1
00:00:12,345 --> 00:00:14,222
NU MET DAMES-WC
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,518
WURGEN
IS GEEN OPVOEDINGSMIDDEL
3
00:00:29,654 --> 00:00:32,699
Komt alles goed met haar?
-Ze maakt het prima.
4
00:00:32,782 --> 00:00:34,159
En hier is de baby.
5
00:00:34,993 --> 00:00:37,328
Ik weet hoe ik die moet vasthouden.
6
00:00:52,635 --> 00:00:55,555
Dit is het Leernetwerk,
waar je brein groeit.
7
00:00:55,638 --> 00:00:58,933
Blijf kijken voor Apocalyps-Week.
8
00:01:04,314 --> 00:01:07,442
Maar eerst Nostradamus,
de man die de toekomst zag.
9
00:01:10,403 --> 00:01:15,408
De volgende film uit 1982
werd verloren gewaand.
10
00:01:15,492 --> 00:01:20,163
Maar hij zat in een doos
voor de comedy Doctor Detroit.
11
00:01:20,246 --> 00:01:23,333
De voorspellingen zijn angstaanjagend.
12
00:01:23,416 --> 00:01:28,505
Hallo, ik ben Orson... Welles,
regisseur van Citizen Kane...
13
00:01:28,588 --> 00:01:29,714
Saai.
14
00:01:29,798 --> 00:01:32,842
...en het vierkant linksonder
in Hollywood Squares.
15
00:01:33,384 --> 00:01:35,261
Naast Ruth Buzzi.
16
00:01:35,345 --> 00:01:38,681
In 1555 deed de profeet Nostradamus...
17
00:01:38,765 --> 00:01:41,643
...een aantal
angstaanjagende voorspellingen...
18
00:01:41,726 --> 00:01:43,812
...die allemaal zijn uitgekomen.
19
00:01:43,895 --> 00:01:45,855
Eerst zijn eigen dood.
20
00:01:45,939 --> 00:01:49,943
Toen grote oorlogen in Europa
die leken op de grote oorlogen...
21
00:01:50,026 --> 00:01:54,072
...die hij in Europa had meegemaakt.
En het einde van Fleetwood Mac.
22
00:01:54,155 --> 00:02:00,078
Maar Nostradamus deed nog één
voorspelling die nog moet uitkomen:
23
00:02:00,161 --> 00:02:03,581
kort nadat de Antichrist
president wordt...
24
00:02:05,041 --> 00:02:07,836
...zal een vlammende paddenstoel
de hemel bedekken.
25
00:02:09,712 --> 00:02:13,550
Deze champagne is smerig.
Hij smaakt naar droogtrommeldoekjes.
26
00:02:13,633 --> 00:02:16,594
Maar waar duidt die paddenstoel op?
27
00:02:16,678 --> 00:02:20,014
Op niks minder
dan de Derde Wereldoorlog.
28
00:02:20,098 --> 00:02:22,600
Wie gelooft deze onzin nou?
29
00:02:22,684 --> 00:02:26,271
Smithers, ik ben bang.
Laat de troosthonden los.
30
00:02:28,815 --> 00:02:31,109
Geweldig. Maak er vloerkleden van.
31
00:02:31,901 --> 00:02:35,822
De weinige overlevenden
benijden zonder twijfel...
32
00:02:35,905 --> 00:02:37,907
Wie kunnen we nou benijden?
33
00:02:37,991 --> 00:02:38,908
...de doden.
34
00:02:39,826 --> 00:02:42,245
Het einde nadert.
We moeten ons voorbereiden.
35
00:02:42,328 --> 00:02:44,664
Roep de grootste genieën
van de stad bijeen.
36
00:02:44,747 --> 00:02:48,251
Zal ik pizza bestellen?
-Een grote met kaas, kleine stukken.
37
00:02:52,297 --> 00:02:56,301
Attentie, leden
van de Mensa van Springfield.
