1
00:00:02,919 --> 00:00:04,295
ZELFVLIEGENDE SLEE
2
00:00:06,339 --> 00:00:09,009
SNEEUWENGELEN ZIJN
GEEN BEVROREN ZWERVERS
3
00:00:10,927 --> 00:00:12,095
Gefelici...
4
00:00:14,889 --> 00:00:17,517
ER ZIJN NOG MAAR 23 WINKELS
VAN BAKSTEEN
5
00:00:25,483 --> 00:00:27,027
DEFECT
6
00:00:45,962 --> 00:00:48,256
VERKEERDE FEESTDAG
GEBRUIKTE ADVOCAAT
7
00:01:32,884 --> 00:01:34,844
GEVANGENIS
8
00:01:38,973 --> 00:01:42,644
we rapen vuilnis op
-we doen het in de zak
9
00:01:42,727 --> 00:01:44,562
een bak gefrituurde kip
10
00:01:44,646 --> 00:01:46,189
we doen het in de zak
11
00:01:46,272 --> 00:01:49,776
we krijgen vier cent per uur
en gratis sigaretten
12
00:01:49,859 --> 00:01:52,362
o ja
13
00:01:53,655 --> 00:01:57,700
Goed werk, dames. We kunnen verder.
14
00:02:07,252 --> 00:02:08,294
Homer.
15
00:02:08,878 --> 00:02:10,547
Ik ben wakker. Wat is er?
16
00:02:10,630 --> 00:02:14,384
Had dat nou niet gedaan.
Deze weg is onder staatsbeheer.
17
00:02:14,717 --> 00:02:17,303
Niet zo hard.
Dat weet deze weg toch niet?
18
00:02:17,387 --> 00:02:19,556
Daarom houden we er
nog niet minder van.
19
00:02:19,639 --> 00:02:24,978
In elk geval heb je de auto gehuurd.
Nu hoef ik de rommel niet op te ruimen.
20
00:02:25,937 --> 00:02:30,608
Ik word wagenziek.
-Steek je hoofd uit het raam. Snel.
21
00:02:30,692 --> 00:02:33,820
Nee, het is een huurauto.
Geef maar lekker binnen over.
22
00:02:33,903 --> 00:02:37,740
Karamelappel? Gehuurd.
-Nee, bedankt.
23
00:02:37,824 --> 00:02:41,494
Hond scheren? Ook gehuurd.
-Nee, hoeft niet.
24
00:02:43,955 --> 00:02:45,373
Ik wil snoep.
25
00:02:48,960 --> 00:02:50,170
Wat is er zo grappig?
26
00:02:50,628 --> 00:02:53,840
Je vertrok met een halfvolle tank
en nu is hij driekwart vol.
27
00:02:53,923 --> 00:02:57,927
Ik noem je Kerstman,
want je doet ons een kwart tank cadeau.
28
00:02:58,303 --> 00:03:01,973
Niemand, maar dan ook niemand
noemt mij Kerstman.
29
00:03:03,433 --> 00:03:04,851
Wat doe je, papa?
30
00:03:04,934 --> 00:03:08,813
Die kwart tank leegrijden.
Al zittend benzine verkwisten.
31
00:03:08,897 --> 00:03:10,148
Op zijn Amerikaans.
32
00:03:29,125 --> 00:03:30,877
Fantastisch.
33
00:03:30,960 --> 00:03:35,882
Maar je linkervoet kwam tegen de zijlijn.
Mislukte pass.
34
00:03:35,965 --> 00:03:37,258
Ik moet plassen.
35
00:03:38,885 --> 00:03:41,930
Ik weet dat hij gehuurd is.
Maar ik plas liever in het bos.
36
00:03:42,013 --> 00:03:43,181
Zal ik maar meegaan?
37
00:03:43,264 --> 00:03:46,267
Ik ben al tien. Ik kan zelf plassen.
Simpel.
38
00:03:46,351 --> 00:03:48,978
Schudden als je klaar bent.
-Wat?
39
00:03:51,856 --> 00:03:53,483
Teken wat je ziet.
40
00:04:03,660 --> 00:04:05,328
NIET OP SPRINGEN
41
00:04:11,251 --> 00:04:13,461
Bart, waar ben je?
