00:13:42,446 Er hat eine Version von Waiting for Godot gemacht... 233 00:13:42,530 --> 00:13:45,741 - in der Godot in der ersten Szene erscheint. - Was? 234 00:13:45,825 --> 00:13:48,828 Und das war nichts verglichen zu meiner Vision für Sad Girl. 235 00:13:48,911 --> 00:13:53,123 Ich will was Neues und Verblüffendes machen, wie meine Hundeversion von Cats! 236 00:13:53,207 --> 00:13:55,918 - Aber ich brauche was von dir. - Alles, was Sie wollen. 237 00:13:56,001 --> 00:13:58,629 Ich brauche deine Leidenschaft, deine Freude. 238 00:13:58,712 --> 00:14:04,134 Fahren wir alle drei zusammen in diesem Schlitten den Mount-Zusammenarbeit runter? 239 00:14:04,218 --> 00:14:07,930 Lisa und ich haben uns gerade ein wenig gestritten. 240 00:14:08,013 --> 00:14:11,559 Ja, aber Konflikt gehört doch zum schöpferischen Prozess, oder? 241 00:14:11,642 --> 00:14:13,227 Nicht nach meiner Erfahrung. 242 00:14:13,310 --> 00:14:15,354 Sind Sie also dabei? 243 00:14:15,437 --> 00:14:18,649 - Ja. - Klar. 244 00:14:19,316 --> 00:14:22,319 Oh, das wird Stunden dauern. 245 00:14:24,196 --> 00:14:26,699 Bart, eines weiß ich über Broadway-Shows. 246 00:14:26,782 --> 00:14:28,284 Sie bringen immer Geld ein. 247 00:14:28,367 --> 00:14:30,995 Ich freue mich also jetzt schon drauf, meine Arbeit zu kündigen. 248 00:14:31,078 --> 00:14:32,663 Kann ich mit der Schule aufhören? 249 00:14:32,746 --> 00:14:35,040 Würde ich Nein sagen, wäre ich ein mieser Dad. 250 00:14:35,124 --> 00:14:36,667 THEATER DEMNÄCHST SAD GIRL 251 00:14:36,750 --> 00:14:38,669 Es ist unsere Pflicht als Künstler... 252 00:14:38,752 --> 00:14:41,755 den Vertrag zwischen Publikum und Darstellern zu zerreißen. 253 00:14:41,839 --> 00:14:46,135 Handys werden angeschaltet bleiben. Bonbons werden während der Show ausgepackt. 254 00:14:46,218 --> 00:14:51,015 Wir heuern Performancekünstler an, damit die Schlange vor der Damentoilette extra-lang ist. 255 00:14:53,809 --> 00:14:57,646 Wie genau werden wir uns an die Geschichte meines Comicromans halten? 256 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 Ach ja, Geschichte. 257 00:14:58,981 --> 00:15:02,651 Die prätentiöseste Bühnenkunst der Welt ist überhaupt nichts wert... 258 00:15:02,735 --> 00:15:05,654 ohne die fesselnde Geschichte eines Menschen im Mittelpunkt. 259 00:15:05,738 --> 00:15:09,325 Deine Geschichte, der einzigartige Ausdruck deines Herzens und deiner Seele... 260 00:15:09,408 --> 00:15:13,787 wird in der ersten Rede des Erzählers feinsäuberlich zusammengefasst werden. 261 00:15:13,871 --> 00:15:15,289 Wenn das erledigt ist... 262 00:15:15,372 --> 00:15:19,376 können wir das umwerfende visuelle Buffet von Marge Simpson erkunden. 263 00:15:19,460 --> 00:15:20,878 Jetzt schlemmt! 264 00:15:20,961 --> 00:15:22,129 SCHULE SPRINGFIELD 265 00:15:22,212 --> 00:15:23,964 Reicht mal die Verwunderung rüber, bitte. 266 00:15:24,048 --> 00:15:26,759 Aber haltet Platz für die Tonys frei. 267 00:15:26,842 --> 00:15:29,762 Oh, mein Gott, das ist genauso, wie ich es gezeichnet habe. 268 00:15:29,845 --> 00:15:32,473 Es ist Ihre künstlerische Vision, wie sie im Buch steht. 269 00:15:32,556 --> 00:15:34,725 Oder sollte ich sagen, wie Marge sie gezeichnet hat. 270 00:15:34,808 --> 00:15:36,060 Ja, das sollten Sie. 271 00:15:36,143 --> 00:15:37,269 Nein, sollte er nicht. 