1
00:00:04,587 --> 00:00:06,589
辛普森一家
2
00:00:08,341 --> 00:00:10,051
春田号
3
00:00:10,385 --> 00:00:15,932
我们没有活在自己的尿里
4
00:00:20,895 --> 00:00:24,983
全球暖化倒数两天
5
00:00:25,066 --> 00:00:26,317
切斯特菲饵德香烟
6
00:00:26,401 --> 00:00:28,486
绝对鱼油
7
00:01:04,564 --> 00:01:05,607
噢
8
00:01:11,196 --> 00:01:12,113
好的
9
00:01:15,617 --> 00:01:17,285
我们自己的家
10
00:01:29,631 --> 00:01:32,342
来了 中国菜外带
11
00:01:32,467 --> 00:01:36,429
每个人都能吃到你们的最爱
巴特 这是左宗棠鸡
12
00:01:36,721 --> 00:01:39,390
莉萨 你的是和平主义者豆腐
13
00:01:39,516 --> 00:01:41,893
玛琦 你的是宫保麦片
14
00:01:42,102 --> 00:01:44,604
至于霍默 我买了你的最爱
15
00:01:44,729 --> 00:01:46,231
最爱 那是我的最爱啊
16
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
就是味精
17
00:01:51,611 --> 00:01:52,737
还需要加一点盐巴
18
00:01:54,280 --> 00:01:55,532
伯恩斯先生来电
19
00:01:55,949 --> 00:01:56,866
喂
20
00:01:56,991 --> 00:01:58,243
你好 辛普森
21
00:01:58,326 --> 00:02:00,662
我有四张今晚篮球赛的票
22
00:02:00,745 --> 00:02:02,205
你是我最先邀请的人
23
00:02:02,622 --> 00:02:04,707
有钱人德克森 罗伯特·德斯特
唐纳·斯特林 坎蒂·斯佩林
24
00:02:12,841 --> 00:02:14,592
怎么样 要一起去吗
25
00:02:14,717 --> 00:02:16,094
谢谢你 伯恩斯先生
26
00:02:16,219 --> 00:02:20,056
天啊 是场边贵宾席
我觉得自己像个名医之类的大人物
27
00:02:20,140 --> 00:02:23,143
-是谁打来的
-你们绝对不会相信的 我们…
28
00:02:23,226 --> 00:02:25,812
霍默 等一下 你不会想跟他们去的
29
00:02:25,895 --> 00:02:27,313
为什么 他们是我的家人
30
00:02:27,397 --> 00:02:29,482
亲爱的 我知道
你又在跟你的大脑对话了
31
00:02:29,566 --> 00:02:32,485
你何不就顺从你的心呢
32
00:02:32,694 --> 00:02:33,736
我垂死的心啊
33
00:02:34,696 --> 00:02:37,240
我麻痹了 胸口痛
34
00:02:40,910 --> 00:02:43,246
就跟你朋友一起去看球赛吧
35
00:02:43,329 --> 00:02:46,749
大脑啊 你最棒了
有什么我能帮你做的事吗
36
00:02:46,833 --> 00:02:49,169
有啊 你可以偶尔读点书
不是这种书 噢
37
00:02:49,377 --> 00:02:50,420
《200标准酒精度之
早餐鸡尾酒》
38
00:02:50,587 --> 00:02:52,297
老莫小酒馆
请不要在评价网站上搜索我们
39
00:02:52,797 --> 00:02:54,632
卡尔 我有球赛的贵宾券
40
00:02:54,757 --> 00:02:56,718
蓝尼 我有球赛的贵宾券
41
00:02:56,968 --> 00:02:59,012
巴尼 我有球赛的贵宾券
42
00:02:59,095 --> 00:03:01,514
我要去 现在有谁在打
43
00:03:01,723 --> 00:03:04,184
你们有球赛的贵宾券 我也想去
44
00:03:04,267 --> 00:03:05,935
先让我把高级的酒锁起来
45
00:03:08,521 --> 00:03:09,731
高级酒类柜的秘密钥匙
46
00:03:09,814 --> 00:03:12,358
抱歉 我们只有四张票
47
00:03:12,442 --> 00:03:14,110
我 蓝尼 卡尔和巴尼