38
00:02:56,384 --> 00:02:58,219
Mr Burns heeft ons ontboden...
39
00:02:58,303 --> 00:03:02,640
...om een onbekend probleem
van wereldbelang op te lossen.
40
00:03:02,724 --> 00:03:05,310
Maar eerst: Triominos.
41
00:03:05,393 --> 00:03:07,770
Laten we acrostichons schrijven.
42
00:03:07,854 --> 00:03:11,316
Eerst zeggen we de woorden
uit de Onafhankelijkheidsverklaring...
43
00:03:11,399 --> 00:03:16,279
...in alfabetische volgorde op.
-Een, een, een...
44
00:03:16,362 --> 00:03:19,949
Abdicatie. Abdiceren. Ablatie.
45
00:03:20,033 --> 00:03:23,244
Absolutist. Absoluut.
-Stilte, denkerds.
46
00:03:23,328 --> 00:03:25,830
Ik heb jullie ontboden
omdat de wereld vergaat.
47
00:03:25,914 --> 00:03:27,874
Welnee. Waar bent u bang voor?
48
00:03:27,957 --> 00:03:33,129
Opwarming van de aarde?
KI? Een of andere epidemie?
49
00:03:35,924 --> 00:03:41,012
Jullie moeten me helpen met
de Montgomery Burns Doemsdag-Ark.
50
00:03:41,095 --> 00:03:43,681
Met dit ruimtevaartuig
leid ik de slimsten...
51
00:03:43,765 --> 00:03:46,851
...naar een beter leven,
onder mijn strenge bewind.
52
00:03:46,935 --> 00:03:48,895
Lieve hemel.
53
00:03:48,978 --> 00:03:51,522
Zoekt u iemand
voor uw persoonlijke wensen?
54
00:03:51,606 --> 00:03:54,108
Concubines. Een heleboel.
55
00:03:54,192 --> 00:03:55,526
Ik kom er wel tussen.
56
00:03:55,610 --> 00:03:59,781
Vertel me wie het waard is
om de ramp samen met mij te overleven.
57
00:03:59,864 --> 00:04:03,326
Ik wil alleen de scherpste mesjes
tussen het snoep.
58
00:04:03,409 --> 00:04:04,577
Geen zorgen.
59
00:04:04,661 --> 00:04:08,206
Als Mensa iets goed kan, is het wel
zorgen dat de rest zich dom voelt.
60
00:04:08,289 --> 00:04:12,794
Het enige woord
met vier klinkers achter elkaar is...
61
00:04:13,962 --> 00:04:16,881
Kruisbes. Nee, koffie-oo.
62
00:04:16,965 --> 00:04:19,425
Balloo-oonvaart.
-Zee-eend.
63
00:04:19,509 --> 00:04:20,468
Verdraaid.
64
00:04:20,802 --> 00:04:24,931
Het is simpel.
We laten de hele stad een IQ-test doen.
65
00:04:25,014 --> 00:04:28,810
De hoogste scorers gaan mee.
Mensaleden mogen automatisch mee.
66
00:04:28,893 --> 00:04:31,688
Prima idee.
-Automatisch.
67
00:04:31,771 --> 00:04:34,190
Niet zo snel, Flavin.
68
00:04:34,274 --> 00:04:38,278
Jullie zijn slim, dus ik weet
dat jullie dit goed zullen opvatten.
69
00:04:38,361 --> 00:04:41,572
IQ-scores zijn nietszeggend.
-Ketterij.
70
00:04:41,656 --> 00:04:45,868
Ik heb een test waarmee je
iets veel belangrijkers kunt meten:
71
00:04:46,577 --> 00:04:49,789
je algehele waarde als mens.
72
00:04:50,164 --> 00:04:51,165
Onmogelijk.
73
00:04:51,249 --> 00:04:55,044
Alleen je intelligentie bepaalt
hoe belangrijk je bent.
74
00:04:55,128 --> 00:04:58,256
Dat weet iedereen
die op zijn zesde hoog scoorde.