272 00:15:41,357 --> 00:15:43,984 Es ist alles in meinem Stil. 273 00:15:45,819 --> 00:15:50,991 Mom, er ignoriert meine Geschichte. Ihm geht's nur um deine Zeichnungen. 274 00:15:51,075 --> 00:15:53,243 Ich weiß. 275 00:15:53,327 --> 00:15:58,332 Tut mir leid, ich kann nichts dafür, wenn er den visuellen Teil in den Mittelpunkt stellen will... 276 00:15:58,415 --> 00:16:01,710 Oh, mein Gott, das sind Bart und Grampa. 277 00:16:01,794 --> 00:16:03,587 Aber sie kommen in meinem Buch gar nicht vor. 278 00:16:03,671 --> 00:16:06,090 Und wo bin ich? Wo ist das Sad Girl? 279 00:16:06,173 --> 00:16:09,635 Sad Girl wird von einem stimmlosen roten Lichtstrahl dargestellt... 280 00:16:09,718 --> 00:16:13,013 der einen leeren Sitz im obersten Rang anleuchtet. 281 00:16:13,097 --> 00:16:15,683 Aber woher werden Sie wissen, dass ich das sein soll? 282 00:16:15,766 --> 00:16:17,226 Durchs Geschichtenerzählen. 283 00:16:19,019 --> 00:16:20,270 VOLKSHOCHSCHULE SPRINGFIELD 284 00:16:20,354 --> 00:16:23,524 Dieses schelmische Genie nervt mich total. 285 00:16:23,607 --> 00:16:26,235 Alles, was er von Sad Girl übriglassen hat, sind Moms Zeichnungen... 286 00:16:26,318 --> 00:16:29,947 wenn es eigentlich um meine Worte und meine Gefühle geht. 287 00:16:30,030 --> 00:16:32,616 Ich habe Kindergefühle so satt. 288 00:16:32,700 --> 00:16:35,869 "Füttere mich. Lass mich aufstoßen. Schlafe sechs Jahre lang nicht." 289 00:16:35,953 --> 00:16:39,289 Sie vergessen die Grenze zwischen Patient und Therapeut. 290 00:16:39,373 --> 00:16:42,710 Und du vergisst, dass du mir das angetan hast. 291 00:16:43,669 --> 00:16:45,129 Ich sage dir was. 292 00:16:45,212 --> 00:16:49,008 Wenn du etwas gebärst, hast du es nicht in der Hand, was daraus wird. 293 00:16:49,091 --> 00:16:51,844 Du kannst dich nur dem Albtraum ergeben. 294 00:16:52,803 --> 00:16:55,597 Tut mir leid, ich bin nur so glücklich. 295 00:16:59,643 --> 00:17:02,479 Mach das nie. 296 00:17:02,563 --> 00:17:07,901 Hier sind sie, die offiziellen T-Shirts von Sad Girl: The Experience. 297 00:17:07,985 --> 00:17:10,988 $45 in der Eingangshalle, von denen wir $1,35 behalten. 298 00:17:11,071 --> 00:17:12,573 SAD GIRL DAS THEATERERLEBNIS 299 00:17:12,656 --> 00:17:15,576 Oh, Schatz, mit dem Geld können wir uns ein Segelboot kaufen. 300 00:17:15,659 --> 00:17:18,495 Mit einem doppelseitigem Spinnakerbaum. 301 00:17:18,579 --> 00:17:19,747 SEGELN 302 00:17:19,830 --> 00:17:23,083 Sieht gut aus. Gefällt mir. Mir gefällt alles. 303 00:17:23,167 --> 00:17:25,919 Echt? Du schienst vorher etwas genervt zu sein. 304 00:17:26,003 --> 00:17:27,421 Eine Mutter merkt so was. 305 00:17:27,504 --> 00:17:31,592 Mom, Sad Girl war wie unser Baby und man hat es nicht in der Hand... 306 00:17:31,675 --> 00:17:33,052 was aus dem Kind wird. 307 00:17:33,135 --> 00:17:37,097 Wenn es eine erfolgreiche Show wird, ist das gut für unsere Familie. 308 00:17:37,181 --> 00:17:40,392 Und jetzt entschuldige mich, ich werde mich allein auf eine Schaukel setzen. 309 00:17:40,476 --> 00:17:42,603 Oh, OK. 310 00:17:42,686 --> 00:17:45,147 Hallo, Küstenwache? Halten Sie sich bereit... 