48
00:03:14,194 --> 00:03:17,447
你们真的不想找我去吗
我还以为我们是朋友呢
49
00:03:17,530 --> 00:03:18,907
我们本来也是这么以为
50
00:03:18,990 --> 00:03:21,993
后来我们发现你每次给我们送的啤酒
都是一大堆泡沫
51
00:03:22,076 --> 00:03:24,662
而且你卖的鸡翅根本不是鸡肉
52
00:03:24,787 --> 00:03:26,706
嘿 肉都一样嘛
虽然我从来没给你们吃过真正的肉
53
00:03:26,789 --> 00:03:28,166
听着 不用一直讨论这件事吧
54
00:03:28,291 --> 00:03:29,792
你没有被邀请 老莫
55
00:03:29,876 --> 00:03:31,419
什么
56
00:03:32,003 --> 00:03:34,047
没有被邀请…
57
00:03:34,339 --> 00:03:35,715
现在有谁在打
58
00:03:44,098 --> 00:03:45,683
好兄弟
59
00:03:47,352 --> 00:03:50,813
我的天啊 我在这世上实在太孤独了
60
00:03:50,897 --> 00:03:52,232
不 你不孤独
61
00:03:53,566 --> 00:03:56,069
谢谢你 反自杀钥匙圈
62
00:03:56,152 --> 00:03:58,696
不用客气 我很关心你…
63
00:03:59,113 --> 00:04:01,741
-老莫苏兹拉克
-非常关心你
64
00:04:03,493 --> 00:04:06,829
欢迎光临 我们找到七号球了
65
00:04:08,748 --> 00:04:10,416
老莫 关于昨晚的事
66
00:04:10,500 --> 00:04:12,460
是啊 兄弟们 我请客
67
00:04:13,253 --> 00:04:17,131
而且我做了新的餐巾纸
再也不用拿没交款的罚单来垫杯子了
68
00:04:17,632 --> 00:04:19,342
你们看 不错吧 怎么样
69
00:04:19,425 --> 00:04:20,510
鲁夫 专给狗喝的啤酒
70
00:04:20,593 --> 00:04:23,429
我们昨天拒绝你
你为什么还对我们这么好
71
00:04:23,513 --> 00:04:26,599
或许是因为那根本不是你们的问题
而是我自己本身的问题
72
00:04:26,808 --> 00:04:28,977
于是我好好打理了酒吧
73
00:04:29,060 --> 00:04:32,021
想让一切变得更好 恢复以往的样子
74
00:04:32,105 --> 00:04:36,025
嘿 是“球瓶好兄弟”
我们以前的保龄球队
75
00:04:36,109 --> 00:04:38,278
以前的日子真开心
76
00:04:38,361 --> 00:04:41,823
那是我人生最开心的时光
我们当时的感情比亲兄弟还好
77
00:04:41,906 --> 00:04:45,076
后来阿普养了章鱼 突然就没时间
78
00:04:45,159 --> 00:04:47,704
每周五次跟兄弟们去打保龄球
79
00:04:47,787 --> 00:04:49,831
但就像我说的 当时真的很开心
80
00:04:54,585 --> 00:04:57,463
各位 我觉得我们应该
重组“球瓶好兄弟”
81
00:04:57,547 --> 00:05:00,925
但这次就由我 蓝尼 卡尔
还有老莫一起组队
82
00:05:01,718 --> 00:05:03,469
大伙 我很愿意
83
00:05:03,636 --> 00:05:07,932
但我现在不能再打保龄球了
我每天倒啤酒 罹患了腕隧道症候群
84
00:05:12,353 --> 00:05:13,521
麻烦再来一杯
85
00:05:17,191 --> 00:05:18,318
这杯有点少耶
86
00:05:21,154 --> 00:05:23,781
我想你们得叫巴尼跟你们打保龄球了
87
00:05:23,948 --> 00:05:26,492
-那边有啤酒喝吗
-有啊
88
00:05:26,617 --> 00:05:27,952
敬保龄球
89
00:05:33,958 --> 00:05:35,668
球瓶好兄弟
90
00:05:35,793 --> 00:05:37,795
老莫 这是给你的
91
00:05:39,547 --> 00:05:40,840
老莫教练
92
00:05:40,965 --> 00:05:43,176
-你觉得怎么样
-你说当教练吗 太棒了
93