75
00:05:01,426 --> 00:05:04,512
Jullie zijn misschien de slimsten,
maar niet de besten.
76
00:05:04,595 --> 00:05:07,974
Je waarde als mens
meet je het beste...
77
00:05:08,057 --> 00:05:12,228
...aan de hand van de Persoonlijke
Waardequotiënt, de P.W.Q.
78
00:05:13,271 --> 00:05:16,858
Nu is het wel genoeg met dat gegooi
en dat kompas in mijn nek.
79
00:05:16,941 --> 00:05:19,944
Garvik. Om de gemoederen
een beetje te sussen...
80
00:05:20,028 --> 00:05:22,947
...verwerk ik wat amusement
in mijn presentatie.
81
00:05:23,031 --> 00:05:26,409
En één, en twee, en 3,14159.
82
00:05:26,826 --> 00:05:30,163
Sorry als dit een aanval is...
83
00:05:30,246 --> 00:05:33,750
Maar met de IQ-test is heel veel mis.
84
00:05:33,833 --> 00:05:36,836
Als je wilt weten wat iemand kan...
85
00:05:36,919 --> 00:05:41,632
Doe de P.W.Q.-test dan.
86
00:05:43,760 --> 00:05:46,471
Daarmee test je op...
87
00:05:46,554 --> 00:05:50,016
medelijden, medeleven
en samenwerking met anderen
88
00:05:50,350 --> 00:05:53,811
kunstzinnigheid, netheid
en complexe socialisering
89
00:05:53,895 --> 00:05:57,273
en elk aspect van je karakter
90
00:05:57,357 --> 00:06:02,403
de P.W.Q. vind ik heel oké
91
00:06:06,074 --> 00:06:11,287
hij meet sarcasme en behoedzaamheid
maar niet als je Isaac Newton bent
92
00:06:11,371 --> 00:06:14,624
zelfvertrouwen, ambitie
en de teams die je aanmoedigt
93
00:06:14,707 --> 00:06:18,336
het zijn de zwakke plekken
die je volledig maken
94
00:06:18,419 --> 00:06:22,924
vertrouw de P.W.Q.
de meetlat voor de ziel
95
00:06:23,007 --> 00:06:23,883
EINDE
96
00:06:23,966 --> 00:06:25,134
NIET HET EINDE
97
00:06:31,516 --> 00:06:33,643
jullie zijn genieën
98
00:06:33,726 --> 00:06:35,353
Ach...
-Bedankt.
99
00:06:35,436 --> 00:06:37,271
dit is geen grap
100
00:06:37,355 --> 00:06:40,733
voor de ark zoeken we
emotionele intelligentie
101
00:06:50,743 --> 00:06:54,664
je bedoelt dus oprechtheid en ego
en of iemand burrito's kan maken
102
00:06:54,747 --> 00:06:58,668
en het fatsoen om te weten
wanneer je geen zwembroek moet dragen
103
00:06:58,751 --> 00:07:01,754
elke trek
die bij een winnend karakter past
104
00:07:01,838 --> 00:07:03,756
ja, de P.W.Q.
105
00:07:03,840 --> 00:07:09,429
doen we om uit te zoeken
wie ons hier wel uit haalt
106
00:07:09,512 --> 00:07:13,891
de P.W.Q. vind ik
107
00:07:13,975 --> 00:07:17,186
heel oké
108
00:07:19,021 --> 00:07:20,231
Oivik.
109
00:07:20,314 --> 00:07:22,567
Wie heeft daar iets tegenin te zingen?
110
00:07:22,650 --> 00:07:25,278
je moet een...
111
00:07:25,361 --> 00:07:28,072
Wat een gebazel.
We gebruiken zijn test.
112
00:07:28,156 --> 00:07:32,201
Wat fijn.
-Zo bepalen we wie er in mijn ark mag.
113
00:07:32,285 --> 00:07:36,372
Maar hoe laten we iedereen de test doen
zonder iets los te laten?
