1 00:00:08,466 --> 00:00:09,384 Hopa! 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,726 ÎN GLUME DE CANAPEA CREDEM 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,060 UN CENT 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 - Iată creșterea de salariu. - Fir-ar! 5 00:00:30,321 --> 00:00:31,448 ACUM ȘAPTE ANI… 6 00:00:33,074 --> 00:00:35,660 Lumină! Lumină! 7 00:00:35,827 --> 00:00:36,786 Lumină! 8 00:00:36,870 --> 00:00:38,621 E rândul tău să te ridici. 9 00:00:38,705 --> 00:00:40,999 Nu înțeleg cum ceva 10 00:00:41,082 --> 00:00:45,211 care a venit din interiorul tău a devenit responsabilitatea mea. 11 00:00:46,171 --> 00:00:47,130 Afară! 12 00:00:49,132 --> 00:00:50,300 Lumină! 13 00:00:50,383 --> 00:00:52,385 Tăticule. Micul dejun. 14 00:00:52,635 --> 00:00:54,596 Doamne, puștoaica e deșteaptă. 15 00:00:54,679 --> 00:00:57,182 Marți. Toamna. 16 00:00:57,640 --> 00:00:59,142 - E un geniu. - Frunze uscate. 17 00:00:59,225 --> 00:01:01,644 Ca tipul care a inventat pantofii cu lumini. 18 00:01:01,728 --> 00:01:03,313 Abundență? 19 00:01:03,396 --> 00:01:04,439 LUMINĂ 20 00:01:05,065 --> 00:01:08,234 Scumpo, nu e o surpriză că ești grozavă. 21 00:01:08,318 --> 00:01:11,780 Nu a trebuit să te scoatem de cot, ca pe băiat. 22 00:01:15,784 --> 00:01:16,659 Fir-ar! 23 00:01:19,871 --> 00:01:21,623 DUPĂ 17 ANI 24 00:01:21,748 --> 00:01:24,000 „Colegiul Harvard, eseu de admitere. 25 00:01:24,084 --> 00:01:25,710 Lisa M. Simpson. 26 00:01:25,794 --> 00:01:28,296 M-am născut cu un mare avantaj în viață…” 27 00:01:28,379 --> 00:01:31,007 Când te aude rinocerul, își bagă cornul în fund? 28 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 Rinocerii au dispărut, nerodule. 29 00:01:33,259 --> 00:01:35,804 Nu și hipopotamii. Am văzut unul în izmene albastre mirositoare. 30 00:01:35,887 --> 00:01:37,055 Ăsta micu'… 31 00:01:37,180 --> 00:01:39,808 Nu sunt mic. Am 20 de ani și locuiesc acasă. 32 00:01:39,891 --> 00:01:41,684 - De ce mă dezamăgești… - Hei! 33 00:01:42,143 --> 00:01:44,270 Sufoci pe cineva care votează. 34 00:01:44,354 --> 00:01:45,980 - Dar ai votat? - Nu. 35 00:01:46,064 --> 00:01:48,191 - Piticanie… - Haide! 36 00:01:48,274 --> 00:01:50,652 …nu votezi, favorizator de fascism… 37 00:01:51,861 --> 00:01:55,031 Președintele Kid Rock trebuie oprit! 38 00:01:55,281 --> 00:02:00,829 „M-am născut cu un mare avantaj, o familie care nu face nimic ușor. 39 00:02:00,954 --> 00:02:03,498 Nici chiar la a șaptea mea aniversare.” 40 00:02:08,086 --> 00:02:10,588 E ziua mea de naștere! Am împlinit șapte ani! 41 00:02:10,672 --> 00:02:13,007 Voi purta rochia mea albastră preferată. 42 00:02:14,092 --> 00:02:17,303 Voi purta roșu, doar astăzi. E ziua mea de naștere. 43 00:02:18,346 --> 00:02:19,722 Vreau șuncă! 44 00:02:22,767 --> 00:02:24,561 Maggie nu poate dormi. 45 00:02:24,644 --> 00:02:27,272 Voi începe să folosesc astea. 46 00:02:27,397 --> 00:02:29,691 SUZETE 47 00:02:29,774 --> 00:02:33,111 Bine. Ajunge pentru moment. 48 00:02:34,612 --> 00:02:36,239 Doamne, hai! 49 00:02:38,992 --> 00:02:41,286 Nu mă face să te pun sub apă caldă. 50 00:02:43,246 --> 00:02:44,372 Mă dau bătută. 51 00:02:46,624 --> 00:02:48,293 PRIMA DEPENDENȚĂ A BEBELUȘULUI 52 00:02:48,418 --> 00:02:50,211 Are cineva ceva să-mi spună? 