1 00:00:02,836 --> 00:00:06,297 阿森一族 2 00:00:08,466 --> 00:00:09,384 噢 3 00:00:15,348 --> 00:00:17,726 (梳化棟篤笑乃人心所向) 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,060 (一美仙) 5 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 -這就是幫你加的薪水 -噢 6 00:00:30,321 --> 00:00:31,448 (七年前) 7 00:00:33,074 --> 00:00:35,660 光… 8 00:00:35,827 --> 00:00:36,786 光 9 00:00:36,870 --> 00:00:38,621 輪到你起床了 10 00:00:38,705 --> 00:00:40,999 我真搞不懂為什麼 11 00:00:41,082 --> 00:00:45,211 你生的小孩我也要負責照顧 12 00:00:46,171 --> 00:00:47,130 出去 13 00:00:49,132 --> 00:00:50,300 光 14 00:00:50,383 --> 00:00:52,385 爸爸,早餐 15 00:00:52,635 --> 00:00:54,596 天啊,這孩子還挺聰明的 16 00:00:54,679 --> 00:00:57,182 星期二,秋天 17 00:00:57,640 --> 00:00:59,142 -她真是天才 -葉子 18 00:00:59,225 --> 00:01:01,644 就跟發明發光鞋的人一樣天才 19 00:01:01,728 --> 00:01:03,313 聚寶角? 20 00:01:03,396 --> 00:01:04,439 (光) 21 00:01:05,065 --> 00:01:08,234 親愛的,你這麼優秀也是理所當然的 22 00:01:08,318 --> 00:01:11,780 我們沒有像生你哥時那樣 捉住你的手臂把你拉出來 23 00:01:15,784 --> 00:01:16,659 噢 24 00:01:19,871 --> 00:01:21,623 (17年後) 25 00:01:21,748 --> 00:01:24,000 “哈佛大學申請自傳” 26 00:01:24,084 --> 00:01:25,710 “麗莎辛普森” 27 00:01:25,794 --> 00:01:28,296 “我有一項與生俱來的優勢” 28 00:01:28,379 --> 00:01:31,007 你的聲音難聽到連犀牛都想 用角刺進自己的屁股嗎? 29 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 犀牛已經絕種了,神獵手 30 00:01:33,259 --> 00:01:35,804 河馬還沒絕種,我剛剛才看到一隻 身穿藍褲子的河馬 31 00:01:35,887 --> 00:01:37,055 你這個小… 32 00:01:37,180 --> 00:01:39,808 我不小了,我20歲了 而且還住在家裡 33 00:01:39,891 --> 00:01:41,684 -你這個令人失望的… -天啊 34 00:01:42,143 --> 00:01:44,270 你在意圖殺害可以投票的人 35 00:01:44,354 --> 00:01:45,980 -但你有去投票嗎? -沒有 36 00:01:46,064 --> 00:01:48,191 -你這個小… -別這樣,喂 37 00:01:48,274 --> 00:01:50,652 不投票,放任法西斯主義的… 38 00:01:51,861 --> 00:01:55,031 一定要阻止搖滾小子當上總統 39 00:01:55,281 --> 00:02:00,829 “我有一項與生俱來的優勢 我的家人從來沒讓我好過” 40 00:02:00,954 --> 00:02:03,498 “尤其是在我七歲生日那天” 41 00:02:08,086 --> 00:02:10,588 今天是我生日,我七歲了 42 00:02:10,672 --> 00:02:13,007 我要穿我最喜歡的藍色裙子 43 00:02:14,092 --> 00:02:17,303 那我就穿紅色吧,只有今天 今天是我生日 44 00:02:18,346 --> 00:02:19,722 我要煙肉 45 00:02:22,767 --> 00:02:24,561 我沒辦法哄瑪姬睡覺 46 00:02:24,644 --> 00:02:27,272 看來我要開始用這個了 47 00:02:27,397 --> 00:02:29,691 (人生真苦奶嘴) 48 00:02:29,774 --> 00:02:33,111 好,行了,這樣夠了 49 00:02:34,612 --> 00:02:36,239 天啊,真是的 50 00:02:38,992 --> 00:02:41,286 不要逼我讓你泡溫水 51 00:02:43,246 --> 00:02:44,372 我放棄 52 00:02:46,624 --> 00:02:48,293 (寶寶的第一次成癮) 53 00:02:48,418 --> 00:02:50,211 你們有什麼話想對我說嗎? 