42
00:04:13,544 --> 00:04:15,588
Bart.
-Wat is dat?
43
00:04:21,928 --> 00:04:24,681
Geen idee, maar ik schiet niet.
Het is zwanger.
44
00:04:24,764 --> 00:04:28,268
We wachten tot ze bevalt.
Dan schieten we ze allemaal dood.
45
00:04:30,311 --> 00:04:33,147
Waar zat je nou?
-Waar is Bart?
46
00:04:33,231 --> 00:04:36,943
Dit is het ergste nieuws
dat een moeder te horen kan krijgen.
47
00:04:37,026 --> 00:04:38,945
Zeg het voorzichtig.
48
00:04:39,529 --> 00:04:43,741
Die naaikamer die je wilde,
maar waar we geen plaats voor hadden?
49
00:04:43,825 --> 00:04:46,619
O, god. Mijn speciale kleine ventje.
50
00:04:46,703 --> 00:04:52,583
Geen zorgen, Lou. Ik weet
hoe ik radeloze ouders moet troosten.
51
00:04:53,167 --> 00:04:56,963
Mevrouw? Kunt u het skelet
van uw zoon omschrijven?
52
00:04:57,755 --> 00:05:01,092
Jij onbekwaam...
-Alles komt goed met uw zoon.
53
00:05:01,175 --> 00:05:05,513
We hebben een raster gemaakt
en laten het hele bos doorzoeken.
54
00:05:08,391 --> 00:05:10,351
Sorry, maar vanwege dat raster...
55
00:05:10,435 --> 00:05:14,355
...moeten we de zoektocht afgelasten
en ambulances laten komen.
56
00:05:18,026 --> 00:05:20,153
Waar is mijn zoon?
57
00:05:24,157 --> 00:05:25,700
Waar ben ik?
58
00:05:41,049 --> 00:05:42,467
TOPGEHEIM
59
00:05:42,884 --> 00:05:45,803
Welkom bij het SAC-commando
in Springfield.
60
00:05:45,887 --> 00:05:48,598
Als je dit ziet,
is de halve wereld gedoemd.
61
00:05:48,681 --> 00:05:50,683
Zeg jij, dode generaal.
62
00:05:50,767 --> 00:05:54,395
Achter je staat een kruisraket,
een verdedigingsbolwerk.
63
00:05:54,479 --> 00:05:58,691
Daarmee beperken we het aantal
slachtoffers tot slechts 200 miljoen.
64
00:06:02,362 --> 00:06:03,237
Wat een prul.
65
00:06:03,988 --> 00:06:05,531
Ay, caramba.
66
00:06:11,079 --> 00:06:14,624
Geen zorgen. Ik heb
de beste bloedhond in de streek.
67
00:06:14,707 --> 00:06:17,085
Ruikt je zoon naar vossen?
68
00:06:17,168 --> 00:06:19,837
Nee.
-Dan kunnen we je niet helpen.
69
00:06:21,214 --> 00:06:26,052
Kom op, Bart. We hebben het
nu wel begrepen. De hele stad zoekt je.
70
00:06:26,135 --> 00:06:29,889
Zelfs die enge, oude man
uit dat huis met de kapotte ramen.
71
00:06:29,972 --> 00:06:33,851
Die heeft Bart ingegooid.
Het was een normaal huis.
72
00:06:34,936 --> 00:06:39,982
Luister. Er wordt een jongen vermist.
Jullie gaan hem zoeken, stelletje maden.
73
00:06:40,066 --> 00:06:41,567
We waren toch dames?
74
00:06:41,651 --> 00:06:43,986
Damesmaden.
-Luister eens, sergeant.
75
00:06:44,070 --> 00:06:47,115
We hebben nog niet gegeten.
We komen in opstand.
76
00:06:47,198 --> 00:06:48,616
Dit is de jongen.
77
00:06:49,117 --> 00:06:50,535
Nog nooit gezien.
78
00:06:51,411 --> 00:06:53,204
STERF BART, STERF
79
00:06:53,788 --> 00:06:56,082
We hebben allemaal wel
'n gênante tattoo.
80
00:06:56,165 --> 00:07:01,295
Ik zal die jongen vinden
en een toost uitbrengen met zijn bloed.
