1 00:00:01,126 --> 00:00:03,920 ΤΟ ΕΠΕΚΕΙΝΑ ΤΩΝ ΓΛΥΚΩΝ 2 00:00:11,344 --> 00:00:14,097 Φοβάμαι, μαμά. Κι αν διαλέξουν εμένα; 3 00:00:14,180 --> 00:00:17,767 Μην ανησυχείς, Μπαρτοσνάκ. Εσύ είσαι πάντα ο τελευταίος. 4 00:00:17,851 --> 00:00:21,604 Ακόμα και τις μπαγιάτικες σταφίδες, πριν από σένα τις διαλέγουν, Σκαρτοσνάκ… 5 00:00:21,688 --> 00:00:22,897 Εννοούσα, Μπαρτοσνάκ. 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,691 ΜΠΑΡΑ ΜΑΡΤΖ 7 00:00:24,816 --> 00:00:26,401 Κανείς δεν θέλει μήλα πλέον. 8 00:00:26,526 --> 00:00:29,404 Ίσως φοβούνται ότι κρύβω ξυραφάκια μέσα μου. 9 00:00:29,487 --> 00:00:31,740 Ναι, αυτός είναι ο λόγος. 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,200 Μπορεί να σε βουτήξουν σε καραμέλα. 11 00:00:35,952 --> 00:00:37,078 ΩΧ ΧΟΜΕΡ! 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,204 ΗΛΙΚΙΩΜΕΝΕΣ ΜΕΝΤΕΣ 13 00:00:38,288 --> 00:00:40,874 -Τι στο… Πού πάω; -Στον παράδεισο, μπαμπά. 14 00:00:41,082 --> 00:00:43,418 Αυτές οι μαρμάρινες πύλες μοιάζουν με δόντια! 15 00:00:43,543 --> 00:00:46,963 -Η αλλαγή είναι πάντα δύσκολη. -Ναι, φαντάζομαι… 16 00:00:49,549 --> 00:00:51,217 Μυρίζει τσιγαρίλα! 17 00:00:51,426 --> 00:00:52,802 ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΜΕΡΑ 18 00:00:55,638 --> 00:00:57,974 Δόξα τω Θεώ. Τη βγάλαμε τη νύχτα. 19 00:01:01,436 --> 00:01:07,108 Κι όταν καταλήξεις στο ψηλότερο ράφι, θα σε ξεχάσουν για πάντα! 20 00:01:07,984 --> 00:01:12,781 -Γιατί δεν με καταπίνει η γη; -Σε νιώθω, φίλε μου. 21 00:01:15,033 --> 00:01:17,494 -Γλυκό. -Χόμερ, όχι! 22 00:01:17,702 --> 00:01:20,789 Μην είσαι χαζή, γλυκιά μου. Η σοκολάτα δεν νιώθει τίποτα. 23 00:01:20,872 --> 00:01:24,042 -Όχι! Θεέ μου, όχι! -Μπαμπά! 24 00:01:24,125 --> 00:01:27,670 -Δεν αντέχω να τα ακούω όλα αυτά! -Άσ' το πάνω μου. 25 00:01:29,172 --> 00:01:30,298 Σε ευχαριστώ. 26 00:01:32,592 --> 00:01:34,052 ΟΙ ΣΙΜΠΣΟΝ - ΠΑΣΧΑΛΙΑΤΙΚΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 27 00:01:35,553 --> 00:01:37,138 ΤΟ ΔΕΝΤΡΟΣΠΙΤΟ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ XXVIII 28 00:01:37,222 --> 00:01:40,475 ΝΥΧΤΕΡΙΔΑΣ ΓΚΡΕΪΝΙΝΓΚ 29 00:01:40,558 --> 00:01:43,812 ΤΖΕΪΜΣ "ΑΡΚΕΤΑ ΤΡΟΜΑΞΕΣ" ΜΠΡΟΥΚΣ 30 00:01:45,146 --> 00:01:47,482 Η ΕΞΟΡΚΙΣΤΡΙΑ 31 00:01:49,651 --> 00:01:51,861 ΠΡΟΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΟΣ ΝΑΟΣ - ΒΟΡΕΙΟ ΙΡΑΚ 32 00:02:01,079 --> 00:02:03,039 ΜΑΤ ΓΚΡΕΪΝΙΝΓΚ 33 00:02:03,248 --> 00:02:04,582 ΠΑΖΟΥΖΟΥ 34 00:02:05,166 --> 00:02:06,918 ΕΝΑ ΔΩΡΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΟΜΕΡ ΣΙΜΠΣΟΝ 35 00:02:07,001 --> 00:02:09,254 ΑΜΑΖΟΝ 36 00:02:09,337 --> 00:02:13,383 Έφτασε! Ο πρώτος Παζούζου της Μάγκι! Το παρήγγειλε ο πατέρας σου γιατί… 37 00:02:13,466 --> 00:02:14,968 Ο ΑΟΡΑΤΟΣ ΣΕΛΜΑΝ 38 00:02:15,051 --> 00:02:16,970 Γιατί το παρήγγειλες αυτό; 39 00:02:17,053 --> 00:02:18,429 Νόμιζα ότι ήταν πίτσα. 