00:05:43,301 --> 00:05:46,137
我最喜欢对努力奋斗的人大吼大叫
94
00:05:46,220 --> 00:05:47,347
敬老莫
95
00:05:47,680 --> 00:05:50,516
不准喝 你们正在受训阶段
96
00:05:56,773 --> 00:05:58,399
这集有好多首音乐
97
00:05:58,941 --> 00:06:00,568
塞尔玛的前任
98
00:06:00,651 --> 00:06:02,028
一球定胜负
99
00:06:02,111 --> 00:06:03,237
他们真的存在吗
100
00:06:03,321 --> 00:06:06,282
球瓶好兄弟对摇滚老人
101
00:06:15,541 --> 00:06:16,876
球瓶好兄弟805分
摇滚老人806分
102
00:06:18,753 --> 00:06:19,796
球瓶好兄弟807分
103
00:06:20,546 --> 00:06:22,799
球瓶好兄弟对跟班小子
104
00:06:31,891 --> 00:06:34,394
跟班小子 回来继续当跟班吧
105
00:06:35,269 --> 00:06:37,480
球瓶好兄弟对神圣球手
106
00:06:40,942 --> 00:06:42,985
哈利路亚
107
00:06:43,319 --> 00:06:45,071
哈利路亚
108
00:06:48,574 --> 00:06:49,826
保龄球蛇眼团体互助会
109
00:06:53,329 --> 00:06:55,248
搭上时代潮流 永远与你同在
110
00:06:56,040 --> 00:06:57,834
球瓶好兄弟对正当生意人
111
00:07:07,385 --> 00:07:08,511
我们成功了 兄弟们
112
00:07:08,594 --> 00:07:10,847
我们要去首都参加州际总决赛了
113
00:07:10,930 --> 00:07:12,181
开特力
114
00:07:14,183 --> 00:07:17,520
抱歉 我们把多的保龄球都放在里面
115
00:07:17,645 --> 00:07:19,564
快 让他躺下来
116
00:07:25,903 --> 00:07:27,113
好球道保龄球馆
117
00:07:27,196 --> 00:07:31,784
好了 州际总决赛 如果我们赢了
下次公开赛我们就会上体育电视网
118
00:07:32,326 --> 00:07:36,622
好了 别像乡巴佬一样
表现出你们见过世面的样子
119
00:07:36,706 --> 00:07:38,124
我的妈呀
120
00:07:45,548 --> 00:07:47,091
穿着普拉达的保龄球员
121
00:07:55,975 --> 00:07:57,435
上面写说我们是第17道
122
00:07:58,102 --> 00:08:00,563
哇 这数字的植栽还修剪过呢
123
00:08:00,688 --> 00:08:02,190
我打赌这肯定是塑料做的
124
00:08:02,315 --> 00:08:04,775
没错 别跟经理说
125
00:08:06,319 --> 00:08:09,489
我想你们就是我们的对手吧
三战两胜
126
00:08:09,572 --> 00:08:11,908
我是雷诺斯 我们都从事高频交易
127
00:08:11,991 --> 00:08:14,744
《华尔街之狼》就是在演我的故事
128
00:08:14,827 --> 00:08:17,038
《美国杀人魔》就是在演我的故事
129
00:08:19,123 --> 00:08:22,710
香港脚广告里面长癣的脚
就是我的脚 而且我…
130
00:08:22,793 --> 00:08:24,837
我给你一百美元让你闭嘴
131
00:08:24,921 --> 00:08:25,922
成交
132
00:08:27,632 --> 00:08:30,176
我给你一百美元
你看着我的崇拜眼神
133
00:08:30,259 --> 00:08:33,179
仿佛我是你这辈子见过最厉害的东西
134
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
我觉得我看你的眼神价值五百美元
135
00:08:36,307 --> 00:08:38,518
好吧 给你四百美元 去你的
136
00:08:38,643 --> 00:08:42,563
天啊 我终于知道要往哪发展了
社会经济学
137
00:08:43,856 --> 00:08:47,151
嘿 哈洛德老兄 我在想…
138
