1
00:00:08,466 --> 00:00:09,384
Hopa!
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,726
ÎN GLUME DE CANAPEA CREDEM
3
00:00:17,809 --> 00:00:19,060
UN CENT
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,314
- Iată creșterea de salariu.
- Fir-ar!
5
00:00:30,321 --> 00:00:31,448
ACUM ȘAPTE ANI…
6
00:00:33,074 --> 00:00:35,660
Lumină! Lumină!
7
00:00:35,827 --> 00:00:36,786
Lumină!
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,621
E rândul tău să te ridici.
9
00:00:38,705 --> 00:00:40,999
Nu înțeleg cum ceva
10
00:00:41,082 --> 00:00:45,211
care a venit din interiorul tău
a devenit responsabilitatea mea.
11
00:00:46,171 --> 00:00:47,130
Afară!
12
00:00:49,132 --> 00:00:50,300
Lumină!
13
00:00:50,383 --> 00:00:52,385
Tăticule. Micul dejun.
14
00:00:52,635 --> 00:00:54,596
Doamne, puștoaica e deșteaptă.
15
00:00:54,679 --> 00:00:57,182
Marți. Toamna.
16
00:00:57,640 --> 00:00:59,142
- E un geniu.
- Frunze uscate.
17
00:00:59,225 --> 00:01:01,644
Ca tipul care a inventat
pantofii cu lumini.
18
00:01:01,728 --> 00:01:03,313
Abundență?
19
00:01:03,396 --> 00:01:04,439
LUMINĂ
20
00:01:05,065 --> 00:01:08,234
Scumpo, nu e o surpriză că ești grozavă.
21
00:01:08,318 --> 00:01:11,780
Nu a trebuit să te scoatem de cot,
ca pe băiat.
22
00:01:15,784 --> 00:01:16,659
Fir-ar!
23
00:01:19,871 --> 00:01:21,623
DUPĂ 17 ANI
24
00:01:21,748 --> 00:01:24,000
„Colegiul Harvard, eseu de admitere.
25
00:01:24,084 --> 00:01:25,710
Lisa M. Simpson.
26
00:01:25,794 --> 00:01:28,296
M-am născut cu un
mare avantaj în viață…”
27
00:01:28,379 --> 00:01:31,007
Când te aude rinocerul,
își bagă cornul în fund?
28
00:01:31,091 --> 00:01:33,176
Rinocerii au dispărut, nerodule.
29
00:01:33,259 --> 00:01:35,804
Nu și hipopotamii. Am văzut unul
în izmene albastre mirositoare.
30
00:01:35,887 --> 00:01:37,055
Ăsta micu'…
31
00:01:37,180 --> 00:01:39,808
Nu sunt mic.
Am 20 de ani și locuiesc acasă.
32
00:01:39,891 --> 00:01:41,684
- De ce mă dezamăgești…
- Hei!
33
00:01:42,143 --> 00:01:44,270
Sufoci pe cineva care votează.
34
00:01:44,354 --> 00:01:45,980
- Dar ai votat?
- Nu.
35
00:01:46,064 --> 00:01:48,191
- Piticanie…
- Haide!
36
00:01:48,274 --> 00:01:50,652
…nu votezi, favorizator de fascism…
37
00:01:51,861 --> 00:01:55,031
Președintele Kid Rock trebuie oprit!
38
00:01:55,281 --> 00:02:00,829
„M-am născut cu un mare avantaj,
o familie care nu face nimic ușor.
39
00:02:00,954 --> 00:02:03,498
Nici chiar la a șaptea mea aniversare.”
40
00:02:08,086 --> 00:02:10,588
E ziua mea de naștere!
Am împlinit șapte ani!
41
00:02:10,672 --> 00:02:13,007
Voi purta rochia mea albastră preferată.
42
00:02:14,092 --> 00:02:17,303
Voi purta roșu, doar astăzi.
E ziua mea de naștere.
43
00:02:18,346 --> 00:02:19,722
Vreau șuncă!
44
00:02:22,767 --> 00:02:24,561
Maggie nu poate dormi.
45
00:02:24,644 --> 00:02:27,272
Voi începe să folosesc astea.
46
00:02:27,397 --> 00:02:29,691
SUZETE
47
00:02:29,774 --> 00:02:33,111
Bine. Ajunge pentru moment.
48
00:02:34,612 --> 00:02:36,239
Doamne, hai!
49
00:02:38,992 --> 00:02:41,286
Nu mă face să te pun sub apă caldă.
50
00:02:43,246 --> 00:02:44,372
Mă dau bătută.
51
00:02:46,624 --> 00:02:48,293
PRIMA DEPENDENȚĂ A BEBELUȘULUI
52
00:02:48,418 --> 00:02:50,211
Are cineva ceva să-mi spună?