54 00:02:50,295 --> 00:02:52,088 當然了,親愛的 55 00:02:52,922 --> 00:02:54,799 趕快準備上學,別遲到了 56 00:02:55,592 --> 00:02:57,177 這孩子真是的 57 00:02:57,886 --> 00:03:01,097 麗莎,親愛的,我知道你為什麼興奮 58 00:03:01,181 --> 00:03:03,141 今天是很重要的日子 59 00:03:03,266 --> 00:03:04,475 我們歡慶… 60 00:03:04,601 --> 00:03:07,270 老莫小酒館的優惠時段延長一小時 61 00:03:07,478 --> 00:03:08,354 什麼? 62 00:03:09,063 --> 00:03:11,399 老莫小酒館優惠時段 63 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 他永遠不用關門了 64 00:03:22,952 --> 00:03:24,204 (邁爾斯老師,一年級) 65 00:03:24,287 --> 00:03:26,748 各位同學,今天是很特別的日子 66 00:03:26,915 --> 00:03:31,669 是某個人的生日呢 這個人的爸媽假裝忘記了 67 00:03:31,753 --> 00:03:32,629 好棒 68 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 這個人就是休伯特王 69 00:03:36,090 --> 00:03:38,009 生日快樂,巨星 70 00:03:38,134 --> 00:03:39,552 別這樣 71 00:03:39,677 --> 00:03:43,348 麗莎,請你別讓休伯特的生日掃興 72 00:03:43,431 --> 00:03:45,642 你也不希望別人讓你的生日掃興 73 00:03:47,352 --> 00:03:51,272 很抱歉,但你如果沒辦法控制自己 74 00:03:51,356 --> 00:03:53,233 我就要請你去校長辦公室了 75 00:03:54,317 --> 00:03:57,820 可是你這樣說,讓我更想哭了 76 00:04:06,704 --> 00:04:09,165 不,休伯特,不要給她杯子蛋糕 77 00:04:12,752 --> 00:04:14,712 (在班上發脾氣,要給她教訓 邁爾斯老師上) 78 00:04:14,837 --> 00:04:17,423 麗莎,學校是讓人安靜坐著的地方 79 00:04:17,548 --> 00:04:19,008 不是讓人學習的地方嗎? 80 00:04:19,384 --> 00:04:20,885 那已經不是我們的目標了 81 00:04:20,969 --> 00:04:23,221 你媽媽有沒有讓你失望過? 82 00:04:23,304 --> 00:04:26,933 這跟我媽沒有關係 所以請不要提到我媽 83 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 誰准許你說我媽的?誰批准你的? 84 00:04:29,644 --> 00:04:31,187 我只是一個學生而已 85 00:04:31,312 --> 00:04:33,481 我聽不見,媽 86 00:04:37,318 --> 00:04:39,862 她無處不在,無人不是 87 00:04:40,071 --> 00:04:43,283 我無處不在是因為你太沒用了 88 00:04:44,742 --> 00:04:46,786 謝謝你讓我有藉口曠工,親愛的 89 00:04:46,869 --> 00:04:49,205 -要不要吃我吃剩的甜甜圈? -不用了 90 00:04:49,789 --> 00:04:50,665 你說什麼? 91 00:04:51,124 --> 00:04:55,586 -請你告訴我,你怎麼了 -我不能告訴你,你要自己發現才行 92 00:04:55,753 --> 00:04:57,880 -對你搔癢會有用嗎? -沒有用 93 00:04:58,047 --> 00:05:00,216 但我只有這一招了 94 00:05:00,300 --> 00:05:02,802 我想想,今天是星期幾,星期二嗎? 95 00:05:02,969 --> 00:05:05,430 -對 -那你今天六歲 96 00:05:05,513 --> 00:05:10,226 -又365天大 -沒錯 97 00:05:10,310 --> 00:05:14,314 今天是你的生日,你卻忘記了,麗莎 98 00:05:14,397 --> 00:05:17,066 但因為今天是你生日,所以我原諒你 99 00:05:17,150 --> 00:05:19,277 你今天一定會過得非常開心 100 00:05:19,360 --> 00:05:20,987 樂觀心態,你回來了 101 00:05:24,741 --> 00:05:25,950 全人類注意 102 00:05:26,034 --> 00:05:29,412 今天是小麗莎的生日,你們都忘了 103 00:05:29,537 --> 00:05:30,621 我可沒忘記 104 00:05:31,372 --> 00:05:33,916 這樣我也要送生日禮物給你小孩了 105 00:05:34,000 --> 00:05:35,793 你只要記得幫他們禱告就可以了 106 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 兩個都要嗎?好吧 107 00:05:38,171 --> 00:05:40,715 祝你生日快樂 108 00:05:40,840 --> 00:05:43,426 親愛的麗莎 109 00:05:43,676 --> 00:05:46,012 祝你生日 110 00:05:46,179 --> 00:05:48,306 快樂 111 00:05:48,389 --> 00:05:51,017 我們大家都忘了 112 00:05:54,020 --> 00:05:58,483 之後也沒什麼問題了,直到下一年 他們又忘記了我的生日 113 00:05:58,566 --> 00:06:01,986 真是的,竟然連續兩次 就連路易吉都記得 114 00:06:02,070 --> 00:06:04,322 因為我們生日是同一天 115 00:06:04,405 --> 00:06:07,700 所以很好記 我們兩個和休伯特王都是 116 00:06:07,825 --> 00:06:11,662 很好,休伯特,請她吃杯子蛋糕 117 00:06:14,957 --> 00:06:17,085 (1989年南港爵士音樂節 牙齦出血墨菲) 118 00:06:17,168 --> 00:06:18,294 “我漸漸長大後” 119 00:06:18,378 --> 00:06:24,050 “總算認清了,我爸媽不是半神” 120 00:06:25,593 --> 00:06:28,554 -你很快就會死亡 -閉嘴 121 00:06:28,638 --> 00:06:31,140 -你很快就會死亡 -閉嘴 122 00:06:31,224 --> 00:06:34,185 -血壓正在飆升 -閉嘴 123 00:06:34,268 --> 00:06:35,478 正致電醫生 124 00:06:37,146 --> 00:06:38,022 喂 125 00:06:39,190 --> 00:06:40,149 閉嘴 126 00:06:40,274 --> 00:06:42,735 “他們只是被困在脆弱 婚姻裡的一對男女而已” 127 00:06:42,860 --> 00:06:44,153 (今日話題 辛普森夫婦的坎坷婚姻) 128 00:06:44,278 --> 00:06:47,448 “在我14歲時 他們的婚姻差點破碎” 129 00:06:49,450 --> 00:06:51,327 生日快樂… 130 00:06:51,411 --> 00:06:53,413 我記得,別跟你的心理治療師說 131 00:06:53,788 --> 00:06:56,791 麗莎,今天是你的生日 132 00:06:57,083 --> 00:07:00,128 我送你五段全新的歌詞 133 00:07:00,420 --> 00:07:03,297 你馬上就要變成女人了 134 00:07:03,798 --> 00:07:06,509 你馬上就要墜入愛河了 135 00:07:06,634 --> 00:07:09,804 只戴一邊手套的男人 136 00:07:09,887 --> 00:07:12,723 給的建議一定要聽 137 00:07:13,850 --> 00:07:17,228 麗莎,今天是你的生日 138 00:07:17,395 --> 00:07:20,440 生日快樂,麗莎 139 00:07:20,940 --> 00:07:23,860 麗莎,今天是你的生日 140 00:07:24,318 --> 00:07:27,488 生日快樂,麗莎 141 00:07:27,572 --> 00:07:28,448 耶 142 00:07:28,656 --> 00:07:30,324 (12歲生日快樂) 143 00:07:30,491 --> 00:07:33,202 謝謝,這個蛋糕真棒,爸 但我已經14歲了 144 00:07:33,286 --> 00:07:34,162 噢 145 00:07:36,539 --> 00:07:39,834 生日快樂,麗莎 我們二年級的同學都很想你 146 00:07:39,917 --> 00:07:42,795 你總有一天會離開二年級的,拉爾夫 