1
00:00:01,126 --> 00:00:03,920
ΤΟ ΕΠΕΚΕΙΝΑ ΤΩΝ ΓΛΥΚΩΝ
2
00:00:11,344 --> 00:00:14,097
Φοβάμαι, μαμά. Κι αν διαλέξουν εμένα;
3
00:00:14,180 --> 00:00:17,767
Μην ανησυχείς, Μπαρτοσνάκ.
Εσύ είσαι πάντα ο τελευταίος.
4
00:00:17,851 --> 00:00:21,604
Ακόμα και τις μπαγιάτικες σταφίδες,
πριν από σένα τις διαλέγουν, Σκαρτοσνάκ…
5
00:00:21,688 --> 00:00:22,897
Εννοούσα, Μπαρτοσνάκ.
6
00:00:22,981 --> 00:00:24,691
ΜΠΑΡΑ ΜΑΡΤΖ
7
00:00:24,816 --> 00:00:26,401
Κανείς δεν θέλει μήλα πλέον.
8
00:00:26,526 --> 00:00:29,404
Ίσως φοβούνται ότι κρύβω ξυραφάκια
μέσα μου.
9
00:00:29,487 --> 00:00:31,740
Ναι, αυτός είναι ο λόγος.
10
00:00:31,865 --> 00:00:34,200
Μπορεί να σε βουτήξουν σε καραμέλα.
11
00:00:35,952 --> 00:00:37,078
ΩΧ ΧΟΜΕΡ!
12
00:00:37,162 --> 00:00:38,204
ΗΛΙΚΙΩΜΕΝΕΣ ΜΕΝΤΕΣ
13
00:00:38,288 --> 00:00:40,874
-Τι στο… Πού πάω;
-Στον παράδεισο, μπαμπά.
14
00:00:41,082 --> 00:00:43,418
Αυτές οι μαρμάρινες πύλες
μοιάζουν με δόντια!
15
00:00:43,543 --> 00:00:46,963
-Η αλλαγή είναι πάντα δύσκολη.
-Ναι, φαντάζομαι…
16
00:00:49,549 --> 00:00:51,217
Μυρίζει τσιγαρίλα!
17
00:00:51,426 --> 00:00:52,802
ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΜΕΡΑ
18
00:00:55,638 --> 00:00:57,974
Δόξα τω Θεώ. Τη βγάλαμε τη νύχτα.
19
00:01:01,436 --> 00:01:07,108
Κι όταν καταλήξεις στο ψηλότερο ράφι,
θα σε ξεχάσουν για πάντα!
20
00:01:07,984 --> 00:01:12,781
-Γιατί δεν με καταπίνει η γη;
-Σε νιώθω, φίλε μου.
21
00:01:15,033 --> 00:01:17,494
-Γλυκό.
-Χόμερ, όχι!
22
00:01:17,702 --> 00:01:20,789
Μην είσαι χαζή, γλυκιά μου.
Η σοκολάτα δεν νιώθει τίποτα.
23
00:01:20,872 --> 00:01:24,042
-Όχι! Θεέ μου, όχι!
-Μπαμπά!
24
00:01:24,125 --> 00:01:27,670
-Δεν αντέχω να τα ακούω όλα αυτά!
-Άσ' το πάνω μου.
25
00:01:29,172 --> 00:01:30,298
Σε ευχαριστώ.
26
00:01:32,592 --> 00:01:34,052
ΟΙ ΣΙΜΠΣΟΝ - ΠΑΣΧΑΛΙΑΤΙΚΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ
27
00:01:35,553 --> 00:01:37,138
ΤΟ ΔΕΝΤΡΟΣΠΙΤΟ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ XXVIII
28
00:01:37,222 --> 00:01:40,475
ΝΥΧΤΕΡΙΔΑΣ ΓΚΡΕΪΝΙΝΓΚ
29
00:01:40,558 --> 00:01:43,812
ΤΖΕΪΜΣ "ΑΡΚΕΤΑ ΤΡΟΜΑΞΕΣ" ΜΠΡΟΥΚΣ
30
00:01:45,146 --> 00:01:47,482
Η ΕΞΟΡΚΙΣΤΡΙΑ
31
00:01:49,651 --> 00:01:51,861
ΠΡΟΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΟΣ ΝΑΟΣ - ΒΟΡΕΙΟ ΙΡΑΚ
32
00:02:01,079 --> 00:02:03,039
ΜΑΤ ΓΚΡΕΪΝΙΝΓΚ
33
00:02:03,248 --> 00:02:04,582
ΠΑΖΟΥΖΟΥ
34
00:02:05,166 --> 00:02:06,918
ΕΝΑ ΔΩΡΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΟΜΕΡ ΣΙΜΠΣΟΝ
35
00:02:07,001 --> 00:02:09,254
ΑΜΑΖΟΝ
36
00:02:09,337 --> 00:02:13,383
Έφτασε! Ο πρώτος Παζούζου της Μάγκι!
Το παρήγγειλε ο πατέρας σου γιατί…
37
00:02:13,466 --> 00:02:14,968
Ο ΑΟΡΑΤΟΣ ΣΕΛΜΑΝ
38
00:02:15,051 --> 00:02:16,970
Γιατί το παρήγγειλες αυτό;
39
00:02:17,053 --> 00:02:18,429
Νόμιζα ότι ήταν πίτσα.
40
00:02:18,555 --> 00:02:20,014
Θα το επιστρέψω αύριο.
41
00:02:20,098 --> 00:02:22,308
Απόψε έχουμε κοκτέιλ πάρτι.
42
00:02:22,433 --> 00:02:24,394
Και ήρθαμε νωρίς.
43
00:02:24,477 --> 00:02:27,647
Και άφησα τη μούρη μου στην πετσέτα σας.
44
00:02:36,197 --> 00:02:37,657
Μην ανησυχείς, Μάγκι.
45
00:02:37,740 --> 00:02:40,118
Όσο μπεκρουλιάζουμε εμείς,
46
00:02:40,201 --> 00:02:42,787
θα μείνεις στο σκοτάδι με τον Παζούζου!
47
00:02:43,079 --> 00:02:46,583
Όταν τα μάτια του Παζούζου αστράψουν
48
00:02:46,958 --> 00:02:50,086
Πρέπει γοργά να κοιμηθείς
49
00:02:50,587 --> 00:02:57,552
Θα δεις σκιές δαιμόνων να παλεύουν
Πλάνη είναι, μη φοβηθείς
50
00:02:57,677 --> 00:03:00,722
Όταν τα μάτια του Παζούζου κοιτούν επίμονα
51
00:03:00,805 --> 00:03:01,806
ΒΙΒΛΙΑ
52
00:03:01,890 --> 00:03:02,891
ΜΠΟΥ
53
00:03:02,974 --> 00:03:09,022
Και με κόκκινο φεγγάρι
Ο Παζούζου θα γίνει ο εφιάλτης σου
54
00:03:09,105 --> 00:03:10,106
ΑΝΤΙΟ ΚΟΡΟΪΔΑ
55
00:03:10,190 --> 00:03:15,945
Μέχρι ο Χάρος να μας πάρει
56
00:03:16,070 --> 00:03:19,324
Όνειρα γλυκά, Μάγκι.
Πρόσεχε μη σε δαγκώσει ο Βελζεβούλ.
57
00:03:26,331 --> 00:03:28,082
Κανείς δεν τρώει τη σούπα μου.
58
00:03:28,208 --> 00:03:30,251
Μπορεί να την πάρω πάλι σπίτι μου.
59
00:03:34,923 --> 00:03:38,092
Μάγκι, γλυκιά μου, θα έπρεπε να κοιμάσαι.
60
00:03:39,052 --> 00:03:41,554
Κανείς δεν θα φύγει ζωντανός.
61
00:03:41,930 --> 00:03:44,015
Οι πρώτες της λέξεις!
62
00:03:44,098 --> 00:03:45,516
Τράβηξε κανείς βίντεο;
63
00:03:45,892 --> 00:03:47,477
Αχ, φαίνονται κόκκινα τα μάτια της.
64
00:03:47,769 --> 00:03:49,729
Είναι ένας δαίμονας από την κόλαση!
65
00:03:49,812 --> 00:03:52,565
Επίσης, ανώνυμη κόκα-κόλα; Σοβαρά;
66
00:03:52,899 --> 00:03:54,692
Αποτυχημένο κοκτέιλ.
67
00:03:55,944 --> 00:03:57,028
Σε ευχαριστώ.
68
00:04:03,701 --> 00:04:04,619
ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ
69
00:04:04,953 --> 00:04:07,330
Ευτυχώς, έχουμε ακόμα αλκοόλ.
70
00:04:13,253 --> 00:04:14,212
Η σούπα μου!
71
00:04:14,379 --> 00:04:16,923
Κάποια ξεκίνησε τις σκανταλιές.
72
00:04:17,465 --> 00:04:20,385
Κάποιος κουτουπώνει τη νοσοκόμα του.
73
00:04:21,594 --> 00:04:24,847
-Πες, "Α".
-Α… πιστος.
74
00:04:25,723 --> 00:04:27,642
Ογδόντα ένας βαθμοί;
75
00:04:30,478 --> 00:04:32,397
Αυτός ο μικρός δαίμονας
76
00:04:32,480 --> 00:04:33,523
χρειάζεται εξορκισμό.
77
00:04:34,148 --> 00:04:36,943
Δεν μας τα δίδαξαν αυτά στο Πέπερνταϊν.
78
00:04:39,112 --> 00:04:40,863
Σελιδοδείκτες από Βίβλους.
Θα την κρατήσουν.
79
00:04:45,076 --> 00:04:47,495
Τέλεια, ήρθε η αστυνομία.
80
00:04:51,916 --> 00:04:54,294
Πότε θα έρθει ο εξορκιστής;
81
00:04:54,460 --> 00:04:57,839
Μαρτζ, όλα θα πάνε καλά.
Η Μάγκι ανακάλυψε τι είναι ο κύκλος.
82
00:04:59,757 --> 00:05:02,552
Σε όποιον σταματήσει,
αυτός θα αλλάξει την πάνα της,
83
00:05:02,635 --> 00:05:04,804
που από ό,τι φαίνεται έχει φλεγόμενη λάβα.
84
00:05:05,221 --> 00:05:07,307
Απλώς δεν θες να αλλάζεις πάνες.
85
00:05:08,975 --> 00:05:10,310
Αναλαμβάνω εγώ.
86
00:05:23,698 --> 00:05:24,615
Ουπς. Συγγνώμη.
87
00:05:24,699 --> 00:05:27,618
Πρώτα, να δούμε πόσο ισχυρός
είναι αυτός ο δαίμονας.
88
00:05:27,702 --> 00:05:28,703
ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ
89
00:05:28,786 --> 00:05:30,621
Το κοτόπουλο κάνει…
90
00:05:34,584 --> 00:05:37,587
Μόνο μία λύση υπάρχει, λύστε την!
91
00:05:37,712 --> 00:05:39,505
-Είσαι σίγουρος;
-Αν δεν εμπιστεύεσαι
92
00:05:39,589 --> 00:05:42,050
καθολικό παπά με παιδί,
ποιον εμπιστεύεσαι;
93
00:05:51,642 --> 00:05:54,812
Με τη δύναμη του Χριστού,
διάβολε, βγες έξω!
94
00:05:55,104 --> 00:05:58,191
-Μόνο αυτό έχεις να πεις;
-Θα το πω τρεις φορές.
95
00:05:58,274 --> 00:06:00,902
-Είναι πολύ καλός.
-Διάβολε, βγες έξω!
96
00:06:01,027 --> 00:06:06,282
Είμαι ο Παζούζου, ο δαίμονας
του νοτιοδυτικού ανέμου.
97
00:06:06,407 --> 00:06:09,827
Ώπα, δεν έχεις τη δύναμη ούτε του νοτίου
98
00:06:09,952 --> 00:06:15,416
-ούτε του δυτικού ανέμου; Πόσο γελοίο.
-Ήμουν πολύ σημαντικός. Γκούγκλαρέ το.
99
00:06:15,583 --> 00:06:20,838
-Διάβολε, βγες έξω!
-Γκούγκλαρέ το!
100
00:06:26,094 --> 00:06:29,722
-Το μωρό σας σώθηκε.
-Υπέροχα.
101
00:06:29,847 --> 00:06:32,266
Δεν θα γίνει θρησκευόμενο φρικιό, σωστά;
102
00:06:32,350 --> 00:06:34,227
-Όχι.
-Υπέροχα.
103
00:06:34,310 --> 00:06:38,815
Σώπασε τώρα. Ο Παζούζου είναι ακόμα εδώ.
Αλλά πού;
104
00:06:42,860 --> 00:06:45,279
-Μπαρτ;
-Αφήστε με να βγω, αφήστε με!
105
00:06:45,363 --> 00:06:47,990
Το αγόρι αυτό έχει την πιο σκοτεινή ψυχή
που έχω δει.
106
00:06:48,074 --> 00:06:50,910
Είναι χειρότερο από το να δουλεύεις
για τον Ντέιβιντ Σουίμερ!
107
00:06:51,035 --> 00:06:53,955
Γιο, Παζούζου, φύτρωσέ μου κέρατα.
108
00:06:55,373 --> 00:06:57,333
Δεν είναι κέρατα αυτά, εξογκώματα είναι.
109
00:06:59,877 --> 00:07:03,840
Όχι, όχι. Τουλάχιστον έτσι
δεν θα με καλέσουν για ένορκο.
110
00:07:04,465 --> 00:07:05,591
Να πάρει!
111
00:07:09,595 --> 00:07:10,638
ΚΟΡΑΛΙΣΑ
112
00:07:10,847 --> 00:07:13,850
Η Λίσα θέλει μια καλύτερη ζωή
113
00:07:14,183 --> 00:07:17,603
Η Λίσα κάτω από το μαχαίρι θα βρεθεί
114
00:07:17,937 --> 00:07:20,857
Ο Χόμερ μια γυναίκα-κουμπί θα παντρευτεί
115
00:07:20,940 --> 00:07:21,899
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
116
00:07:22,733 --> 00:07:26,696
Θέλει κανείς να μαζέψουμε σκουπίδια
στο πάρκο σήμερα;
117
00:07:26,821 --> 00:07:30,283
-Τι λες, Μάγκι;
-Έχει μείνει λίγος Παζούζου μέσα της.
118
00:07:30,366 --> 00:07:31,826
Τουλάχιστον δεν έκανε εμετό.
119
00:07:40,209 --> 00:07:43,754
Υπέροχα. Παντού, εκτός από τον νεροχύτη.
120
00:07:44,839 --> 00:07:47,925
Κάποιες φορές νιώθω ότι γεννήθηκα
σε λάθος οικογένεια.
121
00:07:50,344 --> 00:07:54,932
Κύριε Γάτε, με τι παίζεις;
Μία μυστική πόρτα;
122
00:07:55,099 --> 00:07:57,977
Δεν έχουμε συσκευή ειδοποίησης καπνού,
αλλά έχουμε αυτό;
123
00:07:58,102 --> 00:08:00,605
Ο καπνός είναι από μόνος του ειδοποίηση.
124
00:08:01,439 --> 00:08:04,650
Όχι, Χιονάτη, γύρνα πίσω!
Είναι πολύ επικίνδυνο!
125
00:08:08,237 --> 00:08:12,408
Κάποιες φορές, οι μικροσκοπικές πόρτες
οδηγούν σε μεγάλες ευκαιρίες.
126
00:08:13,201 --> 00:08:15,244
-Μιλάς;
-Φυσικά.
127
00:08:15,328 --> 00:08:18,164
Για αιώνες, η γάτα ήταν σύμβολο ευφυΐας
128
00:08:18,247 --> 00:08:21,459
από έναν άλλο κόσμο… Λαμπερό!
129
00:08:21,876 --> 00:08:25,004
Να το! Πού πήγε; Να το! Πού πήγε;
130
00:08:25,171 --> 00:08:30,635
Να το! Πού πήγε; Αρκετά. Πάμε
να γνωρίσουμε την άλλη σου οικογένεια.
131
00:08:31,427 --> 00:08:32,803
Άλλη οικογένεια;
132
00:08:32,929 --> 00:08:36,724
Η γάτα που μιλάει
δεν είναι το πιο ενδιαφέρον πράγμα πια.
133
00:08:42,396 --> 00:08:46,609
Ώπα! Για ενδιάμεσο τμήμα
παράστασης Χαλοουίν, είναι απίστευτο.
134
00:08:46,692 --> 00:08:48,194
ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΟΜΟΡΦΗ ΜΕΡΑ
135
00:08:48,402 --> 00:08:50,571
ΟΛΟΙ ΝΙΚΗΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΚΛΙΒΕΛΑΝΤ
136
00:08:50,655 --> 00:08:54,325
Το όνειρο κάθε κοριτσιού,
μία τέλεια οικογένεια.
137
00:08:57,662 --> 00:09:02,041
Καλημέρα, υπναρού.
Τι θες για πρωινό; Τόφου ή λαχανίδες;
138
00:09:02,708 --> 00:09:05,836
Τι ωραία.
Αλλά τι είναι αυτά τα ματόκουμπα;
139
00:09:05,920 --> 00:09:10,341
Δεν έχουν όλοι ματόκουμπα, χαζούλα.
Κάποιοι έχουν στοματόκουμπα.
140
00:09:10,424 --> 00:09:14,387
-Γεια χαρά!
-Λίσα, θέλεις να τζαμάρεις μαζί μας;
141
00:09:15,263 --> 00:09:16,597
Σας αρέσει η τζαζ;
142
00:09:29,860 --> 00:09:34,865
Είστε πολύ καλοί, αλλά όχι σαν κι εμένα.
Μακάρι να έμενα για πάντα εδώ.
143
00:09:35,700 --> 00:09:39,245
-Μπορείς να μείνεις.
-Εντάξει. Άσε με να μαντέψω.
144
00:09:39,370 --> 00:09:43,916
-Θα μου ράψετε κουμπιά στα μάτια;
-Μην ανησυχείς, καραμελένια μου,
145
00:09:44,083 --> 00:09:47,378
θα δαγκώνεις ένα κουμπί,
όσο εμείς τα ράβουμε.
146
00:09:47,503 --> 00:09:49,380
Μην κουνιέσαι.
147
00:09:53,968 --> 00:09:55,303
Γλυκιά μου, πάνω στην ώρα.
148
00:09:55,386 --> 00:09:58,264
Σκότωσα ένα φίδι με το σαξόφωνό σου…
Μπορείς να φυσήξεις για να βγει;
149
00:09:58,347 --> 00:10:00,641
Περίμενε να σκουπίσω τα αίματα
από το επιστόμιο.
150
00:10:00,766 --> 00:10:02,059
Κουμπιά, παρακαλώ.
151
00:10:02,768 --> 00:10:04,604
ΜΕΡΙΚΕΣ ΜΕΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
152
00:10:06,564 --> 00:10:08,024
Κάτι λείπει.
153
00:10:08,149 --> 00:10:11,527
Δεν είχαμε κάνει ένα παιδί
ανάμεσα στον Μπαρτ και το μωρό;
154
00:10:11,611 --> 00:10:14,363
Κάνει την έξυπνη,
παίζει και φλάουτο, νομίζω.
155
00:10:14,488 --> 00:10:18,784
Τη Λίσα. Λείπει μέρες.
Κι η αστυνομία δεν βοηθάει.
156
00:10:18,868 --> 00:10:21,704
Δεν είναι αλήθεια. Σας βοήθησα
να συναρμολογήσετε το καρεκλάκι του μωρού.
157
00:10:23,247 --> 00:10:24,248
Να πάρει!
158
00:10:29,128 --> 00:10:31,922
Λοιπόν, έχουμε δύο παιδιά τώρα,
οπότε τέρμα η μεροληψία.
159
00:10:32,048 --> 00:10:34,884
Η Μάγκι θα πάρει το δωμάτιο της Λίσα,
τα ρούχα της,
160
00:10:34,967 --> 00:10:36,177
κι ο Μπαρτ τα μαθήματά της.
161
00:10:37,428 --> 00:10:39,055
Καουαμπάνγκα!
162
00:10:40,806 --> 00:10:44,185
-Μπαρτ! Πώς με βρήκες;
-Είχα έναν πληροφοριοδότη.
163
00:10:44,310 --> 00:10:48,481
-Ξέρω, μιλάει.
-Μιλάει; Εγώ απλώς τον ακολούθησα.
164
00:10:48,564 --> 00:10:51,233
Ω, Θεέ μου. Τώρα πρέπει να του μιλάω.
165
00:10:53,027 --> 00:10:56,364
-Δεν νομίζω να επιστρέψει.
-Πώς είσαι τόσο ψύχραιμος;
166
00:10:56,447 --> 00:10:58,491
Τα κυοφόρησα αυτά τα παιδιά.
167
00:10:58,574 --> 00:11:01,786
Έχεις κάνει λάθη, αλλά δεν τους έκανες
και τόσο μεγάλο κακό.
168
00:11:02,536 --> 00:11:04,205
Πάω μέσα τώρα.
169
00:11:07,625 --> 00:11:11,629
Τα κατάφερες αυτήν τη φορά, Χόμερ.
Έχασες την οικογένειά σου.
170
00:11:11,754 --> 00:11:15,758
-Μιλάς και σε αυτήν την πλευρά;
-Ναι, απλώς δεν θέλω.
171
00:11:15,925 --> 00:11:17,551
Κάνει τον σκύλο να νιώθει κατώτερος.
172
00:11:18,678 --> 00:11:19,804
Εντάξει.
173
00:11:22,223 --> 00:11:25,893
Πολύ στενά.
Γιατί έφαγα δύο φορές μεσημεριανό;
174
00:11:26,102 --> 00:11:29,271
Κάποιος να με κλοτσήσει στον κώλο!
Ευχαριστώ!
175
00:11:32,066 --> 00:11:34,276
Τι το ωραίο έχει αυτός ο κόσμος;
176
00:11:34,402 --> 00:11:37,196
Ο Χόμερ σε αυτόν τον κόσμο δεν αερίζεται.
177
00:11:37,321 --> 00:11:41,951
Χρειάστηκαν τρία κουμπιά γι' αυτό.
Θα ήθελες να έχεις δύο μάτια;
178
00:11:42,034 --> 00:11:44,620
Μπορούμε να μιλάμε, όσο βλέπεις τηλεόραση.
179
00:11:44,745 --> 00:11:47,957
Ό,τι ακριβώς χρειάζεται ο Χόμερ,
δικαιολογία να γίνει ακόμα πιο τεμπέλης.
180
00:11:48,082 --> 00:11:53,087
Παλιο… Θα σε τεμπελιάσω εγώ,
εξωπραγματικό…
181
00:11:53,671 --> 00:11:55,840
-Τι στο…
-Αυτός ήταν ο Μπαρτ μου!
182
00:11:55,965 --> 00:11:58,968
Φίλε, είναι δύσκολο να βλέπεις
με κουμπιά στα μάτια σου.
183
00:12:00,261 --> 00:12:03,389
-Να πάρει!
-Σκότωσες τον άντρα μου!
184
00:12:05,641 --> 00:12:08,477
Γυναίκα αράχνη, νεκρός γιος,
δύο κορίτσια με ματόκουμπα;
185
00:12:08,644 --> 00:12:11,480
Επιτέλους αυτός ο γάμος
βγήκε από το τέλμα του.
186
00:12:14,400 --> 00:12:17,361
Αμέ, έχω όλα όσα θέλω,
187
00:12:17,486 --> 00:12:20,406
ακόμα κι έναν επιπλέον εαυτό
για τις συναντήσεις γονέων-δασκάλων.
188
00:12:21,240 --> 00:12:23,534
Ο Μπαρτ ζωγράφισε την οικογένειά του.
189
00:12:23,617 --> 00:12:25,828
Τώρα θα μας επισκεφτεί
κοινωνικός λειτουργός
190
00:12:25,911 --> 00:12:29,165
-και εξολοθρευτής.
-Θα είμαι σε ετοιμότητα.
191
00:12:30,291 --> 00:12:33,085
Και έμαθα ότι όσο άσχημα κι αν είναι
τα πράγματα,
192
00:12:33,252 --> 00:12:38,048
-μπορούν να γίνουν χειρότερα.
-Εμένα μου λες.
193
00:12:45,848 --> 00:12:50,060
Κανείς καθήμενος κατά την τρίτη πράξη
της παράστασης για το Χαλοουίν.
194
00:12:50,144 --> 00:12:55,816
Είναι πολύ αηδιαστική. Για να ηρεμήσετε
θα πρέπει να δείτε το Game of Thrones.
195
00:12:55,941 --> 00:12:57,735
Σας προειδοποιήσαμε.
196
00:13:07,244 --> 00:13:09,622
ΧΟΜΕΡ
197
00:13:10,748 --> 00:13:13,542
Φίλε, σας ζηλεύω.
198
00:13:13,667 --> 00:13:16,796
Δύο βδομάδες στη Λίμα του Οχάιο
με την Πάτι και τη Σέλμα,
199
00:13:16,879 --> 00:13:21,509
όσο εγώ θα είμαι εδώ και θα δουλεύω.
Θα είναι μοναχικά. Πολύ μοναχικά.
200
00:13:21,634 --> 00:13:23,844
Αν θες πραγματικά να μείνουμε…
201
00:13:23,928 --> 00:13:25,805
Αποχαιρετιστήκαμε και το αμάξι το άκουσε!
202
00:13:29,892 --> 00:13:32,394
Έφυγαν. Δεν έχω χρόνο για χάσιμο.
203
00:13:37,650 --> 00:13:38,776
ΚΡΑΚΕΡΣ ΓΚΡΑΧΑΜ
204
00:13:38,859 --> 00:13:42,613
Μόνος πάλι
Ναι, τρώω προβολόνε πάλι
205
00:13:42,696 --> 00:13:46,534
Το φαΐ είναι καλύτερο
Στο μπάνιο πού και πού
206
00:13:46,659 --> 00:13:50,287
Λατρεύω που είμαι μόνος πάλι
207
00:13:50,913 --> 00:13:57,086
Μόνος για μέρες
Με πατατάκια θα πέσω τέζα
208
00:13:57,169 --> 00:14:00,464
Βουρτσίζω τα δόντια μου με μαγιονέζα
209
00:14:00,631 --> 00:14:04,093
Ο ιδρώτας που βγάζω
Μυρίζει ντόνατς με γλάσο
210
00:14:12,726 --> 00:14:14,687
Δεν έμεινε μπουκιά στο σπίτι!
211
00:14:16,939 --> 00:14:18,190
Ένα ξεχασμένο λουκάνικο.
212
00:14:19,859 --> 00:14:22,736
Εσύ τρέμεις. Θα σε φροντίσω εγώ.
213
00:14:24,738 --> 00:14:29,243
Χρόνια πολλά στο ψητό
Δεν αντέχω χωρίς φαγητό
214
00:14:29,410 --> 00:14:31,871
Τώρα κάνουμε ένα άνοιγμα στη μέση.
215
00:14:32,121 --> 00:14:35,875
Δεν θα το μοιραστούμε.
Σου δείχνω απλώς πώς γίνεται.
216
00:14:38,919 --> 00:14:40,087
Ακόμα παγωμένο είναι.
217
00:14:42,339 --> 00:14:43,674
Το δάκτυλό μου!
218
00:14:44,550 --> 00:14:45,968
Το λουκάνικό μου!
219
00:14:50,806 --> 00:14:53,017
Το δάκτυλό μου! Το καημένο μου…
220
00:14:53,851 --> 00:14:55,477
νοστιμότατο δάκτυλο.
221
00:14:56,562 --> 00:14:59,690
Μια στιγμή. Δεν μπορώ να φάω
το δάκτυλό μου. Είναι ανίερο.
222
00:14:59,815 --> 00:15:04,403
Δεν είναι καν έτοιμο. Αλλά μερικές φορές,
χρειάζεται να κάνεις το αδιανόητο,
223
00:15:04,612 --> 00:15:07,740
όπως να φας κάτι μισοψημένο.
224
00:15:10,367 --> 00:15:14,246
Έφαγες τον εαυτό σου
Ήταν νόστιμο το δάκτυλό σου
225
00:15:14,330 --> 00:15:19,418
Έφαγες τον εαυτό σου
Μαγείρεψες και έφαγες τον εαυτό σου
226
00:15:21,420 --> 00:15:22,671
Είσαι καλά;
227
00:15:22,755 --> 00:15:24,256
Τέλεια.
228
00:15:28,969 --> 00:15:30,721
Βγάζει νόημα.
229
00:15:30,888 --> 00:15:34,433
Τρώω περισσότερο και γυμνάζομαι λιγότερο
κι από το πιο ζουμερό γουρούνι.
230
00:15:34,558 --> 00:15:39,813
Φυσικά και είμαι νόστιμος!
Αλλά δεν πρέπει να με ξαναφάω. Ποτέ!
231
00:15:39,897 --> 00:15:45,653
Από την άλλη, έχω κι άλλο δάκτυλο.
Και μου αρέσει η ομοιομορφία.
232
00:15:49,615 --> 00:15:51,075
Γεια σου, Χόμερ στο Σπίτι.
233
00:15:51,241 --> 00:15:54,078
Αφού λείπει η κυρά σου,
μήπως θες κάτι νόστιμο;
234
00:15:56,497 --> 00:15:59,041
Μην ανησυχείς, θα επιστρέψω.
235
00:16:07,383 --> 00:16:09,677
Μπλιαξ. Αηδία.
236
00:16:09,760 --> 00:16:12,513
Χόμερ Σίμπσον,
δεν σου αρέσουν πια οι μπριζόλες;
237
00:16:12,638 --> 00:16:15,683
Έχω γίνει εαυτοφάγος.
238
00:16:15,849 --> 00:16:18,394
Έχετε μακαρόνια με τα μπαλάκια μου…
Κεφτεδάκια;
239
00:16:18,477 --> 00:16:23,023
"Εαυτοφάγος; Τα μπαλάκια σου;"
Μήπως τρως απαγορευμένα φρούτα;
240
00:16:23,190 --> 00:16:24,191
Φρούτα;
241
00:16:28,654 --> 00:16:33,409
Έχω πιο νόστιμο κρέας
στο μικρό μου δάκτυλο
242
00:16:33,575 --> 00:16:36,996
από ό,τι έχεις σε όλο αυτό το τραπέζι.
Σχετικά με αυτό…
243
00:16:49,341 --> 00:16:50,509
ΒΛΕΦΑΡΙΔΕΣ
244
00:17:07,234 --> 00:17:11,655
Έκανα μεγάλο κόπο
για να μη βγω από το σπίτι.
245
00:17:11,739 --> 00:17:13,782
Χόμι, γυρίσαμε!
246
00:17:15,826 --> 00:17:17,161
Τι κάνεις με τα γάντια;
247
00:17:17,828 --> 00:17:22,332
Έβλεπα το Πρόγευμα στο Τίφανις
και ήθελα να φαίνομαι κομψός.
248
00:17:22,458 --> 00:17:26,462
Κομψός; Με αυτήν την κοιλιά; Δεν νομίζω.
249
00:17:26,587 --> 00:17:30,507
Βασικά, φαίνεσαι σαν να έχεις χάσει
δέκα κιλά.
250
00:17:30,632 --> 00:17:32,593
Έχω κόψει μερικά πράγματα.
251
00:17:32,718 --> 00:17:34,595
Αλλιώς το εννοώ εγώ.
252
00:17:34,720 --> 00:17:38,182
-Τι έπαθε το πόδι σου;
-Τίποτα. Ήταν τέλειο.
253
00:17:46,648 --> 00:17:49,943
Χόμι, δεν πρέπει να τρως μέσα στη νύχτα.
254
00:17:50,027 --> 00:17:51,111
Δεν είναι καλό για την…
255
00:17:56,533 --> 00:18:02,164
Αυτό είναι, μακράν,
η χειρότερη στιγμή σε όλον τον γάμο μας.
256
00:18:02,289 --> 00:18:03,707
-Και τότε που…
-Είναι χειρότερο.
257
00:18:03,791 --> 00:18:05,167
Ώπα!
258
00:18:05,292 --> 00:18:06,460
ΔΡ ΧΑΜΦΡΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΘΙΣΜΟΥ
259
00:18:06,543 --> 00:18:09,379
Το παραδέχομαι, περνάω δύσκολη φάση.
Αλλά ξέρω πότε να σταματήσω.
260
00:18:09,505 --> 00:18:11,965
Και πότε θα γίνει αυτό;
Όταν μείνει μόνο το στόμα σου;
261
00:18:12,049 --> 00:18:15,969
Τη βλέπετε πώς κάνει; Μέσα στον αρνητισμό
είναι. Λες και είμαι ένα τίποτα.
262
00:18:16,053 --> 00:18:19,640
-Σχεδόν ένα τίποτα είσαι!
-Σχεδόν.
263
00:18:19,723 --> 00:18:22,476
Χόμερ, αναλογίστηκες
τα συναισθήματα της γυναίκας σου;
264
00:18:22,601 --> 00:18:26,355
Ίσως με αυτή τη δίαιτα
να κριτικάρεις τη μαγειρική της.
265
00:18:26,480 --> 00:18:29,817
-Μαρτζ;
-Δεν θα αρνηθώ ότι παίζει ρόλο.
266
00:18:29,983 --> 00:18:35,030
Είδατε; Πρόοδος. Με συγχωρείτε.
Πάω να γίνω διάσημος μιλώντας για εσάς.
267
00:18:35,447 --> 00:18:37,991
Χόμι, φοβάμαι ότι αυτό είναι το τέλος.
268
00:18:38,075 --> 00:18:41,745
Η αυτοκαταστροφική συμπεριφορά σου
ξεπέρασε τα όρια.
269
00:18:41,870 --> 00:18:43,205
Μα, Μαρτζ…
270
00:18:44,414 --> 00:18:46,041
Αντίο, αγάπη μου.
271
00:18:48,252 --> 00:18:53,257
Ίσως, κατά βάθος, γι' αυτό με έφαγα,
γιατί με μισώ.
272
00:18:53,382 --> 00:18:58,512
Κάποιος έκανε μία σημαντική ανακάλυψη.
Είμαι ο διάσημος μάγειρας, Μάριο Μπατάλι.
273
00:18:58,637 --> 00:19:00,973
-Σεφ θες να πεις.
-Σιχαίνομαι αυτή τη λέξη.
274
00:19:01,056 --> 00:19:03,934
Ξέρω ότι δεν χρειάζομαι θεραπεία,
εσύ γιατί χρειάζεσαι;
275
00:19:04,768 --> 00:19:07,813
Έπαθα κατάθλιψη, γιατί ξέμεινα
από πρωτότυπα συστατικά.
276
00:19:07,938 --> 00:19:09,439
Χόμερ, πρέπει να μιλήσουμε.
277
00:19:10,482 --> 00:19:13,694
-Να μιλάμε ενώ τηγανίζουμε;
-Φυσικά.
278
00:19:17,656 --> 00:19:18,991
ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΧΩΡΙΣΜΟΥ
279
00:19:20,909 --> 00:19:22,661
ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΟΥ
280
00:19:22,828 --> 00:19:25,998
Αγαπημένη μου οικογένεια,
σας αγαπώ τόσο πολύ.
281
00:19:26,165 --> 00:19:29,001
Και νομίζω ότι βρήκα τρόπο
να κερδίσω τη συγχώρεσή σας.
282
00:19:29,084 --> 00:19:33,255
Γυρίστε πίσω. Γυρίστε πίσω στη γεύση.
283
00:19:40,929 --> 00:19:42,014
ΣΕΦ ΧΟΜΕΡ
284
00:19:42,097 --> 00:19:45,017
Ήθελε να σας μεταφέρω τα στερνά του λόγια.
"Απέτυχα ως άνθρωπος,
285
00:19:45,100 --> 00:19:48,187
-αλλά πέτυχα ως συστατικό".
-Παίρνω το μυαλό!
286
00:19:51,732 --> 00:19:53,192
Πάει.
287
00:19:53,817 --> 00:19:57,946
Τουλάχιστον, είμαι περήφανη
που πέτυχε σε κάτι.
288
00:19:58,572 --> 00:20:00,073
Πολύ παραπάνω από κάτι.
289
00:20:00,199 --> 00:20:02,910
Ο Χόμερ είναι ό,τι καλύτερο
μετά το δωρεάν ξαναγέμισμα.
290
00:20:04,161 --> 00:20:06,079
ΧΟΜΕΡ ΚΙΝΓΚ
291
00:20:06,163 --> 00:20:08,248
ΕΛ ΠΟΛΟ ΧΟΜΟ
292
00:20:08,332 --> 00:20:10,292
ΚΕΝΤΑΚΙ ΦΡΑΪΝΤ ΣΙΜΠΣΟΝ
ΤΟ ΧΟΜΕΡΣΝΙΤΣΕΛ
293
00:20:10,375 --> 00:20:12,294
ΧΟΝΤΡΟ ΜΠΕΛ ΝΤΡΑΪΒ ΘΡΟΥ
294
00:20:12,377 --> 00:20:14,630
Πώς έβγαλαν τόσο κρέας από τον Χόμερ;
295
00:20:14,755 --> 00:20:17,799
Τον ανακάτεψαν με λίγο Μπάρνι,
με τον Κομιξά και με άλογο.
296
00:20:17,925 --> 00:20:18,926
Άλογο;
297
00:20:20,761 --> 00:20:24,556
Ξέρεις πώς είναι να τρώνε όλοι
το σώμα σου;
298
00:20:24,723 --> 00:20:26,642
Ναι, κάθε Κυριακή, φίλε.
299
00:20:28,227 --> 00:20:30,103
Δεν δικαιούσαι άλλα, να ξέρεις.
300
00:21:21,822 --> 00:21:23,824
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Νάκου