40 00:02:18,555 --> 00:02:20,014 Θα το επιστρέψω αύριο. 41 00:02:20,098 --> 00:02:22,308 Απόψε έχουμε κοκτέιλ πάρτι. 42 00:02:22,433 --> 00:02:24,394 Και ήρθαμε νωρίς. 43 00:02:24,477 --> 00:02:27,647 Και άφησα τη μούρη μου στην πετσέτα σας. 44 00:02:36,197 --> 00:02:37,657 Μην ανησυχείς, Μάγκι. 45 00:02:37,740 --> 00:02:40,118 Όσο μπεκρουλιάζουμε εμείς, 46 00:02:40,201 --> 00:02:42,787 θα μείνεις στο σκοτάδι με τον Παζούζου! 47 00:02:43,079 --> 00:02:46,583 Όταν τα μάτια του Παζούζου αστράψουν 48 00:02:46,958 --> 00:02:50,086 Πρέπει γοργά να κοιμηθείς 49 00:02:50,587 --> 00:02:57,552 Θα δεις σκιές δαιμόνων να παλεύουν Πλάνη είναι, μη φοβηθείς 50 00:02:57,677 --> 00:03:00,722 Όταν τα μάτια του Παζούζου κοιτούν επίμονα 51 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 ΒΙΒΛΙΑ 52 00:03:01,890 --> 00:03:02,891 ΜΠΟΥ 53 00:03:02,974 --> 00:03:09,022 Και με κόκκινο φεγγάρι Ο Παζούζου θα γίνει ο εφιάλτης σου 54 00:03:09,105 --> 00:03:10,106 ΑΝΤΙΟ ΚΟΡΟΪΔΑ 55 00:03:10,190 --> 00:03:15,945 Μέχρι ο Χάρος να μας πάρει 56 00:03:16,070 --> 00:03:19,324 Όνειρα γλυκά, Μάγκι. Πρόσεχε μη σε δαγκώσει ο Βελζεβούλ. 57 00:03:26,331 --> 00:03:28,082 Κανείς δεν τρώει τη σούπα μου. 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,251 Μπορεί να την πάρω πάλι σπίτι μου. 59 00:03:34,923 --> 00:03:38,092 Μάγκι, γλυκιά μου, θα έπρεπε να κοιμάσαι. 60 00:03:39,052 --> 00:03:41,554 Κανείς δεν θα φύγει ζωντανός. 61 00:03:41,930 --> 00:03:44,015 Οι πρώτες της λέξεις! 62 00:03:44,098 --> 00:03:45,516 Τράβηξε κανείς βίντεο; 63 00:03:45,892 --> 00:03:47,477 Αχ, φαίνονται κόκκινα τα μάτια της. 64 00:03:47,769 --> 00:03:49,729 Είναι ένας δαίμονας από την κόλαση! 65 00:03:49,812 --> 00:03:52,565 Επίσης, ανώνυμη κόκα-κόλα; Σοβαρά; 66 00:03:52,899 --> 00:03:54,692 Αποτυχημένο κοκτέιλ. 67 00:03:55,944 --> 00:03:57,028 Σε ευχαριστώ. 68 00:04:03,701 --> 00:04:04,619 ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ 69 00:04:04,953 --> 00:04:07,330 Ευτυχώς, έχουμε ακόμα αλκοόλ. 70 00:04:13,253 --> 00:04:14,212 Η σούπα μου! 71 00:04:14,379 --> 00:04:16,923 Κάποια ξεκίνησε τις σκανταλιές. 72 00:04:17,465 --> 00:04:20,385 Κάποιος κουτουπώνει τη νοσοκόμα του. 73 00:04:21,594 --> 00:04:24,847 -Πες, "Α". -Α… πιστος. 74 00:04:25,723 --> 00:04:27,642 Ογδόντα ένας βαθμοί; 75 00:04:30,478 --> 00:04:32,397 Αυτός ο μικρός δαίμονας 76 00:04:32,480 --> 00:04:33,523 χρειάζεται εξορκισμό. 77 00:04:34,148 --> 00:04:36,943 Δεν μας τα δίδαξαν αυτά στο Πέπερνταϊν. 78 00:04:39,112 --> 00:04:40,863 Σελιδοδείκτες από Βίβλους. Θα την κρατήσουν. 79 00:04:45,076 --> 00:04:47,495 Τέλεια, ήρθε η αστυνομία. 80 00:04:51,916 --> 00:04:54,294 Πότε θα έρθει ο εξορκιστής; 81 00:04:54,460 --> 00:04:57,839 Μαρτζ, όλα θα πάνε καλά. Η Μάγκι ανακάλυψε τι είναι ο κύκλος. 