53 00:02:50,295 --> 00:02:52,088 Bineînțeles, dragă. 54 00:02:52,922 --> 00:02:54,799 Fii gata pentru școală, vei întârzia. 55 00:02:55,592 --> 00:02:57,177 Copilul ăsta! 56 00:02:57,886 --> 00:03:01,097 Lisa, dragă, știu de ce ești entuziasmată. 57 00:03:01,181 --> 00:03:03,141 E o zi foarte importantă. 58 00:03:03,266 --> 00:03:04,475 La… 59 00:03:04,601 --> 00:03:07,270 …Moe, reducerile se prelungesc cu o oră! 60 00:03:07,478 --> 00:03:08,354 Ce… 61 00:03:09,063 --> 00:03:11,399 Ora de reduceri la Moe… 62 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 Acum nu va mai închide niciodată 63 00:03:22,952 --> 00:03:24,204 DOAMNA MYLES CLASA I 64 00:03:24,287 --> 00:03:26,748 Clasă, astăzi e o zi foarte specială. 65 00:03:26,915 --> 00:03:31,669 E ziua de naștere a cuiva. Cineva ai cărui părinți s-au prefăcut că uită. 66 00:03:31,753 --> 00:03:32,629 Da! 67 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 Și acel cineva e… Hubert Wong. 68 00:03:36,090 --> 00:03:38,009 La mulți ani, vedeto! 69 00:03:38,134 --> 00:03:39,552 Nu! 70 00:03:39,677 --> 00:03:43,348 Lisa, nu-i strica ziua de naștere lui Hubert. 71 00:03:43,431 --> 00:03:45,642 Nu ți-ar plăcea să ți se distrugă ziua. 72 00:03:47,352 --> 00:03:51,272 Îmi pare rău, dar dacă tu nu te poți controla, 73 00:03:51,356 --> 00:03:53,233 va trebui să te trimit la birou. 74 00:03:54,317 --> 00:03:57,820 Dar ce spuneţi mă face să plâng și mai mult. 75 00:04:06,704 --> 00:04:09,165 Nu, Hubert. Fără prăjituri pentru ea. 76 00:04:12,752 --> 00:04:14,712 CRIZE ÎN CLASĂ. DĂ UN EXEMPLU 77 00:04:14,837 --> 00:04:17,423 Lisa, școala este un loc unde se stă în liniște. 78 00:04:17,548 --> 00:04:19,008 Cum rămâne cu învățatul? 79 00:04:19,384 --> 00:04:20,885 Nu mai e sarcina noastră. 80 00:04:20,969 --> 00:04:23,221 V-a dezamăgit vreodată mama dv.? 81 00:04:23,304 --> 00:04:26,933 Nu e vorba de mama, nu spune niciun cuvânt de ea! 82 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 Să nu îndrăznești, mamă, să nu… 83 00:04:29,644 --> 00:04:31,187 Sunt doar eu, o elevă. 84 00:04:31,312 --> 00:04:33,481 Nu te aud, mamă. 85 00:04:37,318 --> 00:04:39,862 E peste tot și peste toți. 86 00:04:40,071 --> 00:04:43,283 Eu sunt peste tot, pentru că tu nu ești nimic. 87 00:04:44,742 --> 00:04:46,786 Mulțumesc că m-ai luat de la muncă. 88 00:04:46,869 --> 00:04:49,205 - Vrei restul gogoșii mele? - Nu, domnule. 89 00:04:49,789 --> 00:04:50,665 Ce? 90 00:04:51,124 --> 00:04:55,586 - Spune-mi dacă s-a întâmplat ceva rău. - Nu pot. Ar trebui să știi. 91 00:04:55,753 --> 00:04:57,880 - Ar ajuta gâdilatul? - Nu. 92 00:04:58,047 --> 00:05:00,216 Asta e cam tot ce am în cutie. 93 00:05:00,300 --> 00:05:02,802 Lasă-mă să mă gândesc. Ce e astăzi? Marți? 94 00:05:02,969 --> 00:05:05,430 - Da. - Asta ar însemna șase ani 95 00:05:05,513 --> 00:05:10,226 - și 365 de zile. - Da. 96 00:05:10,310 --> 00:05:14,314 E ziua ta de naștere! Și tu ai uitat, Lisa. 97 00:05:14,397 --> 00:05:17,066 Dar pentru că e ziua ta, te iert. 98 00:05:17,150 --> 00:05:19,277 Și vei avea cea mai tare zi. 99 00:05:19,360 --> 00:05:20,987 Optimism, te-ai întors. 