1
00:00:10,051 --> 00:00:11,678
CLOWN-SMINK
2
00:00:11,761 --> 00:00:12,762
SPRINGFIELDS KÄRNKRAFT
3
00:00:16,224 --> 00:00:18,226
Ännu en Springfield-dag
4
00:00:18,309 --> 00:00:21,938
En perfekt plats för att av
Dina drömmar avsked ta
5
00:00:22,022 --> 00:00:25,734
På kärnkraftverket jag knegar
Mina spermier är stekta
6
00:00:25,817 --> 00:00:29,404
Ajöss till kärlekslekar
7
00:00:30,113 --> 00:00:34,492
Allt som jag och min fru
Kan visa upp ännu är du
8
00:00:34,909 --> 00:00:36,911
-Carl!
-Receptbelagda smärtstillande!
9
00:00:36,995 --> 00:00:39,330
Jag är utbildad jurist
10
00:00:39,414 --> 00:00:41,291
Att lukta kattkiss är så trist
11
00:00:41,374 --> 00:00:43,084
Den här stan suger som fan
12
00:00:43,168 --> 00:00:44,836
Vi är trötta på hennes tjat
13
00:00:44,919 --> 00:00:46,963
När hon dör blir hon vår mat
14
00:00:47,047 --> 00:00:49,799
Det kommer nog att hända ganska snart
15
00:00:49,883 --> 00:00:52,844
-Katter! Katter!
-Hon blir vår middag
16
00:00:52,927 --> 00:00:54,763
Denna stad är usch och fy
17
00:00:54,846 --> 00:00:56,681
Vattnet är grönt, ljusbrun är skyn
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,558
Påven kom men ville fly
19
00:00:58,641 --> 00:01:00,643
Vår bro tål ej en vikt av bly
20
00:01:00,727 --> 00:01:02,562
Vi förgiftas av clownens meny
21
00:01:02,645 --> 00:01:04,522
Kängurukött
22
00:01:04,606 --> 00:01:07,108
Trafiken är helt fryst
23
00:01:08,359 --> 00:01:11,738
Snälla, jag är sen till min dialys
24
00:01:12,739 --> 00:01:14,616
Ännu en Springfield-dag
25
00:01:16,493 --> 00:01:17,994
Vem orkar ropa hurra?
26
00:01:20,455 --> 00:01:22,040
Våra coolaste bögar drar
27
00:01:23,917 --> 00:01:25,919
Duffman tycker att allt är bra!
28
00:01:26,002 --> 00:01:27,545
DUFF ÖL
HAN LJUGER
29
00:01:28,004 --> 00:01:30,090
Ännu en Springfield-dag
30
00:01:34,135 --> 00:01:35,553
Lenny är en överlevare!
31
00:01:36,054 --> 00:01:37,764
Den här dan ska bli perfekt
32
00:01:37,847 --> 00:01:40,141
Mulet och massor med stänk
33
00:01:40,225 --> 00:01:41,684
Och därför har vi tänkt
34
00:01:42,060 --> 00:01:44,145
Delta i en väldigt nördig konferens
35
00:01:44,229 --> 00:01:46,064
ENDAST FÖR NÖRDAR OCH DATANISSAR
36
00:01:48,149 --> 00:01:49,025
Ta över, Bart!
37
00:01:49,109 --> 00:01:50,693
Jag vill inte ha nåt av dig.
38
00:01:50,777 --> 00:01:52,278
Ta hem det, grabben.
39
00:01:52,362 --> 00:01:55,156
Min syster suger!
40
00:01:58,701 --> 00:02:00,703
En till perfekt dag
41
00:02:02,664 --> 00:02:03,706
Jag tog med mina stammar.
42
00:02:03,790 --> 00:02:05,125
Sir, detta är en konferens
43
00:02:05,208 --> 00:02:07,877
för vetenskap, teknik och matematik.
44
00:02:08,503 --> 00:02:09,462
KNARK
45
00:02:09,546 --> 00:02:12,423
-Men det där då?
-Dialog om barns utbildning.
46
00:02:13,550 --> 00:02:14,467
ALKOHOLOGI
47
00:02:15,093 --> 00:02:16,261
KÄRNKRAFT NU HELT SÄKERT
48
00:02:16,344 --> 00:02:18,930
Påståendet är ytterst doyvik.
49
00:02:19,013 --> 00:02:20,056
Det är helt sant.
50
00:02:20,140 --> 00:02:21,516
Enligt det ansedda
51
00:02:21,599 --> 00:02:23,601
Institutet för Köpt Forskning.
52
00:02:23,685 --> 00:02:25,478
Här kommer vår topp-forskare.
53
00:02:25,562 --> 00:02:27,730
Jag tror inte att detta lurar nån.