81
00:07:01,754 --> 00:07:05,508
Wat had ik over bloedtoosten gezegd?
-Niet over opscheppen.
82
00:07:07,969 --> 00:07:12,682
Vraag niet wat je land voor jou kan doen.
83
00:07:12,765 --> 00:07:15,268
Vraag wat jij voor je land kunt doen.
84
00:07:15,601 --> 00:07:17,603
Zo ken ik een president.
85
00:07:17,687 --> 00:07:19,272
POEDERMELK
86
00:07:22,733 --> 00:07:24,235
GRANATEN
87
00:07:26,404 --> 00:07:27,363
Vrijheid.
88
00:07:28,990 --> 00:07:31,159
Ik kan Springfield ruiken.
89
00:07:39,083 --> 00:07:41,294
Baat het niet, dan schaadt het wel.
90
00:07:42,003 --> 00:07:44,755
Soldaat Homer,
dikke stapel emmers die je bent.
91
00:07:44,839 --> 00:07:49,927
Vind je dit soms grappig? Zal ik
die glimlach van je dikke smoel vegen?
92
00:07:50,011 --> 00:07:51,971
Mijn arme Homie.
93
00:07:52,054 --> 00:07:53,556
Niet kijken, mevrouw.
94
00:07:55,308 --> 00:07:58,227
Een telefoon? Alsjeblieft. Kiestoon.
95
00:07:59,479 --> 00:08:00,897
Godzijdank.
96
00:08:02,023 --> 00:08:06,527
Ik zoek Miss Kels.
Voornaam Tess, tweede voorletter T.
97
00:08:06,611 --> 00:08:11,616
Momentje, ik vraag het even.
Tess T. Kels.
98
00:08:11,699 --> 00:08:14,410
Ik weet dat je hier bent.
99
00:08:16,245 --> 00:08:17,121
Jij klein...
100
00:08:17,205 --> 00:08:21,834
Ik hou je onder de biertap
tot er schuim uit je oren komt.
101
00:08:27,840 --> 00:08:32,220
Ik geef het op. Als je Bart vindt,
geef me dan zijn lunchgeld.
102
00:08:32,303 --> 00:08:35,890
Ik geef het nooit op.
-Waarom niet?
103
00:08:35,973 --> 00:08:39,852
Eeuwig zoeken is makkelijker
dan een nieuwe vriend vinden.
104
00:08:40,937 --> 00:08:42,730
Ik kan je nieuwe vriend zijn.
105
00:08:42,813 --> 00:08:45,691
Wat zei je?
-Niks. Kop dicht.
106
00:08:47,068 --> 00:08:48,778
Zijn gelukspet.
107
00:08:50,530 --> 00:08:53,699
Bart? Ben je daar?
108
00:08:54,450 --> 00:08:57,870
Milhouse. Ik ben nog nooit
zo blij geweest om je te zien.
109
00:08:57,954 --> 00:09:00,706
Je ziet niet eens
dat ik naar de kapper ben geweest.
110
00:09:00,790 --> 00:09:01,999
Geef me je telefoon.
111
00:09:04,877 --> 00:09:07,463
Ik ga hulp halen.
Je kunt op me rekenen.
112
00:09:11,842 --> 00:09:13,761
Die kaarsen branden voor Bart.
113
00:09:13,844 --> 00:09:17,890
Marge, hij komt nooit terug
als hij denkt dat dit een kerk is.
114
00:09:17,974 --> 00:09:20,393
Nu 78% van het gebied is doorzocht...
115
00:09:20,476 --> 00:09:23,604
...concludeert Channel Six
dat Bart Simpson dood is.
116
00:09:23,688 --> 00:09:28,025
De tienjarige Bart die volgens
eigen zeggen een niksnut was, is dood.
117
00:09:28,109 --> 00:09:31,445
In deze gebieden is hij het doodst.
118
00:09:36,659 --> 00:09:39,495
Lisa, ik heb nieuws over Bart.
119
00:09:39,579 --> 00:09:41,038
We weten het al.
120
00:09:42,665 --> 00:09:45,668
O, Milhouse. Jij was zijn beste vriend.
121
00:09:49,088 --> 00:09:50,339
Wat kwam je doen?