100 00:05:24,741 --> 00:05:25,950 Atenție, lume. 101 00:05:26,034 --> 00:05:29,412 E ziua de naștere a micuței Lisa și toți ați uitat. 102 00:05:29,537 --> 00:05:30,621 Eu nu. 103 00:05:31,372 --> 00:05:33,916 Acum presupun că trebuie să le aduc copiilor ceva. 104 00:05:34,000 --> 00:05:35,793 Amintiți-vă de ei la rugăciune. 105 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 Amândoi? Bine. 106 00:05:38,171 --> 00:05:40,715 La mulți ani! 107 00:05:40,840 --> 00:05:43,426 Dragă Lisa 108 00:05:43,676 --> 00:05:46,012 La mulți ani! 109 00:05:46,179 --> 00:05:48,306 Pentru tine 110 00:05:48,389 --> 00:05:51,017 Am uitat cu toții 111 00:05:54,020 --> 00:05:58,483 Și totul a fost bine, până anul următor, când au uitat din nou. 112 00:05:58,566 --> 00:06:01,986 Chiar așa, de două ori! Până și Luigi își amintește. 113 00:06:02,070 --> 00:06:04,322 Ei bine, avem aceeași zi de naștere. 114 00:06:04,405 --> 00:06:07,700 Face totul mai ușor. Tu, eu și Hubert Wong. 115 00:06:07,825 --> 00:06:11,662 Așa e, Hubert. Prăjitură pentru ea. 116 00:06:14,957 --> 00:06:17,085 FESTIVAL DE JAZZ GINGII SÂNGERÂNDE MURPHY 117 00:06:17,168 --> 00:06:18,294 „Când am crescut, 118 00:06:18,378 --> 00:06:24,050 mi-am dat seama, cum trebuie să facă toți, că părinții mei nu erau semizei.” 119 00:06:25,593 --> 00:06:28,554 - Vei muri în curând. - Taci! 120 00:06:28,638 --> 00:06:31,140 - Vei muri în curând. - Taci! 121 00:06:31,224 --> 00:06:34,185 - Tensiunea arterială în creștere bruscă. - Taci! 122 00:06:34,268 --> 00:06:35,478 Sunați medicul. 123 00:06:37,146 --> 00:06:38,022 Alo? 124 00:06:39,190 --> 00:06:40,149 Taci! 125 00:06:40,274 --> 00:06:42,735 „Bărbat și femeie, prinși într-o căsnicie fragilă… 126 00:06:42,860 --> 00:06:44,153 AZI: CĂSNICIA TULBURE 127 00:06:44,278 --> 00:06:47,448 …care aproape s-a destrămat când am împlinit 14 ani.” 128 00:06:49,450 --> 00:06:51,327 La mulți ani! La mulți ani! 129 00:06:51,411 --> 00:06:53,413 Mi-am amintit! Nu-i spune terapeutului. 130 00:06:53,788 --> 00:06:56,791 Lisa, e ziua ta de naștere. 131 00:06:57,083 --> 00:07:00,128 Iată cinci versuri noi-nouțe 132 00:07:00,420 --> 00:07:03,297 În curând vei fi femeie 133 00:07:03,798 --> 00:07:06,509 În curând vei fi îndrăgostită 134 00:07:06,634 --> 00:07:09,804 Cu cine ar fi mai bine să te sfătuiești 135 00:07:09,887 --> 00:07:12,723 Decât un om care poartă o singură mănușă? 136 00:07:13,850 --> 00:07:17,228 Lisa, e ziua ta de naștere 137 00:07:17,395 --> 00:07:20,440 La mulți ani, Lisa 138 00:07:20,940 --> 00:07:23,860 Lisa, e ziua ta de naștere 139 00:07:24,318 --> 00:07:27,488 La mulți ani, Lisa 140 00:07:27,572 --> 00:07:28,448 Da. 141 00:07:28,656 --> 00:07:30,324 LA MULȚI ANI A 12-A ANIVERSARE 142 00:07:30,491 --> 00:07:33,202 Vă mulțumesc. E un tort minunat, tată, dar am 14 ani. 143 00:07:33,286 --> 00:07:34,162 Fir-ar! 144 00:07:36,539 --> 00:07:39,834 La mulți ani, Lisa! Ne e dor de tine la clasa a doua. 145 00:07:39,917 --> 00:07:42,795 Într-o zi vei trece clasa, Ralph. 146 00:07:42,879 --> 00:07:45,131 Nu vreau. Sunt mai mare decât profesorul. 147 00:07:45,214 --> 00:07:47,592 Mi-am rupt biroul. Profesorul a plâns. 148 00:07:47,675 --> 00:07:50,761 Îmi crește o mustață sub nasul meu lung. 149 00:07:54,223 --> 00:07:56,184 Mai bine folosești dulapul mamei. 