147 00:07:42,879 --> 00:07:45,131 但我不想,我比老師還要高 148 00:07:45,214 --> 00:07:47,592 我把桌子弄壞,老師就哭了 149 00:07:47,675 --> 00:07:50,761 我的長鼻子下面長鬍子了 150 00:07:54,223 --> 00:07:56,184 還是放在媽媽的衣櫃吧 151 00:07:59,270 --> 00:08:00,354 裡面裝滿東西了 152 00:08:04,192 --> 00:08:04,942 (給荷馬) 153 00:08:05,359 --> 00:08:07,737 看我,看我 154 00:08:07,820 --> 00:08:09,113 你就幫幫我嘛 155 00:08:11,616 --> 00:08:14,744 “親愛的荷馬 你看到這封信的時候” 156 00:08:14,827 --> 00:08:15,870 我已經離開了 157 00:08:15,953 --> 00:08:19,790 我們結婚到現在,你改變了很多 而且全是變壞 158 00:08:19,916 --> 00:08:21,918 上面寫什麼?我不識字 159 00:08:22,126 --> 00:08:25,087 所以我要帶孩子離開,去開一間民宿 160 00:08:25,171 --> 00:08:26,214 (春田民宿每日五歐) 161 00:08:26,297 --> 00:08:27,798 (飛輪火在哪裡?) 162 00:08:27,924 --> 00:08:30,176 (現在已經有四堆飛輪火了!) 163 00:08:30,551 --> 00:08:32,011 痛苦的美枝上 164 00:08:33,054 --> 00:08:35,473 媽真的離開爸了? 165 00:08:38,100 --> 00:08:40,061 (《婚前協議》 我什麼都沒有,荷馬) 166 00:08:40,144 --> 00:08:41,395 (色迷迷的阿提席夫) 167 00:08:41,479 --> 00:08:43,523 你總算離開他了 168 00:08:43,606 --> 00:08:46,359 對你我來說都是好消息 169 00:08:46,442 --> 00:08:49,946 我總算學會單手解胸圍了 170 00:08:50,071 --> 00:08:52,573 麗莎,我知道你在幹什麼 171 00:08:53,783 --> 00:08:55,284 (去釣魚了) 172 00:08:55,451 --> 00:08:58,579 你不想幫狗狗洗澡,就故意躲起來 173 00:08:58,663 --> 00:08:59,830 媽… 174 00:09:01,290 --> 00:09:04,085 乖…我哪裡都不會去 175 00:09:04,168 --> 00:09:05,962 願主祝福你,慣性 176 00:09:06,045 --> 00:09:08,172 我要先幫這隻狗洗好澡 177 00:09:09,674 --> 00:09:11,842 巴特,媽要離開爸了 178 00:09:11,926 --> 00:09:13,261 他真可憐 179 00:09:13,344 --> 00:09:15,555 拜託讓我告訴他,拜託 180 00:09:15,763 --> 00:09:16,847 把肉汁拿給我 181 00:09:17,014 --> 00:09:20,184 肉汁本來是叫肉湯 不過聽起來有點可怕 182 00:09:20,268 --> 00:09:23,521 所以我們就改叫肉汁 不過裡面如果有肉塊 183 00:09:23,604 --> 00:09:28,150 就要改叫肉塊汁 不過戰爭改變了一切 184 00:09:30,319 --> 00:09:33,322 我希望你不要在孩子面前喝那麼多酒 185 00:09:33,447 --> 00:09:38,536 美枝,我之前想在貯存室喝酒 是你自己說那樣太反社會的 186 00:09:38,995 --> 00:09:40,830 你為什麼不索性去老莫小酒館算了? 187 00:09:40,913 --> 00:09:44,792 你想我在女兒生日當天去酒吧? 188 00:09:44,875 --> 00:09:46,836 這樣太糟糕了 189 00:09:46,919 --> 00:09:50,089 我當然會去,不過這樣真的很糟糕 190 00:09:50,256 --> 00:09:51,215 生日快樂 191 00:09:57,930 --> 00:10:00,516 哈佛會拯救我的… 192 00:10:03,102 --> 00:10:06,939 親我,麗莎,在我爺爺捐錢 興建的大會堂前面親我 193 00:10:07,023 --> 00:10:10,901 他是靠鴉片賺大錢的 但我們對外都說是糖蜜 194 00:10:13,279 --> 00:10:15,239 但我要先拯救我爸媽的婚姻 195 00:10:15,323 --> 00:10:16,866 在這幻想裡等等我好嗎? 