122
00:09:51,591 --> 00:09:53,759
Ik kwam zeggen dat hij nog leeft...
123
00:09:53,843 --> 00:09:57,096
...maar dit is bijna zo fijn
als Harry het Paard knuffelen.
124
00:09:57,179 --> 00:10:00,808
Ik kom je troost bieden
in deze onzekere tijd.
125
00:10:03,561 --> 00:10:05,896
Het is voorbij. We zoeken niet verder.
126
00:10:06,272 --> 00:10:08,482
Is hij terecht?
-Nee, hij is dood.
127
00:10:09,692 --> 00:10:11,319
Dat kan niet waar zijn.
128
00:10:11,402 --> 00:10:16,032
Heer, waarom doodt u dingen
die ik wil doden?
129
00:10:16,407 --> 00:10:19,493
Dood me, gemene hark.
130
00:10:23,998 --> 00:10:24,999
GEVANGENIS
131
00:10:25,082 --> 00:10:27,335
PSYCHIATRIE
VAN PSYCHOPAAT TOT SOCIOPAAT
132
00:10:27,418 --> 00:10:32,798
Je moet Barts dood zo zien, Bob:
je bent vrij. Helemaal vrij.
133
00:10:33,591 --> 00:10:35,426
Deze was eraf gevallen.
134
00:10:35,509 --> 00:10:40,640
Hoe zou je leven zijn verlopen als je
niet slecht was geweest, maar goed?
135
00:10:40,723 --> 00:10:42,266
Slecht zijn is geen keuze.
136
00:10:42,892 --> 00:10:46,103
Juist. Laten we
een psychologische oefening doen.
137
00:10:46,187 --> 00:10:49,857
Als ik je losmaak, gedraag je je dan?
-Ik doe mijn best.
138
00:10:52,193 --> 00:10:56,489
Knip Bart uit de foto.
Knip hem uit je leven.
139
00:10:57,615 --> 00:11:00,701
Luister niet naar ze, Bob. Ik leef nog.
140
00:11:08,959 --> 00:11:10,211
Gaat het wel?
141
00:11:10,544 --> 00:11:15,132
Ik geloof pas dat hij dood is
als ik soep heb gekookt van zijn botten.
142
00:11:16,967 --> 00:11:19,553
Waarom geef ik ze
toch altijd een schaar?
143
00:11:20,012 --> 00:11:22,765
ZEN EN DE KUNST
VAN RAKETONDERHOUD
144
00:11:28,062 --> 00:11:29,814
Met mij. Ben je nog getrouwd?
145
00:11:30,231 --> 00:11:33,776
O, god. Hij leeft nog.
En hij is nog brutaal.
146
00:11:40,074 --> 00:11:41,367
Eentje voor onderweg?
147
00:11:42,326 --> 00:11:43,786
Het is ver.
148
00:11:45,496 --> 00:11:47,081
Tot gauw.
149
00:11:50,710 --> 00:11:55,131
Hallo, Bart...s vriend.
-Bart leeft nog.
150
00:11:55,464 --> 00:11:58,217
Breng me naar hem toe.
-Over mijn lijk.
151
00:11:58,300 --> 00:12:01,512
Maar als je mij vermoordt,
vindt je Bart nooit.
152
00:12:02,096 --> 00:12:04,724
Moeilijke kwestie. Hoe breek ik je?
153
00:12:05,057 --> 00:12:09,145
Zeg eens. Hou je van luchtige operette?
154
00:12:09,228 --> 00:12:11,021
Hoe luchtig?
155
00:12:11,105 --> 00:12:12,356
Eén, twee.
156
00:12:12,440 --> 00:12:15,192
ik heb een liedje dat ik wil zingen, o
157
00:12:15,276 --> 00:12:18,779
zing je liedje maar, o
158
00:12:18,863 --> 00:12:21,574
het wordt gezongen
door een verliefde mafkees
159
00:12:21,657 --> 00:12:24,118
die de spottende menigte ontvluchtte
160
00:12:24,201 --> 00:12:26,162
het liedje van de doodsklok
161
00:12:26,245 --> 00:12:28,956
Ik geef het op.
Ik zal je naar Bart brengen.
162
00:12:29,039 --> 00:12:31,959
hij barstte als een ei
-Hou alsjeblieft op.
163
00:12:32,042 --> 00:12:35,212
en begon te smeken
-Je had het beloofd.
164
00:12:35,296 --> 00:12:39,550
toen ik dit liedje zong
over een verwaande, dappere kwast
165
00:12:39,633 --> 00:12:42,052
die zijn edele neus ophaalde
166
00:12:42,136 --> 00:12:45,848
Kun je me niet in mijn oor steken?
-Nee.
167
00:12:47,433 --> 00:12:51,645
We splitsen ons op en zoeken Bart.
Fijn dat we dit mogen lenen, Ned.
168
00:12:51,729 --> 00:12:55,983
Ik doe de drie dingen die het meest
helpen: bidden, bidden en bidden.
169
00:12:57,860 --> 00:12:59,236
En ik dan?
170
00:13:00,321 --> 00:13:03,866
Daar ga ik niet op.
-Nee, je gaat hem trekken.
171
00:13:03,949 --> 00:13:08,496
Vuile, waardeloze... Je was
op je achtste was al te zwaar voor me.
172
00:13:10,080 --> 00:13:12,541
SINATRA VERZIEKT DYLAN
IK DOE HET VOOR HET GELD
173
00:13:15,377 --> 00:13:19,465
Boze vader, bijdehand kind.
Die formule werkt altijd.
174
00:13:20,174 --> 00:13:24,845
We gaan gezellig een liedje zingen.
-Ik wil cowboys en indianen spelen.
175
00:13:24,929 --> 00:13:27,348
Calvin, leg die tomahawk neer.
176
00:13:31,143 --> 00:13:33,562
Je ziet er gek uit, Dave.
177
00:13:34,063 --> 00:13:36,774
God zegene Amerika
178
00:13:36,857 --> 00:13:39,610
geef me mijn tomahawk terug
179
00:13:40,569 --> 00:13:44,573
Daar is hij. Maar als je erin springt,
kun je er niet meer uit.
180
00:13:44,657 --> 00:13:47,326
Je staat dus schaakmat.
181
00:13:47,660 --> 00:13:51,121
We schaken niet. We spelen 'na jou'.
182
00:13:51,205 --> 00:13:53,541
Na mij?
-Als je erop staat.
183
00:13:57,586 --> 00:13:58,921
GEDROOGDE APPELS
184
00:13:59,004 --> 00:14:01,799
Ik kan dit spul niet meer zien.
185
00:14:03,217 --> 00:14:05,094
GEDROOGDE PEREN
186
00:14:06,345 --> 00:14:08,097
Twaalf keer is scheepsrecht.
187
00:14:08,556 --> 00:14:09,807
Sideshow Bob.
188
00:14:09,890 --> 00:14:12,685
Ja. Ik heb je verstopgat gevonden.
189
00:14:12,768 --> 00:14:14,645
Heb je mijn gat gevonden?
190
00:14:17,398 --> 00:14:19,233
Altijd die ordinaire humor.
191
00:14:19,316 --> 00:14:22,528
Vandaag word je een echte knaller.
192
00:14:22,611 --> 00:14:25,906
Ik vind het maar niks
zoals hij 'knaller' benadrukte.
193
00:14:27,741 --> 00:14:28,993
LANCEREN
194
00:14:32,204 --> 00:14:34,707
Bob, daar heb je
twee sleutels voor nodig.
195
00:14:34,790 --> 00:14:37,543
Dan kan geen enkele gek
het alleen doen.
196
00:14:37,626 --> 00:14:41,463
Twee jongens lanceren met
een 50 jaar oude raket is niet simpel.
197
00:14:41,547 --> 00:14:45,509
Wauw. Voor een raket van 50 jaar oud
ziet hij er nog puntgaaf uit.
198
00:14:45,593 --> 00:14:46,594
Hou je mond.
199
00:14:46,677 --> 00:14:49,889
Ik hecht waarde aan dingen
die lang meegaan.
200
00:14:53,183 --> 00:14:55,185
Vooruit. Pik zijn geur op.
201
00:15:11,201 --> 00:15:15,164
Heb je iets gevonden?
-Barts sokkenlade.
202
00:15:15,247 --> 00:15:16,957
Vooruit, weer naar buiten.