54
00:02:27,814 --> 00:02:30,483
Tyst! Och ta på monokeln,
professor Nudel-Strudel.
55
00:02:33,278 --> 00:02:35,029
-Var är ditt bås?
-Jag har inget.
56
00:02:35,113 --> 00:02:37,949
-Jag är här för skojs skull.
-Skoj?
57
00:02:38,032 --> 00:02:39,284
En barnbiljett tack.
58
00:02:39,367 --> 00:02:40,702
Jag var här först.
59
00:02:40,785 --> 00:02:44,038
Om disko är dött, vill jag inte leva.
60
00:02:44,122 --> 00:02:46,124
Jag är Stui-cidal!
61
00:02:46,499 --> 00:02:48,793
Själv-utrullande yogamattor.
62
00:02:48,877 --> 00:02:49,752
HERDELÖSA FÅR
63
00:02:49,836 --> 00:02:50,837
FÖRSTA MEDVETNA ROBOTEN
64
00:02:50,920 --> 00:02:54,507
Artificiell intelligens
som skriver TV-recensioner.
65
00:02:54,591 --> 00:02:58,469
Stranger Things lider av
säsong två-trötthet.
66
00:02:58,553 --> 00:03:01,306
Och titta! IMAX Al Gore!
67
00:03:01,806 --> 00:03:05,852
Om alla familjer minskade
sitt koldioxidavtryck
68
00:03:05,935 --> 00:03:07,437
med tio procent...
69
00:03:07,520 --> 00:03:09,314
Äsch, det är hopplöst.
70
00:03:09,397 --> 00:03:11,107
Översvämningarna kommer!
71
00:03:11,191 --> 00:03:13,234
Det här är mitt Woodstock!
72
00:03:16,279 --> 00:03:17,739
Mår du bra, vännen?
73
00:03:17,822 --> 00:03:19,032
Jag mår fint.
74
00:03:19,115 --> 00:03:21,326
Jag är bara intellektuellt berusad.
75
00:03:22,243 --> 00:03:23,786
Jag antar att det är okej.
76
00:03:23,870 --> 00:03:26,331
Marge, upp med hakan.
77
00:03:26,414 --> 00:03:27,415
Det är vetenskap.
78
00:03:27,498 --> 00:03:28,791
Du kanske borde sätta dig.
79
00:03:29,167 --> 00:03:32,086
Nej. Jag är redo att flyga!
80
00:03:33,421 --> 00:03:36,466
SYNLIG MAN
81
00:03:38,760 --> 00:03:41,137
Hallå där, jag vill visa en sak.
82
00:03:41,221 --> 00:03:42,305
Är du en ful gubbe?
83
00:03:42,388 --> 00:03:43,890
Nej, en kemiingenjör.
84
00:03:43,973 --> 00:03:46,017
Nej!
85
00:03:46,100 --> 00:03:47,727
Jag var som du förut.
86
00:03:47,810 --> 00:03:49,604
Menar du extremt uttråkad?
87
00:03:49,687 --> 00:03:51,814
Få se om du tråkas ut av detta.
88
00:03:51,898 --> 00:03:54,651
Jag droppar vatten
på pulvriserat natrium...
89
00:03:56,110 --> 00:03:57,528
Oj!
90
00:03:57,612 --> 00:04:01,491
Jag vet inte vad du undervisar i
men vi har bra kemi.
91
00:04:01,574 --> 00:04:03,034
Bortsett från labbrocken.
92
00:04:03,117 --> 00:04:04,577
Du ser tjock ut i den.
93
00:04:04,661 --> 00:04:07,455
Jag är tjock,
den får mig att se smalare ut!
94
00:04:07,914 --> 00:04:10,833
Inget kan göra den här dan mer perfekt.
95
00:04:20,051 --> 00:04:21,970
Du applåderade inte.
96
00:04:22,053 --> 00:04:23,638
Här, jag ska visa.
97
00:04:24,889 --> 00:04:26,724
Tack. Inga selfies.
98
00:04:28,059 --> 00:04:30,353
Hos en dålig musiker
betyder hans attityd
99
00:04:30,436 --> 00:04:32,730
osäkerhet som döljs av arrogans.
100
00:04:32,814 --> 00:04:34,399
Jag går om han inte kan sjunga.
101
00:04:34,732 --> 00:04:37,402
Jag har haft en och annan affär
102
00:04:37,485 --> 00:04:39,904
Men alla överger mig
103
00:04:40,280 --> 00:04:43,449
Och det är hemskt när man är kär...
104
00:04:44,158 --> 00:04:46,744
Herregud. Han är ett litet steg från
105
00:04:46,828 --> 00:04:49,205
att utplåna mitt logiska förnuft.
