1 00:00:12,345 --> 00:00:14,222 NU MET DAMES-WC 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,518 WURGEN IS GEEN OPVOEDINGSMIDDEL 3 00:00:29,654 --> 00:00:32,699 Komt alles goed met haar? -Ze maakt het prima. 4 00:00:32,782 --> 00:00:34,159 En hier is de baby. 5 00:00:34,993 --> 00:00:37,328 Ik weet hoe ik die moet vasthouden. 6 00:00:52,635 --> 00:00:55,555 Dit is het Leernetwerk, waar je brein groeit. 7 00:00:55,638 --> 00:00:58,933 Blijf kijken voor Apocalyps-Week. 8 00:01:04,314 --> 00:01:07,442 Maar eerst Nostradamus, de man die de toekomst zag. 9 00:01:10,403 --> 00:01:15,408 De volgende film uit 1982 werd verloren gewaand. 10 00:01:15,492 --> 00:01:20,163 Maar hij zat in een doos voor de comedy Doctor Detroit. 11 00:01:20,246 --> 00:01:23,333 De voorspellingen zijn angstaanjagend. 12 00:01:23,416 --> 00:01:28,505 Hallo, ik ben Orson... Welles, regisseur van Citizen Kane... 13 00:01:28,588 --> 00:01:29,714 Saai. 14 00:01:29,798 --> 00:01:32,842 ...en het vierkant linksonder in Hollywood Squares. 15 00:01:33,384 --> 00:01:35,261 Naast Ruth Buzzi. 16 00:01:35,345 --> 00:01:38,681 In 1555 deed de profeet Nostradamus... 17 00:01:38,765 --> 00:01:41,643 ...een aantal angstaanjagende voorspellingen... 18 00:01:41,726 --> 00:01:43,812 ...die allemaal zijn uitgekomen. 19 00:01:43,895 --> 00:01:45,855 Eerst zijn eigen dood. 20 00:01:45,939 --> 00:01:49,943 Toen grote oorlogen in Europa die leken op de grote oorlogen... 21 00:01:50,026 --> 00:01:54,072 ...die hij in Europa had meegemaakt. En het einde van Fleetwood Mac. 22 00:01:54,155 --> 00:02:00,078 Maar Nostradamus deed nog één voorspelling die nog moet uitkomen: 23 00:02:00,161 --> 00:02:03,581 kort nadat de Antichrist president wordt... 24 00:02:05,041 --> 00:02:07,836 ...zal een vlammende paddenstoel de hemel bedekken. 25 00:02:09,712 --> 00:02:13,550 Deze champagne is smerig. Hij smaakt naar droogtrommeldoekjes. 26 00:02:13,633 --> 00:02:16,594 Maar waar duidt die paddenstoel op? 27 00:02:16,678 --> 00:02:20,014 Op niks minder dan de Derde Wereldoorlog. 28 00:02:20,098 --> 00:02:22,600 Wie gelooft deze onzin nou? 29 00:02:22,684 --> 00:02:26,271 Smithers, ik ben bang. Laat de troosthonden los. 30 00:02:28,815 --> 00:02:31,109 Geweldig. Maak er vloerkleden van. 31 00:02:31,901 --> 00:02:35,822 De weinige overlevenden benijden zonder twijfel... 32 00:02:35,905 --> 00:02:37,907 Wie kunnen we nou benijden? 33 00:02:37,991 --> 00:02:38,908 ...de doden. 34 00:02:39,826 --> 00:02:42,245 Het einde nadert. We moeten ons voorbereiden. 35 00:02:42,328 --> 00:02:44,664 Roep de grootste genieën van de stad bijeen. 36 00:02:44,747 --> 00:02:48,251 Zal ik pizza bestellen? -Een grote met kaas, kleine stukken. 37 00:02:52,297 --> 00:02:56,301 Attentie, leden van de Mensa van Springfield. 38 00:02:56,384 --> 00:02:58,219 Mr Burns heeft ons ontboden... 39 00:02:58,303 --> 00:03:02,640 ...om een onbekend probleem van wereldbelang op te lossen. 40 00:03:02,724 --> 00:03:05,310 Maar eerst: Triominos. 41 00:03:05,393 --> 00:03:07,770 Laten we acrostichons schrijven. 