53
00:02:50,295 --> 00:02:52,088
Bineînțeles, dragă.
54
00:02:52,922 --> 00:02:54,799
Fii gata pentru școală, vei întârzia.
55
00:02:55,592 --> 00:02:57,177
Copilul ăsta!
56
00:02:57,886 --> 00:03:01,097
Lisa, dragă, știu de ce ești entuziasmată.
57
00:03:01,181 --> 00:03:03,141
E o zi foarte importantă.
58
00:03:03,266 --> 00:03:04,475
La…
59
00:03:04,601 --> 00:03:07,270
…Moe, reducerile se prelungesc cu o oră!
60
00:03:07,478 --> 00:03:08,354
Ce…
61
00:03:09,063 --> 00:03:11,399
Ora de reduceri la Moe…
62
00:03:11,649 --> 00:03:13,568
Acum nu va mai închide niciodată
63
00:03:22,952 --> 00:03:24,204
DOAMNA MYLES
CLASA I
64
00:03:24,287 --> 00:03:26,748
Clasă, astăzi e o zi foarte specială.
65
00:03:26,915 --> 00:03:31,669
E ziua de naștere a cuiva. Cineva ai cărui
părinți s-au prefăcut că uită.
66
00:03:31,753 --> 00:03:32,629
Da!
67
00:03:32,754 --> 00:03:36,007
Și acel cineva e… Hubert Wong.
68
00:03:36,090 --> 00:03:38,009
La mulți ani, vedeto!
69
00:03:38,134 --> 00:03:39,552
Nu!
70
00:03:39,677 --> 00:03:43,348
Lisa, nu-i strica
ziua de naștere lui Hubert.
71
00:03:43,431 --> 00:03:45,642
Nu ți-ar plăcea să ți se distrugă ziua.
72
00:03:47,352 --> 00:03:51,272
Îmi pare rău,
dar dacă tu nu te poți controla,
73
00:03:51,356 --> 00:03:53,233
va trebui să te trimit la birou.
74
00:03:54,317 --> 00:03:57,820
Dar ce spuneţi
mă face să plâng și mai mult.
75
00:04:06,704 --> 00:04:09,165
Nu, Hubert. Fără prăjituri pentru ea.
76
00:04:12,752 --> 00:04:14,712
CRIZE ÎN CLASĂ.
DĂ UN EXEMPLU
77
00:04:14,837 --> 00:04:17,423
Lisa, școala este un loc
unde se stă în liniște.
78
00:04:17,548 --> 00:04:19,008
Cum rămâne cu învățatul?
79
00:04:19,384 --> 00:04:20,885
Nu mai e sarcina noastră.
80
00:04:20,969 --> 00:04:23,221
V-a dezamăgit vreodată mama dv.?
81
00:04:23,304 --> 00:04:26,933
Nu e vorba de mama,
nu spune niciun cuvânt de ea!
82
00:04:27,100 --> 00:04:29,102
Să nu îndrăznești, mamă, să nu…
83
00:04:29,644 --> 00:04:31,187
Sunt doar eu, o elevă.
84
00:04:31,312 --> 00:04:33,481
Nu te aud, mamă.
85
00:04:37,318 --> 00:04:39,862
E peste tot și peste toți.
86
00:04:40,071 --> 00:04:43,283
Eu sunt peste tot,
pentru că tu nu ești nimic.
87
00:04:44,742 --> 00:04:46,786
Mulțumesc că m-ai luat de la muncă.
88
00:04:46,869 --> 00:04:49,205
- Vrei restul gogoșii mele?
- Nu, domnule.
89
00:04:49,789 --> 00:04:50,665
Ce?
90
00:04:51,124 --> 00:04:55,586
- Spune-mi dacă s-a întâmplat ceva rău.
- Nu pot. Ar trebui să știi.
91
00:04:55,753 --> 00:04:57,880
- Ar ajuta gâdilatul?
- Nu.
92
00:04:58,047 --> 00:05:00,216
Asta e cam tot ce am în cutie.
93
00:05:00,300 --> 00:05:02,802
Lasă-mă să mă gândesc. Ce e astăzi? Marți?
94
00:05:02,969 --> 00:05:05,430
- Da.
- Asta ar însemna șase ani
95
00:05:05,513 --> 00:05:10,226
- și 365 de zile.
- Da.
96
00:05:10,310 --> 00:05:14,314
E ziua ta de naștere!
Și tu ai uitat, Lisa.
97
00:05:14,397 --> 00:05:17,066
Dar pentru că e ziua ta, te iert.
98
00:05:17,150 --> 00:05:19,277
Și vei avea cea mai tare zi.
99
00:05:19,360 --> 00:05:20,987
Optimism, te-ai întors.
100
00:05:24,741 --> 00:05:25,950
Atenție, lume.
101
00:05:26,034 --> 00:05:29,412
E ziua de naștere a micuței Lisa
și toți ați uitat.
102
00:05:29,537 --> 00:05:30,621
Eu nu.
103
00:05:31,372 --> 00:05:33,916
Acum presupun că trebuie
să le aduc copiilor ceva.
104
00:05:34,000 --> 00:05:35,793
Amintiți-vă de ei la rugăciune.
105
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
Amândoi? Bine.
106
00:05:38,171 --> 00:05:40,715
La mulți ani!
107
00:05:40,840 --> 00:05:43,426
Dragă Lisa
108
00:05:43,676 --> 00:05:46,012
La mulți ani!
109
00:05:46,179 --> 00:05:48,306
Pentru tine
110
00:05:48,389 --> 00:05:51,017
Am uitat cu toții
111
00:05:54,020 --> 00:05:58,483
Și totul a fost bine, până anul următor,
când au uitat din nou.
112
00:05:58,566 --> 00:06:01,986
Chiar așa, de două ori!
Până și Luigi își amintește.
113
00:06:02,070 --> 00:06:04,322
Ei bine, avem aceeași zi de naștere.
114
00:06:04,405 --> 00:06:07,700
Face totul mai ușor.
Tu, eu și Hubert Wong.
115
00:06:07,825 --> 00:06:11,662
Așa e, Hubert. Prăjitură pentru ea.
116
00:06:14,957 --> 00:06:17,085
FESTIVAL DE JAZZ
GINGII SÂNGERÂNDE MURPHY
117
00:06:17,168 --> 00:06:18,294
„Când am crescut,
118
00:06:18,378 --> 00:06:24,050
mi-am dat seama, cum trebuie să facă toți,
că părinții mei nu erau semizei.”
119
00:06:25,593 --> 00:06:28,554
- Vei muri în curând.
- Taci!
120
00:06:28,638 --> 00:06:31,140
- Vei muri în curând.
- Taci!
121
00:06:31,224 --> 00:06:34,185
- Tensiunea arterială în creștere bruscă.
- Taci!
122
00:06:34,268 --> 00:06:35,478
Sunați medicul.
123
00:06:37,146 --> 00:06:38,022
Alo?
124
00:06:39,190 --> 00:06:40,149
Taci!
125
00:06:40,274 --> 00:06:42,735
„Bărbat și femeie,
prinși într-o căsnicie fragilă…
126
00:06:42,860 --> 00:06:44,153
AZI: CĂSNICIA TULBURE
127
00:06:44,278 --> 00:06:47,448
…care aproape s-a destrămat
când am împlinit 14 ani.”
128
00:06:49,450 --> 00:06:51,327
La mulți ani! La mulți ani!
129
00:06:51,411 --> 00:06:53,413
Mi-am amintit! Nu-i spune terapeutului.
130
00:06:53,788 --> 00:06:56,791
Lisa, e ziua ta de naștere.
131
00:06:57,083 --> 00:07:00,128
Iată cinci versuri noi-nouțe
132
00:07:00,420 --> 00:07:03,297
În curând vei fi femeie
133
00:07:03,798 --> 00:07:06,509
În curând vei fi îndrăgostită
134
00:07:06,634 --> 00:07:09,804
Cu cine ar fi mai bine să te sfătuiești
135
00:07:09,887 --> 00:07:12,723
Decât un om care poartă o singură mănușă?
136
00:07:13,850 --> 00:07:17,228
Lisa, e ziua ta de naștere
137
00:07:17,395 --> 00:07:20,440
La mulți ani, Lisa
138
00:07:20,940 --> 00:07:23,860
Lisa, e ziua ta de naștere
139
00:07:24,318 --> 00:07:27,488
La mulți ani, Lisa
140
00:07:27,572 --> 00:07:28,448
Da.
141
00:07:28,656 --> 00:07:30,324
LA MULȚI ANI
A 12-A ANIVERSARE
142
00:07:30,491 --> 00:07:33,202
Vă mulțumesc.
E un tort minunat, tată, dar am 14 ani.
143
00:07:33,286 --> 00:07:34,162
Fir-ar!
144
00:07:36,539 --> 00:07:39,834
La mulți ani, Lisa!
Ne e dor de tine la clasa a doua.
145
00:07:39,917 --> 00:07:42,795
Într-o zi vei trece clasa, Ralph.
146
00:07:42,879 --> 00:07:45,131
Nu vreau. Sunt mai mare decât profesorul.
147
00:07:45,214 --> 00:07:47,592
Mi-am rupt biroul. Profesorul a plâns.
148
00:07:47,675 --> 00:07:50,761
Îmi crește o mustață sub nasul meu lung.
149
00:07:54,223 --> 00:07:56,184
Mai bine folosești dulapul mamei.
150
00:07:59,270 --> 00:08:00,354
E plin?
151
00:08:03,983 --> 00:08:04,859
CĂTRE HOMER
152
00:08:04,984 --> 00:08:07,737
Citește-mă. Citește-mă.
153
00:08:07,820 --> 00:08:09,113
Hai, ajută o scrisoare.
154
00:08:11,616 --> 00:08:14,744
„Dragă Homer,
când vei citi aceste rânduri…”
155
00:08:14,827 --> 00:08:15,870
…voi fi plecată.
156
00:08:15,953 --> 00:08:19,790
De când ne-am căsătorit, te-ai schimbat.
Niciodată în bine.
157
00:08:19,916 --> 00:08:21,918
Ce spune? Nu știu să citesc.
158
00:08:22,126 --> 00:08:25,087
Așa că iau copiii și deschid un motel.
159
00:08:25,171 --> 00:08:26,172
CINCI EURO PE ZI
160
00:08:26,297 --> 00:08:27,798
UNDE E INCINERATORUL DE ANVELOPE?
161
00:08:27,924 --> 00:08:30,176
SUNT PATRU ACUM!
162
00:08:30,551 --> 00:08:32,011
Cu amărăciune, Marge.
163
00:08:33,054 --> 00:08:35,473
Mama chiar îl părăsește pe tata?
164
00:08:38,100 --> 00:08:40,061
CONTRACT PRENUPȚIAL
NU AM NIMIC. -HOMER
165
00:08:40,144 --> 00:08:41,395
CU DRAG, ARTIE ZIFF.
166
00:08:41,479 --> 00:08:43,523
Deci, în cele din urmă l-ai părăsit.
167
00:08:43,606 --> 00:08:46,359
Bine pentru mine și bine pentru tine.
168
00:08:46,442 --> 00:08:49,946
Am învățat în sfârșit cum
să desfac un sutien cu o singură mână.
169
00:08:50,071 --> 00:08:52,573
Lisa, știu ce faci.
170
00:08:53,783 --> 00:08:55,284
PLECAT LA PESCUIT
171
00:08:55,451 --> 00:08:58,579
Te ascunzi când trebuie să mă ajuți
să fac baie câinelui.
172
00:08:58,663 --> 00:08:59,830
Mamă, mamă!
173
00:09:01,290 --> 00:09:04,085
Hei, hei! Nu plec nicăieri.
174
00:09:04,168 --> 00:09:05,962
Fii binecuvântată, inerție.
175
00:09:06,045 --> 00:09:08,172
Nu până nu spăl câinele ăsta.
176
00:09:09,674 --> 00:09:11,842
Bart, mama îl părăsește pe tata.
177
00:09:11,926 --> 00:09:13,261
Săracul de el!
178
00:09:13,344 --> 00:09:15,555
Te rog, lasă-mă să-i spun, te rog!
179
00:09:15,763 --> 00:09:16,847
Dă-mi sosul.
180
00:09:17,014 --> 00:09:20,184
Noi îi spuneam „cavou”,
dar asta era prea înfricoșător.
181
00:09:20,268 --> 00:09:23,521
Așa că am dat-o pe „cavi”,
asta dacă nu avea carne.
182
00:09:23,604 --> 00:09:28,150
În acest caz, era „fani”,
dar războiul a schimbat totul.
183
00:09:30,319 --> 00:09:33,322
Aș vrea să nu bei
atât de mult în fața copiilor.
184
00:09:33,447 --> 00:09:38,536
Marge, am încercat să beau în cămară,
dar tu pretinzi că e antisocial.
185
00:09:38,995 --> 00:09:40,830
De ce nu te duci la Moe?
186
00:09:40,913 --> 00:09:44,792
Vrei să mă duc la bar
de ziua de naștere a fiicei mele?
187
00:09:44,875 --> 00:09:46,836
Asta e o mare nasoleală.
188
00:09:46,919 --> 00:09:50,089
Mă duc, bineînțeles, dar e atât de nasol.
189
00:09:50,256 --> 00:09:51,215
La mulți ani!
190
00:09:57,930 --> 00:10:00,516
Harvard mă va salva.
191
00:10:03,102 --> 00:10:06,939
Sărută-mă, Lisa, în fața sălii
pe care bunicul meu a dotat-o.
192
00:10:07,023 --> 00:10:10,901
A făcut banii din opiu,
dar noi am spus că era melasă.
193
00:10:13,279 --> 00:10:15,239
Trebuie să salvez căsnicia părinților.
194
00:10:15,323 --> 00:10:16,866
Aștepți aici, în vis?
195
00:10:16,949 --> 00:10:19,910
Da, am putea să ne vedem și cu alții?
196
00:10:19,994 --> 00:10:20,995
Sigur.
197
00:10:25,333 --> 00:10:29,170
FOND CLĂDIRI NOI
30 DE MILIARDE INSUFICIENT
198
00:10:31,881 --> 00:10:33,215
LA MOE
199
00:10:33,341 --> 00:10:36,552
KING TOOT MAGAZIN DE MUZICĂ
ȘI CĂLĂTORIE ÎN TIMP
200
00:10:38,054 --> 00:10:40,348
Moe, ești foarte sprinten.
201
00:10:40,973 --> 00:10:42,725
Munca mă menține tânăr.
202
00:10:47,980 --> 00:10:50,316
Tată! Mama o să te părăsească.
203
00:10:50,399 --> 00:10:55,029
Căsniciile sunt ca niște fierbătoare.
Funcționează ani la rând,
204
00:10:55,112 --> 00:10:58,908
până când explodează într-o minge de foc,
distrugând tot ce ai.
205
00:10:58,991 --> 00:11:00,493
Mama și-a făcut bagajele.
206
00:11:00,576 --> 00:11:03,162
Cu ce valiză? Cea cu roata spartă?
207
00:11:03,245 --> 00:11:05,748
Pentru că nu ajunge nici în stradă.
208
00:11:05,831 --> 00:11:08,292
- A reparat roata!
- Doamne!
209
00:11:10,586 --> 00:11:12,505
Tată, trebuie să te adaptezi.
210
00:11:12,588 --> 00:11:14,215
Am 14 ani.
211
00:11:14,298 --> 00:11:18,719
Următorii patru ani sunt ultimii împreună.
212
00:11:18,803 --> 00:11:22,306
- Voi face tot ce spui tu, scumpo.
- Vreau să nu mai bei.
213
00:11:22,390 --> 00:11:23,474
Să nu mai beau?
214
00:11:23,557 --> 00:11:26,435
Mai degrabă i-ai cere asta
unui jucător de golf.
215
00:11:27,478 --> 00:11:30,940
N-am crezut că voi face asta,
trimit un mesaj sponsorului meu.
216
00:11:31,065 --> 00:11:32,400
Homer are un sponsor?
217
00:11:32,817 --> 00:11:35,194
Ce idiot s-ar încurca cu ăsta?
218
00:11:35,361 --> 00:11:37,988
Hei! Sunt omul de la A-diddly-A!
219
00:11:38,155 --> 00:11:40,783
Ned, trebuie să mă las de băutură. Acum!
220
00:11:40,866 --> 00:11:43,786
În regulă, soberino,
sunt doar 12 pași simpli.
221
00:11:43,869 --> 00:11:45,079
Sunt 12?
222
00:11:45,287 --> 00:11:46,580
Bine. Nouă.
223
00:11:47,623 --> 00:11:50,251
Primul pas.
Recunoaște că ești neputincios.
224
00:11:50,376 --> 00:11:52,044
Sunt neputincios. Bum! Gata.
225
00:11:52,211 --> 00:11:55,506
Pasul doi. Recunoaște că există
o putere mai mare decât tine.
226
00:11:56,173 --> 00:11:59,009
Dacă eu sunt neputincios,
nu orice putere e mai mare?
227
00:11:59,135 --> 00:12:01,512
Sunt 12 pași, nu 20 de întrebări.
228
00:12:01,595 --> 00:12:04,181
Ia decizia
să-ți întorci viața către Domnul.
229
00:12:04,682 --> 00:12:07,935
Doamne! El este în fiecare afacere,
ca acoperire de bază. Bine.
230
00:12:08,102 --> 00:12:10,062
Fă-ți un inventar moral.
231
00:12:10,187 --> 00:12:13,941
Micul meu defect
e că am multe defecte enorme.
232
00:12:14,024 --> 00:12:15,526
Admite natura greșelilor tale.
233
00:12:15,651 --> 00:12:18,112
Nu sunt cel mai bun parcator în paralel.
234
00:12:18,279 --> 00:12:21,490
Ești pregătit ca Domnul
să elimine aceste defecte?
235
00:12:21,657 --> 00:12:25,369
Doamne, Satana din Rai,
îți ordon să mă repari.
236
00:12:25,536 --> 00:12:27,329
Bine, trec peste asta.
237
00:12:27,413 --> 00:12:28,914
- Pocăiește-te.
- Uite-ți portofelul.
238
00:12:29,039 --> 00:12:30,791
- Roagă-te.
- Mă rog să nu fii supărat.
239
00:12:30,916 --> 00:12:32,376
Și revelația spirituală.
240
00:12:34,670 --> 00:12:38,924
Lucrurile care costă 9,99 dolari
sunt de fapt zece dolari!
241
00:12:39,133 --> 00:12:42,052
Domnul a vorbit, și e bine!
242
00:12:42,178 --> 00:12:44,054
Asta e tot. Nu mai beau.
243
00:12:45,264 --> 00:12:48,142
Uită-te la tipii ăștia. Și eu eram ca ei.
244
00:12:48,350 --> 00:12:50,394
Mă bucur nespus pentru tine.
245
00:12:50,519 --> 00:12:53,272
Sună-mă oricând auzi
vocea seducătoare a diavolului!
246
00:12:53,439 --> 00:12:54,398
Homer?
247
00:12:54,523 --> 00:12:55,733
Homer…
248
00:12:55,858 --> 00:12:58,194
Homer…
249
00:12:58,903 --> 00:13:02,406
Ce zici de un cocktail arzător Moe?
250
00:13:03,741 --> 00:13:05,284
Bea-mă!
251
00:13:05,367 --> 00:13:08,788
Sunt cel mai scump lucru
la Universal Studios!
252
00:13:08,913 --> 00:13:10,790
Nu! Nu o voi face!
253
00:13:15,961 --> 00:13:18,672
Lisa, dragă,
hai să sărbătorim ziua ta de naștere!
254
00:13:18,798 --> 00:13:19,924
Da!
255
00:13:20,132 --> 00:13:21,133
Dulceață.
256
00:13:21,717 --> 00:13:24,553
- Îmi pare rău.
- Mi-a fost atât de dor de tine.
257
00:13:26,555 --> 00:13:28,432
„A renunțat, pentru totdeauna,
258
00:13:28,557 --> 00:13:31,977
și a fost cel mai bun cadou
de ziua de naștere primit.”
259
00:13:32,353 --> 00:13:34,647
Eseul e destul de banal.
260
00:13:34,814 --> 00:13:37,525
Note perfecte, activități
extracurriculare super
261
00:13:37,691 --> 00:13:39,068
și va fi prima mereu.
262
00:13:39,151 --> 00:13:40,277
FATĂ MUZICIAN DE JAZZ
263
00:13:40,361 --> 00:13:44,156
Admis! Și acum,
scrisoarea de acceptare instantanee.
264
00:13:48,786 --> 00:13:51,580
Mă înscriu! Și accept!
265
00:13:51,747 --> 00:13:52,748
TUFTS
M.I.T.
266
00:13:52,832 --> 00:13:53,833
OBERLIN
BOSTON
267
00:13:53,916 --> 00:13:54,959
UNIVERSITATEA MCGILL
268
00:13:58,879 --> 00:14:01,257
PESTE ZECE ANI
269
00:14:05,261 --> 00:14:07,680
HARVARD ȘI CEI CARE
L-AU ABANDONAT SUNT MILIARDARI
270
00:14:07,763 --> 00:14:12,059
E mai tare decât cele mai tari visuri.
271
00:14:12,685 --> 00:14:14,728
- Lisa Simpson.
- Lisa Simpson?
272
00:14:15,312 --> 00:14:17,857
Îmi pare rău,
dar trebuie să fie o greșeală.
273
00:14:17,982 --> 00:14:19,942
- Nu!
- Te-am păcălit!
274
00:14:20,150 --> 00:14:22,069
Singurul meu moment de superioritate,
275
00:14:22,152 --> 00:14:24,572
înainte de a-ți cerși o viață bani.
276
00:14:31,161 --> 00:14:33,956
Hai, dragă, lasă-mă să te trec pragul.
277
00:14:35,124 --> 00:14:37,293
Tată! Asta e pentru nunți.
278
00:14:37,376 --> 00:14:39,336
Cred că tata se transformă în bunicul.
279
00:14:39,420 --> 00:14:41,964
Hei, nu trebuie să ascult prostiile astea!
280
00:14:42,047 --> 00:14:47,386
Eu fac agrafe de cravată din sirop
de arțar, dar numai de Ziua Drapelului!
281
00:14:47,678 --> 00:14:49,430
Pe malul mării, pe malul mării
282
00:14:49,513 --> 00:14:51,223
Pe lângă frumoasa mare…
283
00:14:51,473 --> 00:14:54,310
E minunat! Nu mai trebuie
să-l vizităm pe bunicul.
284
00:15:00,649 --> 00:15:01,775
SKINNER A FOST CÂRNAT
285
00:15:02,318 --> 00:15:03,694
INVITAȚIE CLUBUL PORCELLIAN
286
00:15:03,777 --> 00:15:05,029
Înghite, înghite.
287
00:15:05,112 --> 00:15:07,323
Pe bune, m-am săturat.
288
00:15:07,406 --> 00:15:10,618
Se termină când spunem noi că se termină.
289
00:15:10,743 --> 00:15:12,703
Ai nevoie de ajutor la despachetat?
290
00:15:12,912 --> 00:15:16,373
Mamă, trebuie să învăț
să fac aceste lucruri singură.
291
00:15:22,713 --> 00:15:25,883
Îmi parhe rhău, prietene,
nu poți parha la Harvard.
292
00:15:25,966 --> 00:15:26,842
MĂNÂNCI FRUCTE - CRIMĂ
293
00:15:26,926 --> 00:15:27,801
LINIE SINUCIDERI
294
00:15:27,885 --> 00:15:30,012
Ce nu pot, unde?
295
00:15:30,220 --> 00:15:31,597
Nu poți parha…
296
00:15:31,680 --> 00:15:33,974
- Da…
- La Harvard.
297
00:15:34,058 --> 00:15:36,644
- Ești pe novocaină?
- Da, dar în scop recreativ.
298
00:15:36,769 --> 00:15:38,312
Mișcă-ți h-ul de rahat.
299
00:15:41,065 --> 00:15:42,483
Bună. Eu sunt Caitlyn.
300
00:15:43,025 --> 00:15:44,068
Colega de cameră.
301
00:15:44,276 --> 00:15:46,362
Deci, cânți la un instrument?
302
00:15:46,528 --> 00:15:47,571
Saxofon bariton.
303
00:15:47,696 --> 00:15:50,407
- Ești bună?
- Am cântat la înmormântarea lui Kenny G.
304
00:15:50,491 --> 00:15:52,743
E destul de impresionant.
305
00:15:53,661 --> 00:15:55,621
Ai avut inima frântă în copilărie?
306
00:15:55,704 --> 00:15:58,082
Ai mei au uitat de ziua mea. De trei ori.
307
00:15:58,248 --> 00:16:00,167
Mă întrece la orice!
308
00:16:00,250 --> 00:16:01,460
Locul meu nu e aici.
309
00:16:01,543 --> 00:16:04,254
Dacă tot te simți inferioară,
iau patul de sus.
310
00:16:07,091 --> 00:16:10,719
Vâsliți, vâsliți, vâsliți…
311
00:16:10,844 --> 00:16:13,597
Nici măcar nu voi trece
de săptămâna bobocilor.
312
00:16:13,847 --> 00:16:17,726
- Bună, surioară!
- Cel puțin tu te distrezi.
313
00:16:17,893 --> 00:16:19,937
Fetele mă vor ca să-și enerveze părinții
314
00:16:20,020 --> 00:16:21,271
înainte de a pleca acasă.
315
00:16:23,732 --> 00:16:27,027
Pleacă de lângă el, Mandy!
Îți dau bani! Voi plăti!
316
00:16:27,194 --> 00:16:30,823
Spune-i că am doi copii.
Partea frumoasă e că nu e o minciună.
317
00:16:32,449 --> 00:16:34,743
Întotdeauna știi ce să spui, Bart.
318
00:16:34,827 --> 00:16:37,579
Te cunosc de o viață,
319
00:16:37,663 --> 00:16:41,166
dacă e un lucru pe care îl știu,
e că locul tău e aici.
320
00:16:41,250 --> 00:16:44,044
O să înveți mai mult,
vei pune întrebări mai bune,
321
00:16:44,128 --> 00:16:46,255
vei intra în creierul lor ca un vierme
322
00:16:46,338 --> 00:16:48,090
și vei roade, roade!
323
00:16:49,258 --> 00:16:52,052
Fă-i mândri pe mama și pe tata.
Apoi îi fac eu.
324
00:16:52,136 --> 00:16:53,679
- Tu prima.
- Mulțumesc.
325
00:16:57,182 --> 00:16:58,517
EȘTI MODELUL MEU
326
00:17:02,396 --> 00:17:03,564
Asta este.
327
00:17:03,939 --> 00:17:06,525
Sunt pe cont propriu
pentru tot restul vieții mele.
328
00:17:08,152 --> 00:17:10,237
Și tu ești colega mea de cameră?
329
00:17:10,487 --> 00:17:13,615
Deocamdată. Până când mă vor da afară.
330
00:17:13,699 --> 00:17:15,868
Toată lumea crede că nu va reuși.
331
00:17:15,951 --> 00:17:17,995
Am fost deja dată afară de o psihopată,
332
00:17:18,078 --> 00:17:21,123
deoarece colega mea de cameră
nu mă plăcea.
333
00:17:21,206 --> 00:17:23,834
A folosit tot „șamponul”!
334
00:17:24,877 --> 00:17:26,128
Cred că ești amuzantă.
335
00:17:27,421 --> 00:17:30,007
Cred că vrei să-mi spui
ce rezultate ai la test.
336
00:17:30,090 --> 00:17:33,093
Foarte mult. Dar nu o voi face.
Spune-mi despre tine.
337
00:17:33,260 --> 00:17:36,388
Deja mi-e dor de casă.
Sunt genul care nu se integrează.
338
00:17:36,472 --> 00:17:37,431
Copilul mijlociu.
339
00:17:38,432 --> 00:17:42,853
Artist. Și cânt la cel mai nepopular
instrument care există,
340
00:17:42,936 --> 00:17:44,521
clarinetul de jazz.
341
00:17:55,866 --> 00:17:58,077
Te descurci cu bățul, puștioaico.
342
00:17:58,160 --> 00:18:01,246
Sufli într-un cârlig de pește, surioară!
343
00:18:01,330 --> 00:18:03,791
- Să vorbim normal acum.
- Mulțumesc.
344
00:18:03,916 --> 00:18:06,210
Știi, astăzi speram să mă întâlnesc cu…
345
00:18:06,335 --> 00:18:08,128
- Un prieten pe viață?
- Da!
346
00:18:08,212 --> 00:18:09,421
Iată-mă.
347
00:18:11,298 --> 00:18:14,760
730 la vorbire, 790 la matematică,
800 la telekinezie.
348
00:18:17,137 --> 00:18:21,058
740 la vorbire, 780 la matematică
și vorbesc fluent pisicește!
349
00:18:21,308 --> 00:18:22,559
MĂ BUCUR SĂ TE CUNOSC
350
00:18:23,227 --> 00:18:24,478
Am un prieten!
351
00:18:25,687 --> 00:18:27,815
Poate mai mult decât un prieten.
352
00:18:27,898 --> 00:18:30,192
După acea zi, nu m-am mai uitat înapoi,
353
00:18:30,275 --> 00:18:32,736
în afară de timpul petrecut
uitându-mă în urmă.
354
00:18:33,779 --> 00:18:37,157
Dar nu m-am îndoit niciodată
că ceea ce sunt eu e suficient de bine.
355
00:18:37,241 --> 00:18:39,243
ELIBERAȚI CHINA DE TIBET
356
00:18:43,205 --> 00:18:45,916
HOMARI PENTRU MINE
357
00:18:52,172 --> 00:18:54,675
CUM SĂ-ȚII FII PĂRINTE
358
00:18:59,972 --> 00:19:02,432
Lumină! Lumină!
359
00:19:02,516 --> 00:19:03,892
Scumpo, ai împlinit un an,
360
00:19:03,976 --> 00:19:07,271
și tu ești deja cel mai uimitor lucru
pe care l-am făcut vreodată.
361
00:19:07,354 --> 00:19:08,939
Tata e fericit.
362
00:19:09,106 --> 00:19:11,275
Tata foarte fericit.
363
00:19:11,441 --> 00:19:14,319
Tăticu' euforic!
364
00:19:15,195 --> 00:19:16,864
Inventează cuvinte!
365
00:19:18,991 --> 00:19:22,327
Băiete, felul în care Nirvana cânta
366
00:19:22,411 --> 00:19:25,622
Steroizii au provocat o paradă de succes
367
00:19:25,789 --> 00:19:29,209
Beanie Babies a făcut-o
368
00:19:29,293 --> 00:19:32,379
Acelea erau zilele frumoase
369
00:19:32,588 --> 00:19:36,008
Și aveam eroi adevărați atunci
370
00:19:36,091 --> 00:19:39,970
Ca Jar Jar Binks și Qui-Gon Jinn
371
00:19:40,304 --> 00:19:43,056
Domnule, ne-ar prinde bine un bărbat
372
00:19:43,140 --> 00:19:46,894
Ca Richard Simmons din nou
373
00:19:46,977 --> 00:19:50,063
Vizionezi filme precum Gilbert Grape
374
00:19:50,147 --> 00:19:53,400
Apoi derulezi toată banda
375
00:19:53,483 --> 00:19:58,030
Modemul nostru a format foarte bine
376
00:20:01,992 --> 00:20:06,705
Acelea erau zilele frumoase
377
00:20:07,206 --> 00:20:09,374
Foarte frumos. Ne vedem la tribunal.
378
00:20:10,167 --> 00:20:12,878
Lumină! Lumină!
379
00:20:13,378 --> 00:20:14,755
Toamna.
380
00:20:18,884 --> 00:20:21,011
MAGAZINUL DE MUZICĂ KING TOOT
381
00:20:22,679 --> 00:20:26,475
GOGOȘILE FLĂCĂULUI SLINOS
382
00:20:26,558 --> 00:20:30,270
INCINERATOR CAUCIUCURI SPRINGFIELD
383
00:20:35,025 --> 00:20:41,990
BERE DUFF RĂMÂNEȚI PE FAZĂ
„SIMPSON ȘI FIUL”
384
00:20:57,005 --> 00:20:59,007
Subtitrarea: Cristina Ciublan