203
00:15:17,041 --> 00:15:19,501
Een vrouw.
Die mag je niet neerschieten.
204
00:15:19,585 --> 00:15:22,338
Ik ga nooit meer
met mijn advocaat op jacht.
205
00:15:22,755 --> 00:15:26,342
Ik kan niet verder.
Ik wil gaan liggen en sterven.
206
00:15:26,425 --> 00:15:27,968
Hier mag je niet doodgaan.
207
00:15:28,052 --> 00:15:31,764
Doe het in een verpleegtehuis
dat je spaargeld opslokt...
208
00:15:31,847 --> 00:15:34,975
...tot je een kasplantje bent.
Met waardigheid.
209
00:15:35,059 --> 00:15:39,688
Je hebt gelijk. We hebben een missie.
We zagen die kerstboom om.
210
00:15:39,772 --> 00:15:41,357
We zoeken Bart.
211
00:15:41,440 --> 00:15:44,693
Natuurlijk.
Maar daar staat een prachtige boom.
212
00:15:44,777 --> 00:15:47,780
Die kale plek draaien we naar de muur.
213
00:15:47,863 --> 00:15:50,115
Ik luister niet meer naar je.
214
00:15:50,449 --> 00:15:53,035
Help.
215
00:15:54,119 --> 00:15:59,041
Dit heb ik geleerd
bij het Cirque du Soleil.
216
00:15:59,124 --> 00:16:02,795
Bij het Cirque du Zo Lijp, zeker.
-Ze zijn allemaal hetzelfde.
217
00:16:04,129 --> 00:16:07,216
Ik kan er bijna bij...
218
00:16:07,299 --> 00:16:08,968
Wacht. Verkeerde sleutel.
219
00:16:11,303 --> 00:16:12,513
LANCERING GESTART
220
00:16:12,596 --> 00:16:14,348
Lancering over vijf minuten.
221
00:16:21,647 --> 00:16:23,816
Bob, waarom doe je dit?
222
00:16:23,899 --> 00:16:25,818
Dat lijkt me duidelijk.
223
00:16:26,568 --> 00:16:30,489
Omdat... Even denken. Dit is een IGBV.
224
00:16:30,572 --> 00:16:32,491
Ik Ga Bart Vermoorden.
225
00:16:32,574 --> 00:16:35,244
Praat je zo de moord
op twee kinderen goed?
226
00:16:36,954 --> 00:16:42,167
Pa, kijk. Dat is Sideshow Bob of Shaq.
-Ik was het niet. Ik ga die kant op.
227
00:16:42,501 --> 00:16:45,713
Ik ben verdwaald.
-Shaq, kun je ons helpen?
228
00:16:45,796 --> 00:16:49,049
Ik ben Superman niet.
-Je hebt een Superman-tattoo.
229
00:16:49,133 --> 00:16:52,928
Hoe weet je dat allemaal?
Je maakt me bang. Ik heb geen geld.
230
00:16:57,850 --> 00:17:01,645
Hoe zou je leven zijn verlopen
als je goed was geweest?
231
00:17:01,729 --> 00:17:04,857
Het is waar. Ik had talent.
Ik was op Zoom.
232
00:17:04,940 --> 00:17:10,237
'Stuur het naar Zoom.
Box 350, Boston, Mass. 02134.'
233
00:17:10,612 --> 00:17:15,325
Doe dit niet. Je draait door, Bob.
-Is dit echt of hallucineer ik?
234
00:17:21,749 --> 00:17:23,459
'KIES T VOOR THERAPEUT'
235
00:17:27,171 --> 00:17:30,007
Dokter, met Bob Terwilliger.
Komt het uit?
236
00:17:30,090 --> 00:17:35,179
Wat attent dat je belt. De meesten bellen
niet als ze me voor dood achterlaten.
237
00:17:35,262 --> 00:17:36,805
STERF TOCH
238
00:17:36,889 --> 00:17:39,683
Moet ik deze kinderen vermoorden
of niet?
239
00:17:39,767 --> 00:17:42,352
Een duidelijk gevalletje
'moet ik of niet'.
240
00:17:42,436 --> 00:17:45,522
Als je het moet vragen,
weet je het antwoord al.