150 00:07:59,270 --> 00:08:00,354 E plin? 151 00:08:03,983 --> 00:08:04,859 CĂTRE HOMER 152 00:08:04,984 --> 00:08:07,737 Citește-mă. Citește-mă. 153 00:08:07,820 --> 00:08:09,113 Hai, ajută o scrisoare. 154 00:08:11,616 --> 00:08:14,744 „Dragă Homer, când vei citi aceste rânduri…” 155 00:08:14,827 --> 00:08:15,870 …voi fi plecată. 156 00:08:15,953 --> 00:08:19,790 De când ne-am căsătorit, te-ai schimbat. Niciodată în bine. 157 00:08:19,916 --> 00:08:21,918 Ce spune? Nu știu să citesc. 158 00:08:22,126 --> 00:08:25,087 Așa că iau copiii și deschid un motel. 159 00:08:25,171 --> 00:08:26,172 CINCI EURO PE ZI 160 00:08:26,297 --> 00:08:27,798 UNDE E INCINERATORUL DE ANVELOPE? 161 00:08:27,924 --> 00:08:30,176 SUNT PATRU ACUM! 162 00:08:30,551 --> 00:08:32,011 Cu amărăciune, Marge. 163 00:08:33,054 --> 00:08:35,473 Mama chiar îl părăsește pe tata? 164 00:08:38,100 --> 00:08:40,061 CONTRACT PRENUPȚIAL NU AM NIMIC. -HOMER 165 00:08:40,144 --> 00:08:41,395 CU DRAG, ARTIE ZIFF. 166 00:08:41,479 --> 00:08:43,523 Deci, în cele din urmă l-ai părăsit. 167 00:08:43,606 --> 00:08:46,359 Bine pentru mine și bine pentru tine. 168 00:08:46,442 --> 00:08:49,946 Am învățat în sfârșit cum să desfac un sutien cu o singură mână. 169 00:08:50,071 --> 00:08:52,573 Lisa, știu ce faci. 170 00:08:53,783 --> 00:08:55,284 PLECAT LA PESCUIT 171 00:08:55,451 --> 00:08:58,579 Te ascunzi când trebuie să mă ajuți să fac baie câinelui. 172 00:08:58,663 --> 00:08:59,830 Mamă, mamă! 173 00:09:01,290 --> 00:09:04,085 Hei, hei! Nu plec nicăieri. 174 00:09:04,168 --> 00:09:05,962 Fii binecuvântată, inerție. 175 00:09:06,045 --> 00:09:08,172 Nu până nu spăl câinele ăsta. 176 00:09:09,674 --> 00:09:11,842 Bart, mama îl părăsește pe tata. 177 00:09:11,926 --> 00:09:13,261 Săracul de el! 178 00:09:13,344 --> 00:09:15,555 Te rog, lasă-mă să-i spun, te rog! 179 00:09:15,763 --> 00:09:16,847 Dă-mi sosul. 180 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 Noi îi spuneam „cavou”, dar asta era prea înfricoșător. 181 00:09:20,268 --> 00:09:23,521 Așa că am dat-o pe „cavi”, asta dacă nu avea carne. 182 00:09:23,604 --> 00:09:28,150 În acest caz, era „fani”, dar războiul a schimbat totul. 183 00:09:30,319 --> 00:09:33,322 Aș vrea să nu bei atât de mult în fața copiilor. 184 00:09:33,447 --> 00:09:38,536 Marge, am încercat să beau în cămară, dar tu pretinzi că e antisocial. 185 00:09:38,995 --> 00:09:40,830 De ce nu te duci la Moe? 186 00:09:40,913 --> 00:09:44,792 Vrei să mă duc la bar de ziua de naștere a fiicei mele? 187 00:09:44,875 --> 00:09:46,836 Asta e o mare nasoleală. 188 00:09:46,919 --> 00:09:50,089 Mă duc, bineînțeles, dar e atât de nasol. 189 00:09:50,256 --> 00:09:51,215 La mulți ani! 190 00:09:57,930 --> 00:10:00,516 Harvard mă va salva. 191 00:10:03,102 --> 00:10:06,939 Sărută-mă, Lisa, în fața sălii pe care bunicul meu a dotat-o. 192 00:10:07,023 --> 00:10:10,901 A făcut banii din opiu, dar noi am spus că era melasă. 193 00:10:13,279 --> 00:10:15,239 Trebuie să salvez căsnicia părinților. 194 00:10:15,323 --> 00:10:16,866 Aștepți aici, în vis? 195 00:10:16,949 --> 00:10:19,910 Da, am putea să ne vedem și cu alții? 196 00:10:19,994 --> 00:10:20,995 Sigur. 