196 00:10:16,949 --> 00:10:19,910 好,不過我們可以變成 開放式關係嗎? 197 00:10:19,994 --> 00:10:20,995 當然好 198 00:10:25,333 --> 00:10:29,086 (新建築資金,三百億美元也不夠) 199 00:10:31,881 --> 00:10:33,215 (老莫小酒館) 200 00:10:33,341 --> 00:10:36,552 (圖特王音樂商店兼時光旅行店) 201 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 老莫,你動作真敏捷 202 00:10:40,973 --> 00:10:42,725 這份工作讓我能保持年輕 203 00:10:47,980 --> 00:10:50,316 爸,媽要離開你了 204 00:10:50,399 --> 00:10:55,029 親愛的,婚姻就像熱水爐 平安無事過了好幾年之後 205 00:10:55,112 --> 00:10:58,908 就會突然爆炸起火 摧毀你的所有財產 206 00:10:58,991 --> 00:11:00,493 媽已經收拾好行李了 207 00:11:00,576 --> 00:11:03,162 她用哪個行李箱 一個輪子壞掉的那個嗎? 208 00:11:03,245 --> 00:11:05,748 那她連一個街口都走不到 209 00:11:05,831 --> 00:11:08,292 -她把輪子修好了 -天啊 210 00:11:10,586 --> 00:11:12,505 爸,你必須振作一點 211 00:11:12,588 --> 00:11:14,215 我已經14歲了 212 00:11:14,298 --> 00:11:18,719 接下來這四年對我來說 是全家人一起相處的最後回憶 213 00:11:18,803 --> 00:11:22,306 -我會聽你的話,親愛的 -我希望你戒酒 214 00:11:22,390 --> 00:11:23,474 戒酒? 215 00:11:23,557 --> 00:11:26,435 這就像叫高爾夫球員戒酒一樣 216 00:11:27,478 --> 00:11:30,940 我從來沒想過我會說這句話 但我還是發短訊給我的戒酒協助人吧 217 00:11:31,065 --> 00:11:32,400 荷馬有戒酒協助人? 218 00:11:32,817 --> 00:11:35,194 哪個笨蛋會自找麻煩啊? 219 00:11:35,361 --> 00:11:37,988 你的戒酒協助人來了 220 00:11:38,155 --> 00:11:40,783 內德,我要戒酒,現在就戒 221 00:11:40,866 --> 00:11:43,786 沒問題,只要按照12個 簡單步驟就可以了 222 00:11:43,869 --> 00:11:45,079 12個? 223 00:11:45,287 --> 00:11:46,580 好吧,那9個 224 00:11:47,623 --> 00:11:50,251 好,第一步是承認自己無能為力 225 00:11:50,376 --> 00:11:52,044 我無能為力,完成了 226 00:11:52,211 --> 00:11:55,506 第二步,承認有比自己更強大的能力 227 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 我已經無能為力了 那不是任何能力都比我強大嗎? 228 00:11:59,135 --> 00:12:01,512 你照做就是了,別問那麼多 229 00:12:01,595 --> 00:12:04,181 接下來要決定把自己的生命交給上帝 230 00:12:04,682 --> 00:12:07,935 什麼都跟上帝有關 就像底漆一樣,好吧 231 00:12:08,102 --> 00:12:10,062 仔細檢視自己的道德品行 232 00:12:10,187 --> 00:12:13,941 如果要我找出自己的小缺點 那就是我有太多大缺點了 233 00:12:14,024 --> 00:12:15,526 承認自己犯的錯 234 00:12:15,651 --> 00:12:18,112 我真的不太懂得路邊停車 235 00:12:18,279 --> 00:12:21,490 你準備好求上帝除去這些缺點了嗎? 236 00:12:21,657 --> 00:12:25,369 親愛的上帝,天堂的撒旦 我命令你把我修理好 237 00:12:25,536 --> 00:12:27,329 好,那我就快速說一說 238 00:12:27,413 --> 00:12:28,914 -你要補償過錯 -給你的錢包 239 00:12:29,039 --> 00:12:30,791 -還要禱告 -但願你不會生氣 240 00:12:30,916 --> 00:12:32,376 最後還要來個頓悟 241 00:12:34,670 --> 00:12:38,924 定價9.99美元,其實就是10美元 242 00:12:39,133 --> 00:12:42,052 上帝成功拯救你了 243 00:12:42,178 --> 00:12:44,054 就是這樣,我不會再喝酒了 244 00:12:45,264 --> 00:12:48,142 看看那些人,我之前也像他們一樣 245 00:12:48,350 --> 00:12:50,394 我真是太為你感到開心了 246 00:12:50,519 --> 00:12:53,272 你如果聽到惡魔誘惑你的聲音 就隨時打給我 247 00:12:53,439 --> 00:12:54,398 荷馬 248 00:12:54,523 --> 00:12:55,733 荷馬 249 00:12:55,858 --> 00:12:58,194 荷馬 250 00:12:58,903 --> 00:13:02,406 要不要來杯熱火老莫? 251 00:13:03,741 --> 00:13:05,284 喝我吧 252 00:13:05,367 --> 00:13:08,788 我是環球影城裡定價最離譜的東西 253 00:13:08,913 --> 00:13:10,790 不,我不會喝的 254 00:13:15,961 --> 00:13:18,672 麗莎寶貝,我們來慶祝你的生日吧 255 00:13:18,798 --> 00:13:19,924 太好了 256 00:13:20,132 --> 00:13:21,133 老婆 257 00:13:21,717 --> 00:13:24,553 -我很抱歉 -我很想你 258 00:13:26,555 --> 00:13:28,432 “他真的永遠戒酒了” 259 00:13:28,557 --> 00:13:31,977 “那是我收過最好的生日禮物” 260 00:13:32,353 --> 00:13:34,647 這篇自傳劇情太老土了 261 00:13:34,814 --> 00:13:37,525 但她的成績很完美 課外活動經歷也很豐富 262 00:13:37,691 --> 00:13:38,984 而且她會是第一位 來自加州的哈佛學生 263 00:13:39,068 --> 00:13:40,277 (本地女孩成為世界 最後一位爵士樂者) 264 00:13:40,361 --> 00:13:44,156 取錄!我們馬上就來發送 即時取錄通知書吧 265 00:13:47,576 --> 00:13:48,702 (哈佛大學) 266 00:13:48,786 --> 00:13:51,580 我被取錄了,我決定要去哈佛就讀 267 00:13:51,747 --> 00:13:52,748 (塔夫茨大學、麻省理工) 268 00:13:52,832 --> 00:13:53,833 (歐柏林學院、波士頓學院) 269 00:13:53,916 --> 00:13:54,959 (麥基爾大學) 270 00:13:58,921 --> 00:14:01,257 (十年後) 271 00:14:05,261 --> 00:14:07,680 (哈佛大學 就連輟學生也是億萬富翁) 272 00:14:07,763 --> 00:14:12,059 我到了,比我想像中還要常春藤 273 00:14:12,685 --> 00:14:14,728 -麗莎辛普森 -麗莎辛普森? 274 00:14:15,312 --> 00:14:17,857 不好意思,好像是出了什麼問題 275 00:14:17,982 --> 00:14:19,942 -噢,不 -騙到你了 276 00:14:20,150 --> 00:14:22,069 這是我唯一能耍威風的機會 277 00:14:22,152 --> 00:14:24,572 我之後只能一直跟你們要錢了 278 00:14:31,161 --> 00:14:33,956 來吧,親愛的,讓我抱你跨越門檻 279 00:14:35,124 --> 00:14:37,293 爸,那是婚禮上才要做的事 280 00:14:37,376 --> 00:14:39,336 我覺得爸好像要變成爺爺了 281 00:14:39,420 --> 00:14:41,964 不要亂說 282 00:14:42,047 --> 00:14:47,386 我可是會用楓糖漿做領帶夾的 但只有在國旗日當天 283 00:14:47,678 --> 00:14:49,430 在海邊… 284 00:14:49,513 --> 00:14:51,223 在那美麗的海邊 285 00:14:51,473 --> 00:14:54,310 太棒了,我們再也不用去看爺爺了 286 00:15:00,649 --> 00:15:01,775 (斯金納真沒用) 287 00:15:02,318 --> 00:15:03,694 (波西林俱樂部入會儀式) 288 00:15:03,777 --> 00:15:05,029 繼續喝… 289 00:15:05,112 --> 00:15:07,323 我已經喝夠了 290 00:15:07,406 --> 00:15:10,618 學長說夠了才算夠了 291 00:15:10,743 --> 00:15:12,703 需要我幫你收東西嗎? 