311 00:17:45,230 --> 00:17:47,816 in etwa einem Monat nach meiner Leiche zu suchen. 312 00:17:50,235 --> 00:17:51,612 DAS THEATERERLEBNIS 313 00:17:53,197 --> 00:17:55,365 Das ist also ok für dich? 314 00:17:55,449 --> 00:17:58,410 Klar, es ist eine Ehre, wenn etwas auf deinem Leben beruht... 315 00:17:58,494 --> 00:18:00,788 auch wenn es nicht im Geringsten deinem Leben ähnelt. 316 00:18:03,582 --> 00:18:06,376 Sad Girl 317 00:18:22,768 --> 00:18:24,686 Was, zum Teufel, bedeutet das alles? 318 00:18:24,770 --> 00:18:29,858 Was, du verstehst das nicht? Es ist so anregend. Toll. 319 00:18:31,193 --> 00:18:33,237 Was ist das? 320 00:18:38,033 --> 00:18:40,327 SEGELN 321 00:18:47,042 --> 00:18:48,669 GESCHICHTEN ERZÄHLEN 322 00:18:54,091 --> 00:18:55,259 Guthrie? 323 00:18:55,342 --> 00:19:00,389 Ist es möglich, dass wir einen Tick zu weit von Lisas Buch abgeschweift sind? 324 00:19:00,472 --> 00:19:03,142 Marge, das ist nicht You're A Good Man, Charlie Brown. 325 00:19:03,225 --> 00:19:05,978 Und auch nicht meine Fassung von You're A Good Man, Charlie Brown... 326 00:19:06,061 --> 00:19:07,938 die in einem todgeweihten sowjetischen U-Boot spielt. 327 00:19:08,021 --> 00:19:12,151 Das ist Avant-Garde-Theater und es ist spannungsgeladen. 328 00:19:13,986 --> 00:19:16,405 OK, Sie haben wohl recht. 329 00:19:21,702 --> 00:19:23,829 ES IST, ALS SEI ICH NICHT MAL TEIL MEINES LEBENS. 330 00:19:25,622 --> 00:19:30,127 Oh, Lisa, das tut mir so leid. 331 00:19:31,795 --> 00:19:34,590 So, Schatz. Jetzt bist du wieder mit dabei in unserer Show. 332 00:19:37,050 --> 00:19:40,888 Was, zum...? Das ist keins meiner geistigen Babys. 333 00:19:52,441 --> 00:19:54,776 Welcher von uns bin ich? 334 00:20:02,534 --> 00:20:04,745 Rennt um euer kulturelles Leben! 335 00:20:04,828 --> 00:20:08,498 Mich verfolgen Visionen von Milhouse! 336 00:20:18,759 --> 00:20:20,719 Und jetzt zu den Kritiken. 337 00:20:20,802 --> 00:20:22,930 "Größte..." Das gefällt mir jetzt schon. 338 00:20:23,013 --> 00:20:25,474 "...Katastrophe in der Theatergeschichte." 339 00:20:25,557 --> 00:20:28,310 Oh, diese Scheißkerle! 340 00:20:28,852 --> 00:20:32,272 Tut mir leid, dass ich zuließ, dass Guthrie das Stück zu etwas machte... 341 00:20:32,356 --> 00:20:35,150 bei dem es nur um meine Zeichnungen geht, und dass es so schrecklich wurde. 342 00:20:35,234 --> 00:20:38,779 Und mir tut es leid, dass ich nicht offener für deine kreativen Beiträge war. 343 00:20:38,862 --> 00:20:42,407 Ich gebe euch beiden die Schuld an diesem Disaster. Mehr Wein. 344 00:20:42,491 --> 00:20:44,826 Es gibt noch ein Projekt, bei dem wir zusammenarbeiten können: 345 00:20:44,910 --> 00:20:46,245 deinen Dad in ein Taxi befördern. 346 00:20:46,328 --> 00:20:47,621 UNVERKAUFTE HEMDEN 90 % RABATT 347 00:20:47,704 --> 00:20:50,374 Hallo, Küstenwache? Ich werde leben. 348 00:20:59,466 --> 00:21:00,634 DIE ABENTEUER DER MOM DES SAD GIRL 349 00:21:00,717 --> 00:21:01,718 VON MARGE SIMPSON 350 00:21:03,136 --> 00:21:04,930 ZEIT, DU WEISST SCHON WEN ABZUHOLEN. 351 00:21:07,391 --> 00:21:08,433 ICH BIN EINSAM: 352 00:21:12,980 --> 00:21:14,898 ICH BIN NICHT MEHR EINSAM: 353 00:21:21,530 --> 00:21:24,574 Ich finde es immer noch gut. 354 00:21:52,978 --> 00:21:53,979 Übersetzung: Friederike Debachy