197 00:10:25,333 --> 00:10:29,170 FOND CLĂDIRI NOI 30 DE MILIARDE INSUFICIENT 198 00:10:31,881 --> 00:10:33,215 LA MOE 199 00:10:33,341 --> 00:10:36,552 KING TOOT MAGAZIN DE MUZICĂ ȘI CĂLĂTORIE ÎN TIMP 200 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 Moe, ești foarte sprinten. 201 00:10:40,973 --> 00:10:42,725 Munca mă menține tânăr. 202 00:10:47,980 --> 00:10:50,316 Tată! Mama o să te părăsească. 203 00:10:50,399 --> 00:10:55,029 Căsniciile sunt ca niște fierbătoare. Funcționează ani la rând, 204 00:10:55,112 --> 00:10:58,908 până când explodează într-o minge de foc, distrugând tot ce ai. 205 00:10:58,991 --> 00:11:00,493 Mama și-a făcut bagajele. 206 00:11:00,576 --> 00:11:03,162 Cu ce valiză? Cea cu roata spartă? 207 00:11:03,245 --> 00:11:05,748 Pentru că nu ajunge nici în stradă. 208 00:11:05,831 --> 00:11:08,292 - A reparat roata! - Doamne! 209 00:11:10,586 --> 00:11:12,505 Tată, trebuie să te adaptezi. 210 00:11:12,588 --> 00:11:14,215 Am 14 ani. 211 00:11:14,298 --> 00:11:18,719 Următorii patru ani sunt ultimii împreună. 212 00:11:18,803 --> 00:11:22,306 - Voi face tot ce spui tu, scumpo. - Vreau să nu mai bei. 213 00:11:22,390 --> 00:11:23,474 Să nu mai beau? 214 00:11:23,557 --> 00:11:26,435 Mai degrabă i-ai cere asta unui jucător de golf. 215 00:11:27,478 --> 00:11:30,940 N-am crezut că voi face asta, trimit un mesaj sponsorului meu. 216 00:11:31,065 --> 00:11:32,400 Homer are un sponsor? 217 00:11:32,817 --> 00:11:35,194 Ce idiot s-ar încurca cu ăsta? 218 00:11:35,361 --> 00:11:37,988 Hei! Sunt omul de la A-diddly-A! 219 00:11:38,155 --> 00:11:40,783 Ned, trebuie să mă las de băutură. Acum! 220 00:11:40,866 --> 00:11:43,786 În regulă, soberino, sunt doar 12 pași simpli. 221 00:11:43,869 --> 00:11:45,079 Sunt 12? 222 00:11:45,287 --> 00:11:46,580 Bine. Nouă. 223 00:11:47,623 --> 00:11:50,251 Primul pas. Recunoaște că ești neputincios. 224 00:11:50,376 --> 00:11:52,044 Sunt neputincios. Bum! Gata. 225 00:11:52,211 --> 00:11:55,506 Pasul doi. Recunoaște că există o putere mai mare decât tine. 226 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 Dacă eu sunt neputincios, nu orice putere e mai mare? 227 00:11:59,135 --> 00:12:01,512 Sunt 12 pași, nu 20 de întrebări. 228 00:12:01,595 --> 00:12:04,181 Ia decizia să-ți întorci viața către Domnul. 229 00:12:04,682 --> 00:12:07,935 Doamne! El este în fiecare afacere, ca acoperire de bază. Bine. 230 00:12:08,102 --> 00:12:10,062 Fă-ți un inventar moral. 231 00:12:10,187 --> 00:12:13,941 Micul meu defect e că am multe defecte enorme. 232 00:12:14,024 --> 00:12:15,526 Admite natura greșelilor tale. 233 00:12:15,651 --> 00:12:18,112 Nu sunt cel mai bun parcator în paralel. 234 00:12:18,279 --> 00:12:21,490 Ești pregătit ca Domnul să elimine aceste defecte? 235 00:12:21,657 --> 00:12:25,369 Doamne, Satana din Rai, îți ordon să mă repari. 236 00:12:25,536 --> 00:12:27,329 Bine, trec peste asta. 237 00:12:27,413 --> 00:12:28,914 - Pocăiește-te. - Uite-ți portofelul. 238 00:12:29,039 --> 00:12:30,791 - Roagă-te. - Mă rog să nu fii supărat. 239 00:12:30,916 --> 00:12:32,376 Și revelația spirituală. 240 00:12:34,670 --> 00:12:38,924 Lucrurile care costă 9,99 dolari sunt de fapt zece dolari! 