114
00:07:36,456 --> 00:07:38,374
TEST
DEELNAME VERPLICHT
115
00:07:38,916 --> 00:07:42,295
Verplichte test.
116
00:07:42,378 --> 00:07:45,423
Verplicht voor wie geen bel luidt.
117
00:07:48,342 --> 00:07:49,802
Waar dient deze test voor?
118
00:07:49,886 --> 00:07:53,806
Hoe meer geheime ondernemingen
over ons weten, hoe beter.
119
00:07:53,890 --> 00:07:57,852
Leuk als drones dingen brengen
waarvan ik niet wist dat ik ze nodig had.
120
00:07:59,437 --> 00:08:02,356
Mijn deodorant was inderdaad op.
-Dat wist iedereen.
121
00:08:02,440 --> 00:08:06,694
Werk alle vlekken weg.
Alleen H2-potloden.
122
00:08:06,777 --> 00:08:08,738
En in hemelsnaam, ontspan jullie.
123
00:08:08,821 --> 00:08:11,657
Deze vraag gaat
over de prijs van ondergoed.
124
00:08:11,741 --> 00:08:14,702
Alsof ik een rijke aristocraat ben.
125
00:08:14,785 --> 00:08:17,622
Mag ik bij jou spieken?
-Ga je gang.
126
00:08:21,250 --> 00:08:24,921
'Dag staat tot nacht
zoals vroeg staat tot...'
127
00:08:25,004 --> 00:08:26,005
Laat.
128
00:08:38,392 --> 00:08:41,687
De enige keer
dat ik mijn oorwarmers niet bij me heb.
129
00:08:41,771 --> 00:08:44,774
De resultaten zijn binnen.
De nauwkeurigste manier...
130
00:08:44,857 --> 00:08:49,654
...om onze intelligentie te meten.
De maximumscore is 500.
131
00:08:49,737 --> 00:08:53,491
Saai.
-Niet afzetten. Ik wil mijn score weten.
132
00:08:55,868 --> 00:08:57,411
Dank je.
133
00:08:57,495 --> 00:09:00,748
De scores rollen heel snel voorbij,
van hoog tot laag.
134
00:09:00,831 --> 00:09:03,501
Stop alleen bij uw eigen naam.
135
00:09:04,877 --> 00:09:06,128
Stop.
136
00:09:07,296 --> 00:09:11,884
475, mijn zwakke plek.
Uitstekend, maar het kan beter.
137
00:09:13,886 --> 00:09:17,473
Wat? Eén punt minder dan Ralph?
138
00:09:17,557 --> 00:09:20,101
Dat betekent niet
dat hij slimmer is dan jij.
139
00:09:20,184 --> 00:09:23,813
Alleen dat hij waardevoller is.
140
00:09:23,896 --> 00:09:26,065
Ralph?
-Scroll verder.
141
00:09:27,441 --> 00:09:32,530
O, 311. Goed, maar niet goed genoeg
om mensen jaloers te maken.
142
00:09:32,613 --> 00:09:35,866
En dat is het klachtennummer
voor kuilen in de weg.
143
00:09:35,950 --> 00:09:39,829
'H. Simpson: 265.'
144
00:09:39,912 --> 00:09:42,206
Dat is het aantal dagen per jaar.
145
00:09:43,040 --> 00:09:46,711
Goed zo. Zet iets anders op.
-We weten jouw score nog niet.
146
00:09:46,794 --> 00:09:48,504
Zoals ik al zei: goed zo.
147
00:09:49,046 --> 00:09:52,258
Daar sta je niet. Daar ook niet.
148
00:09:55,219 --> 00:09:58,347
VERLIEZER
B. SIMPSON: 001
149
00:10:02,977 --> 00:10:06,188
Ik heb geen test nodig.
Op straat leer ik genoeg.
150
00:10:12,111 --> 00:10:15,865
Ik weiger te accepteren
dat mijn zoon geen toekomst heeft.
151
00:10:15,948 --> 00:10:18,409
Hij kan het rekenmachinelint
leren vervangen.
152
00:10:18,492 --> 00:10:20,161
Zo heb ik de Depressie overleefd.
153
00:10:20,244 --> 00:10:24,707
En door Bugle Boys aan te geven
die de boogiewoogie wilden doen.
154
00:10:24,790 --> 00:10:28,502
We geven de hoop voor Bart niet op.
-En ik geef de hoop voor jou niet op.
155
00:10:28,586 --> 00:10:30,588
Probeer je het dan nog steeds?
Hoe?
156
00:10:30,671 --> 00:10:35,051
Ik schreeuw tegen je in mijn testament.
-Ik sta in je testament.
157
00:10:39,138 --> 00:10:42,725
Charles, luister naar me.
-Niet nu, Satan.
158
00:10:42,808 --> 00:10:48,189
Ik ben Satan niet. Ik ben Orson Welles.
Satan zou zijn wijn wel te jong verkopen.
159
00:10:48,272 --> 00:10:51,817
Heb je mijn waarschuwing
serieus genomen?
160
00:10:51,901 --> 00:10:53,819
Ja. Ik bouw al een ark.
161
00:10:53,903 --> 00:10:57,740
Mooi zo. Ik moet gaan. Ik moet
van God een regenboog regisseren.
162
00:10:57,823 --> 00:11:02,787
Indigo kost me mijn halve budget.
Ik moet de rol van rood dus zelf spelen.
163
00:11:02,870 --> 00:11:05,539
Smithers.
Die ark moet sneller af komen.
164
00:11:05,623 --> 00:11:09,126
Schakel iedereen in.
Voer ze zoveel rum en zout als nodig is.
165
00:11:15,341 --> 00:11:18,844
Er gaat niks boven een steigerdutje.
166
00:11:20,846 --> 00:11:22,848
Wat bouwen we eigenlijk?
167
00:11:22,932 --> 00:11:26,727
Vast een nieuwe Rock and Roll Hall
of Fame. Een die mensen buiten houdt.
168
00:11:28,145 --> 00:11:31,732
Hoe kan Ralph nou hoger scoren
dan ik? Dat kan echt niet.
169
00:11:32,400 --> 00:11:35,027
Ik baseer mijn zelfvertrouwen
op die tests.
170
00:11:35,111 --> 00:11:38,948
Is het slim om hieraan te trekken?
171
00:11:39,031 --> 00:11:40,950
Ik ben niet slechter dan Ralph.
172
00:11:43,494 --> 00:11:46,330
Hallo, Ralph.
173
00:11:47,248 --> 00:11:49,792
Ik mis die draad door mijn oren.
174
00:11:51,711 --> 00:11:55,214
Oké, Lisa. Kijken, niet oordelen.
175
00:11:56,257 --> 00:11:58,426
Wat maakt hem beter dan mij?
176
00:12:02,972 --> 00:12:04,515
Ik mankeer niks.
177
00:12:06,809 --> 00:12:08,769
U bent verbonden met Wiggum.
178
00:12:08,853 --> 00:12:11,522
Als Ralph ergens in vastzit,
druk dan op één.
179
00:12:11,605 --> 00:12:14,233
Als er iets in Ralph vastzit,
druk dan op twee.
180
00:12:14,316 --> 00:12:17,945
Als je Ralph bent:
papa zit niet in de telefoon.
181
00:12:18,028 --> 00:12:20,698
Haal de telefoon niet uit elkaar.
182
00:12:20,781 --> 00:12:24,452
Wat doe je?
-Het enige waar ik goed in ben. Niks.
183
00:12:24,535 --> 00:12:27,580
Nu is het genoeg.
We vragen professor Frink...
184
00:12:27,663 --> 00:12:30,499
...wat er is gebeurd tijdens die test.
185
00:12:30,583 --> 00:12:34,086
Ik heb een cadeau voor je, Bart.
De Bijbel voor Domoren.
186
00:12:34,170 --> 00:12:35,296
EERSTGEBORENE DODEN
187
00:12:35,379 --> 00:12:38,382
Hij wil hem niet.
-Okily-dokily.
188
00:12:38,466 --> 00:12:41,844
Je hebt mijn zoons leven verwoest
met je stomme test.
189
00:12:41,927 --> 00:12:45,848
Die test is als een zoon voor me.
Een quiz die ik heb grootgebracht.
190
00:12:45,931 --> 00:12:50,102
Ik ken mijn zoon al zijn hele leven.
Hij is lang niet zo stom...
191
00:12:50,186 --> 00:12:55,983
...als je stomme test beweert.
Als je dat denkt, ben jij stom.
192
00:12:56,066 --> 00:12:59,862
Wauw, Marge.
Je houdt echt veel van Bart.
193
00:12:59,945 --> 00:13:02,364
Oké, ik zal het natrekken.
194
00:13:02,448 --> 00:13:05,618
Ik trek het na, ik trek het na.
Geveinsde zucht.
195
00:13:05,701 --> 00:13:08,871
Oivik. Ik trek het na... Hebbes.
196
00:13:08,954 --> 00:13:10,206
Simpson, B.
197
00:13:11,165 --> 00:13:12,666
Dat is geen B.
198
00:13:13,959 --> 00:13:16,921
Jawel, hij heeft twee... o, garvik.
199
00:13:17,004 --> 00:13:20,883
Het klopte inderdaad niet.
Je zoon is bovengemiddeld intelligent.
200
00:13:20,966 --> 00:13:22,259
Goed zo, jongen.
201
00:13:22,343 --> 00:13:26,013
Dat is net een B.
De echte pechvogel is H. Simpson.
202
00:13:26,096 --> 00:13:27,973
Wat een stomkop.
203
00:13:28,057 --> 00:13:32,144
Het slechtste handschrift
en domste brein van de stad.
204
00:13:32,228 --> 00:13:33,646
Ik ben H. Simpson.
205
00:13:33,729 --> 00:13:36,607
Leuk je te ontmoeten. Wil je water?
206
00:13:36,690 --> 00:13:38,484
Smartwater?
-Nee.
207
00:13:41,904 --> 00:13:43,322
Homie, kom je?
208
00:13:43,405 --> 00:13:48,327
Nee. Ze lachen me uit als ze horen
dat ik de domste van de stad ben.
209
00:13:48,410 --> 00:13:51,330
Hoe moeten ze daar achter komen?
-Ik heb het net getweet.
210
00:13:51,413 --> 00:13:53,958
Je moet de verhalen vóór zijn.
211
00:13:58,587 --> 00:14:00,548
Sorry, u moet hier zijn.
212
00:14:00,631 --> 00:14:02,550
LEEGHOOFD 3:
DE EEKHOORNING
213
00:14:02,633 --> 00:14:04,134
BAR VOOR GENIEËN
214
00:14:05,427 --> 00:14:07,596
BAR VOOR DOMOREN
215
00:14:08,514 --> 00:14:13,394
Wees waarachtig.
Laat het flirten niet te ver gaan.
216
00:14:14,854 --> 00:14:15,980
SESAMSTRAAT OP IJS
217
00:14:16,063 --> 00:14:20,359
Waarom schaatst Oscar
in zijn vuilnisbak? Dat slaat nergens op.
218
00:14:22,152 --> 00:14:23,571
Hier vrolijk ik wel op.
219
00:14:23,654 --> 00:14:24,697
DOMOREN ¤30
220
00:14:24,780 --> 00:14:26,490
Eén 'domoor' alstublieft.
221
00:14:27,324 --> 00:14:30,411
U gaf me ¤40.
Hier, twee dollar wisselgeld.
222
00:14:30,494 --> 00:14:32,329
Of wilt u plensverzekering?
223
00:14:32,663 --> 00:14:34,331
Hoeveel kost dat?
-¤10.
224
00:14:34,415 --> 00:14:37,293
Hier, ¤20.
-En nog eens twee dollar wisselgeld.
225
00:14:42,548 --> 00:14:45,217
Plenzen aan de ingang worden niet gedekt.
-D'oh!
226
00:14:45,301 --> 00:14:48,971
Hé, Homer.
We keken net naar Jeopardy!...
227
00:14:49,054 --> 00:14:52,016
...maar we praten wel
over vormen en kleuren.
228
00:14:52,099 --> 00:14:54,310
Ik hou van blauwe rechthoeken.
229
00:14:54,393 --> 00:14:58,314
Rechthoeken. Weet je wel?
Die met vier zijden.
230
00:14:58,939 --> 00:15:02,943
Luister eens.
Ik kende op mijn 16e alle vormen al.
231
00:15:03,027 --> 00:15:07,531
Laat hem los, dan krijg je een koekje.
-Dat is een onderzetter.
232
00:15:08,198 --> 00:15:11,243
De domoor wordt slim.
-Ik wil dat koekje wel.
233
00:15:11,327 --> 00:15:15,497
Nooit gedacht dat ik dit zou zeggen,
maar ik ben te depri voor Moe's.
234
00:15:21,545 --> 00:15:22,713
Hallo, Homer.
235
00:15:23,464 --> 00:15:26,425
Sorry, ik weet
dat ik te veel bedruimte inneem.
236
00:15:26,508 --> 00:15:27,885
Ach, lieverd.
237
00:15:27,968 --> 00:15:31,221
Door wat anderen vinden,
ga ik niet anders over je denken.
238
00:15:31,305 --> 00:15:33,015
Hoe denk jij dan over me?
239
00:15:33,098 --> 00:15:36,685
Je hebt het haar en het lijf
van een knappe broeder Tuck.
240
00:15:40,189 --> 00:15:41,482
En mijn hersens?
241
00:15:41,565 --> 00:15:46,570
Mijn favoriete personage uit De tovenaar
van Oz is de vogelverschrikker.
242
00:15:46,904 --> 00:15:50,950
Ik ben nu in de eerste plaats dom
en in de derde plaats Homer.
243
00:15:51,033 --> 00:15:52,785
De tweede plaats bedoel ik.
244
00:15:52,868 --> 00:15:56,288
Ik laat je niet opgeven.
We gaan je beter maken.
245
00:15:56,372 --> 00:15:59,917
Na mijn 39e heeft niemand nog
iets nuttigs voor me gedaan.
246
00:16:00,000 --> 00:16:03,337
George W. Bush werd nuchter
en toen werd hij president.
247
00:16:03,420 --> 00:16:04,922
Twee enorme fouten.
248
00:16:05,005 --> 00:16:08,884
Het komt gewoon
door je slordige handschrift.
249
00:16:08,968 --> 00:16:11,720
We verbeteren eerst je handschrift.
250
00:16:11,804 --> 00:16:15,474
Mijn hand wil
in mijn broekzak kruipen en huilen.
251
00:16:15,557 --> 00:16:18,769
Nu is deze hand jaloers.
252
00:16:20,062 --> 00:16:21,939
Ik weet wat je van plan bent.
253
00:16:22,856 --> 00:16:27,277
Ik ook, maar jij moet het eerst zeggen.
-Knuffelen.
254
00:16:32,408 --> 00:16:35,953
Wat is zijn geheim?
255
00:16:36,036 --> 00:16:37,871
Ik ga naar Duizeligland.
256
00:16:38,205 --> 00:16:40,791
GEVAAR
HELM VERPLICHT
257
00:16:46,130 --> 00:16:47,756
Zal ik een radslag doen?
258
00:16:47,840 --> 00:16:52,177
Nee.
-Goed punt. Maar anderzijds...
259
00:16:54,096 --> 00:16:59,143
Geen zorgen, dit ken ik uit tekenfilms.
Swee'Pea en Mr. Magoo overkwam niks.
260
00:16:59,226 --> 00:17:00,811
En Sylvester de kat dan?
261
00:17:00,894 --> 00:17:04,023
Wees nooit een kat in een tekenfilm.
Nooit.
262
00:17:10,821 --> 00:17:15,576
Er moet een scharnierpunt zijn
om de balk te stabiliseren. Denk na.
263
00:17:25,294 --> 00:17:27,087
En dat is twee.
264
00:17:29,214 --> 00:17:32,634
'Zit en blijf thuis',
had ik je toch gezegd?
265
00:17:32,718 --> 00:17:35,888
Had je het niet tegen de hond?
-We hebben geen hond.
266
00:17:35,971 --> 00:17:38,015
Wie poept er dan in mijn kamer?
267
00:17:38,098 --> 00:17:41,894
Professor, hoe kan hij nou
hoger scoren dan ik?
268
00:17:41,977 --> 00:17:48,275
Ik geef je tien punten extra
voor een heel belangrijke vaardigheid:
269
00:17:48,358 --> 00:17:52,529
je hebt ontdekt dat mijn test grote
gebreken heeft en houdt je mond.
270
00:17:53,739 --> 00:17:56,158
Dus na alles wat ik heb doorstaan...
271
00:17:56,241 --> 00:18:00,079
...sjoemel je met mijn score
en moet ik blij zijn?
272
00:18:00,162 --> 00:18:04,166
Zo ben ik tenslotte aangenomen voor...
Ik kan het niet zeggen.
273
00:18:04,249 --> 00:18:08,462
De laagste van de elite-universiteiten.
God sta me bij. Cornell.
274
00:18:08,545 --> 00:18:11,090
Het is al goed.
-O, gloyvik.
275
00:18:11,173 --> 00:18:16,762
Zet je schrap, want er is geen limiet
aan hoe mooi je kunt leren schrijven.
276
00:18:16,845 --> 00:18:20,349
Ik weet het niet. Ik ben te oud
om iets nieuws te leren.
277
00:18:23,685 --> 00:18:24,937
Ik help je wel.
278
00:18:30,025 --> 00:18:32,361
Lisa, zet die gouwe ouwe-zender af.
279
00:18:49,211 --> 00:18:51,255
Weledele Heer Jebus H Christus
280
00:18:57,803 --> 00:19:01,807
Lieve Marjorie. Je schoonheid
is niet in woorden te bevatten.
281
00:19:01,890 --> 00:19:05,102
Als een bowlingbal die net gepolijst is.
282
00:19:06,145 --> 00:19:10,149
Ik heb altijd gedroomd
van cursieve liefdesbrieven van Homie.
283
00:19:17,197 --> 00:19:20,617
Je bent net zo mooi
als je zussen lelijk zijn.
284
00:19:32,171 --> 00:19:35,549
Ik ben met een auteur getrouwd.
Echt waar.
285
00:19:43,265 --> 00:19:44,808
Welkom, allemaal.
286
00:19:45,225 --> 00:19:49,229
Jullie zijn uitverkoren
om mijn slaven te worden.
287
00:19:49,313 --> 00:19:51,190
Ik ben niemands slaaf.
288
00:19:51,273 --> 00:19:53,775
Boeiend wat jij denkt.
De deuren zijn op slot.
289
00:19:53,859 --> 00:19:55,944
Deze niet.
290
00:19:56,653 --> 00:19:59,281
Wacht, ik vertel jullie
over de pensioenregeling.
291
00:19:59,364 --> 00:20:00,657
Er is er geen.
292
00:20:01,450 --> 00:20:04,077
Prima, ik heb niemand nodig.
293
00:20:07,998 --> 00:20:11,210
Waarom stuurde je me terug
om je sloffen te halen?
294
00:20:11,919 --> 00:20:13,545
Keer je je nu al tegen me?
295
00:21:05,973 --> 00:21:06,974
Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp