1
00:00:02,794 --> 00:00:04,587
I ÅR VIL EN KALKUN BENÅDE PRESIDENTEN
2
00:00:06,423 --> 00:00:07,382
VELKOMMEN TIL SPRINGFIELD
ATOMKRAFTVERK
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,344
EN EDEL SJEL FORSTØRRER
DEN MINSTE MANN
4
00:00:12,679 --> 00:00:13,930
MOE'S TAVERN
SJÅFØRER DRIKKER GRATIS
5
00:00:15,765 --> 00:00:18,393
JEG SKAL IKKE SPØRRE RÅDGIVEREN MIN
HVORFOR HAN IKKE FANT EN BEDRE JOBB
6
00:00:23,648 --> 00:00:25,817
TRE DAGER UTEN UHELL
7
00:01:10,278 --> 00:01:12,280
"Se, far! En sofa!"
8
00:01:14,699 --> 00:01:17,035
"Veloppdragne unge damer peker ikke!"
9
00:01:19,496 --> 00:01:21,081
"Klokken er 08.00. Dra på jobb, barn!"
10
00:01:23,166 --> 00:01:25,543
KULLGRUVE
BARNEINNGANG
11
00:01:25,627 --> 00:01:27,170
"Barn!"
12
00:01:28,379 --> 00:01:29,839
"Dere glemte deres søster!"
13
00:01:37,722 --> 00:01:38,681
"Å, nei! For langt!"
14
00:01:43,645 --> 00:01:44,604
"Vel, jeg blir her."
15
00:01:48,983 --> 00:01:51,444
"Enda en sofaklassiker"
FILMET I SIMPSORAMA
16
00:01:58,284 --> 00:01:59,869
Dette er Kent Brockman tilstede
17
00:01:59,953 --> 00:02:01,746
blant Springfields godtfolk.
18
00:02:02,914 --> 00:02:03,748
IKKE KAST MAT PÅ NYHETSMANNEN
19
00:02:03,832 --> 00:02:04,666
Pyse!
20
00:02:04,749 --> 00:02:07,710
Fordi i dag skal vi feire
den vakre Skyline-parken,
21
00:02:07,794 --> 00:02:11,422
bygget på ruinene
av Springfields monorail.
22
00:02:11,506 --> 00:02:14,342
Monorail.
23
00:02:14,425 --> 00:02:16,803
Nei, de bygger ikke et nytt monorail.
24
00:02:16,886 --> 00:02:18,555
Hvorfor ikke? Denne kunne ikke feile.
25
00:02:18,888 --> 00:02:20,265
Kunne ikke feile.
26
00:02:20,640 --> 00:02:22,767
Det er en grusom skapning
27
00:02:22,851 --> 00:02:24,310
Av kollektivtransportering
28
00:02:24,978 --> 00:02:27,355
TALETEVAPEUT
29
00:02:27,856 --> 00:02:29,149
Kast meg igjen!
30
00:02:30,358 --> 00:02:32,652
Nei, vi gjør om det gamle monorailsporet
31
00:02:32,735 --> 00:02:36,406
til en helt ny og original idé
vi stjal fra New York:
32
00:02:36,489 --> 00:02:38,366
Springfield Skypark-linje.
33
00:02:38,449 --> 00:02:40,118
SKYPARK-LINJE
FRA KJEMPEBRY TIL "JEG KAN FLY!"
34
00:02:40,201 --> 00:02:41,619
Jeg elsker denne plassen.
35
00:02:41,703 --> 00:02:43,163
Planter, benker,
36
00:02:43,246 --> 00:02:45,498
soldrevne, pratende søppelbøtter.
37
00:02:47,125 --> 00:02:49,878
Takk for den brukte pornoen.
38
00:02:50,461 --> 00:02:51,754
SØPPEL
39
00:02:59,220 --> 00:03:03,766
Ok, går vi mage mot mage
eller rumpe til nøtt?
40
00:03:03,850 --> 00:03:06,394
Ingen fare, vi bruker forbigåingsbrettet.
41
00:03:07,687 --> 00:03:09,647
Ok, feitinger, sug den inn.
42
00:03:15,320 --> 00:03:17,071
Jeg tok Homers smørbrød.
43
00:03:17,405 --> 00:03:18,573
Jeg tok Wiggums pistol.
44
00:03:19,073 --> 00:03:21,159
Og nå, dagens høydepunkt,
45
00:03:21,242 --> 00:03:25,788
la oss skru på strømmen som lyser opp
de små "Ingen Røyking"-skiltene.
46
00:03:38,009 --> 00:03:39,761
På en eller annen måte får sporet strøm!
47
00:03:41,429 --> 00:03:42,513
LADER
48
00:03:42,597 --> 00:03:44,807
Ja! Nå må jeg bare sette på strømsparing.
49
00:03:47,101 --> 00:03:48,645
Monorailet! Det lever!
50
00:03:48,728 --> 00:03:49,896
Jeg advarte dere om ikke...
51
00:04:03,743 --> 00:04:05,411
SPRINGFIELD KAKTUSBED
52
00:04:10,083 --> 00:04:12,085
Velkommen, pensjonist.
53
00:04:16,172 --> 00:04:17,382
LEONARD NIMOY
HAN REDDET OSS FRA MONORAIL
54
00:04:20,718 --> 00:04:22,887
Ikke mer Nimoy!
55
00:04:22,971 --> 00:04:26,849
MONORAILKATASTROFE GRANSKING
INGEN SPØRSMÅL
56
00:04:26,933 --> 00:04:29,435
På plussiden, med denne katastrofen,
57
00:04:29,519 --> 00:04:32,146
har vi gått forbi Detroit og Kabul
58
00:04:32,230 --> 00:04:34,232
som verdens mest uheldige by.
59
00:04:36,109 --> 00:04:39,570
Kunne dere ikke i det minste
satt små kiler under hjulene?
60
00:04:40,280 --> 00:04:44,450
Beklager, kjære, men å drive en by
er litt mer komplisert
61
00:04:44,534 --> 00:04:46,077
enn å få stelt neglene dine.
62
00:04:47,245 --> 00:04:50,206
Ikke bekymre det pene,
lille hodet ditt om det.
63
00:04:50,290 --> 00:04:52,750
Mr. Borgermester,
det er kjønnsdiskriminerende.
64
00:04:53,501 --> 00:04:56,170
Høres ut som noens hofteholder kniper.
65
00:04:58,381 --> 00:04:59,841
Det er bare spøk.
66
00:04:59,924 --> 00:05:02,135
Ingen respekterer dere damer mer enn jeg.
67
00:05:02,218 --> 00:05:04,387
Om dere kan servere kaffe og kaker,
68
00:05:04,470 --> 00:05:06,264
så kan vi menn komme til saken.
69
00:05:06,347 --> 00:05:07,307
Jeg bare...
70
00:05:07,682 --> 00:05:09,767
Dette er siste gang jeg gjør dette.
71
00:05:09,851 --> 00:05:11,519
Så det er best jeg gjør det perfekt.
72
00:05:11,602 --> 00:05:13,479
Vær så god, dr. Hibbert.
73
00:05:16,190 --> 00:05:19,027
Jeg kan ikke tro at borgermester Quimby
snakket ned til meg på den måten.
74
00:05:19,110 --> 00:05:21,821
Forresten går ikke kvinner
med hofteholdere lenger.
75
00:05:21,904 --> 00:05:24,282
Vi går med Spanx og andre fasongplagg.
76
00:05:25,116 --> 00:05:26,367
Det vet jeg alt om.
77
00:05:30,204 --> 00:05:34,167
Folk tror vi har gått videre, men verden
er like kjønnsdiskriminerende som før.
78
00:05:34,250 --> 00:05:35,668
Takk, Obama.
79
00:05:35,752 --> 00:05:37,754
Hva er bra med Quimby uansett?
80
00:05:37,837 --> 00:05:39,088
Jeg kan klippe bånd.
81
00:05:39,172 --> 00:05:40,757
Og jeg kan få det til å krølle seg fint
82
00:05:40,840 --> 00:05:43,009
ved å bruke eggen på kjempesaksen.
83
00:05:43,092 --> 00:05:45,136
Du ville vært
en flott borgermester, mamma.
84
00:05:45,219 --> 00:05:47,138
Du er organisert, du kan lage budsjett,
85
00:05:47,221 --> 00:05:50,266
og takket være pappa,
er du ekspert på rettssystemet.
86
00:05:50,350 --> 00:05:53,311
Morsomt faktum: å være siktet
gjør at du slipper å være i juryen.
87
00:05:54,020 --> 00:05:56,189
Mamma, dette er vår tid.
88
00:05:56,272 --> 00:05:59,192
Wonder Woman viste oss
at hvis du er en gudinne med superkrefter
89
00:05:59,275 --> 00:06:01,611
er det ingen grenser for hva du kan gjøre.
90
00:06:01,694 --> 00:06:03,363
Du kan bli borgermester!
91
00:06:05,031 --> 00:06:07,325
En kvinne som statsminister, ok.
92
00:06:07,408 --> 00:06:09,243
Kvinnelige Ghostbusters, kult.
93
00:06:09,327 --> 00:06:12,997
Kvinnelig sjef for sentralbanken,
så langt jeg bryr meg, hva er det?
94
00:06:13,081 --> 00:06:14,499
Men en kvinne som borgermester?
95
00:06:14,582 --> 00:06:17,835
Hvis mamma blir borgermester,
slipper vi unna med hva som helst.
96
00:06:22,048 --> 00:06:23,049
Hjelp meg, Jesus!
97
00:06:28,971 --> 00:06:30,264
Velg en side.
98
00:06:36,604 --> 00:06:38,314
Hvor ble det av alle sammen?
99
00:06:38,398 --> 00:06:39,273
KRØLL OG FARGE
STENGT FOR POLITIKK, BABY
100
00:06:39,357 --> 00:06:41,609
Marge, denne byen
er klar for en forandring.
101
00:06:41,692 --> 00:06:43,903
Quimby har vært borgermester
i all evighet.
102
00:06:43,986 --> 00:06:45,822
Du skulle tro han kunne kvittet seg
med det skulderbåndet.
103
00:06:45,905 --> 00:06:47,824
Vi vet, liksom.
104
00:06:47,907 --> 00:06:49,075
Hør etter nå.
105
00:06:49,158 --> 00:06:51,160
Nøkkelen til seier er mikromålretting.
106
00:06:51,244 --> 00:06:52,620
Mikromålretting.
107
00:06:52,703 --> 00:06:54,747
Tenk på velgerne som en pai.
108
00:06:56,082 --> 00:06:58,251
Ja, noen her sa "pai".
109
00:06:58,334 --> 00:07:00,002
Jeg vet, "nam, pai".
110
00:07:01,712 --> 00:07:02,755
Beklager, fortsett.
111
00:07:03,339 --> 00:07:08,386
Vi bruker dataanalyse til å dele paien
inn i bittesmå skiver,
112
00:07:08,469 --> 00:07:11,389
og skreddersyr en melding
til hver mikrogruppe.
113
00:07:12,181 --> 00:07:15,309
Bare fortell dem det de vil høre
til du får 51 %.
114
00:07:15,393 --> 00:07:18,187
Da kan du styre
som en høyreekstrem tulling.
115
00:07:18,980 --> 00:07:21,691
Jeg er Marge Simpson
116
00:07:21,774 --> 00:07:23,860
Kan du ikke stemme på meg?
117
00:07:23,943 --> 00:07:26,863
Hva enn du er besatt av
118
00:07:26,946 --> 00:07:28,906
Det er min prioritet
119
00:07:29,323 --> 00:07:32,785
Jeg står med dere imot inntektere.
120
00:07:33,327 --> 00:07:35,246
Jævla inntektere!
121
00:07:35,329 --> 00:07:38,040
Du er den nye John Galt, eller hva?
122
00:07:38,124 --> 00:07:42,086
Kan du ta et bilde med vårt
Ayn Rand-fugleskremsel?
123
00:07:46,007 --> 00:07:48,676
Fra enker til dere lunsjpause-Joer
124
00:07:48,759 --> 00:07:50,845
Til utenlandskrigsveteraner
125
00:07:51,220 --> 00:07:53,347
Det er ingen enkeltsaksvelgere
126
00:07:53,431 --> 00:07:55,808
Min kampanje vil ignorere
127
00:07:56,225 --> 00:07:57,977
Marge, vi setter virkelig pris på dette.
128
00:07:58,352 --> 00:08:01,189
Du er den første politikeren
som noensinne har møtt oss raringer.
129
00:08:01,272 --> 00:08:04,734
Hva er det største problemet
for dere eksotiske kjæledyreiere?
130
00:08:04,817 --> 00:08:06,944
Å stoppe kjæledyrene våre
fra å spise hverandre.
131
00:08:07,028 --> 00:08:09,363
Ja. Som en impala-eier, er jeg...
132
00:08:09,447 --> 00:08:10,490
Hei, hvor ble den av?
133
00:08:12,658 --> 00:08:15,161
Fra fotballmødre til mafiadons
134
00:08:15,244 --> 00:08:17,538
Jeg skal gi dere det dere trenger
135
00:08:17,955 --> 00:08:20,124
Jeg er Marge Simpson
136
00:08:20,208 --> 00:08:22,710
Kan du ikke stemme på meg? Ja!
137
00:08:23,961 --> 00:08:26,172
Hvorfor tror alle at alt jeg kan gjøre
138
00:08:26,255 --> 00:08:29,258
er å gi spagetti til hunder som vil kline?
139
00:08:29,342 --> 00:08:30,510
Hva vil du gjøre?
140
00:08:30,593 --> 00:08:33,262
Spikke en liten gutt av tre
og bringe ham til live.
141
00:08:38,893 --> 00:08:42,730
I KVELD: KANDIDATENE DEBATTERER
BRING DITT EGET PODIUM
142
00:08:43,147 --> 00:08:45,441
Til våre tredje- og fjerdepartikandidater,
143
00:08:45,525 --> 00:08:48,778
dere ligger så vidt under
meningsmålingsgrensen som kreves,
144
00:08:48,861 --> 00:08:50,571
så dere blir ekskludert fra debatten.
145
00:08:50,655 --> 00:08:51,531
Ha det.
146
00:08:52,573 --> 00:08:55,618
Mrs. Simpson, du har siktet deg inn på
små velgergrupper,
147
00:08:55,701 --> 00:08:57,245
har du noen forslag som appellerer
148
00:08:57,328 --> 00:08:58,871
til alle i Springfield?
149
00:09:00,706 --> 00:09:02,458
Vel, jeg er en mor.
150
00:09:02,542 --> 00:09:06,921
Og som mor, vil jeg hjelpe denne byen
å spise grønnsakene sine.
151
00:09:09,507 --> 00:09:10,800
Grønnsaker?
152
00:09:10,883 --> 00:09:14,512
Som moderator er det min plikt å
faktasjekke og si at mange av dem er fæle.
153
00:09:14,595 --> 00:09:16,013
Det er en metafor.
154
00:09:16,097 --> 00:09:17,557
Jævla metaforer!
155
00:09:17,640 --> 00:09:19,225
Jeg stoler bare på similier.
156
00:09:19,767 --> 00:09:21,143
Jeg liker metaforer.
157
00:09:21,227 --> 00:09:23,854
De er regndråper på blomsten vårt øre er.
158
00:09:23,938 --> 00:09:25,565
Sier du "lik" eller "som",
159
00:09:25,648 --> 00:09:27,441
så får du med meg å gjøre.
160
00:09:30,778 --> 00:09:32,071
Hun er helt kokt.
161
00:09:32,154 --> 00:09:34,532
I motsetning til kyllingen
hun tok med på spleisefesten.
162
00:09:34,865 --> 00:09:38,578
Helen er like bitter som limonaden
hun til med til spleisemiddagen.
163
00:09:38,661 --> 00:09:41,205
For en fryktelig spleisefest det var.
164
00:09:41,539 --> 00:09:44,041
Hvorfor var ikke dette et rådhusmøte?
165
00:09:44,125 --> 00:09:46,586
Jeg liker å se dem balansere på barstoler.
166
00:09:51,632 --> 00:09:55,636
Hele mitt liv har den dumme
gummidekkbrannen brent.
167
00:09:55,720 --> 00:09:57,388
Den har ødelagt byen vår.
168
00:10:00,308 --> 00:10:04,270
Jeg lover at hvis dere velger meg,
skal jeg slukke den brannen.
169
00:10:07,106 --> 00:10:08,316
Ingen dekkbrann?
170
00:10:08,816 --> 00:10:09,859
Akkurat som Zürich.
171
00:10:16,824 --> 00:10:17,742
Er det nok?
172
00:10:17,825 --> 00:10:20,036
Og med den siste pensjonisten
pent påminnet
173
00:10:20,119 --> 00:10:23,414
om at de ikke kan stemme på Narvesen,
er resultatene klare.
174
00:10:23,497 --> 00:10:24,749
Historie har blitt skrevet.
175
00:10:24,832 --> 00:10:26,626
Marge Simpson er vår nye borgermester.
176
00:10:26,709 --> 00:10:29,920
Den første kvinnen og den andre
til å tisse sittende.
177
00:10:32,715 --> 00:10:33,633
Takk.
178
00:10:33,716 --> 00:10:34,925
MARGE SOM BORGERMESTER
JEG ER MED HÅRET
179
00:10:35,426 --> 00:10:38,471
Homie, vil du kline med borgermesteren?
180
00:10:38,554 --> 00:10:39,805
Hva? Nei!
181
00:10:41,849 --> 00:10:43,225
Du mener deg.
182
00:10:47,563 --> 00:10:49,106
Nå skulle jeg ønske at jeg hadde stemt.
183
00:10:50,816 --> 00:10:54,236
SPRINGFIELD RÅDHUS
184
00:10:55,154 --> 00:10:56,739
BORGERMESTERENS KONTOR
DIAMOND JOE QUIMBY BORGERMESTER
185
00:10:59,450 --> 00:11:01,786
Se på meg! Jeg er en embetsmann!
186
00:11:03,663 --> 00:11:06,207
Og med det gjør vår nye borgermester
noe som var utenkelig
187
00:11:06,290 --> 00:11:09,001
under Quimby-regimet: noe.
188
00:11:09,085 --> 00:11:11,170
Rull doserne!
189
00:11:19,804 --> 00:11:21,013
Beklager,
190
00:11:21,097 --> 00:11:23,974
men jeg kan ikke la deg
ta fra meg forretningen min.
191
00:11:24,058 --> 00:11:26,268
DEKKBRANNSUVERNIRER VELKOMMEN
192
00:11:26,352 --> 00:11:31,232
Vil du ødelegge luften for hele byen
bare for å selge småting?
193
00:11:31,315 --> 00:11:32,191
Småting?
194
00:11:32,274 --> 00:11:33,984
Kanskje du synes de er det,
195
00:11:34,068 --> 00:11:37,154
men de betalte
for min sønns medisinstudier.
196
00:11:37,238 --> 00:11:40,282
Han oppkalte en stamming etter meg.
197
00:11:42,993 --> 00:11:43,869
Du vet.
198
00:11:45,913 --> 00:11:46,997
Jeg feilet.
199
00:11:47,081 --> 00:11:48,999
Jeg feilet i mitt ene løfte.
200
00:11:49,417 --> 00:11:51,502
LYVER SÅ DEKKENE BRENNER
201
00:11:51,585 --> 00:11:53,879
Med det er Marge Simpson
allerede en fiasko.
202
00:11:53,963 --> 00:11:56,549
Det raskeste popularitetsfallet
siden Mamie Eisenhower
203
00:11:56,632 --> 00:11:59,093
ødela en pianobutikk
på innsvergelsesdagen.
204
00:11:59,427 --> 00:12:02,054
REKONSTRUKSJON: SKJEDDE SANNSYNLIGVIS IKKE
205
00:12:03,347 --> 00:12:04,598
Vil du spise lunsj?
206
00:12:05,057 --> 00:12:06,308
Jeg ville likt en lunsjpause,
207
00:12:06,392 --> 00:12:09,311
men jeg må ta meg av
den dekkbrannen først.
208
00:12:09,645 --> 00:12:12,440
Forsømmer du familien din allerede,
fru borgermester?
209
00:12:12,523 --> 00:12:14,650
Du din lille!
Ikke gjør moren din forlegen!
210
00:12:31,375 --> 00:12:33,043
Gutter, stopp!
211
00:12:33,127 --> 00:12:34,044
Jeg er borgermester.
212
00:12:34,128 --> 00:12:36,172
Alt dere gjør reflekteres på meg.
213
00:12:36,255 --> 00:12:37,548
Så klart, kjære.
214
00:12:37,631 --> 00:12:39,383
Det er bare vanskelig å holde seg i sjakk
215
00:12:39,467 --> 00:12:41,010
når man står over loven.
216
00:12:41,093 --> 00:12:42,803
Vi er ikke over loven.
217
00:12:43,179 --> 00:12:44,889
Ja, skjønner.
218
00:12:45,681 --> 00:12:47,433
Vi er over loven men kontoret avlyttes.
219
00:12:47,516 --> 00:12:49,018
Jeg vil dere skal love meg noe.
220
00:12:49,101 --> 00:12:52,104
Kan dere begge oppføre dere som Lisa,
bare en liten stund?
221
00:12:53,397 --> 00:12:55,858
"Jeg er Lisa."
222
00:12:55,941 --> 00:12:57,651
"Jeg liker musikk."
223
00:12:57,735 --> 00:13:00,362
"Kjæresten min er en brokkoli."
224
00:13:03,032 --> 00:13:05,326
Vi er her for å kjøpe kiosken din.
225
00:13:05,409 --> 00:13:07,536
Den er ikke til salgs.
226
00:13:08,245 --> 00:13:10,539
Alt jeg vil gjøre er å hjelpe byen,
227
00:13:10,623 --> 00:13:12,792
men jeg kan ikke det
på grunn av denne ding-dongen.
228
00:13:13,959 --> 00:13:16,670
Hvordan våger du å fornærme meg?
229
00:13:16,754 --> 00:13:17,880
Jeg var der!
230
00:13:17,963 --> 00:13:20,299
Hva?
231
00:13:20,382 --> 00:13:21,967
Clyde er en vietnamveteran,
232
00:13:22,051 --> 00:13:24,428
en overlevende fra slagen om Dhing Dhong.
233
00:13:24,512 --> 00:13:25,387
Takk.
234
00:13:25,471 --> 00:13:27,306
Ta Akk var hans bestevenn.
235
00:13:27,389 --> 00:13:30,059
Tråkket på en landmine under slaget
om En Spøk For Mye.
236
00:13:30,142 --> 00:13:32,269
Dette er ikke bra.
237
00:13:34,188 --> 00:13:36,106
Marge sin bikube med aktivitet har blitt
238
00:13:36,190 --> 00:13:37,608
at vepsebol med trøbbel.
239
00:13:37,691 --> 00:13:40,861
Vår nyhetsending har også blitt
redusert til to setninger.
240
00:13:40,945 --> 00:13:41,904
God natt.
241
00:13:41,987 --> 00:13:43,239
Det er bare én vei ut.
242
00:13:43,322 --> 00:13:44,698
Du må gjøre en direktesendt,
243
00:13:44,782 --> 00:13:47,368
helt uskrevet hjerte-til-hjerte-prat
med velgerne.
244
00:13:47,451 --> 00:13:49,787
-Her er manuset ditt.
-Jeg vil ikke ha noe manus.
245
00:13:49,870 --> 00:13:50,746
Er du gal?
246
00:13:52,373 --> 00:13:53,457
God kveld.
247
00:13:53,541 --> 00:13:55,751
Jeg er her for å prate med dere,
én til én.
248
00:13:55,835 --> 00:13:58,712
Bare en vanlig mor som sitter
på kjøkkenet sitt.
249
00:13:59,296 --> 00:14:00,673
FOKUSGRUPPE
250
00:14:00,756 --> 00:14:01,882
Dette er en katastrofe.
251
00:14:01,966 --> 00:14:04,260
Jeg har sett knappskruing mot klokka før,
252
00:14:04,343 --> 00:14:05,386
men aldri som dette.
253
00:14:07,346 --> 00:14:09,598
Når er middagen klar?
254
00:14:09,682 --> 00:14:11,475
Jeg er midt i en tale.
255
00:14:11,559 --> 00:14:12,935
Så, 18.00?
256
00:14:13,018 --> 00:14:14,478
Du får den når du får den.
257
00:14:14,854 --> 00:14:17,106
Vent litt. Noe får dem til å vende om.
258
00:14:17,189 --> 00:14:20,484
Kan man lage en Hot Pocket
i tørketrommelen?
259
00:14:21,318 --> 00:14:22,570
Homer Simpson.
260
00:14:22,653 --> 00:14:25,739
Den eneste gangen du holder kjeft
er for å holde maten inne.
261
00:14:30,744 --> 00:14:33,205
Der har vi det. Hun har gjort
en feilbarlig feiting
262
00:14:33,289 --> 00:14:34,623
til en lattergivende ektemann.
263
00:14:34,707 --> 00:14:35,583
Funker det?
264
00:14:36,166 --> 00:14:37,960
La oss se, subtilspråket ser bra ut.
265
00:14:38,669 --> 00:14:39,879
Matten stemmer.
266
00:14:40,296 --> 00:14:42,506
Jeg vil bli denne tingens
Kellyanne Conway.
267
00:14:42,590 --> 00:14:43,591
Kellyanne Conway?
268
00:14:43,674 --> 00:14:46,176
Jeg liker at hun alltid ser ut
som hun akkurat våknet.
269
00:14:46,260 --> 00:14:49,972
Jeg synes det er inspirerende
at en kvinne nå kan bli Joseph Goebbels.
270
00:14:54,351 --> 00:14:55,895
Har vi noe brød?
271
00:14:55,978 --> 00:14:57,062
Sjekk brystkassa.
272
00:15:01,817 --> 00:15:02,818
Herregud.
273
00:15:02,902 --> 00:15:05,821
Det er den høyeste oppslutningen
jeg har sett for en sittende...
274
00:15:05,905 --> 00:15:07,406
...femtitre prosent!
275
00:15:14,455 --> 00:15:16,749
Tallene dine er fantastiske.
276
00:15:16,832 --> 00:15:19,585
Og alt du måtte gjøre
var å kaste mannen din på havet.
277
00:15:20,836 --> 00:15:21,879
Ikke påstå at du er lei for
278
00:15:21,962 --> 00:15:23,923
at du måtte kaste mannen din på havet.
279
00:15:24,006 --> 00:15:25,799
Jeg er glad hvis han får plass i havet.
280
00:15:27,718 --> 00:15:29,303
Ja.
281
00:15:30,220 --> 00:15:31,680
TJUKKENS SMØRBRØD
282
00:15:32,056 --> 00:15:35,351
Vi skal oppkalle et smørbrød etter deg.
283
00:15:35,935 --> 00:15:38,103
Min livslange drøm har blitt virkelighet.
284
00:15:38,187 --> 00:15:39,355
Jeg har planlagt dette.
285
00:15:39,438 --> 00:15:42,316
Start med en full Reuben med alt på.
286
00:15:42,399 --> 00:15:43,943
Legg en club sandwich oppå.
287
00:15:44,026 --> 00:15:48,030
Bunnen er, ved første øyekast,
en frityrstekt kyllingstek.
288
00:15:48,113 --> 00:15:50,074
Men det er verdt en nærmere kikk, fordi...
289
00:15:50,157 --> 00:15:52,201
Vi har laget den allerede.
290
00:15:52,743 --> 00:15:55,996
"Kalkuntullingen med åpen kjeft"?
291
00:15:56,080 --> 00:15:58,040
Det er overhodet ikke meg.
292
00:15:58,707 --> 00:16:00,292
Men jeg tar seks.
293
00:16:00,709 --> 00:16:03,212
Det er en ære å ha med oss
her i kveld, borgermesteren...
294
00:16:05,089 --> 00:16:08,008
...og første-tulling Homer Simpson.
295
00:16:09,510 --> 00:16:13,013
Homer har gjort Marge lykkelig
flere ganger enn han kan telle:
296
00:16:13,097 --> 00:16:13,973
tre!
297
00:16:15,182 --> 00:16:18,268
Og vi er her for en meget seriøs sak:
298
00:16:18,352 --> 00:16:19,770
Redd hvalene.
299
00:16:19,853 --> 00:16:21,230
Nå er det nok!
300
00:16:21,897 --> 00:16:24,024
Nei. Det er virkelig
grunnen til at vi er her!
301
00:16:24,400 --> 00:16:26,110
REDD HVALENE
Guds Gode Kjemper
302
00:16:26,193 --> 00:16:27,319
Jeg er ikke en hval!
303
00:16:27,403 --> 00:16:30,572
Jeg er en mann med spekk
og flere harpunarr!
304
00:16:42,793 --> 00:16:45,004
For en dag for byen.
305
00:16:45,087 --> 00:16:47,798
Vi har gjort en avtale
med bibliotekarforeningen.
306
00:16:49,091 --> 00:16:50,134
Homer ville vært her,
307
00:16:50,217 --> 00:16:52,177
men han trakk seg
da han fikk høre at biblioteket
308
00:16:52,261 --> 00:16:53,721
ikke hadde noen utbrettsbøker.
309
00:17:04,440 --> 00:17:06,358
Gode nyheter. Du har tatt i bruk noe
310
00:17:06,442 --> 00:17:08,152
som menn og kvinner kan være enige i:
311
00:17:08,235 --> 00:17:09,778
ektemenn er idioter.
312
00:17:10,237 --> 00:17:11,405
Ja, jeg tipper det.
313
00:17:11,488 --> 00:17:13,365
Mens du tipper, kjører jeg på.
314
00:17:13,449 --> 00:17:14,575
Se på ballongen vi laget
315
00:17:14,658 --> 00:17:15,951
til Thanksgiving-paraden.
316
00:17:17,953 --> 00:17:19,413
Jeg bryr meg ikke om hva folk sier.
317
00:17:19,496 --> 00:17:22,583
Min Homie er en sexy ballong.
318
00:17:25,044 --> 00:17:26,712
Jeg må prate med noen.
319
00:17:34,428 --> 00:17:35,429
Borgermester Quimby?
320
00:17:35,512 --> 00:17:38,432
Nei, bare vanlige Diamond Joe.
321
00:17:39,016 --> 00:17:39,975
Jeg kjenner det blikket.
322
00:17:40,059 --> 00:17:43,270
Det er en borgermester som sliter
eller en kone som vil skilles.
323
00:17:43,353 --> 00:17:44,646
Jeg kjenner til begge.
324
00:17:45,189 --> 00:17:46,190
Virkelig.
325
00:17:46,273 --> 00:17:49,943
Joe, er det mulig å ha
et skikkelig familieliv
326
00:17:50,027 --> 00:17:51,987
og å være en god politisk leder?
327
00:17:52,071 --> 00:17:54,239
Jeg vil ikke prate om det mer,
328
00:17:54,323 --> 00:17:57,242
men jeg skal si deg dette:
pensjonistlivet er godt for meg.
329
00:17:57,326 --> 00:17:58,952
Den første kvelden etter at jeg sluttet
330
00:17:59,036 --> 00:18:01,330
la jeg merke til en nydelig kvinne
som lå ved siden av meg,
331
00:18:01,413 --> 00:18:04,583
og jeg sa:
"Fy flate, henne er jeg gift med."
332
00:18:04,666 --> 00:18:06,210
Gå langt, gutter.
333
00:18:11,548 --> 00:18:14,760
Det er ikke noe "borgermester"
i "ekteskap".
334
00:18:14,843 --> 00:18:17,012
Nesten. Ganske nære.
335
00:18:17,096 --> 00:18:18,180
Men dessverre ikke.
336
00:18:19,389 --> 00:18:20,682
Sees i båthuset senere?
337
00:18:21,642 --> 00:18:23,644
Jeg vil takke deg
338
00:18:23,727 --> 00:18:25,437
for at du ga meg tilbake min Joseph.
339
00:18:25,521 --> 00:18:26,438
Blir du?
340
00:18:26,522 --> 00:18:28,732
Jeg har akkurat laget
en kjempemugge med gimlet,
341
00:18:28,816 --> 00:18:30,943
men jeg kan lage en til hvis du blir.
342
00:18:31,026 --> 00:18:32,611
Nei, jeg må tilbake.
343
00:18:32,694 --> 00:18:35,739
Vi skal døpe et nytt kumlokk
på 4th Street.
344
00:18:37,533 --> 00:18:38,450
Så synd.
345
00:18:38,534 --> 00:18:39,827
Kan du ikke bli litt?
346
00:18:40,244 --> 00:18:42,746
Vi trenger hjelp til å servere
kaffe og kaker.
347
00:18:43,080 --> 00:18:45,290
Jeg sverger at dette er siste gang.
348
00:18:45,791 --> 00:18:47,334
Det er mer der den kom fra.
349
00:18:47,751 --> 00:18:50,254
4th STREET KUMLOKKDÅP
350
00:18:50,587 --> 00:18:53,757
Takk. Jeg kunne ikke vært her
uten min ektemann.
351
00:18:55,926 --> 00:18:57,719
Han er en stor fan.
352
00:18:57,803 --> 00:18:59,221
Så stor...
353
00:19:00,722 --> 00:19:02,349
SÅ STOR AT HAN
354
00:19:02,432 --> 00:19:05,227
VAR PÅ EN $ 1000 PER TALLERKEN-MIDDAG
OG SPISTE MAT FOR $ 20 000
355
00:19:08,313 --> 00:19:09,690
JEG ER MED HÅRET
356
00:19:11,483 --> 00:19:15,445
Så stor at jeg skulle ønske
dere alle visste hvor kjærlig han er.
357
00:19:16,780 --> 00:19:18,824
Alle sammen, se inn i dere selv
358
00:19:18,907 --> 00:19:21,076
og finn deres indre Homer Simpson.
359
00:19:31,712 --> 00:19:33,755
Det er så vakkert.
360
00:19:36,675 --> 00:19:38,969
Vi skaper magien, baby.
361
00:19:44,892 --> 00:19:46,185
MARGE SIMPSON
BORGERMESTERBIBLIOTEK
362
00:19:46,268 --> 00:19:47,728
ÅTTE ÅR SENERE
363
00:19:48,395 --> 00:19:49,479
JEG ER MED HÅRET
364
00:19:49,563 --> 00:19:50,772
MARGE ER SJEF
365
00:19:51,190 --> 00:19:53,025
FØRSTE KONTAKT
366
00:19:54,484 --> 00:19:55,611
KOST OPP MED MARGE
367
00:19:55,694 --> 00:19:58,071
MELASSEOVERSVØMMELSEN I '22
368
00:19:58,155 --> 00:19:59,948
RIKSRETT OG VANÆRE
369
00:20:00,032 --> 00:20:01,283
Kan vi hoppe over den?
370
00:20:01,366 --> 00:20:03,368
Ja, men vi må gå gjennom den
371
00:20:03,452 --> 00:20:04,953
for å nå kafeteriaen.
372
00:20:07,080 --> 00:20:09,291
SPRINGFIELD SHOPPER
BÅND TIL BÅND
373
00:21:01,093 --> 00:21:03,971
Tekst: Thor Knai