241 00:12:39,133 --> 00:12:42,052 Domnul a vorbit, și e bine! 242 00:12:42,178 --> 00:12:44,054 Asta e tot. Nu mai beau. 243 00:12:45,264 --> 00:12:48,142 Uită-te la tipii ăștia. Și eu eram ca ei. 244 00:12:48,350 --> 00:12:50,394 Mă bucur nespus pentru tine. 245 00:12:50,519 --> 00:12:53,272 Sună-mă oricând auzi vocea seducătoare a diavolului! 246 00:12:53,439 --> 00:12:54,398 Homer? 247 00:12:54,523 --> 00:12:55,733 Homer… 248 00:12:55,858 --> 00:12:58,194 Homer… 249 00:12:58,903 --> 00:13:02,406 Ce zici de un cocktail arzător Moe? 250 00:13:03,741 --> 00:13:05,284 Bea-mă! 251 00:13:05,367 --> 00:13:08,788 Sunt cel mai scump lucru la Universal Studios! 252 00:13:08,913 --> 00:13:10,790 Nu! Nu o voi face! 253 00:13:15,961 --> 00:13:18,672 Lisa, dragă, hai să sărbătorim ziua ta de naștere! 254 00:13:18,798 --> 00:13:19,924 Da! 255 00:13:20,132 --> 00:13:21,133 Dulceață. 256 00:13:21,717 --> 00:13:24,553 - Îmi pare rău. - Mi-a fost atât de dor de tine. 257 00:13:26,555 --> 00:13:28,432 „A renunțat, pentru totdeauna, 258 00:13:28,557 --> 00:13:31,977 și a fost cel mai bun cadou de ziua de naștere primit.” 259 00:13:32,353 --> 00:13:34,647 Eseul e destul de banal. 260 00:13:34,814 --> 00:13:37,525 Note perfecte, activități extracurriculare super 261 00:13:37,691 --> 00:13:39,068 și va fi prima mereu. 262 00:13:39,151 --> 00:13:40,277 FATĂ MUZICIAN DE JAZZ 263 00:13:40,361 --> 00:13:44,156 Admis! Și acum, scrisoarea de acceptare instantanee. 264 00:13:48,786 --> 00:13:51,580 Mă înscriu! Și accept! 265 00:13:51,747 --> 00:13:52,748 TUFTS M.I.T. 266 00:13:52,832 --> 00:13:53,833 OBERLIN BOSTON 267 00:13:53,916 --> 00:13:54,959 UNIVERSITATEA MCGILL 268 00:13:58,879 --> 00:14:01,257 PESTE ZECE ANI 269 00:14:05,261 --> 00:14:07,680 HARVARD ȘI CEI CARE L-AU ABANDONAT SUNT MILIARDARI 270 00:14:07,763 --> 00:14:12,059 E mai tare decât cele mai tari visuri. 271 00:14:12,685 --> 00:14:14,728 - Lisa Simpson. - Lisa Simpson? 272 00:14:15,312 --> 00:14:17,857 Îmi pare rău, dar trebuie să fie o greșeală. 273 00:14:17,982 --> 00:14:19,942 - Nu! - Te-am păcălit! 274 00:14:20,150 --> 00:14:22,069 Singurul meu moment de superioritate, 275 00:14:22,152 --> 00:14:24,572 înainte de a-ți cerși o viață bani. 276 00:14:31,161 --> 00:14:33,956 Hai, dragă, lasă-mă să te trec pragul. 277 00:14:35,124 --> 00:14:37,293 Tată! Asta e pentru nunți. 278 00:14:37,376 --> 00:14:39,336 Cred că tata se transformă în bunicul. 279 00:14:39,420 --> 00:14:41,964 Hei, nu trebuie să ascult prostiile astea! 280 00:14:42,047 --> 00:14:47,386 Eu fac agrafe de cravată din sirop de arțar, dar numai de Ziua Drapelului! 281 00:14:47,678 --> 00:14:49,430 Pe malul mării, pe malul mării 282 00:14:49,513 --> 00:14:51,223 Pe lângă frumoasa mare… 283 00:14:51,473 --> 00:14:54,310 E minunat! Nu mai trebuie să-l vizităm pe bunicul. 284 00:15:00,649 --> 00:15:01,775 SKINNER A FOST CÂRNAT 285 00:15:02,318 --> 00:15:03,694 INVITAȚIE CLUBUL PORCELLIAN 286 00:15:03,777 --> 00:15:05,029 Înghite, înghite. 287 00:15:05,112 --> 00:15:07,323 Pe bune, m-am săturat. 288 00:15:07,406 --> 00:15:10,618 Se termină când spunem noi că se termină. 289 00:15:10,743 --> 00:15:12,703 Ai nevoie de ajutor la despachetat? 