00:08:48,236 --> 00:08:50,696
不好意思 为什么要丢干酪汉堡
139
00:08:50,780 --> 00:08:53,282
丢加了干酪的汉堡
它才不会散掉 想也知道
140
00:08:53,366 --> 00:08:56,118
我是说 为什么要对着好人丢汉堡
141
00:08:56,202 --> 00:08:57,578
发问时间结束
142
00:08:57,662 --> 00:09:01,123
我真心希望等你长大之后
当社会工作者能赚多一点钱
143
00:09:02,083 --> 00:09:02,959
社会工作者啊
144
00:09:03,084 --> 00:09:06,671
-嘿 这小鬼听得懂耶
-好 小鬼头
145
00:09:06,754 --> 00:09:09,507
现在开始 我们就叫你麦小鬼
146
00:09:09,590 --> 00:09:11,092
你们把我看得一文不值
147
00:09:11,634 --> 00:09:12,677
我是你们的一分子
148
00:09:14,095 --> 00:09:14,971
米尔豪斯视频来电
149
00:09:15,054 --> 00:09:16,597
我戴了新帽子
150
00:09:16,681 --> 00:09:17,682
删除
151
00:09:17,765 --> 00:09:18,599
联络人已删除
152
00:09:19,767 --> 00:09:22,395
我要让你们知道 这世上你们唯一
153
00:09:22,478 --> 00:09:25,022
稍微擅长的事情还是比不上我
154
00:09:25,106 --> 00:09:26,440
好啊
155
00:09:29,151 --> 00:09:30,027
该死
156
00:09:30,152 --> 00:09:31,404
听我说
157
00:09:31,487 --> 00:09:34,782
这几个西装笔挺的人
不可能赢得过我们这些蓝领阶级
158
00:09:34,865 --> 00:09:36,701
-因为我们…
-力气
159
00:09:36,784 --> 00:09:38,160
-不是
-勇气
160
00:09:38,244 --> 00:09:39,662
不 我们才没有坚忍的毅力
161
00:09:39,745 --> 00:09:41,330
那我们到底有什么
162
00:09:41,414 --> 00:09:44,792
-我的继父是黎巴嫩人
-我们是彩虹
163
00:09:44,875 --> 00:09:45,876
-好耶
-耶
164
00:09:45,960 --> 00:09:47,712
老子有钱835分
球瓶好兄弟842分
165
00:09:52,717 --> 00:09:54,427
我们赢了…
166
00:09:54,552 --> 00:09:55,970
第一场赢了
167
00:09:56,053 --> 00:10:00,057
自从看到《乐来越爱你》赢得奥斯卡
我好久没这么有自信了
168
00:10:00,141 --> 00:10:01,767
然后我就关了电视
169
00:10:01,851 --> 00:10:04,186
恭喜你们赢了 午餐我们请客
170
00:10:04,312 --> 00:10:06,981
那是超高级的钻石黑卡吗
171
00:10:07,106 --> 00:10:09,692
没错 完全不用刷卡
172
00:10:09,900 --> 00:10:11,777
-只要拿出来就好
-天啊
173
00:10:12,403 --> 00:10:14,113
它可以感应到你很穷
174
00:10:15,906 --> 00:10:19,160
又来了 他们用犀牛代替牛角鲸
175
00:10:19,535 --> 00:10:21,537
还以为我们不会注意到
176
00:10:24,248 --> 00:10:25,249
谢谢你们的午餐
177
00:10:25,333 --> 00:10:27,918
接下来你们的甜点是乌鸦
178
00:10:28,002 --> 00:10:29,879
对了 其实我真的吃过乌鸦
179
00:10:30,087 --> 00:10:32,340
还不错吃 吃起来像海鸥肉
180
00:10:33,549 --> 00:10:36,093
张斯坦 我跟你打赌 只要15秒
181
00:10:36,177 --> 00:10:40,181
我就能让这废物哭到崩溃
182
00:10:40,890 --> 00:10:44,810
老莫 我想问你上次生日是怎么过的
183
00:10:45,019 --> 00:10:46,520
为什么问 你听说了什么吗
184
00:10:46,687 --> 00:10:47,772