82 00:04:59,757 --> 00:05:02,552 Σε όποιον σταματήσει, αυτός θα αλλάξει την πάνα της, 83 00:05:02,635 --> 00:05:04,804 που από ό,τι φαίνεται έχει φλεγόμενη λάβα. 84 00:05:05,221 --> 00:05:07,307 Απλώς δεν θες να αλλάζεις πάνες. 85 00:05:08,975 --> 00:05:10,310 Αναλαμβάνω εγώ. 86 00:05:23,698 --> 00:05:24,615 Ουπς. Συγγνώμη. 87 00:05:24,699 --> 00:05:27,618 Πρώτα, να δούμε πόσο ισχυρός είναι αυτός ο δαίμονας. 88 00:05:27,702 --> 00:05:28,703 ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ 89 00:05:28,786 --> 00:05:30,621 Το κοτόπουλο κάνει… 90 00:05:34,584 --> 00:05:37,587 Μόνο μία λύση υπάρχει, λύστε την! 91 00:05:37,712 --> 00:05:39,505 -Είσαι σίγουρος; -Αν δεν εμπιστεύεσαι 92 00:05:39,589 --> 00:05:42,050 καθολικό παπά με παιδί, ποιον εμπιστεύεσαι; 93 00:05:51,642 --> 00:05:54,812 Με τη δύναμη του Χριστού, διάβολε, βγες έξω! 94 00:05:55,104 --> 00:05:58,191 -Μόνο αυτό έχεις να πεις; -Θα το πω τρεις φορές. 95 00:05:58,274 --> 00:06:00,902 -Είναι πολύ καλός. -Διάβολε, βγες έξω! 96 00:06:01,027 --> 00:06:06,282 Είμαι ο Παζούζου, ο δαίμονας του νοτιοδυτικού ανέμου. 97 00:06:06,407 --> 00:06:09,827 Ώπα, δεν έχεις τη δύναμη ούτε του νοτίου 98 00:06:09,952 --> 00:06:15,416 -ούτε του δυτικού ανέμου; Πόσο γελοίο. -Ήμουν πολύ σημαντικός. Γκούγκλαρέ το. 99 00:06:15,583 --> 00:06:20,838 -Διάβολε, βγες έξω! -Γκούγκλαρέ το! 100 00:06:26,094 --> 00:06:29,722 -Το μωρό σας σώθηκε. -Υπέροχα. 101 00:06:29,847 --> 00:06:32,266 Δεν θα γίνει θρησκευόμενο φρικιό, σωστά; 102 00:06:32,350 --> 00:06:34,227 -Όχι. -Υπέροχα. 103 00:06:34,310 --> 00:06:38,815 Σώπασε τώρα. Ο Παζούζου είναι ακόμα εδώ. Αλλά πού; 104 00:06:42,860 --> 00:06:45,279 -Μπαρτ; -Αφήστε με να βγω, αφήστε με! 105 00:06:45,363 --> 00:06:47,990 Το αγόρι αυτό έχει την πιο σκοτεινή ψυχή που έχω δει. 106 00:06:48,074 --> 00:06:50,910 Είναι χειρότερο από το να δουλεύεις για τον Ντέιβιντ Σουίμερ! 107 00:06:51,035 --> 00:06:53,955 Γιο, Παζούζου, φύτρωσέ μου κέρατα. 108 00:06:55,373 --> 00:06:57,333 Δεν είναι κέρατα αυτά, εξογκώματα είναι. 109 00:06:59,877 --> 00:07:03,840 Όχι, όχι. Τουλάχιστον έτσι δεν θα με καλέσουν για ένορκο. 110 00:07:04,465 --> 00:07:05,591 Να πάρει! 111 00:07:09,595 --> 00:07:10,638 ΚΟΡΑΛΙΣΑ 112 00:07:10,847 --> 00:07:13,850 Η Λίσα θέλει μια καλύτερη ζωή 113 00:07:14,183 --> 00:07:17,603 Η Λίσα κάτω από το μαχαίρι θα βρεθεί 114 00:07:17,937 --> 00:07:20,857 Ο Χόμερ μια γυναίκα-κουμπί θα παντρευτεί 115 00:07:20,940 --> 00:07:21,899 ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ 116 00:07:22,733 --> 00:07:26,696 Θέλει κανείς να μαζέψουμε σκουπίδια στο πάρκο σήμερα; 117 00:07:26,821 --> 00:07:30,283 -Τι λες, Μάγκι; -Έχει μείνει λίγος Παζούζου μέσα της. 118 00:07:30,366 --> 00:07:31,826 Τουλάχιστον δεν έκανε εμετό. 119 00:07:40,209 --> 00:07:43,754 Υπέροχα. Παντού, εκτός από τον νεροχύτη. 120 00:07:44,839 --> 00:07:47,925 Κάποιες φορές νιώθω ότι γεννήθηκα σε λάθος οικογένεια. 121 00:07:50,344 --> 00:07:54,932 Κύριε Γάτε, με τι παίζεις; Μία μυστική πόρτα; 122 00:07:55,099 --> 00:07:57,977 Δεν έχουμε συσκευή ειδοποίησης καπνού, αλλά έχουμε αυτό; 123 00:07:58,102 --> 00:08:00,605 Ο καπνός είναι από μόνος του ειδοποίηση. 124 00:08:01,439 --> 00:08:04,650 Όχι, Χιονάτη, γύρνα πίσω! Είναι πολύ επικίνδυνο! 125 00:08:08,237 --> 00:08:12,408 Κάποιες φορές, οι μικροσκοπικές πόρτες οδηγούν σε μεγάλες ευκαιρίες. 126 00:08:13,201 --> 00:08:15,244 -Μιλάς; -Φυσικά. 127 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 Για αιώνες, η γάτα ήταν σύμβολο ευφυΐας 128 00:08:18,247 --> 00:08:21,459 από έναν άλλο κόσμο… Λαμπερό! 129 00:08:21,876 --> 00:08:25,004 Να το! Πού πήγε; Να το! Πού πήγε; 130 00:08:25,171 --> 00:08:30,635 Να το! Πού πήγε; Αρκετά. Πάμε να γνωρίσουμε την άλλη σου οικογένεια. 131 00:08:31,427 --> 00:08:32,803 Άλλη οικογένεια; 132 00:08:32,929 --> 00:08:36,724 Η γάτα που μιλάει δεν είναι το πιο ενδιαφέρον πράγμα πια. 133 00:08:42,396 --> 00:08:46,609 Ώπα! Για ενδιάμεσο τμήμα παράστασης Χαλοουίν, είναι απίστευτο. 134 00:08:46,692 --> 00:08:48,194 ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΟΜΟΡΦΗ ΜΕΡΑ 135 00:08:48,402 --> 00:08:50,571 ΟΛΟΙ ΝΙΚΗΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΚΛΙΒΕΛΑΝΤ 136 00:08:50,655 --> 00:08:54,325 Το όνειρο κάθε κοριτσιού, μία τέλεια οικογένεια. 137 00:08:57,662 --> 00:09:02,041 Καλημέρα, υπναρού. Τι θες για πρωινό; Τόφου ή λαχανίδες; 138 00:09:02,708 --> 00:09:05,836 Τι ωραία. Αλλά τι είναι αυτά τα ματόκουμπα; 139 00:09:05,920 --> 00:09:10,341 Δεν έχουν όλοι ματόκουμπα, χαζούλα. Κάποιοι έχουν στοματόκουμπα. 140 00:09:10,424 --> 00:09:14,387 -Γεια χαρά! -Λίσα, θέλεις να τζαμάρεις μαζί μας; 141 00:09:15,263 --> 00:09:16,597 Σας αρέσει η τζαζ; 142 00:09:29,860 --> 00:09:34,865 Είστε πολύ καλοί, αλλά όχι σαν κι εμένα. Μακάρι να έμενα για πάντα εδώ. 143 00:09:35,700 --> 00:09:39,245 -Μπορείς να μείνεις. -Εντάξει. Άσε με να μαντέψω. 144 00:09:39,370 --> 00:09:43,916 -Θα μου ράψετε κουμπιά στα μάτια; -Μην ανησυχείς, καραμελένια μου, 145 00:09:44,083 --> 00:09:47,378 θα δαγκώνεις ένα κουμπί, όσο εμείς τα ράβουμε. 146 00:09:47,503 --> 00:09:49,380 Μην κουνιέσαι. 147 00:09:53,968 --> 00:09:55,303 Γλυκιά μου, πάνω στην ώρα. 148 00:09:55,386 --> 00:09:58,264 Σκότωσα ένα φίδι με το σαξόφωνό σου… Μπορείς να φυσήξεις για να βγει; 149 00:09:58,347 --> 00:10:00,641 Περίμενε να σκουπίσω τα αίματα από το επιστόμιο. 150 00:10:00,766 --> 00:10:02,059 Κουμπιά, παρακαλώ. 151 00:10:02,768 --> 00:10:04,604 ΜΕΡΙΚΕΣ ΜΕΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 152 00:10:06,564 --> 00:10:08,024 Κάτι λείπει. 153 00:10:08,149 --> 00:10:11,527 Δεν είχαμε κάνει ένα παιδί ανάμεσα στον Μπαρτ και το μωρό; 154 00:10:11,611 --> 00:10:14,363 Κάνει την έξυπνη, παίζει και φλάουτο, νομίζω. 155 00:10:14,488 --> 00:10:18,784 Τη Λίσα. Λείπει μέρες. Κι η αστυνομία δεν βοηθάει. 156 00:10:18,868 --> 00:10:21,704 Δεν είναι αλήθεια. Σας βοήθησα να συναρμολογήσετε το καρεκλάκι του μωρού. 157 00:10:23,247 --> 00:10:24,248 Να πάρει! 158 00:10:29,128 --> 00:10:31,922 Λοιπόν, έχουμε δύο παιδιά τώρα, οπότε τέρμα η μεροληψία. 159 00:10:32,048 --> 00:10:34,884 Η Μάγκι θα πάρει το δωμάτιο της Λίσα, τα ρούχα της, 160 00:10:34,967 --> 00:10:36,177 κι ο Μπαρτ τα μαθήματά της. 161 00:10:37,428 --> 00:10:39,055 Καουαμπάνγκα! 162 00:10:40,806 --> 00:10:44,185 -Μπαρτ! Πώς με βρήκες; -Είχα έναν πληροφοριοδότη. 163 00:10:44,310 --> 00:10:48,481 -Ξέρω, μιλάει. -Μιλάει; Εγώ απλώς τον ακολούθησα. 164 00:10:48,564 --> 00:10:51,233 Ω, Θεέ μου. Τώρα πρέπει να του μιλάω. 165 00:10:53,027 --> 00:10:56,364 -Δεν νομίζω να επιστρέψει. -Πώς είσαι τόσο ψύχραιμος; 166 00:10:56,447 --> 00:10:58,491 Τα κυοφόρησα αυτά τα παιδιά. 167 00:10:58,574 --> 00:11:01,786 Έχεις κάνει λάθη, αλλά δεν τους έκανες και τόσο μεγάλο κακό. 168 00:11:02,536 --> 00:11:04,205 Πάω μέσα τώρα. 169 00:11:07,625 --> 00:11:11,629 Τα κατάφερες αυτήν τη φορά, Χόμερ. Έχασες την οικογένειά σου. 170 00:11:11,754 --> 00:11:15,758 -Μιλάς και σε αυτήν την πλευρά; -Ναι, απλώς δεν θέλω. 171 00:11:15,925 --> 00:11:17,551 Κάνει τον σκύλο να νιώθει κατώτερος. 172 00:11:18,678 --> 00:11:19,804 Εντάξει. 173 00:11:22,223 --> 00:11:25,893 Πολύ στενά. Γιατί έφαγα δύο φορές μεσημεριανό; 174 00:11:26,102 --> 00:11:29,271 Κάποιος να με κλοτσήσει στον κώλο! Ευχαριστώ! 175 00:11:32,066 --> 00:11:34,276 Τι το ωραίο έχει αυτός ο κόσμος; 176 00:11:34,402 --> 00:11:37,196 Ο Χόμερ σε αυτόν τον κόσμο δεν αερίζεται. 177 00:11:37,321 --> 00:11:41,951 Χρειάστηκαν τρία κουμπιά γι' αυτό. Θα ήθελες να έχεις δύο μάτια; 178 00:11:42,034 --> 00:11:44,620 Μπορούμε να μιλάμε, όσο βλέπεις τηλεόραση. 179 00:11:44,745 --> 00:11:47,957 Ό,τι ακριβώς χρειάζεται ο Χόμερ, δικαιολογία να γίνει ακόμα πιο τεμπέλης. 180 00:11:48,082 --> 00:11:53,087 Παλιο… Θα σε τεμπελιάσω εγώ, εξωπραγματικό… 181 00:11:53,671 --> 00:11:55,840 -Τι στο… -Αυτός ήταν ο Μπαρτ μου! 182 00:11:55,965 --> 00:11:58,968 Φίλε, είναι δύσκολο να βλέπεις με κουμπιά στα μάτια σου. 183 00:12:00,261 --> 00:12:03,389 -Να πάρει! -Σκότωσες τον άντρα μου! 184 00:12:05,641 --> 00:12:08,477 Γυναίκα αράχνη, νεκρός γιος, δύο κορίτσια με ματόκουμπα; 185 00:12:08,644 --> 00:12:11,480 Επιτέλους αυτός ο γάμος βγήκε από το τέλμα του. 186 00:12:14,400 --> 00:12:17,361 Αμέ, έχω όλα όσα θέλω, 187 00:12:17,486 --> 00:12:20,406 ακόμα κι έναν επιπλέον εαυτό για τις συναντήσεις γονέων-δασκάλων. 