106
00:04:55,044 --> 00:04:59,757
Lisa, här är tre flaskor vatten:
kallt, ljummet och varmt.
107
00:04:59,841 --> 00:05:02,802
-Snällt. Är nåt kolsyrat?
-Fasen!
108
00:05:05,305 --> 00:05:07,348
Hej. Jag heter Lisa Simpson,
109
00:05:07,432 --> 00:05:11,311
och jag vill inte säga nåt
som förstör detta perfekta ögonblick.
110
00:05:11,394 --> 00:05:14,355
-Jag heter Brendan.
-Bra. Inga efternamn.
111
00:05:14,772 --> 00:05:16,899
Vill inte gå för fort fram.
112
00:05:16,983 --> 00:05:20,028
Åh! Hoppas våra barn får hans hår.
113
00:05:20,111 --> 00:05:22,447
Nu ska jag diskret luska ut hans ålder.
114
00:05:22,864 --> 00:05:23,865
Hur gammal är du?
115
00:05:23,948 --> 00:05:24,949
Jag är 11,
116
00:05:25,033 --> 00:05:28,453
men jag är obekymrad
som en gymnasieelev och begåvad också.
117
00:05:28,536 --> 00:05:29,662
Orättvist, va?
118
00:05:29,746 --> 00:05:33,207
Toppen för de killar jag känner
är vä...
119
00:05:33,291 --> 00:05:34,500
Jag har kolsyrat!
120
00:05:34,584 --> 00:05:37,754
-Jag är inte törstig längre.
-Sjutton också!
121
00:05:38,463 --> 00:05:40,673
Vilken skola går du i?
122
00:05:40,757 --> 00:05:44,260
Jag ska börja i Springfields grundskola
nästa vecka.
123
00:05:44,344 --> 00:05:46,512
Det har usla Yelp-recensioner.
124
00:05:46,596 --> 00:05:50,016
Nån som heter Gary Chalmers gav den
en halv stjärna.
125
00:05:50,099 --> 00:05:52,643
Av alla grundskolor i världen.
126
00:05:52,727 --> 00:05:54,437
dyker du upp i min.
127
00:05:54,520 --> 00:05:58,441
En fin hotellbar!
Precis som i The Shining!
128
00:05:58,524 --> 00:06:00,902
Hej, li...lla flicka.
129
00:06:00,985 --> 00:06:03,780
Om du ser din ma... min fru,
130
00:06:03,863 --> 00:06:07,658
säg att Homer... inte din pappa...
vill ha kreditkortet.
131
00:06:07,742 --> 00:06:09,369
Ja... sir.
132
00:06:09,452 --> 00:06:11,287
Sir? Jag är din pappa.
133
00:06:12,246 --> 00:06:15,708
Idag utför vi ett experiment
som vi humoristiskt kallar
134
00:06:15,792 --> 00:06:18,211
"elefant-tandkräm."
135
00:06:18,294 --> 00:06:21,214
Vilka lustigkurrar tyskar är.
136
00:06:21,297 --> 00:06:23,966
Hoppas de vet nåt om kemi också.
137
00:06:24,050 --> 00:06:28,304
Tillsätt en matsked diskmedel
till väteperoxid,
138
00:06:28,388 --> 00:06:31,224
tillsätt därefter varmvatten och jäst!
139
00:06:36,396 --> 00:06:38,064
Tysk kemi!
140
00:06:42,443 --> 00:06:43,986
BEGAGNAD SOFFSKÄMT-REKVISITA
141
00:06:49,867 --> 00:06:51,744
Det låter jättebra, Lisa.
142
00:06:51,828 --> 00:06:53,246
Du är bara lite efter takten.
143
00:06:54,163 --> 00:06:56,290
Det kanske är du som är före?
144
00:06:56,374 --> 00:06:58,376
Du är så söt när du har fel.
145
00:06:59,460 --> 00:07:01,671
-Släpp ut ilskan!
-Nej!
146
00:07:01,754 --> 00:07:03,339
Ge rörbladet vad det tål!
147
00:07:06,300 --> 00:07:07,176
Ja!
148
00:07:08,594 --> 00:07:10,513
Sluta föra oväsen!
149
00:07:10,596 --> 00:07:12,223
Det är inte oväsen!
150
00:07:12,306 --> 00:07:14,767
Det är en sann amerikansk konstform!
151
00:07:14,851 --> 00:07:18,146
Att banka i väggarna är
en sann amerikansk konstform,
152
00:07:18,229 --> 00:07:20,022
och jag är en Picasso!
153
00:07:21,649 --> 00:07:24,902
Åh, nej! De spelar i takt
med mitt bankande!
154
00:07:24,986 --> 00:07:27,029
Sluta banka, då.
155
00:07:27,113 --> 00:07:29,490
Kan inte. Det är så medryckande.
156
00:07:36,122 --> 00:07:37,373
RADIOAKTIVA MANNEN MOT DOCTOR ODD
157
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
GRUNDBOK I OORGANISK KEMI
158
00:07:39,333 --> 00:07:41,169
Här är skolans troféskåp.
159
00:07:41,252 --> 00:07:43,421
Om du tittar noga, är det tomt.
160
00:07:43,504 --> 00:07:45,882
Det är klistermärken på glaset.
161
00:07:48,676 --> 00:07:50,094
Hej, Lisa.
162
00:07:50,678 --> 00:07:52,013
Jag ser att du har en ny vän.
163
00:07:52,096 --> 00:07:54,182
Brendan, det här är Nelson.
164
00:07:54,265 --> 00:07:56,434
Du känner en massa konstiga typer.
165
00:07:56,517 --> 00:07:58,019
Hej, Brenda.
166
00:07:58,102 --> 00:08:00,521
Varför är ett tjejnamn en förolämpning?
167
00:08:00,605 --> 00:08:02,815
Åh! Så mogen!
168
00:08:02,899 --> 00:08:05,860
Lisa, är du nere i den här knasbollen?
169
00:08:05,943 --> 00:08:07,904
Gillar tjockisen dig?
170
00:08:10,406 --> 00:08:12,575
Vad det än var vi hade, är över.
171
00:08:15,244 --> 00:08:17,872
Det är nog nåt i vattnet i den här stan.
172
00:08:27,423 --> 00:08:28,591
Jösses.
173
00:08:28,674 --> 00:08:30,760
På en lekplats jag föll
174
00:08:31,928 --> 00:08:34,180
Sen föll jag för dig!
175
00:08:34,263 --> 00:08:36,849
Han använde "föll" med dubbelmening!
176
00:08:36,933 --> 00:08:37,850
Den jäveln!
177
00:08:37,934 --> 00:08:43,064
Nu hoppar jag och skuttar för dig.
178
00:08:43,147 --> 00:08:45,483
Han förvandlade lidande
till underhållning,
179
00:08:45,566 --> 00:08:46,984
precis som judarna!
180
00:08:47,068 --> 00:08:49,487
Inget kan förstöra denna stund.
181
00:08:49,570 --> 00:08:51,447
Undan. Döda kindpåsråttor.
182
00:08:51,531 --> 00:08:52,865
Inget!
183
00:08:56,744 --> 00:08:58,120
Hur kan du sova?
184
00:09:01,582 --> 00:09:02,875
Åh, tack och lov.
185
00:09:02,959 --> 00:09:07,296
Barts lärare säger
att han har sinne för kemi.
186
00:09:07,380 --> 00:09:08,714
Den lilla...
187
00:09:08,798 --> 00:09:11,133
Vänta. Är det bra?
188
00:09:11,217 --> 00:09:13,135
Ja. Det är jättebra.
189
00:09:19,976 --> 00:09:21,477
Varför frågar du inte vad han sysslar med?
190
00:09:21,561 --> 00:09:25,189
Om han ljuger
är det som en kniv i hjärtat.
191
00:09:25,273 --> 00:09:28,651
Vad händer när...
Jag menar om... jag ljuger för dig?
192
00:09:28,734 --> 00:09:30,903
Kan du kolla vad han håller på med?
193
00:09:30,987 --> 00:09:33,114
-Ja.
-Du ljuger.
194
00:09:34,073 --> 00:09:35,449
Jag gör det på riktigt.
195
00:09:35,533 --> 00:09:36,701
Det är också lögn.
196
00:09:37,410 --> 00:09:39,870
Okej, på riktigt på riktigt.
197
00:09:39,954 --> 00:09:41,747
Äntligen, sanning.
198
00:09:43,833 --> 00:09:45,376
Hålla... löfte.
199
00:09:47,253 --> 00:09:48,504
Dumma trädkoja.
200
00:09:49,297 --> 00:09:50,840
Så långt från marken.
201
00:09:52,425 --> 00:09:54,927
Du har inte ens börjat klättra än.
202
00:09:55,011 --> 00:09:56,971
Jag måste visualisera först.
203
00:10:00,182 --> 00:10:01,392
Tack ska ni ha.
204
00:10:01,475 --> 00:10:02,602
Inga problem.
205
00:10:02,977 --> 00:10:04,395
Varför gjorde vi det?
206
00:10:04,478 --> 00:10:07,648
Artighet mot tjockisar.
207
00:10:08,357 --> 00:10:10,276
Hur ska jag säga?
208
00:10:10,359 --> 00:10:12,945
Leker du Breaking Bad här?
209
00:10:13,029 --> 00:10:14,405
Nej.
210
00:10:14,488 --> 00:10:16,866
Gå till Cletus om du vill köpa knark.
211
00:10:16,949 --> 00:10:17,950
Vad?
212
00:10:19,035 --> 00:10:23,998
Meth Life, stolt sponsor
till Opioid-OS 2020!
213
00:10:26,792 --> 00:10:28,294
Det är säljklart!
214
00:10:28,753 --> 00:10:31,172
Jag försöker bara gå i dina fotspår.
215
00:10:31,255 --> 00:10:33,883
Det är coolt
att du jobbar inom forskning.
216
00:10:33,966 --> 00:10:36,886
Oj, det har du aldrig sagt förut.
217
00:10:36,969 --> 00:10:38,512
Vill du följa med idag?
218
00:10:38,596 --> 00:10:42,308
Jag utforskar om stolar kan bli platta.
219
00:10:42,391 --> 00:10:45,853
Jag är tyvärr upptagen
med kolloidal titrering.
220
00:10:48,272 --> 00:10:50,358
Marge, det är värre än vi trodde.
221
00:10:50,441 --> 00:10:51,692
Han talar i tungor!
222
00:10:51,776 --> 00:10:53,277
Han är en religiös knäppgök.
223
00:10:53,361 --> 00:10:54,862
Det värsta som finns.
224
00:10:54,945 --> 00:10:56,113
Håll för ögonen,
225
00:10:56,197 --> 00:10:59,659
jag ska visa
mr Simpson "Flanders-fingret."
226
00:11:00,451 --> 00:11:01,619
Menar du...
227
00:11:01,702 --> 00:11:04,997
Japp. Tummen upp och en vänlig blinkning.
228
00:11:07,917 --> 00:11:08,793
GLASSBAR
229
00:11:09,627 --> 00:11:11,045
Har du ett kreditkort?
230
00:11:11,128 --> 00:11:12,296
Ja, men inga pengar.
231
00:11:12,380 --> 00:11:14,882
En äkta jazzmusiker.
232
00:11:18,260 --> 00:11:19,136
TA EJ KORTET
233
00:11:25,643 --> 00:11:27,061
VÄNTA
TA EJ KORTET
234
00:11:32,733 --> 00:11:33,609
KORTET ACCEPTERAT
235
00:11:33,693 --> 00:11:35,027
NÄSTAN
VÄNTA
236
00:11:35,569 --> 00:11:37,530
Lämna bara tillbaka glassen.
237
00:11:37,613 --> 00:11:40,074
Nej. Den var jobbig att skopa upp.
238
00:11:40,533 --> 00:11:41,409
GODKÄNT
239
00:11:43,661 --> 00:11:45,413
Bered er på att få öronen bedövade.
240
00:11:48,791 --> 00:11:51,877
Lustiga Valentin
241
00:11:51,961 --> 00:11:54,922
Min söta Valentin
242
00:11:55,005 --> 00:11:56,048
Nelson?
243
00:11:56,132 --> 00:11:58,968
Du gör så att jag ler
244
00:11:59,051 --> 00:12:01,595
Med mitt hjärta
245
00:12:03,848 --> 00:12:05,850
Sluta! Varför gör du det här?
246
00:12:05,933 --> 00:12:08,644
Det finns inga ord för vad jag känner.
247
00:12:08,728 --> 00:12:11,522
Rädd och upprymd på samma gång.
248
00:12:11,605 --> 00:12:13,691
Det finns ett ord: sårbar.
249
00:12:13,774 --> 00:12:15,609
"Sår-bar"?
250
00:12:17,987 --> 00:12:22,283
Ja. Jag har alltid gillat dig,
men nu ser jag dig i ett nytt ljus.
251
00:12:26,954 --> 00:12:29,582
Du är obetalbar
252
00:12:29,665 --> 00:12:31,000
He-he!
253
00:12:31,083 --> 00:12:33,419
O-fotograferbar
254
00:12:34,295 --> 00:12:37,089
Men du är mitt älsklings
255
00:12:37,173 --> 00:12:39,300
Konstverk
256
00:12:39,383 --> 00:12:40,301
Konst
257
00:12:40,384 --> 00:12:42,303
Eller konst
258
00:12:42,386 --> 00:12:43,554
Satte den.
259
00:12:48,017 --> 00:12:51,061
Så nu är det ett jazz-krig om mig.
260
00:12:51,145 --> 00:12:53,773
Det är rätt så hemskt. Fast ballt.
261
00:12:54,398 --> 00:12:57,443
Två drottningar krigade om Skottland.
262
00:12:57,526 --> 00:12:59,195
Förloraren fick Skottland.
263
00:12:59,278 --> 00:13:01,030
Brendan är en bättre sångare.
264
00:13:01,113 --> 00:13:02,698
Men det gör mig osäker.
265
00:13:02,782 --> 00:13:04,533
Nelson är klantig men gullig.
266
00:13:04,617 --> 00:13:05,868
Och han tror att jag har skrattgropar.
267
00:13:05,951 --> 00:13:08,162
Skrattgropar? Så pass?
268
00:13:08,245 --> 00:13:10,706
-Ja.
-Låt mig ge dig råd om kärlek.
269
00:13:10,790 --> 00:13:13,709
Skottlands nationalblomma är tisteln.
270
00:13:13,793 --> 00:13:17,630
Ett enkelt ogräs. Legenden säger
att den nordiska kung Haakon
271
00:13:17,713 --> 00:13:20,007
planerade en överrasknings-invasion.
272
00:13:20,090 --> 00:13:23,260
Men hans barfota-armé trampade på tistlar
273
00:13:23,344 --> 00:13:26,138
och deras skrik väckte
de sömniga skottarna.
274
00:13:28,682 --> 00:13:32,144
Mången norsk tös sörjde sin döda käraste
275
00:13:32,228 --> 00:13:33,646
på denna ärorika dag.
276
00:13:33,729 --> 00:13:37,066
Willie, nån har spetsat lärarnas vodka
med svavelsyra.
277
00:13:37,149 --> 00:13:39,401
Inspektör Chalmers förlorade tungspetsen.
278
00:13:39,860 --> 00:13:40,986
...kin-ner!
279
00:13:43,572 --> 00:13:45,449
Lisa, det här är en låt om dig.
280
00:13:45,533 --> 00:13:46,784
En tjej som är nästan perfekt.
281
00:13:47,743 --> 00:13:49,620
När du blir perfekt löser sig allt!
282
00:13:56,418 --> 00:13:59,046
Jag tog med mitt tvättbräde.
283
00:14:02,633 --> 00:14:05,344
Nelson. Du tog vårt tvättbräde.
284
00:14:05,427 --> 00:14:07,638
Jag har stringtrosor att skrubba.
285
00:14:10,140 --> 00:14:12,184
Ofattbart att det här är ett val.
286
00:14:12,268 --> 00:14:13,477
Titta på mig.
287
00:14:13,561 --> 00:14:14,770
Och titta på honom.
288
00:14:14,854 --> 00:14:16,146
Och på mig igen.
289
00:14:19,066 --> 00:14:21,652
De är tysta. För tysta.
290
00:14:24,029 --> 00:14:25,197
Nu är de högljudda.
291
00:14:25,281 --> 00:14:26,448
För högljudda.
292
00:14:28,284 --> 00:14:29,785
Nu är de lagom.
293
00:14:29,869 --> 00:14:31,453
För lagom.
294
00:14:31,537 --> 00:14:33,539
Säkert att Bart inte planerar nåt?
295
00:14:33,622 --> 00:14:35,958
En pojke lär sig av sin mamma.
296
00:14:36,041 --> 00:14:38,419
Om jag litar på honom, uppför han sig.
297
00:14:38,502 --> 00:14:40,462
Avfärda inte mammas metod...
298
00:14:40,546 --> 00:14:42,506
Total nonchalans från fem års ålder.
299
00:14:46,260 --> 00:14:48,637
Skol-talangshow.
300
00:14:48,721 --> 00:14:51,223
På baksidan, kemiska ekvationer.
301
00:14:51,307 --> 00:14:52,641
Tror du ännu att han är oskyldig?
302
00:14:52,725 --> 00:14:55,019
Vi måste gå dit och titta.
303
00:14:57,688 --> 00:15:00,149
Du ville ha kandisocker, du fick det.
304
00:15:02,318 --> 00:15:04,111
Brendan och Nelson slåss.
305
00:15:04,194 --> 00:15:07,072
Jag hämtar pappas pistol
och under-arresterar dem.
306
00:15:07,990 --> 00:15:11,243
-Åh, nej.
-Jag kallar dig de-crescendo,
307
00:15:11,327 --> 00:15:12,912
för du ska ner!
308
00:15:12,995 --> 00:15:14,914
Nelson, vad vitsig du är.
309
00:15:14,997 --> 00:15:16,999
Tack. Jag läste en bok för din skull.
310
00:15:19,168 --> 00:15:20,711
Lugn och fin, Ralphie.
311
00:15:20,794 --> 00:15:22,880
Får pappa sin mössa nu.
312
00:15:24,214 --> 00:15:27,635
Du missade allt, precis som pappa.
313
00:15:32,222 --> 00:15:34,266
Så många klämmor.
314
00:15:34,350 --> 00:15:37,811
Du kommer att se jättesöt ut
på showen ikväll.
315
00:15:37,895 --> 00:15:40,481
Det spelar ingen roll. Jag är inte redo.
316
00:15:40,564 --> 00:15:42,900
Killarna har distraherat mig.
317
00:15:42,983 --> 00:15:44,443
Hur lyckades du välja pappa?
318
00:15:44,526 --> 00:15:45,903
Och aldrig ångra det?
319
00:15:46,528 --> 00:15:49,823
Marge, jag kan ha svalt
några av dina örhängen.
320
00:15:52,117 --> 00:15:53,160
Måste gå.
321
00:15:56,497 --> 00:15:59,458
Jag vill inte veta
hur du fick tillbaka dem.
322
00:16:00,125 --> 00:16:01,710
Så, vi ska faktiskt göra det.
323
00:16:01,794 --> 00:16:03,629
Vi ska gå till en talangjakt
324
00:16:03,712 --> 00:16:07,299
där Bart redovisar ett kemi-projekt.
325
00:16:07,383 --> 00:16:08,550
Har jag fattat det rätt?
326
00:16:08,634 --> 00:16:12,972
Om våra ansikten sprängs bort idag
vill jag att det sista Bart ser
327
00:16:13,055 --> 00:16:15,307
är oss som tror på honom.
328
00:16:15,391 --> 00:16:17,685
Visst. Jag ska bara avsluta
mitt testamente.
329
00:16:18,268 --> 00:16:19,520
HOMERS TESTAMENTE
330
00:16:20,938 --> 00:16:21,981
JAG ÄGER INGET
331
00:16:22,398 --> 00:16:23,273
Och...
332
00:16:23,816 --> 00:16:25,651
Skönt att ha det avklarat.
333
00:16:26,068 --> 00:16:26,944
SKOL-TALANGSHOW
334
00:16:27,027 --> 00:16:28,237
UTGÅNGARNA LÅSES
335
00:16:28,862 --> 00:16:31,865
Hehehe, hehe.
336
00:16:31,949 --> 00:16:33,409
Nelson? Kan vi prata?
337
00:16:33,492 --> 00:16:34,576
Ta en rast, Martin.
338
00:16:34,660 --> 00:16:36,203
Jag är inte med i ditt nummer.
339
00:16:36,286 --> 00:16:37,246
Ta en rast.
340
00:16:38,706 --> 00:16:40,082
MAMMAS POJKE-LIVET
341
00:16:40,165 --> 00:16:43,085
Jag värdesätter vår konstiga relation.
342
00:16:43,168 --> 00:16:45,713
Särskilt att jag kan vara ärlig mot dig.
343
00:16:45,796 --> 00:16:47,506
Du är ingen sångare, grabben.
344
00:16:47,589 --> 00:16:49,967
Okej, då sjunger jag inte.
345
00:16:50,050 --> 00:16:51,385
Jag kan ändå uppträda.
346
00:16:51,468 --> 00:16:54,346
Allt för att få hålla din dumma hand.
347
00:16:55,681 --> 00:16:57,099
Din tur, Nelson.
348
00:17:01,186 --> 00:17:02,062
Hej.
349
00:17:02,146 --> 00:17:03,772
Jag är skolans översittare.
350
00:17:05,899 --> 00:17:08,694
Var inte en dingus,
jag är nästa Charles Mingus.
351
00:17:10,237 --> 00:17:12,197
Kan jag välja honom?
352
00:17:28,714 --> 00:17:30,549
Valet är enkelt: Brendan.
353
00:17:32,259 --> 00:17:34,136
Ja, det svänger.
354
00:17:37,473 --> 00:17:40,142
Nästa tävlande, Brendan Beiderbecke.
355
00:17:43,103 --> 00:17:44,521
Brendan vinner!
356
00:17:44,605 --> 00:17:45,814
Inte så fort.
357
00:17:45,898 --> 00:17:47,775
Vi har en diskvalificering.
358
00:17:47,858 --> 00:17:51,070
Den unge mannen bor inte i distriktet.
359
00:17:51,153 --> 00:17:53,739
Hans hem är 15 meter in
i västra Springfield,
360
00:17:53,822 --> 00:17:55,991
så han får flytta till en skola
361
00:17:56,075 --> 00:17:58,869
som är tre bussar
och en lång cykeltur härifrån.
362
00:17:59,328 --> 00:18:01,163
-Brendan...
-Nej, Lisa.
363
00:18:01,246 --> 00:18:02,498
Jag utsätter dig inte för det.
364
00:18:02,581 --> 00:18:07,461
Vårt förhållande över
tills lokaltrafiken byggs ut.
365
00:18:11,381 --> 00:18:13,425
Jag får aldrig se honom mer.
366
00:18:15,010 --> 00:18:17,054
Jag är glad att du inte valde mig.
367
00:18:17,137 --> 00:18:19,264
Ingen kvinna är värd
att studera musik för.
368
00:18:19,348 --> 00:18:22,643
Hela tiden valde jag jazz
framför för mina reps.
369
00:18:22,726 --> 00:18:25,187
Mina reps har aldrig svikit mig.
370
00:18:25,270 --> 00:18:27,231
Lyft vikter, få tjejer.
371
00:18:27,314 --> 00:18:29,399
Lyft vikter, få tjejer.
372
00:18:29,483 --> 00:18:32,069
Jag är tydligen ensam för tillfället.
373
00:18:32,152 --> 00:18:33,654
Och jag gillar det.
374
00:18:33,737 --> 00:18:35,989
-Bra för Lisa.
-Hon har det bättre ensam.
375
00:18:36,073 --> 00:18:37,241
Hon behöver ingen man.
376
00:18:37,324 --> 00:18:38,450
Vänta, allihop.
377
00:18:38,534 --> 00:18:41,453
Även om den mest intressanta
och känslofulla delen
378
00:18:41,537 --> 00:18:45,833
är över, har vi ett nummer kvar
som är sprängstoff enligt honom själv.
379
00:18:45,916 --> 00:18:49,419
En applåd för den lille kemisten,
380
00:18:49,503 --> 00:18:50,879
Bart Simpson.
381
00:18:57,469 --> 00:19:00,722
Släpp glasbägaren, "Screwy Pasteur".
382
00:19:01,473 --> 00:19:04,143
Nej, jag har inte gjort nåt fuffens.
383
00:19:04,226 --> 00:19:05,686
Häll på det så får ni se.
384
00:19:05,769 --> 00:19:08,480
Du ska inte blanda några kemikalier.
385
00:19:08,564 --> 00:19:12,317
Vi fick ett anonymt tips
från Seymor Skinner.
386
00:19:12,401 --> 00:19:15,070
Vet du vad "anonym" betyder?
387
00:19:15,654 --> 00:19:16,530
Hjälpsam?
388
00:19:17,865 --> 00:19:19,324
Mamma, jag är oskyldig.
389
00:19:19,408 --> 00:19:20,909
Du tror mig väl?
390
00:19:20,993 --> 00:19:23,453
Om han ljuger,
förlåter jag honom aldrig.
391
00:19:23,537 --> 00:19:26,206
Om han talar sanning
förlåter han aldrig mig.
392
00:19:27,124 --> 00:19:28,292
Glad att jag inte är du.
393
00:19:29,543 --> 00:19:32,963
Jag häller ur bägaren åt dig, raring.
394
00:19:52,149 --> 00:19:55,277
Han är oskyldig.
Men vem hällde då svavelsyra
395
00:19:55,360 --> 00:19:56,737
i inspektörens vodka?
396
00:19:56,820 --> 00:19:57,696
Jag.
397
00:19:57,779 --> 00:20:00,199
-Willie! Varför?
-Varför?
398
00:20:00,282 --> 00:20:03,452
Jag ville döda dig, Seymor.
399
00:20:03,535 --> 00:20:05,704
Då är det okej. Bra.
400
00:20:05,787 --> 00:20:07,289
-Men...
-Tyst, Seymour.
401
00:20:07,372 --> 00:20:08,790
Mannen har en dröm.
402
00:20:11,335 --> 00:20:13,086
Jag tvivlade aldrig på dig.
403
00:20:13,962 --> 00:20:15,339
Det borde du ha gjort.
404
00:20:19,009 --> 00:20:20,928
HA HA LAND
405
00:20:25,140 --> 00:20:26,433
KOLLEGIE-BÅL
406
00:20:30,562 --> 00:20:33,190
Förlåt. Förlåt.
407
00:20:33,273 --> 00:20:35,525
Det här avsnittet skulle vara en parodi
408
00:20:35,609 --> 00:20:38,403
på Moonlight, inte La La Land.
409
00:20:38,487 --> 00:20:40,656
Moonlight? Men vi har inte sett den.
410
00:20:40,739 --> 00:20:43,450
Vi har dvd:n. Vi kan se den ikväll.
411
00:20:43,533 --> 00:20:45,827
Eller också X-Men: Apocalypse.
412
00:20:45,911 --> 00:20:47,079
X-Men!
413
00:20:47,579 --> 00:20:48,997
Jag vill se Moonlight.
414
00:21:34,126 --> 00:21:36,962
Undertexter: Anna Norman