290 00:15:12,912 --> 00:15:16,373 Mamă, trebuie să învăț să fac aceste lucruri singură. 291 00:15:22,713 --> 00:15:25,883 Îmi parhe rhău, prietene, nu poți parha la Harvard. 292 00:15:25,966 --> 00:15:26,842 MĂNÂNCI FRUCTE - CRIMĂ 293 00:15:26,926 --> 00:15:27,801 LINIE SINUCIDERI 294 00:15:27,885 --> 00:15:30,012 Ce nu pot, unde? 295 00:15:30,220 --> 00:15:31,597 Nu poți parha… 296 00:15:31,680 --> 00:15:33,974 - Da… - La Harvard. 297 00:15:34,058 --> 00:15:36,644 - Ești pe novocaină? - Da, dar în scop recreativ. 298 00:15:36,769 --> 00:15:38,312 Mișcă-ți h-ul de rahat. 299 00:15:41,065 --> 00:15:42,483 Bună. Eu sunt Caitlyn. 300 00:15:43,025 --> 00:15:44,068 Colega de cameră. 301 00:15:44,276 --> 00:15:46,362 Deci, cânți la un instrument? 302 00:15:46,528 --> 00:15:47,571 Saxofon bariton. 303 00:15:47,696 --> 00:15:50,407 - Ești bună? - Am cântat la înmormântarea lui Kenny G. 304 00:15:50,491 --> 00:15:52,743 E destul de impresionant. 305 00:15:53,661 --> 00:15:55,621 Ai avut inima frântă în copilărie? 306 00:15:55,704 --> 00:15:58,082 Ai mei au uitat de ziua mea. De trei ori. 307 00:15:58,248 --> 00:16:00,167 Mă întrece la orice! 308 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 Locul meu nu e aici. 309 00:16:01,543 --> 00:16:04,254 Dacă tot te simți inferioară, iau patul de sus. 310 00:16:07,091 --> 00:16:10,719 Vâsliți, vâsliți, vâsliți… 311 00:16:10,844 --> 00:16:13,597 Nici măcar nu voi trece de săptămâna bobocilor. 312 00:16:13,847 --> 00:16:17,726 - Bună, surioară! - Cel puțin tu te distrezi. 313 00:16:17,893 --> 00:16:19,937 Fetele mă vor ca să-și enerveze părinții 314 00:16:20,020 --> 00:16:21,271 înainte de a pleca acasă. 315 00:16:23,732 --> 00:16:27,027 Pleacă de lângă el, Mandy! Îți dau bani! Voi plăti! 316 00:16:27,194 --> 00:16:30,823 Spune-i că am doi copii. Partea frumoasă e că nu e o minciună. 317 00:16:32,449 --> 00:16:34,743 Întotdeauna știi ce să spui, Bart. 318 00:16:34,827 --> 00:16:37,579 Te cunosc de o viață, 319 00:16:37,663 --> 00:16:41,166 dacă e un lucru pe care îl știu, e că locul tău e aici. 320 00:16:41,250 --> 00:16:44,044 O să înveți mai mult, vei pune întrebări mai bune, 321 00:16:44,128 --> 00:16:46,255 vei intra în creierul lor ca un vierme 322 00:16:46,338 --> 00:16:48,090 și vei roade, roade! 323 00:16:49,258 --> 00:16:52,052 Fă-i mândri pe mama și pe tata. Apoi îi fac eu. 324 00:16:52,136 --> 00:16:53,679 - Tu prima. - Mulțumesc. 325 00:16:57,182 --> 00:16:58,517 EȘTI MODELUL MEU 326 00:17:02,396 --> 00:17:03,564 Asta este. 327 00:17:03,939 --> 00:17:06,525 Sunt pe cont propriu pentru tot restul vieții mele. 328 00:17:08,152 --> 00:17:10,237 Și tu ești colega mea de cameră? 329 00:17:10,487 --> 00:17:13,615 Deocamdată. Până când mă vor da afară. 330 00:17:13,699 --> 00:17:15,868 Toată lumea crede că nu va reuși. 331 00:17:15,951 --> 00:17:17,995 Am fost deja dată afară de o psihopată, 332 00:17:18,078 --> 00:17:21,123 deoarece colega mea de cameră nu mă plăcea. 333 00:17:21,206 --> 00:17:23,834 A folosit tot „șamponul”! 334 00:17:24,877 --> 00:17:26,128 Cred că ești amuzantă. 335 00:17:27,421 --> 00:17:30,007 Cred că vrei să-mi spui ce rezultate ai la test. 336 00:17:30,090 --> 00:17:33,093 Foarte mult. Dar nu o voi face. Spune-mi despre tine. 337 00:17:33,260 --> 00:17:36,388 Deja mi-e dor de casă. Sunt genul care nu se integrează. 338 00:17:36,472 --> 00:17:37,431 Copilul mijlociu. 339 00:17:38,432 --> 00:17:42,853 Artist. Și cânt la cel mai nepopular instrument care există, 340 00:17:42,936 --> 00:17:44,521 clarinetul de jazz. 341 00:17:55,866 --> 00:17:58,077 Te descurci cu bățul, puștioaico. 342 00:17:58,160 --> 00:18:01,246 Sufli într-un cârlig de pește, surioară! 343 00:18:01,330 --> 00:18:03,791 - Să vorbim normal acum. - Mulțumesc. 344 00:18:03,916 --> 00:18:06,210 Știi, astăzi speram să mă întâlnesc cu… 345 00:18:06,335 --> 00:18:08,128 - Un prieten pe viață? - Da! 346 00:18:08,212 --> 00:18:09,421 Iată-mă. 347 00:18:11,298 --> 00:18:14,760 730 la vorbire, 790 la matematică, 800 la telekinezie. 348 00:18:17,137 --> 00:18:21,058 740 la vorbire, 780 la matematică și vorbesc fluent pisicește! 349 00:18:21,308 --> 00:18:22,559 MĂ BUCUR SĂ TE CUNOSC 350 00:18:23,227 --> 00:18:24,478 Am un prieten! 351 00:18:25,687 --> 00:18:27,815 Poate mai mult decât un prieten. 352 00:18:27,898 --> 00:18:30,192 După acea zi, nu m-am mai uitat înapoi, 353 00:18:30,275 --> 00:18:32,736 în afară de timpul petrecut uitându-mă în urmă. 354 00:18:33,779 --> 00:18:37,157 Dar nu m-am îndoit niciodată că ceea ce sunt eu e suficient de bine. 355 00:18:37,241 --> 00:18:39,243 ELIBERAȚI CHINA DE TIBET 356 00:18:43,205 --> 00:18:45,916 HOMARI PENTRU MINE 357 00:18:52,172 --> 00:18:54,675 CUM SĂ-ȚII FII PĂRINTE 358 00:18:59,972 --> 00:19:02,432 Lumină! Lumină! 359 00:19:02,516 --> 00:19:03,892 Scumpo, ai împlinit un an, 360 00:19:03,976 --> 00:19:07,271 și tu ești deja cel mai uimitor lucru pe care l-am făcut vreodată. 361 00:19:07,354 --> 00:19:08,939 Tata e fericit. 362 00:19:09,106 --> 00:19:11,275 Tata foarte fericit. 363 00:19:11,441 --> 00:19:14,319 Tăticu' euforic! 364 00:19:15,195 --> 00:19:16,864 Inventează cuvinte! 365 00:19:18,991 --> 00:19:22,327 Băiete, felul în care Nirvana cânta 366 00:19:22,411 --> 00:19:25,622 Steroizii au provocat o paradă de succes 367 00:19:25,789 --> 00:19:29,209 Beanie Babies a făcut-o 368 00:19:29,293 --> 00:19:32,379 Acelea erau zilele frumoase 369 00:19:32,588 --> 00:19:36,008 Și aveam eroi adevărați atunci 370 00:19:36,091 --> 00:19:39,970 Ca Jar Jar Binks și Qui-Gon Jinn 371 00:19:40,304 --> 00:19:43,056 Domnule, ne-ar prinde bine un bărbat 372 00:19:43,140 --> 00:19:46,894 Ca Richard Simmons din nou 373 00:19:46,977 --> 00:19:50,063 Vizionezi filme precum Gilbert Grape 374 00:19:50,147 --> 00:19:53,400 Apoi derulezi toată banda 375 00:19:53,483 --> 00:19:58,030 Modemul nostru a format foarte bine 376 00:20:01,992 --> 00:20:06,705 Acelea erau zilele frumoase 377 00:20:07,206 --> 00:20:09,374 Foarte frumos. Ne vedem la tribunal. 378 00:20:10,167 --> 00:20:12,878 Lumină! Lumină! 379 00:20:13,378 --> 00:20:14,755 Toamna. 380 00:20:18,884 --> 00:20:21,011 MAGAZINUL DE MUZICĂ KING TOOT 381 00:20:22,679 --> 00:20:26,475 GOGOȘILE FLĂCĂULUI SLINOS 382 00:20:26,558 --> 00:20:30,270 INCINERATOR CAUCIUCURI SPRINGFIELD 383 00:20:35,025 --> 00:20:41,990 BERE DUFF RĂMÂNEȚI PE FAZĂ „SIMPSON ȘI FIUL” 384 00:20:57,005 --> 00:20:59,007 Subtitrarea: Cristina Ciublan