188 00:12:21,240 --> 00:12:23,534 Ο Μπαρτ ζωγράφισε την οικογένειά του. 189 00:12:23,617 --> 00:12:25,828 Τώρα θα μας επισκεφτεί κοινωνικός λειτουργός 190 00:12:25,911 --> 00:12:29,165 -και εξολοθρευτής. -Θα είμαι σε ετοιμότητα. 191 00:12:30,291 --> 00:12:33,085 Και έμαθα ότι όσο άσχημα κι αν είναι τα πράγματα, 192 00:12:33,252 --> 00:12:38,048 -μπορούν να γίνουν χειρότερα. -Εμένα μου λες. 193 00:12:45,848 --> 00:12:50,060 Κανείς καθήμενος κατά την τρίτη πράξη της παράστασης για το Χαλοουίν. 194 00:12:50,144 --> 00:12:55,816 Είναι πολύ αηδιαστική. Για να ηρεμήσετε θα πρέπει να δείτε το Game of Thrones. 195 00:12:55,941 --> 00:12:57,735 Σας προειδοποιήσαμε. 196 00:13:07,244 --> 00:13:09,622 ΧΟΜΕΡ 197 00:13:10,748 --> 00:13:13,542 Φίλε, σας ζηλεύω. 198 00:13:13,667 --> 00:13:16,796 Δύο βδομάδες στη Λίμα του Οχάιο με την Πάτι και τη Σέλμα, 199 00:13:16,879 --> 00:13:21,509 όσο εγώ θα είμαι εδώ και θα δουλεύω. Θα είναι μοναχικά. Πολύ μοναχικά. 200 00:13:21,634 --> 00:13:23,844 Αν θες πραγματικά να μείνουμε… 201 00:13:23,928 --> 00:13:25,805 Αποχαιρετιστήκαμε και το αμάξι το άκουσε! 202 00:13:29,892 --> 00:13:32,394 Έφυγαν. Δεν έχω χρόνο για χάσιμο. 203 00:13:37,650 --> 00:13:38,776 ΚΡΑΚΕΡΣ ΓΚΡΑΧΑΜ 204 00:13:38,859 --> 00:13:42,613 Μόνος πάλι Ναι, τρώω προβολόνε πάλι 205 00:13:42,696 --> 00:13:46,534 Το φαΐ είναι καλύτερο Στο μπάνιο πού και πού 206 00:13:46,659 --> 00:13:50,287 Λατρεύω που είμαι μόνος πάλι 207 00:13:50,913 --> 00:13:57,086 Μόνος για μέρες Με πατατάκια θα πέσω τέζα 208 00:13:57,169 --> 00:14:00,464 Βουρτσίζω τα δόντια μου με μαγιονέζα 209 00:14:00,631 --> 00:14:04,093 Ο ιδρώτας που βγάζω Μυρίζει ντόνατς με γλάσο 210 00:14:12,726 --> 00:14:14,687 Δεν έμεινε μπουκιά στο σπίτι! 211 00:14:16,939 --> 00:14:18,190 Ένα ξεχασμένο λουκάνικο. 212 00:14:19,859 --> 00:14:22,736 Εσύ τρέμεις. Θα σε φροντίσω εγώ. 213 00:14:24,738 --> 00:14:29,243 Χρόνια πολλά στο ψητό Δεν αντέχω χωρίς φαγητό 214 00:14:29,410 --> 00:14:31,871 Τώρα κάνουμε ένα άνοιγμα στη μέση. 215 00:14:32,121 --> 00:14:35,875 Δεν θα το μοιραστούμε. Σου δείχνω απλώς πώς γίνεται. 216 00:14:38,919 --> 00:14:40,087 Ακόμα παγωμένο είναι. 217 00:14:42,339 --> 00:14:43,674 Το δάκτυλό μου! 218 00:14:44,550 --> 00:14:45,968 Το λουκάνικό μου! 219 00:14:50,806 --> 00:14:53,017 Το δάκτυλό μου! Το καημένο μου… 220 00:14:53,851 --> 00:14:55,477 νοστιμότατο δάκτυλο. 221 00:14:56,562 --> 00:14:59,690 Μια στιγμή. Δεν μπορώ να φάω το δάκτυλό μου. Είναι ανίερο. 222 00:14:59,815 --> 00:15:04,403 Δεν είναι καν έτοιμο. Αλλά μερικές φορές, χρειάζεται να κάνεις το αδιανόητο, 223 00:15:04,612 --> 00:15:07,740 όπως να φας κάτι μισοψημένο. 224 00:15:10,367 --> 00:15:14,246 Έφαγες τον εαυτό σου Ήταν νόστιμο το δάκτυλό σου 225 00:15:14,330 --> 00:15:19,418 Έφαγες τον εαυτό σου Μαγείρεψες και έφαγες τον εαυτό σου 226 00:15:21,420 --> 00:15:22,671 Είσαι καλά; 227 00:15:22,755 --> 00:15:24,256 Τέλεια. 228 00:15:28,969 --> 00:15:30,721 Βγάζει νόημα. 229 00:15:30,888 --> 00:15:34,433 Τρώω περισσότερο και γυμνάζομαι λιγότερο κι από το πιο ζουμερό γουρούνι. 230 00:15:34,558 --> 00:15:39,813 Φυσικά και είμαι νόστιμος! Αλλά δεν πρέπει να με ξαναφάω. Ποτέ! 231 00:15:39,897 --> 00:15:45,653 Από την άλλη, έχω κι άλλο δάκτυλο. Και μου αρέσει η ομοιομορφία. 232 00:15:49,615 --> 00:15:51,075 Γεια σου, Χόμερ στο Σπίτι. 233 00:15:51,241 --> 00:15:54,078 Αφού λείπει η κυρά σου, μήπως θες κάτι νόστιμο; 234 00:15:56,497 --> 00:15:59,041 Μην ανησυχείς, θα επιστρέψω. 235 00:16:07,383 --> 00:16:09,677 Μπλιαξ. Αηδία. 236 00:16:09,760 --> 00:16:12,513 Χόμερ Σίμπσον, δεν σου αρέσουν πια οι μπριζόλες; 237 00:16:12,638 --> 00:16:15,683 Έχω γίνει εαυτοφάγος. 238 00:16:15,849 --> 00:16:18,394 Έχετε μακαρόνια με τα μπαλάκια μου… Κεφτεδάκια; 239 00:16:18,477 --> 00:16:23,023 "Εαυτοφάγος; Τα μπαλάκια σου;" Μήπως τρως απαγορευμένα φρούτα; 240 00:16:23,190 --> 00:16:24,191 Φρούτα; 241 00:16:28,654 --> 00:16:33,409 Έχω πιο νόστιμο κρέας στο μικρό μου δάκτυλο 242 00:16:33,575 --> 00:16:36,996 από ό,τι έχεις σε όλο αυτό το τραπέζι. Σχετικά με αυτό… 243 00:16:49,341 --> 00:16:50,509 ΒΛΕΦΑΡΙΔΕΣ 244 00:17:07,234 --> 00:17:11,655 Έκανα μεγάλο κόπο για να μη βγω από το σπίτι. 245 00:17:11,739 --> 00:17:13,782 Χόμι, γυρίσαμε! 246 00:17:15,826 --> 00:17:17,161 Τι κάνεις με τα γάντια; 247 00:17:17,828 --> 00:17:22,332 Έβλεπα το Πρόγευμα στο Τίφανις και ήθελα να φαίνομαι κομψός. 248 00:17:22,458 --> 00:17:26,462 Κομψός; Με αυτήν την κοιλιά; Δεν νομίζω. 249 00:17:26,587 --> 00:17:30,507 Βασικά, φαίνεσαι σαν να έχεις χάσει δέκα κιλά. 250 00:17:30,632 --> 00:17:32,593 Έχω κόψει μερικά πράγματα. 251 00:17:32,718 --> 00:17:34,595 Αλλιώς το εννοώ εγώ. 252 00:17:34,720 --> 00:17:38,182 -Τι έπαθε το πόδι σου; -Τίποτα. Ήταν τέλειο. 253 00:17:46,648 --> 00:17:49,943 Χόμι, δεν πρέπει να τρως μέσα στη νύχτα. 254 00:17:50,027 --> 00:17:51,111 Δεν είναι καλό για την… 255 00:17:56,533 --> 00:18:02,164 Αυτό είναι, μακράν, η χειρότερη στιγμή σε όλον τον γάμο μας. 256 00:18:02,289 --> 00:18:03,707 -Και τότε που… -Είναι χειρότερο. 257 00:18:03,791 --> 00:18:05,167 Ώπα! 258 00:18:05,292 --> 00:18:06,460 ΔΡ ΧΑΜΦΡΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΘΙΣΜΟΥ 259 00:18:06,543 --> 00:18:09,379 Το παραδέχομαι, περνάω δύσκολη φάση. Αλλά ξέρω πότε να σταματήσω. 260 00:18:09,505 --> 00:18:11,965 Και πότε θα γίνει αυτό; Όταν μείνει μόνο το στόμα σου; 261 00:18:12,049 --> 00:18:15,969 Τη βλέπετε πώς κάνει; Μέσα στον αρνητισμό είναι. Λες και είμαι ένα τίποτα. 262 00:18:16,053 --> 00:18:19,640 -Σχεδόν ένα τίποτα είσαι! -Σχεδόν. 263 00:18:19,723 --> 00:18:22,476 Χόμερ, αναλογίστηκες τα συναισθήματα της γυναίκας σου; 264 00:18:22,601 --> 00:18:26,355 Ίσως με αυτή τη δίαιτα να κριτικάρεις τη μαγειρική της. 265 00:18:26,480 --> 00:18:29,817 -Μαρτζ; -Δεν θα αρνηθώ ότι παίζει ρόλο. 266 00:18:29,983 --> 00:18:35,030 Είδατε; Πρόοδος. Με συγχωρείτε. Πάω να γίνω διάσημος μιλώντας για εσάς. 267 00:18:35,447 --> 00:18:37,991 Χόμι, φοβάμαι ότι αυτό είναι το τέλος. 268 00:18:38,075 --> 00:18:41,745 Η αυτοκαταστροφική συμπεριφορά σου ξεπέρασε τα όρια. 269 00:18:41,870 --> 00:18:43,205 Μα, Μαρτζ… 270 00:18:44,414 --> 00:18:46,041 Αντίο, αγάπη μου. 271 00:18:48,252 --> 00:18:53,257 Ίσως, κατά βάθος, γι' αυτό με έφαγα, γιατί με μισώ. 272 00:18:53,382 --> 00:18:58,512 Κάποιος έκανε μία σημαντική ανακάλυψη. Είμαι ο διάσημος μάγειρας, Μάριο Μπατάλι. 273 00:18:58,637 --> 00:19:00,973 -Σεφ θες να πεις. -Σιχαίνομαι αυτή τη λέξη. 274 00:19:01,056 --> 00:19:03,934 Ξέρω ότι δεν χρειάζομαι θεραπεία, εσύ γιατί χρειάζεσαι; 275 00:19:04,768 --> 00:19:07,813 Έπαθα κατάθλιψη, γιατί ξέμεινα από πρωτότυπα συστατικά. 276 00:19:07,938 --> 00:19:09,439 Χόμερ, πρέπει να μιλήσουμε. 277 00:19:10,482 --> 00:19:13,694 -Να μιλάμε ενώ τηγανίζουμε; -Φυσικά. 278 00:19:17,656 --> 00:19:18,991 ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΧΩΡΙΣΜΟΥ 279 00:19:20,909 --> 00:19:22,661 ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΟΥ 280 00:19:22,828 --> 00:19:25,998 Αγαπημένη μου οικογένεια, σας αγαπώ τόσο πολύ. 281 00:19:26,165 --> 00:19:29,001 Και νομίζω ότι βρήκα τρόπο να κερδίσω τη συγχώρεσή σας. 282 00:19:29,084 --> 00:19:33,255 Γυρίστε πίσω. Γυρίστε πίσω στη γεύση. 283 00:19:40,929 --> 00:19:42,014 ΣΕΦ ΧΟΜΕΡ 284 00:19:42,097 --> 00:19:45,017 Ήθελε να σας μεταφέρω τα στερνά του λόγια. "Απέτυχα ως άνθρωπος, 285 00:19:45,100 --> 00:19:48,187 -αλλά πέτυχα ως συστατικό". -Παίρνω το μυαλό! 286 00:19:51,732 --> 00:19:53,192 Πάει. 287 00:19:53,817 --> 00:19:57,946 Τουλάχιστον, είμαι περήφανη που πέτυχε σε κάτι. 288 00:19:58,572 --> 00:20:00,073 Πολύ παραπάνω από κάτι. 289 00:20:00,199 --> 00:20:02,910 Ο Χόμερ είναι ό,τι καλύτερο μετά το δωρεάν ξαναγέμισμα. 290 00:20:04,161 --> 00:20:06,079 ΧΟΜΕΡ ΚΙΝΓΚ 291 00:20:06,163 --> 00:20:08,248 ΕΛ ΠΟΛΟ ΧΟΜΟ 292 00:20:08,332 --> 00:20:10,292 ΚΕΝΤΑΚΙ ΦΡΑΪΝΤ ΣΙΜΠΣΟΝ ΤΟ ΧΟΜΕΡΣΝΙΤΣΕΛ 293 00:20:10,375 --> 00:20:12,294 ΧΟΝΤΡΟ ΜΠΕΛ ΝΤΡΑΪΒ ΘΡΟΥ 294 00:20:12,377 --> 00:20:14,630 Πώς έβγαλαν τόσο κρέας από τον Χόμερ; 295 00:20:14,755 --> 00:20:17,799 Τον ανακάτεψαν με λίγο Μπάρνι, με τον Κομιξά και με άλογο. 296 00:20:17,925 --> 00:20:18,926 Άλογο; 297 00:20:20,761 --> 00:20:24,556 Ξέρεις πώς είναι να τρώνε όλοι το σώμα σου; 298 00:20:24,723 --> 00:20:26,642 Ναι, κάθε Κυριακή, φίλε. 299 00:20:28,227 --> 00:20:30,103 Δεν δικαιούσαι άλλα, να ξέρεις. 300 00:21:21,822 --> 00:21:23,824 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Νάκου