你有举办派对吗
185
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
报告 没有
186
00:10:49,523 --> 00:10:50,566
-有吃蛋糕吗
-没有
187
00:10:51,442 --> 00:10:53,903
天啊 他企图攻击老莫让他情绪崩溃
188
00:10:53,986 --> 00:10:57,073
反正他本来的情绪就很糟了
所以发泄一下说不定是件好事
189
00:10:57,156 --> 00:10:58,658
那你有踏出家门吗
190
00:10:58,783 --> 00:10:59,659
没有
191
00:11:00,326 --> 00:11:01,327
有人打电话来吗
192
00:11:01,786 --> 00:11:03,454
-有
-是重要的人吗
193
00:11:03,537 --> 00:11:04,413
不是
194
00:11:06,248 --> 00:11:11,045
我之前打电话给清洁公司
假装想请他们过来清地毯
195
00:11:14,548 --> 00:11:17,510
时间到 他现在哭到不行 你赢了
196
00:11:18,135 --> 00:11:20,471
巴特 别跟这些人在一起
197
00:11:20,554 --> 00:11:21,806
他们太恐怖了
198
00:11:21,889 --> 00:11:24,058
他们的401(k)退休福利计划才恐怖
199
00:11:24,225 --> 00:11:26,852
你知道什么是401(k)
退休福利计划吗
200
00:11:26,936 --> 00:11:28,479
我认为是枪
201
00:11:28,562 --> 00:11:32,775
对 我或许没什么钱
但我拥有更重要的东西
202
00:11:32,900 --> 00:11:36,487
-我的酒吧 朋友还有我的好名字
-没错 说得好
203
00:11:36,570 --> 00:11:38,948
好吧 既然你这么相信你的朋友
204
00:11:39,031 --> 00:11:41,909
不如我们来下赌注吧
205
00:11:42,785 --> 00:11:44,829
-我可以赌你们赢吗
-不行
206
00:11:44,912 --> 00:11:47,832
小心 老莫 我有不祥的预感
207
00:11:48,499 --> 00:11:50,000
放心吧 别插手
208
00:11:50,418 --> 00:11:52,962
不然这样吧
如果接下来两场我们赢了
209
00:11:53,045 --> 00:11:57,925
你的酒吧就归我们
然后你要把你那个好名字改掉
210
00:11:58,759 --> 00:12:00,344
我有不祥的预感
211
00:12:00,428 --> 00:12:02,346
不祥的预感…
212
00:12:05,182 --> 00:12:08,227
但如果我赢了
我要你们给我好东西让我跟朋友分享
213
00:12:08,310 --> 00:12:11,188
只有你们这种有钱人才有的东西
214
00:12:11,272 --> 00:12:12,606
一言为定
215
00:12:13,691 --> 00:12:16,110
看看我 老莫·苏兹拉克我
正在跟这个有钱人握手
216
00:12:16,193 --> 00:12:19,196
他身上穿的衣服价值
就比我这辈子赚得钱还多
217
00:12:20,197 --> 00:12:22,908
我觉得我好像在跟一只鱿鱼握手
218
00:12:23,451 --> 00:12:25,995
不对 鱿鱼握起来的触感更扎实
219
00:12:26,871 --> 00:12:28,956
嘿 球瓶好娘们
220
00:12:29,081 --> 00:12:30,207
什么
221
00:12:31,083 --> 00:12:33,711
嘿…我们才不怕你们的保龄球服
222
00:12:33,836 --> 00:12:36,005
这不是保龄球服 这是压力衣
223
00:12:36,130 --> 00:12:39,508
可以让血液集中到我们的手臂
并且减少风阻
224
00:12:41,886 --> 00:12:42,887
太棒了
225
00:12:43,846 --> 00:12:46,932
-他们会双手保龄球
-我们被暗算了
226
00:12:47,391 --> 00:12:50,227
如果连避险基金的经理人都不能信
那还能相信谁
227
00:12:53,397 --> 00:12:54,565
丢得真好
228
00:12:54,648 --> 00:12:57,568