241
00:17:45,606 --> 00:17:48,400
T min twee minuten.
Ontruim het gebied.
242
00:17:48,484 --> 00:17:50,069
Zeg het alsjeblieft.
243
00:17:50,152 --> 00:17:51,862
Hij mag niet praten.
244
00:18:04,291 --> 00:18:09,838
Dat klinkt als de lancering
van een LGM-25C Titan II-II kruisraket.
245
00:18:09,922 --> 00:18:12,132
Ik heb genoeg van die onzin.
246
00:18:14,301 --> 00:18:15,594
Oké, mijn fout.
247
00:18:16,845 --> 00:18:18,514
Waarom heb je ons gered?
248
00:18:18,847 --> 00:18:22,267
Omdat ik beseft heb
dat ik je niet meer wil vermoorden.
249
00:18:23,227 --> 00:18:26,980
Steekt er een mes in mijn rug?
-Voor zover ik kan zien niet.
250
00:18:27,648 --> 00:18:29,942
Staat er 'trap me' op mijn rug?
251
00:18:30,692 --> 00:18:32,444
Voor zover ik kan zien niet.
252
00:18:34,571 --> 00:18:38,992
Ik kan geen zuiver schot krijgen.
-Je hebt ook geen wapen.
253
00:18:39,076 --> 00:18:40,452
Ik kan ook niks.
254
00:18:40,911 --> 00:18:42,621
BEELDENTUIN
255
00:18:42,704 --> 00:18:45,833
Wat een prachtig, conceptueel beeld.
Van wie is het?
256
00:18:45,916 --> 00:18:49,545
'Norad.'
-Eerder Snurk-ad.
257
00:18:51,088 --> 00:18:52,381
Wacht. Tikt hij?
258
00:18:54,550 --> 00:18:57,010
EINDE
259
00:18:57,094 --> 00:19:00,764
Vroeg of laat komt het allemaal
op dweilen neer.
260
00:19:01,265 --> 00:19:04,017
ZES MAANDEN LATER
261
00:19:07,437 --> 00:19:10,107
Dokter, ik ben gelukkig.
262
00:19:10,190 --> 00:19:15,279
Als ik na drie keer levenslang vrijkom,
open ik een bloemenzaak.
263
00:19:15,362 --> 00:19:18,991
Geweldig, Bob. Niet al mijn patiënten
doen het zo goed.
264
00:19:19,658 --> 00:19:22,411
Zijn dossier heb ik niet meer nodig.
265
00:19:22,494 --> 00:19:26,623
Als je een afspraak wilt, er is er net
een vervallen. Om 9.00 uur morgen.
266
00:19:26,707 --> 00:19:28,041
En om 10.00 uur.
267
00:19:30,460 --> 00:19:33,172
VELE JAREN LATER
268
00:19:41,680 --> 00:19:43,682
Uw New York Magazine.
269
00:19:43,765 --> 00:19:46,101
De The New Yorker.
Dat is iets heel anders.
270
00:19:46,185 --> 00:19:48,103
Het ene is een roddelblad.
271
00:19:48,478 --> 00:19:53,525
Het andere is ouderwets en al niet meer
relevant sinds William Shawn stierf.
272
00:19:53,609 --> 00:19:54,568
Mag ik weg?
273
00:19:54,651 --> 00:19:59,114
Ik moet nog 15 andere vuurtorens met rare
snuiters aandoen. Niet dat u raar bent.
274
00:19:59,198 --> 00:20:01,491
Ga maar. Ik poets de lamp op...
275
00:20:01,575 --> 00:20:04,453
...en denk op het strand na
over mijn mislukte leven.
276
00:20:04,536 --> 00:20:06,038
STERF BART, STERF
277
00:20:06,121 --> 00:20:10,250
Elke keer als het eb wordt,
schrijf ik het opnieuw. Luister goed.
278
00:20:10,334 --> 00:20:14,338
Het leven is kort.
Verspil het niet door wraak te nemen.
279
00:20:14,421 --> 00:20:17,466
Koop 'n postbus,
dan hoef ik niet meer met u te praten.
280
00:20:17,549 --> 00:20:18,508
Goed.
281
00:21:10,978 --> 00:21:11,979
Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp