1 00:00:02,794 --> 00:00:04,587 I ÅR VIL EN KALKUN BENÅDE PRESIDENTEN 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,382 VELKOMMEN TIL SPRINGFIELD ATOMKRAFTVERK 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,344 EN EDEL SJEL FORSTØRRER DEN MINSTE MANN 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,930 MOE'S TAVERN SJÅFØRER DRIKKER GRATIS 5 00:00:15,765 --> 00:00:18,393 JEG SKAL IKKE SPØRRE RÅDGIVEREN MIN HVORFOR HAN IKKE FANT EN BEDRE JOBB 6 00:00:23,648 --> 00:00:25,817 TRE DAGER UTEN UHELL 7 00:01:10,278 --> 00:01:12,280 "Se, far! En sofa!" 8 00:01:14,699 --> 00:01:17,035 "Veloppdragne unge damer peker ikke!" 9 00:01:19,496 --> 00:01:21,081 "Klokken er 08.00. Dra på jobb, barn!" 10 00:01:23,166 --> 00:01:25,543 KULLGRUVE BARNEINNGANG 11 00:01:25,627 --> 00:01:27,170 "Barn!" 12 00:01:28,379 --> 00:01:29,839 "Dere glemte deres søster!" 13 00:01:37,722 --> 00:01:38,681 "Å, nei! For langt!" 14 00:01:43,645 --> 00:01:44,604 "Vel, jeg blir her." 15 00:01:48,983 --> 00:01:51,444 "Enda en sofaklassiker" FILMET I SIMPSORAMA 16 00:01:58,284 --> 00:01:59,869 Dette er Kent Brockman tilstede 17 00:01:59,953 --> 00:02:01,746 blant Springfields godtfolk. 18 00:02:02,914 --> 00:02:03,748 IKKE KAST MAT PÅ NYHETSMANNEN 19 00:02:03,832 --> 00:02:04,666 Pyse! 20 00:02:04,749 --> 00:02:07,710 Fordi i dag skal vi feire den vakre Skyline-parken, 21 00:02:07,794 --> 00:02:11,422 bygget på ruinene av Springfields monorail. 22 00:02:11,506 --> 00:02:14,342 Monorail. 23 00:02:14,425 --> 00:02:16,803 Nei, de bygger ikke et nytt monorail. 24 00:02:16,886 --> 00:02:18,555 Hvorfor ikke? Denne kunne ikke feile. 25 00:02:18,888 --> 00:02:20,265 Kunne ikke feile. 26 00:02:20,640 --> 00:02:22,767 Det er en grusom skapning 27 00:02:22,851 --> 00:02:24,310 Av kollektivtransportering 28 00:02:24,978 --> 00:02:27,355 TALETEVAPEUT 29 00:02:27,856 --> 00:02:29,149 Kast meg igjen! 30 00:02:30,358 --> 00:02:32,652 Nei, vi gjør om det gamle monorailsporet 31 00:02:32,735 --> 00:02:36,406 til en helt ny og original idé vi stjal fra New York: 32 00:02:36,489 --> 00:02:38,366 Springfield Skypark-linje. 33 00:02:38,449 --> 00:02:40,118 SKYPARK-LINJE FRA KJEMPEBRY TIL "JEG KAN FLY!" 34 00:02:40,201 --> 00:02:41,619 Jeg elsker denne plassen. 35 00:02:41,703 --> 00:02:43,163 Planter, benker, 36 00:02:43,246 --> 00:02:45,498 soldrevne, pratende søppelbøtter. 37 00:02:47,125 --> 00:02:49,878 Takk for den brukte pornoen. 38 00:02:50,461 --> 00:02:51,754 SØPPEL 39 00:02:59,220 --> 00:03:03,766 Ok, går vi mage mot mage eller rumpe til nøtt? 40 00:03:03,850 --> 00:03:06,394 Ingen fare, vi bruker forbigåingsbrettet. 41 00:03:07,687 --> 00:03:09,647 Ok, feitinger, sug den inn. 42 00:03:15,320 --> 00:03:17,071 Jeg tok Homers smørbrød. 43 00:03:17,405 --> 00:03:18,573 Jeg tok Wiggums pistol. 44 00:03:19,073 --> 00:03:21,159 Og nå, dagens høydepunkt, 45 00:03:21,242 --> 00:03:25,788 la oss skru på strømmen som lyser opp de små "Ingen Røyking"-skiltene. 46 00:03:38,009 --> 00:03:39,761 På en eller annen måte får sporet strøm! 47 00:03:41,429 --> 00:03:42,513 LADER 48 00:03:42,597 --> 00:03:44,807 Ja! Nå må jeg bare sette på strømsparing. 49 00:03:47,101 --> 00:03:48,645 Monorailet! Det lever! 50 00:03:48,728 --> 00:03:49,896 Jeg advarte dere om ikke... 51 00:04:03,743 --> 00:04:05,411 SPRINGFIELD KAKTUSBED 52 00:04:10,083 --> 00:04:12,085 Velkommen, pensjonist. 53 00:04:16,172 --> 00:04:17,382 LEONARD NIMOY HAN REDDET OSS FRA MONORAIL 54 00:04:20,718 --> 00:04:22,887 Ikke mer Nimoy! 55 00:04:22,971 --> 00:04:26,849 MONORAILKATASTROFE GRANSKING INGEN SPØRSMÅL 56 00:04:26,933 --> 00:04:29,435 På plussiden, med denne katastrofen, 57 00:04:29,519 --> 00:04:32,146 har vi gått forbi Detroit og Kabul 58 00:04:32,230 --> 00:04:34,232 som verdens mest uheldige by. 59 00:04:36,109 --> 00:04:39,570 Kunne dere ikke i det minste satt små kiler under hjulene? 60 00:04:40,280 --> 00:04:44,450 Beklager, kjære, men å drive en by er litt mer komplisert 61 00:04:44,534 --> 00:04:46,077 enn å få stelt neglene dine. 62 00:04:47,245 --> 00:04:50,206 Ikke bekymre det pene, lille hodet ditt om det. 63 00:04:50,290 --> 00:04:52,750 Mr. Borgermester, det er kjønnsdiskriminerende. 64 00:04:53,501 --> 00:04:56,170 Høres ut som noens hofteholder kniper. 65 00:04:58,381 --> 00:04:59,841 Det er bare spøk. 66 00:04:59,924 --> 00:05:02,135 Ingen respekterer dere damer mer enn jeg. 67 00:05:02,218 --> 00:05:04,387 Om dere kan servere kaffe og kaker, 68 00:05:04,470 --> 00:05:06,264 så kan vi menn komme til saken. 69 00:05:06,347 --> 00:05:07,307 Jeg bare... 70 00:05:07,682 --> 00:05:09,767 Dette er siste gang jeg gjør dette. 71 00:05:09,851 --> 00:05:11,519 Så det er best jeg gjør det perfekt. 72 00:05:11,602 --> 00:05:13,479 Vær så god, dr. Hibbert. 73 00:05:16,190 --> 00:05:19,027 Jeg kan ikke tro at borgermester Quimby snakket ned til meg på den måten. 74 00:05:19,110 --> 00:05:21,821 Forresten går ikke kvinner med hofteholdere lenger. 75 00:05:21,904 --> 00:05:24,282 Vi går med Spanx og andre fasongplagg. 76 00:05:25,116 --> 00:05:26,367 Det vet jeg alt om. 77 00:05:30,204 --> 00:05:34,167 Folk tror vi har gått videre, men verden er like kjønnsdiskriminerende som før. 78 00:05:34,250 --> 00:05:35,668 Takk, Obama. 79 00:05:35,752 --> 00:05:37,754 Hva er bra med Quimby uansett? 80 00:05:37,837 --> 00:05:39,088 Jeg kan klippe bånd. 81 00:05:39,172 --> 00:05:40,757 Og jeg kan få det til å krølle seg fint 82 00:05:40,840 --> 00:05:43,009 ved å bruke eggen på kjempesaksen. 83 00:05:43,092 --> 00:05:45,136 Du ville vært en flott borgermester, mamma. 84 00:05:45,219 --> 00:05:47,138 Du er organisert, du kan lage budsjett, 85 00:05:47,221 --> 00:05:50,266 og takket være pappa, er du ekspert på rettssystemet. 86 00:05:50,350 --> 00:05:53,311 Morsomt faktum: å være siktet gjør at du slipper å være i juryen. 87 00:05:54,020 --> 00:05:56,189 Mamma, dette er vår tid. 88 00:05:56,272 --> 00:05:59,192 Wonder Woman viste oss at hvis du er en gudinne med superkrefter 89 00:05:59,275 --> 00:06:01,611 er det ingen grenser for hva du kan gjøre. 90 00:06:01,694 --> 00:06:03,363 Du kan bli borgermester! 91 00:06:05,031 --> 00:06:07,325 En kvinne som statsminister, ok. 92 00:06:07,408 --> 00:06:09,243 Kvinnelige Ghostbusters, kult. 93 00:06:09,327 --> 00:06:12,997 Kvinnelig sjef for sentralbanken, så langt jeg bryr meg, hva er det? 94 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 Men en kvinne som borgermester? 95 00:06:14,582 --> 00:06:17,835 Hvis mamma blir borgermester, slipper vi unna med hva som helst. 96 00:06:22,048 --> 00:06:23,049 Hjelp meg, Jesus! 97 00:06:28,971 --> 00:06:30,264 Velg en side. 98 00:06:36,604 --> 00:06:38,314 Hvor ble det av alle sammen? 99 00:06:38,398 --> 00:06:39,273 KRØLL OG FARGE STENGT FOR POLITIKK, BABY 100 00:06:39,357 --> 00:06:41,609 Marge, denne byen er klar for en forandring. 101 00:06:41,692 --> 00:06:43,903 Quimby har vært borgermester i all evighet. 102 00:06:43,986 --> 00:06:45,822 Du skulle tro han kunne kvittet seg med det skulderbåndet. 103 00:06:45,905 --> 00:06:47,824 Vi vet, liksom. 104 00:06:47,907 --> 00:06:49,075 Hør etter nå. 105 00:06:49,158 --> 00:06:51,160 Nøkkelen til seier er mikromålretting. 106 00:06:51,244 --> 00:06:52,620 Mikromålretting. 107 00:06:52,703 --> 00:06:54,747 Tenk på velgerne som en pai. 108 00:06:56,082 --> 00:06:58,251 Ja, noen her sa "pai". 109 00:06:58,334 --> 00:07:00,002 Jeg vet, "nam, pai". 110 00:07:01,712 --> 00:07:02,755 Beklager, fortsett. 111 00:07:03,339 --> 00:07:08,386 Vi bruker dataanalyse til å dele paien inn i bittesmå skiver, 112 00:07:08,469 --> 00:07:11,389 og skreddersyr en melding til hver mikrogruppe. 113 00:07:12,181 --> 00:07:15,309 Bare fortell dem det de vil høre til du får 51 %. 114 00:07:15,393 --> 00:07:18,187 Da kan du styre som en høyreekstrem tulling. 115 00:07:18,980 --> 00:07:21,691 Jeg er Marge Simpson 116 00:07:21,774 --> 00:07:23,860 Kan du ikke stemme på meg? 117 00:07:23,943 --> 00:07:26,863 Hva enn du er besatt av 118 00:07:26,946 --> 00:07:28,906 Det er min prioritet 119 00:07:29,323 --> 00:07:32,785 Jeg står med dere imot inntektere. 120 00:07:33,327 --> 00:07:35,246 Jævla inntektere! 121 00:07:35,329 --> 00:07:38,040 Du er den nye John Galt, eller hva? 122 00:07:38,124 --> 00:07:42,086 Kan du ta et bilde med vårt Ayn Rand-fugleskremsel? 123 00:07:46,007 --> 00:07:48,676 Fra enker til dere lunsjpause-Joer 124 00:07:48,759 --> 00:07:50,845 Til utenlandskrigsveteraner 125 00:07:51,220 --> 00:07:53,347 Det er ingen enkeltsaksvelgere 126 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 Min kampanje vil ignorere 127 00:07:56,225 --> 00:07:57,977 Marge, vi setter virkelig pris på dette. 128 00:07:58,352 --> 00:08:01,189 Du er den første politikeren som noensinne har møtt oss raringer. 129 00:08:01,272 --> 00:08:04,734 Hva er det største problemet for dere eksotiske kjæledyreiere? 130 00:08:04,817 --> 00:08:06,944 Å stoppe kjæledyrene våre fra å spise hverandre. 131 00:08:07,028 --> 00:08:09,363 Ja. Som en impala-eier, er jeg... 132 00:08:09,447 --> 00:08:10,490 Hei, hvor ble den av? 133 00:08:12,658 --> 00:08:15,161 Fra fotballmødre til mafiadons 134 00:08:15,244 --> 00:08:17,538 Jeg skal gi dere det dere trenger 135 00:08:17,955 --> 00:08:20,124 Jeg er Marge Simpson 136 00:08:20,208 --> 00:08:22,710 Kan du ikke stemme på meg? Ja! 137 00:08:23,961 --> 00:08:26,172 Hvorfor tror alle at alt jeg kan gjøre 138 00:08:26,255 --> 00:08:29,258 er å gi spagetti til hunder som vil kline? 139 00:08:29,342 --> 00:08:30,510 Hva vil du gjøre? 140 00:08:30,593 --> 00:08:33,262 Spikke en liten gutt av tre og bringe ham til live. 141 00:08:38,893 --> 00:08:42,730 I KVELD: KANDIDATENE DEBATTERER BRING DITT EGET PODIUM 142 00:08:43,147 --> 00:08:45,441 Til våre tredje- og fjerdepartikandidater, 143 00:08:45,525 --> 00:08:48,778 dere ligger så vidt under meningsmålingsgrensen som kreves, 144 00:08:48,861 --> 00:08:50,571 så dere blir ekskludert fra debatten. 145 00:08:50,655 --> 00:08:51,531 Ha det. 146 00:08:52,573 --> 00:08:55,618 Mrs. Simpson, du har siktet deg inn på små velgergrupper, 147 00:08:55,701 --> 00:08:57,245 har du noen forslag som appellerer 148 00:08:57,328 --> 00:08:58,871 til alle i Springfield? 149 00:09:00,706 --> 00:09:02,458 Vel, jeg er en mor. 150 00:09:02,542 --> 00:09:06,921 Og som mor, vil jeg hjelpe denne byen å spise grønnsakene sine. 151 00:09:09,507 --> 00:09:10,800 Grønnsaker? 152 00:09:10,883 --> 00:09:14,512 Som moderator er det min plikt å faktasjekke og si at mange av dem er fæle. 153 00:09:14,595 --> 00:09:16,013 Det er en metafor. 154 00:09:16,097 --> 00:09:17,557 Jævla metaforer! 155 00:09:17,640 --> 00:09:19,225 Jeg stoler bare på similier. 156 00:09:19,767 --> 00:09:21,143 Jeg liker metaforer. 157 00:09:21,227 --> 00:09:23,854 De er regndråper på blomsten vårt øre er. 158 00:09:23,938 --> 00:09:25,565 Sier du "lik" eller "som", 159 00:09:25,648 --> 00:09:27,441 så får du med meg å gjøre. 160 00:09:30,778 --> 00:09:32,071 Hun er helt kokt. 161 00:09:32,154 --> 00:09:34,532 I motsetning til kyllingen hun tok med på spleisefesten. 162 00:09:34,865 --> 00:09:38,578 Helen er like bitter som limonaden hun til med til spleisemiddagen. 163 00:09:38,661 --> 00:09:41,205 For en fryktelig spleisefest det var. 164 00:09:41,539 --> 00:09:44,041 Hvorfor var ikke dette et rådhusmøte? 165 00:09:44,125 --> 00:09:46,586 Jeg liker å se dem balansere på barstoler. 166 00:09:51,632 --> 00:09:55,636 Hele mitt liv har den dumme gummidekkbrannen brent. 167 00:09:55,720 --> 00:09:57,388 Den har ødelagt byen vår. 168 00:10:00,308 --> 00:10:04,270 Jeg lover at hvis dere velger meg, skal jeg slukke den brannen. 169 00:10:07,106 --> 00:10:08,316 Ingen dekkbrann? 170 00:10:08,816 --> 00:10:09,859 Akkurat som Zürich. 171 00:10:16,824 --> 00:10:17,742 Er det nok? 172 00:10:17,825 --> 00:10:20,036 Og med den siste pensjonisten pent påminnet 173 00:10:20,119 --> 00:10:23,414 om at de ikke kan stemme på Narvesen, er resultatene klare. 174 00:10:23,497 --> 00:10:24,749 Historie har blitt skrevet. 175 00:10:24,832 --> 00:10:26,626 Marge Simpson er vår nye borgermester. 176 00:10:26,709 --> 00:10:29,920 Den første kvinnen og den andre til å tisse sittende. 177 00:10:32,715 --> 00:10:33,633 Takk. 178 00:10:33,716 --> 00:10:34,925 MARGE SOM BORGERMESTER JEG ER MED HÅRET 179 00:10:35,426 --> 00:10:38,471 Homie, vil du kline med borgermesteren? 180 00:10:38,554 --> 00:10:39,805 Hva? Nei! 181 00:10:41,849 --> 00:10:43,225 Du mener deg. 182 00:10:47,563 --> 00:10:49,106 Nå skulle jeg ønske at jeg hadde stemt. 183 00:10:50,816 --> 00:10:54,236 SPRINGFIELD RÅDHUS 184 00:10:55,154 --> 00:10:56,739 BORGERMESTERENS KONTOR DIAMOND JOE QUIMBY BORGERMESTER 185 00:10:59,450 --> 00:11:01,786 Se på meg! Jeg er en embetsmann! 186 00:11:03,663 --> 00:11:06,207 Og med det gjør vår nye borgermester noe som var utenkelig 187 00:11:06,290 --> 00:11:09,001 under Quimby-regimet: noe. 188 00:11:09,085 --> 00:11:11,170 Rull doserne! 189 00:11:19,804 --> 00:11:21,013 Beklager, 190 00:11:21,097 --> 00:11:23,974 men jeg kan ikke la deg ta fra meg forretningen min. 191 00:11:24,058 --> 00:11:26,268 DEKKBRANNSUVERNIRER VELKOMMEN 192 00:11:26,352 --> 00:11:31,232 Vil du ødelegge luften for hele byen bare for å selge småting? 193 00:11:31,315 --> 00:11:32,191 Småting? 194 00:11:32,274 --> 00:11:33,984 Kanskje du synes de er det, 195 00:11:34,068 --> 00:11:37,154 men de betalte for min sønns medisinstudier. 196 00:11:37,238 --> 00:11:40,282 Han oppkalte en stamming etter meg. 197 00:11:42,993 --> 00:11:43,869 Du vet. 198 00:11:45,913 --> 00:11:46,997 Jeg feilet. 199 00:11:47,081 --> 00:11:48,999 Jeg feilet i mitt ene løfte. 200 00:11:49,417 --> 00:11:51,502 LYVER SÅ DEKKENE BRENNER 201 00:11:51,585 --> 00:11:53,879 Med det er Marge Simpson allerede en fiasko. 202 00:11:53,963 --> 00:11:56,549 Det raskeste popularitetsfallet siden Mamie Eisenhower 203 00:11:56,632 --> 00:11:59,093 ødela en pianobutikk på innsvergelsesdagen. 204 00:11:59,427 --> 00:12:02,054 REKONSTRUKSJON: SKJEDDE SANNSYNLIGVIS IKKE 205 00:12:03,347 --> 00:12:04,598 Vil du spise lunsj? 206 00:12:05,057 --> 00:12:06,308 Jeg ville likt en lunsjpause, 207 00:12:06,392 --> 00:12:09,311 men jeg må ta meg av den dekkbrannen først. 208 00:12:09,645 --> 00:12:12,440 Forsømmer du familien din allerede, fru borgermester? 209 00:12:12,523 --> 00:12:14,650 Du din lille! Ikke gjør moren din forlegen! 210 00:12:31,375 --> 00:12:33,043 Gutter, stopp! 211 00:12:33,127 --> 00:12:34,044 Jeg er borgermester. 212 00:12:34,128 --> 00:12:36,172 Alt dere gjør reflekteres på meg. 213 00:12:36,255 --> 00:12:37,548 Så klart, kjære. 214 00:12:37,631 --> 00:12:39,383 Det er bare vanskelig å holde seg i sjakk 215 00:12:39,467 --> 00:12:41,010 når man står over loven. 216 00:12:41,093 --> 00:12:42,803 Vi er ikke over loven. 217 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 Ja, skjønner. 218 00:12:45,681 --> 00:12:47,433 Vi er over loven men kontoret avlyttes. 219 00:12:47,516 --> 00:12:49,018 Jeg vil dere skal love meg noe. 220 00:12:49,101 --> 00:12:52,104 Kan dere begge oppføre dere som Lisa, bare en liten stund? 221 00:12:53,397 --> 00:12:55,858 "Jeg er Lisa." 222 00:12:55,941 --> 00:12:57,651 "Jeg liker musikk." 223 00:12:57,735 --> 00:13:00,362 "Kjæresten min er en brokkoli." 224 00:13:03,032 --> 00:13:05,326 Vi er her for å kjøpe kiosken din. 225 00:13:05,409 --> 00:13:07,536 Den er ikke til salgs. 226 00:13:08,245 --> 00:13:10,539 Alt jeg vil gjøre er å hjelpe byen, 227 00:13:10,623 --> 00:13:12,792 men jeg kan ikke det på grunn av denne ding-dongen. 228 00:13:13,959 --> 00:13:16,670 Hvordan våger du å fornærme meg? 229 00:13:16,754 --> 00:13:17,880 Jeg var der! 230 00:13:17,963 --> 00:13:20,299 Hva? 231 00:13:20,382 --> 00:13:21,967 Clyde er en vietnamveteran, 232 00:13:22,051 --> 00:13:24,428 en overlevende fra slagen om Dhing Dhong. 233 00:13:24,512 --> 00:13:25,387 Takk. 234 00:13:25,471 --> 00:13:27,306 Ta Akk var hans bestevenn. 235 00:13:27,389 --> 00:13:30,059 Tråkket på en landmine under slaget om En Spøk For Mye. 236 00:13:30,142 --> 00:13:32,269 Dette er ikke bra. 237 00:13:34,188 --> 00:13:36,106 Marge sin bikube med aktivitet har blitt 238 00:13:36,190 --> 00:13:37,608 at vepsebol med trøbbel. 239 00:13:37,691 --> 00:13:40,861 Vår nyhetsending har også blitt redusert til to setninger. 240 00:13:40,945 --> 00:13:41,904 God natt. 241 00:13:41,987 --> 00:13:43,239 Det er bare én vei ut. 242 00:13:43,322 --> 00:13:44,698 Du må gjøre en direktesendt, 243 00:13:44,782 --> 00:13:47,368 helt uskrevet hjerte-til-hjerte-prat med velgerne. 244 00:13:47,451 --> 00:13:49,787 -Her er manuset ditt. -Jeg vil ikke ha noe manus. 245 00:13:49,870 --> 00:13:50,746 Er du gal? 246 00:13:52,373 --> 00:13:53,457 God kveld. 247 00:13:53,541 --> 00:13:55,751 Jeg er her for å prate med dere, én til én. 248 00:13:55,835 --> 00:13:58,712 Bare en vanlig mor som sitter på kjøkkenet sitt. 249 00:13:59,296 --> 00:14:00,673 FOKUSGRUPPE 250 00:14:00,756 --> 00:14:01,882 Dette er en katastrofe. 251 00:14:01,966 --> 00:14:04,260 Jeg har sett knappskruing mot klokka før, 252 00:14:04,343 --> 00:14:05,386 men aldri som dette. 253 00:14:07,346 --> 00:14:09,598 Når er middagen klar? 254 00:14:09,682 --> 00:14:11,475 Jeg er midt i en tale. 255 00:14:11,559 --> 00:14:12,935 Så, 18.00? 256 00:14:13,018 --> 00:14:14,478 Du får den når du får den. 257 00:14:14,854 --> 00:14:17,106 Vent litt. Noe får dem til å vende om. 258 00:14:17,189 --> 00:14:20,484 Kan man lage en Hot Pocket i tørketrommelen? 259 00:14:21,318 --> 00:14:22,570 Homer Simpson. 260 00:14:22,653 --> 00:14:25,739 Den eneste gangen du holder kjeft er for å holde maten inne. 261 00:14:30,744 --> 00:14:33,205 Der har vi det. Hun har gjort en feilbarlig feiting 262 00:14:33,289 --> 00:14:34,623 til en lattergivende ektemann. 263 00:14:34,707 --> 00:14:35,583 Funker det? 264 00:14:36,166 --> 00:14:37,960 La oss se, subtilspråket ser bra ut. 265 00:14:38,669 --> 00:14:39,879 Matten stemmer. 266 00:14:40,296 --> 00:14:42,506 Jeg vil bli denne tingens Kellyanne Conway. 267 00:14:42,590 --> 00:14:43,591 Kellyanne Conway? 268 00:14:43,674 --> 00:14:46,176 Jeg liker at hun alltid ser ut som hun akkurat våknet. 269 00:14:46,260 --> 00:14:49,972 Jeg synes det er inspirerende at en kvinne nå kan bli Joseph Goebbels. 270 00:14:54,351 --> 00:14:55,895 Har vi noe brød? 271 00:14:55,978 --> 00:14:57,062 Sjekk brystkassa. 272 00:15:01,817 --> 00:15:02,818 Herregud. 273 00:15:02,902 --> 00:15:05,821 Det er den høyeste oppslutningen jeg har sett for en sittende... 274 00:15:05,905 --> 00:15:07,406 ...femtitre prosent! 275 00:15:14,455 --> 00:15:16,749 Tallene dine er fantastiske. 276 00:15:16,832 --> 00:15:19,585 Og alt du måtte gjøre var å kaste mannen din på havet. 277 00:15:20,836 --> 00:15:21,879 Ikke påstå at du er lei for 278 00:15:21,962 --> 00:15:23,923 at du måtte kaste mannen din på havet. 279 00:15:24,006 --> 00:15:25,799 Jeg er glad hvis han får plass i havet. 280 00:15:27,718 --> 00:15:29,303 Ja. 281 00:15:30,220 --> 00:15:31,680 TJUKKENS SMØRBRØD 282 00:15:32,056 --> 00:15:35,351 Vi skal oppkalle et smørbrød etter deg. 283 00:15:35,935 --> 00:15:38,103 Min livslange drøm har blitt virkelighet. 284 00:15:38,187 --> 00:15:39,355 Jeg har planlagt dette. 285 00:15:39,438 --> 00:15:42,316 Start med en full Reuben med alt på. 286 00:15:42,399 --> 00:15:43,943 Legg en club sandwich oppå. 287 00:15:44,026 --> 00:15:48,030 Bunnen er, ved første øyekast, en frityrstekt kyllingstek. 288 00:15:48,113 --> 00:15:50,074 Men det er verdt en nærmere kikk, fordi... 289 00:15:50,157 --> 00:15:52,201 Vi har laget den allerede. 290 00:15:52,743 --> 00:15:55,996 "Kalkuntullingen med åpen kjeft"? 291 00:15:56,080 --> 00:15:58,040 Det er overhodet ikke meg. 292 00:15:58,707 --> 00:16:00,292 Men jeg tar seks. 293 00:16:00,709 --> 00:16:03,212 Det er en ære å ha med oss her i kveld, borgermesteren... 294 00:16:05,089 --> 00:16:08,008 ...og første-tulling Homer Simpson. 295 00:16:09,510 --> 00:16:13,013 Homer har gjort Marge lykkelig flere ganger enn han kan telle: 296 00:16:13,097 --> 00:16:13,973 tre! 297 00:16:15,182 --> 00:16:18,268 Og vi er her for en meget seriøs sak: 298 00:16:18,352 --> 00:16:19,770 Redd hvalene. 299 00:16:19,853 --> 00:16:21,230 Nå er det nok! 300 00:16:21,897 --> 00:16:24,024 Nei. Det er virkelig grunnen til at vi er her! 301 00:16:24,400 --> 00:16:26,110 REDD HVALENE Guds Gode Kjemper 302 00:16:26,193 --> 00:16:27,319 Jeg er ikke en hval! 303 00:16:27,403 --> 00:16:30,572 Jeg er en mann med spekk og flere harpunarr! 304 00:16:42,793 --> 00:16:45,004 For en dag for byen. 305 00:16:45,087 --> 00:16:47,798 Vi har gjort en avtale med bibliotekarforeningen. 306 00:16:49,091 --> 00:16:50,134 Homer ville vært her, 307 00:16:50,217 --> 00:16:52,177 men han trakk seg da han fikk høre at biblioteket 308 00:16:52,261 --> 00:16:53,721 ikke hadde noen utbrettsbøker. 309 00:17:04,440 --> 00:17:06,358 Gode nyheter. Du har tatt i bruk noe 310 00:17:06,442 --> 00:17:08,152 som menn og kvinner kan være enige i: 311 00:17:08,235 --> 00:17:09,778 ektemenn er idioter. 312 00:17:10,237 --> 00:17:11,405 Ja, jeg tipper det. 313 00:17:11,488 --> 00:17:13,365 Mens du tipper, kjører jeg på. 314 00:17:13,449 --> 00:17:14,575 Se på ballongen vi laget 315 00:17:14,658 --> 00:17:15,951 til Thanksgiving-paraden. 316 00:17:17,953 --> 00:17:19,413 Jeg bryr meg ikke om hva folk sier. 317 00:17:19,496 --> 00:17:22,583 Min Homie er en sexy ballong. 318 00:17:25,044 --> 00:17:26,712 Jeg må prate med noen. 319 00:17:34,428 --> 00:17:35,429 Borgermester Quimby? 320 00:17:35,512 --> 00:17:38,432 Nei, bare vanlige Diamond Joe. 321 00:17:39,016 --> 00:17:39,975 Jeg kjenner det blikket. 322 00:17:40,059 --> 00:17:43,270 Det er en borgermester som sliter eller en kone som vil skilles. 323 00:17:43,353 --> 00:17:44,646 Jeg kjenner til begge. 324 00:17:45,189 --> 00:17:46,190 Virkelig. 325 00:17:46,273 --> 00:17:49,943 Joe, er det mulig å ha et skikkelig familieliv 326 00:17:50,027 --> 00:17:51,987 og å være en god politisk leder? 327 00:17:52,071 --> 00:17:54,239 Jeg vil ikke prate om det mer, 328 00:17:54,323 --> 00:17:57,242 men jeg skal si deg dette: pensjonistlivet er godt for meg. 329 00:17:57,326 --> 00:17:58,952 Den første kvelden etter at jeg sluttet 330 00:17:59,036 --> 00:18:01,330 la jeg merke til en nydelig kvinne som lå ved siden av meg, 331 00:18:01,413 --> 00:18:04,583 og jeg sa: "Fy flate, henne er jeg gift med." 332 00:18:04,666 --> 00:18:06,210 Gå langt, gutter. 333 00:18:11,548 --> 00:18:14,760 Det er ikke noe "borgermester" i "ekteskap". 334 00:18:14,843 --> 00:18:17,012 Nesten. Ganske nære. 335 00:18:17,096 --> 00:18:18,180 Men dessverre ikke. 336 00:18:19,389 --> 00:18:20,682 Sees i båthuset senere? 337 00:18:21,642 --> 00:18:23,644 Jeg vil takke deg 338 00:18:23,727 --> 00:18:25,437 for at du ga meg tilbake min Joseph. 339 00:18:25,521 --> 00:18:26,438 Blir du? 340 00:18:26,522 --> 00:18:28,732 Jeg har akkurat laget en kjempemugge med gimlet, 341 00:18:28,816 --> 00:18:30,943 men jeg kan lage en til hvis du blir. 342 00:18:31,026 --> 00:18:32,611 Nei, jeg må tilbake. 343 00:18:32,694 --> 00:18:35,739 Vi skal døpe et nytt kumlokk på 4th Street. 344 00:18:37,533 --> 00:18:38,450 Så synd. 345 00:18:38,534 --> 00:18:39,827 Kan du ikke bli litt? 346 00:18:40,244 --> 00:18:42,746 Vi trenger hjelp til å servere kaffe og kaker. 347 00:18:43,080 --> 00:18:45,290 Jeg sverger at dette er siste gang. 348 00:18:45,791 --> 00:18:47,334 Det er mer der den kom fra. 349 00:18:47,751 --> 00:18:50,254 4th STREET KUMLOKKDÅP 350 00:18:50,587 --> 00:18:53,757 Takk. Jeg kunne ikke vært her uten min ektemann. 351 00:18:55,926 --> 00:18:57,719 Han er en stor fan. 352 00:18:57,803 --> 00:18:59,221 Så stor... 353 00:19:00,722 --> 00:19:02,349 SÅ STOR AT HAN 354 00:19:02,432 --> 00:19:05,227 VAR PÅ EN $ 1000 PER TALLERKEN-MIDDAG OG SPISTE MAT FOR $ 20 000 355 00:19:08,313 --> 00:19:09,690 JEG ER MED HÅRET 356 00:19:11,483 --> 00:19:15,445 Så stor at jeg skulle ønske dere alle visste hvor kjærlig han er. 357 00:19:16,780 --> 00:19:18,824 Alle sammen, se inn i dere selv 358 00:19:18,907 --> 00:19:21,076 og finn deres indre Homer Simpson. 359 00:19:31,712 --> 00:19:33,755 Det er så vakkert. 360 00:19:36,675 --> 00:19:38,969 Vi skaper magien, baby. 361 00:19:44,892 --> 00:19:46,185 MARGE SIMPSON BORGERMESTERBIBLIOTEK 362 00:19:46,268 --> 00:19:47,728 ÅTTE ÅR SENERE 363 00:19:48,395 --> 00:19:49,479 JEG ER MED HÅRET 364 00:19:49,563 --> 00:19:50,772 MARGE ER SJEF 365 00:19:51,190 --> 00:19:53,025 FØRSTE KONTAKT 366 00:19:54,484 --> 00:19:55,611 KOST OPP MED MARGE 367 00:19:55,694 --> 00:19:58,071 MELASSEOVERSVØMMELSEN I '22 368 00:19:58,155 --> 00:19:59,948 RIKSRETT OG VANÆRE 369 00:20:00,032 --> 00:20:01,283 Kan vi hoppe over den? 370 00:20:01,366 --> 00:20:03,368 Ja, men vi må gå gjennom den 371 00:20:03,452 --> 00:20:04,953 for å nå kafeteriaen. 372 00:20:07,080 --> 00:20:09,291 SPRINGFIELD SHOPPER BÅND TIL BÅND 373 00:21:01,093 --> 00:21:03,971 Tekst: Thor Knai