没人喜欢马屁精 好吗
赏你一个干酪汉堡
229
00:12:59,320 --> 00:13:01,447
我想帮你们对抗他们
230
00:13:01,530 --> 00:13:04,784
但他们是金融交易员
我们只知道怎么搜集信息
231
00:13:04,867 --> 00:13:06,827
每个人都有弱点
232
00:13:06,994 --> 00:13:10,164
我们就整合他们的情绪反应
233
00:13:10,247 --> 00:13:12,583
然后根据搜集到的信息来分析
234
00:13:12,666 --> 00:13:14,585
谢谢你用简单的话跟我们解释
235
00:13:14,668 --> 00:13:18,672
-你们的球需要打蜡吗
-这球馆的服务实在是很周到
236
00:13:18,756 --> 00:13:21,383
我不是球馆的服务生
237
00:13:21,467 --> 00:13:23,344
真的不是
238
00:13:28,641 --> 00:13:31,310
-巴特
-妈 我有个问题要问你
239
00:13:31,393 --> 00:13:34,355
-我这年纪喝伏特加是不是太小了
-对
240
00:13:34,438 --> 00:13:36,315
你应该早一个小时告诉我的
241
00:13:36,398 --> 00:13:38,192
这些当你的封口费 别跟霍默说
242
00:13:38,275 --> 00:13:42,655
就算你全心全意爱着金钱
金钱也不会响应你的心意
243
00:13:42,822 --> 00:13:44,782
那没钱能让我开心吗
244
00:13:46,242 --> 00:13:47,117
不能
245
00:13:47,201 --> 00:13:48,702
比尔·盖茨爱他老婆吗
246
00:13:48,786 --> 00:13:51,205
梅琳达 他当然爱她
247
00:13:51,288 --> 00:13:54,500
他们合办一个基金会 做了很多善事
248
00:13:54,583 --> 00:13:56,502
-那也要有钱吧
-对
249
00:13:56,752 --> 00:13:58,587
所以有钱是一切的根本
250
00:13:59,839 --> 00:14:01,215
亲爱的 给你一百美元
251
00:14:02,675 --> 00:14:03,551
连她都懂了
252
00:14:09,056 --> 00:14:11,141
他们完全把我们压着打
253
00:14:12,309 --> 00:14:14,144
我要输掉酒吧了 连我的名字也是
254
00:14:14,395 --> 00:14:16,146
你不叫老莫 酒吧也没了
什么都没了
255
00:14:16,230 --> 00:14:18,315
我要从那个电梯井跳下去
256
00:14:18,816 --> 00:14:19,900
老莫 不要啊
257
00:14:19,984 --> 00:14:24,113
注意 停止运作
258
00:14:24,196 --> 00:14:26,532
我就是不能如愿以偿
259
00:14:29,910 --> 00:14:31,704
好吧 至少现在我在上升
260
00:14:44,133 --> 00:14:45,634
好 时候到了
261
00:14:45,718 --> 00:14:47,887
现在我要给大家信心喊话
262
00:14:47,970 --> 00:14:49,471
我一直都把这张纸放在口袋里
263
00:14:50,556 --> 00:14:55,728
“你们是我这个孤独的小人物
每天早上醒来的理由”
264
00:14:55,811 --> 00:14:58,105
“这就是我爱你们的原因 玛琦”
265
00:14:58,188 --> 00:14:59,857
我是说“球瓶好兄弟”
266
00:15:01,400 --> 00:15:02,568
而且我们有秘密武器
267
00:15:02,735 --> 00:15:04,778
这家伙清醒了
268
00:15:04,945 --> 00:15:08,073
没错 全都是因为你妹妹的爱
269
00:15:08,198 --> 00:15:11,410
我先跟你说一声
你应该知道那是网络诈骗吧
270
00:15:11,577 --> 00:15:12,995
网络诈骗是什么东西
271
00:15:13,078 --> 00:15:16,332
等比赛结束后我再跟你解释
现在别喝酒就对了
272
00:15:16,415 --> 00:15:18,918
你也知道米丽安讨厌人家喝酒
273
00:15:19,001 --> 00:15:22,504
你妹妹长得跟
珍妮弗·劳伦斯一模一样
274
00:15:22,630 --> 00:15:25,257
而且她的照片上面都写“盖帝图像”
275
00:15:25,424 --> 00:15:29,094
是啊 那应该是你的电脑有问题
保持清醒就是了 好吗
276
00:15:36,352 --> 00:15:39,438
优良种马最佳选择
肯塔基波本威士忌
277
00:15:39,605 --> 00:15:43,192
你有喝过液态金吗
278
00:15:49,323 --> 00:15:51,784
你知道刚才那一口就要一千美元吧
279
00:15:53,786 --> 00:15:56,914
回来吧
280
00:16:05,798 --> 00:16:07,007
《八岁恶小孩》
281
00:16:07,091 --> 00:16:08,175
昆汀·塔伦蒂诺执导
282
00:16:10,928 --> 00:16:12,638
工程师哈洛德
283
00:16:13,514 --> 00:16:15,349
工程师史考特
284
00:16:16,141 --> 00:16:17,184
工程师贝丝
285
00:16:17,267 --> 00:16:18,185
耶
286
00:16:18,978 --> 00:16:20,562
莉萨·辛普森
287
00:16:21,397 --> 00:16:22,356
一群
288
00:16:22,606 --> 00:16:24,692
书呆子
289
00:16:29,905 --> 00:16:31,573
你们想干嘛
290
00:16:31,782 --> 00:16:33,784
别说我们没警告你们 我们已经调阅
291
00:16:33,867 --> 00:16:37,579
你们所有的情绪资料
找到每个人最脆弱的地方
292
00:16:37,663 --> 00:16:39,123
你在说什么鬼话
293
00:16:39,206 --> 00:16:42,292
你马上就知道了 只要15秒
294
00:16:42,459 --> 00:16:44,712
雷诺斯 只要三个月
295
00:16:44,795 --> 00:16:47,631
你的工作就会被人工智能给取代
296
00:16:47,715 --> 00:16:50,592
如果没有工作 我就是个废物
297
00:16:51,218 --> 00:16:54,763
你不知道你另外两个队友
都跟你老婆搞外遇
298
00:16:54,847 --> 00:16:57,850
我知道你有 但你也有
299
00:16:58,058 --> 00:17:02,396
你整天炫耀你的宝马名车
其实是你买不起你最想要的跑车款
300
00:17:04,481 --> 00:17:08,444
我赢了 好人终究会获得胜利
301
00:17:09,194 --> 00:17:11,238
-麦小鬼
-在 主人
302
00:17:11,321 --> 00:17:13,115
拿这个丢你妹妹
303
00:17:14,158 --> 00:17:15,409
你不会这么做的 巴特
304
00:17:15,617 --> 00:17:18,704
为什么 反正我们俩本来就不合
而且食物就是要拿来浪费的
305
00:17:19,163 --> 00:17:23,333
你不会这么做的 因为在内心深处
我们两个之间有着奇怪的连结
306
00:17:23,459 --> 00:17:24,376
你疯了
307
00:17:24,501 --> 00:17:27,337
我们都不愿承认 但事实就是如此
308
00:17:27,421 --> 00:17:29,381
我把自己交给你
309
00:17:29,590 --> 00:17:32,760
来吧 把那个汉堡王华堡砸到我脸上
310
00:17:33,343 --> 00:17:34,887
我做不到
311
00:17:35,095 --> 00:17:37,264
你果然喜欢我 是真的
312
00:17:37,723 --> 00:17:41,018
以后我们就把这个汉堡当作…
313
00:17:43,353 --> 00:17:45,773
需要我帮你们擦球道吗
314
00:17:45,856 --> 00:17:47,232
你可以滚开吗
315
00:17:47,316 --> 00:17:48,275
老子有钱879分
球瓶好兄弟850分
316
00:17:48,400 --> 00:17:50,444
这是第十局了 最后一局
317
00:17:50,527 --> 00:17:53,322
这局只要正常发挥就行了
318
00:17:54,907 --> 00:17:57,201
巴尼 尽力就好 不要有压力
319