292 00:15:12,912 --> 00:15:16,373 媽,我要學習自己做這些事 293 00:15:19,001 --> 00:15:21,462 (瑪麗居禮) 294 00:15:22,713 --> 00:15:25,883 抱歉,車子不能停在哈佛園裡 295 00:15:25,966 --> 00:15:27,134 (異性戀的你並不孤單 吃水果也是謀殺生命) 296 00:15:27,217 --> 00:15:27,885 (無伴奏合唱自殺熱線) 297 00:15:27,885 --> 00:15:30,012 你說什麼不能停在什麼裡? 298 00:15:30,220 --> 00:15:31,597 車子不能 299 00:15:31,680 --> 00:15:33,974 -然後呢? -停在哈佛園裡 300 00:15:34,058 --> 00:15:36,644 -你是不是吸了麻醉藥? -沒錯,但只是消遣用 301 00:15:36,769 --> 00:15:38,312 快去把你那部破車移開 302 00:15:41,065 --> 00:15:42,483 你好,我叫凱特琳 303 00:15:43,025 --> 00:15:44,068 我的室友 304 00:15:44,276 --> 00:15:46,362 你會彈什麼樂器嗎? 305 00:15:46,528 --> 00:15:47,571 上低音色士風 306 00:15:47,696 --> 00:15:50,407 -你很厲害嗎? -我在肯尼基的葬禮上表演過 307 00:15:50,491 --> 00:15:52,743 她還挺厲害的 308 00:15:53,661 --> 00:15:55,621 你童年有什麼傷心事嗎? 309 00:15:55,704 --> 00:15:58,082 我爸媽忘了我的生日三次 310 00:15:58,248 --> 00:16:00,167 她各方面都比我厲害 311 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 我不屬於這裡 312 00:16:01,543 --> 00:16:04,254 你剛剛在自卑的時候 我已經搶了上格床 313 00:16:07,091 --> 00:16:09,760 划… 314 00:16:10,844 --> 00:16:13,597 我一定連新生週都撐不過去 315 00:16:13,847 --> 00:16:17,726 -喂,小妹 -至少你過得很開心 316 00:16:17,893 --> 00:16:19,937 對啊,這些女生想利用我 317 00:16:20,020 --> 00:16:21,271 在她們爸媽回家前氣氣他們 318 00:16:23,732 --> 00:16:27,027 離他遠一點,曼蒂,我願意付錢… 319 00:16:27,194 --> 00:16:30,823 跟他說我有兩個小孩 最棒的一點是,我真的有兩個小孩 320 00:16:32,449 --> 00:16:34,743 你真懂女人的心,巴特 321 00:16:34,827 --> 00:16:37,579 我認識你這麼久了 322 00:16:37,663 --> 00:16:41,166 我很肯定你絕對屬於這裡 323 00:16:41,250 --> 00:16:44,044 你會更認真讀書,你會問更好的問題 324 00:16:44,128 --> 00:16:46,255 你會讓其他人都害怕你 325 00:16:46,338 --> 00:16:48,090 好好嚇嚇他們 326 00:16:49,258 --> 00:16:52,052 讓爸媽以你為榮吧 然後我再讓他們以我為榮 327 00:16:52,136 --> 00:16:53,679 -但你先 -謝謝你 328 00:16:57,182 --> 00:16:58,517 (你是我的聲音) 329 00:17:02,396 --> 00:17:03,564 這就是了 330 00:17:03,939 --> 00:17:06,525 我這輩子都是自己一個人了 331 00:17:08,152 --> 00:17:10,237 你也是我的室友嗎? 332 00:17:10,487 --> 00:17:13,615 現在是,但我之後一定會被退學 333 00:17:13,699 --> 00:17:15,868 大家都覺得自己會撐不下去 334 00:17:15,951 --> 00:17:17,995 我已經被從另一間寢室趕出來了 335 00:17:18,078 --> 00:17:21,123 因為我的室友不喜歡我 336 00:17:21,206 --> 00:17:23,834 她說我用光了她的洗頭水 337 00:17:24,877 --> 00:17:26,128 我覺得你很幽默 338 00:17:27,421 --> 00:17:30,007 你應該想跟我說你的大考分數吧 339 00:17:30,090 --> 00:17:33,093 我是很想,但我不會說的 跟我聊聊你的事吧 340 00:17:33,260 --> 00:17:36,388 我已經開始想家了 我一直以來都格格不入 341 00:17:36,472 --> 00:17:37,431 我又是家裡的老二 342 00:17:38,432 --> 00:17:42,853 我喜歡藝術,而且我會的樂器 是所有樂器裡最冷門的 343 00:17:42,936 --> 00:17:44,521 爵士單簧管 344 00:17:55,866 --> 00:17:58,077 你爵士單簧管吹得真不錯 345 00:17:58,160 --> 00:18:01,246 你的色士風也吹得很棒 346 00:18:01,330 --> 00:18:03,791 -我們別再用怪口音說話了 -謝謝 347 00:18:03,916 --> 00:18:06,210 我本來希望今天能認識… 348 00:18:06,335 --> 00:18:08,128 -一輩子的好朋友嗎? -沒錯 349 00:18:08,212 --> 00:18:09,421 我就是 350 00:18:11,298 --> 00:18:14,760 口語730分、數學790分、念力800分 351 00:18:17,137 --> 00:18:21,058 口語740分、數學780分 我還會講流利貓語 352 00:18:21,308 --> 00:18:22,559 (真高興能認識你) 353 00:18:23,227 --> 00:18:24,478 我交到朋友了 354 00:18:25,687 --> 00:18:27,815 也許不止如此 355 00:18:27,898 --> 00:18:30,192 從那天開始 我就再也沒回想過以前的事 356 00:18:30,275 --> 00:18:32,736 除了我現在一直在回想之外 357 00:18:33,779 --> 00:18:37,157 但我從來沒懷疑過真正的我夠不夠好 358 00:18:37,241 --> 00:18:39,243 (把中國從西藏解放出來) 359 00:18:43,205 --> 00:18:45,916 (我要吃的龍蝦) 360 00:18:52,172 --> 00:18:54,675 (《如何養育自己》) 361 00:18:59,972 --> 00:19:02,432 光… 362 00:19:02,516 --> 00:19:03,892 親愛的,你才一歲大 363 00:19:03,976 --> 00:19:07,271 就已經是我最棒的成就了 364 00:19:07,354 --> 00:19:08,939 爸爸開心 365 00:19:09,106 --> 00:19:11,275 爸爸非常開心 366 00:19:11,441 --> 00:19:14,319 爸爸欣喜若狂 367 00:19:15,195 --> 00:19:16,864 她還會自己編新詞呢 368 00:19:18,991 --> 00:19:22,327 超脫樂團的表演真精彩 369 00:19:22,411 --> 00:19:25,622 大家都濫用類固醇 370 00:19:25,789 --> 00:19:29,209 豆豆娃造成轟動 371 00:19:29,293 --> 00:19:32,379 美好的往日時光 372 00:19:32,588 --> 00:19:36,008 我們當時有真正的英雄 373 00:19:36,091 --> 00:19:39,970 例如恰恰賓克斯和魁剛金 374 00:19:40,304 --> 00:19:43,056 如果可以再有個 375 00:19:43,140 --> 00:19:46,894 像理查西蒙斯那樣的人就好了 376 00:19:46,977 --> 00:19:50,063 看了很多像《不一樣的天空》 那種電影 377 00:19:50,147 --> 00:19:53,400 錄影帶看完還要倒帶 378 00:19:53,483 --> 00:19:58,030 我們的數據機撥號很順利 379 00:20:01,992 --> 00:20:06,705 美好的昔日時光 380 00:20:07,206 --> 00:20:09,374 很好,我們法庭見 381 00:20:10,167 --> 00:20:12,878 光… 382 00:20:13,378 --> 00:20:14,755 秋天 383 00:20:18,884 --> 00:20:21,011 (圖特王音樂商店) 384 00:20:22,679 --> 00:20:26,475 (老莫小酒館) 385 00:20:26,558 --> 00:20:30,270 (春田飛輪火) 386 00:20:35,025 --> 00:20:41,990 (達夫啤酒,敬請繼續觀賞 《辛普森與兒子秀》)