00:17:57,409 --> 00:18:00,788
这是我妹的照片
她在《帕特的幸福剧本》里的剧照
320
00:18:00,871 --> 00:18:01,830
你看一下
321
00:18:02,539 --> 00:18:04,750
嘿 你们竟然让他喝酒
322
00:18:04,833 --> 00:18:10,047
别担心 老莫 这次的拼字比赛
我还是能赢 题目是“惯犯”
323
00:18:10,130 --> 00:18:11,757
R…
324
00:18:13,467 --> 00:18:16,136
都是这个白痴害的
霍默 我们需要你打出三个全倒
325
00:18:16,261 --> 00:18:18,680
我只想知道当赢家是什么样的感觉
326
00:18:18,764 --> 00:18:19,890
只要一次就好
327
00:18:19,973 --> 00:18:23,102
-那你的“女性影展”奖杯呢
-那是我偷来的
328
00:18:24,061 --> 00:18:26,855
好吧 老莫 为了你我会加油
329
00:18:31,568 --> 00:18:34,154
我们一定会赢的
我绝不会失去一切 也不会从头来过
330
00:18:36,907 --> 00:18:39,743
从头来过 那会怎么样呢
331
00:18:43,747 --> 00:18:45,666
学法语 像天使般优雅地骂脏话
332
00:18:47,084 --> 00:18:48,502
从头来过号
333
00:18:48,585 --> 00:18:50,254
加莱
334
00:18:50,546 --> 00:18:52,756
蒙帕纳斯 夏特勒 卢森堡公园
335
00:18:52,840 --> 00:18:53,841
老莫高级酒馆
336
00:18:59,221 --> 00:19:02,599
或许那就是我的新人生
天啊 我必须输掉这场比赛
337
00:19:02,683 --> 00:19:03,684
霍默 不
338
00:19:04,601 --> 00:19:06,478
-把球给我
-我需要球才能打啊
339
00:19:06,645 --> 00:19:07,855
我不想赢
340
00:19:07,938 --> 00:19:09,690
你是史上最烂的教练
341
00:19:09,898 --> 00:19:11,859
把该死的球给我
342
00:19:23,662 --> 00:19:24,830
怎么回事 老莫
343
00:19:24,913 --> 00:19:27,833
-对啊 我们赢了耶
-没什么 我就回去
344
00:19:27,916 --> 00:19:30,752
继续做世界上最烂的事情
那就是继续过我的生活
345
00:19:31,879 --> 00:19:34,882
当一个你们连去看球赛都不想约的人
346
00:19:37,968 --> 00:19:39,678
有人叫我“等一下”吗
347
00:19:39,845 --> 00:19:42,014
-没有
-好吧 现在就算你们求我
348
00:19:42,097 --> 00:19:43,432
我也不会回来
349
00:19:43,891 --> 00:19:45,225
-等一下
-干嘛
350
00:19:45,350 --> 00:19:46,810
我只是喊一下而已
351
00:19:51,273 --> 00:19:52,691
惊喜
352
00:19:53,025 --> 00:19:54,860
你们真的是我的朋友
353
00:19:54,985 --> 00:19:57,112
-是啊
-当然囖
354
00:19:57,321 --> 00:19:59,448
我们要举办盛大的派对
355
00:19:59,531 --> 00:20:02,034
我们先去看球赛 回来马上办派对
356
00:20:06,705 --> 00:20:08,207
多么品德高尚的人啊
357
00:20:10,083 --> 00:20:12,419
兄弟们 既然我们赢了冠军
358
00:20:12,544 --> 00:20:15,172
那几个搞避险基金的烂东西
359
00:20:15,255 --> 00:20:18,675
必须给我和我的朋友体验一下
有钱人才能体验的东西
360
00:20:19,092 --> 00:20:20,302
什么时候开始
361
00:20:20,385 --> 00:20:23,013
大概就是…现在
362
00:20:25,140 --> 00:20:27,809
无重力号
363
00:20:28,685 --> 00:20:31,313
欢迎体会我平常的感觉
364
00:21:22,614 --> 00:21:24,616
字幕翻译:侯敏生