42 00:03:07,854 --> 00:03:11,316 Eerst zeggen we de woorden uit de Onafhankelijkheidsverklaring... 43 00:03:11,399 --> 00:03:16,279 ...in alfabetische volgorde op. -Een, een, een... 44 00:03:16,362 --> 00:03:19,949 Abdicatie. Abdiceren. Ablatie. 45 00:03:20,033 --> 00:03:23,244 Absolutist. Absoluut. -Stilte, denkerds. 46 00:03:23,328 --> 00:03:25,830 Ik heb jullie ontboden omdat de wereld vergaat. 47 00:03:25,914 --> 00:03:27,874 Welnee. Waar bent u bang voor? 48 00:03:27,957 --> 00:03:33,129 Opwarming van de aarde? KI? Een of andere epidemie? 49 00:03:35,924 --> 00:03:41,012 Jullie moeten me helpen met de Montgomery Burns Doemsdag-Ark. 50 00:03:41,095 --> 00:03:43,681 Met dit ruimtevaartuig leid ik de slimsten... 51 00:03:43,765 --> 00:03:46,851 ...naar een beter leven, onder mijn strenge bewind. 52 00:03:46,935 --> 00:03:48,895 Lieve hemel. 53 00:03:48,978 --> 00:03:51,522 Zoekt u iemand voor uw persoonlijke wensen? 54 00:03:51,606 --> 00:03:54,108 Concubines. Een heleboel. 55 00:03:54,192 --> 00:03:55,526 Ik kom er wel tussen. 56 00:03:55,610 --> 00:03:59,781 Vertel me wie het waard is om de ramp samen met mij te overleven. 57 00:03:59,864 --> 00:04:03,326 Ik wil alleen de scherpste mesjes tussen het snoep. 58 00:04:03,409 --> 00:04:04,577 Geen zorgen. 59 00:04:04,661 --> 00:04:08,206 Als Mensa iets goed kan, is het wel zorgen dat de rest zich dom voelt. 60 00:04:08,289 --> 00:04:12,794 Het enige woord met vier klinkers achter elkaar is... 61 00:04:13,962 --> 00:04:16,881 Kruisbes. Nee, koffie-oo. 62 00:04:16,965 --> 00:04:19,425 Balloo-oonvaart. -Zee-eend. 63 00:04:19,509 --> 00:04:20,468 Verdraaid. 64 00:04:20,802 --> 00:04:24,931 Het is simpel. We laten de hele stad een IQ-test doen. 65 00:04:25,014 --> 00:04:28,810 De hoogste scorers gaan mee. Mensaleden mogen automatisch mee. 66 00:04:28,893 --> 00:04:31,688 Prima idee. -Automatisch. 67 00:04:31,771 --> 00:04:34,190 Niet zo snel, Flavin. 68 00:04:34,274 --> 00:04:38,278 Jullie zijn slim, dus ik weet dat jullie dit goed zullen opvatten. 69 00:04:38,361 --> 00:04:41,572 IQ-scores zijn nietszeggend. -Ketterij. 70 00:04:41,656 --> 00:04:45,868 Ik heb een test waarmee je iets veel belangrijkers kunt meten: 71 00:04:46,577 --> 00:04:49,789 je algehele waarde als mens. 72 00:04:50,164 --> 00:04:51,165 Onmogelijk. 73 00:04:51,249 --> 00:04:55,044 Alleen je intelligentie bepaalt hoe belangrijk je bent. 74 00:04:55,128 --> 00:04:58,256 Dat weet iedereen die op zijn zesde hoog scoorde. 75 00:05:01,426 --> 00:05:04,512 Jullie zijn misschien de slimsten, maar niet de besten. 76 00:05:04,595 --> 00:05:07,974 Je waarde als mens meet je het beste... 77 00:05:08,057 --> 00:05:12,228 ...aan de hand van de Persoonlijke Waardequotiënt, de P.W.Q. 78 00:05:13,271 --> 00:05:16,858 Nu is het wel genoeg met dat gegooi en dat kompas in mijn nek. 79 00:05:16,941 --> 00:05:19,944 Garvik. Om de gemoederen een beetje te sussen... 80 00:05:20,028 --> 00:05:22,947 ...verwerk ik wat amusement in mijn presentatie. 81 00:05:23,031 --> 00:05:26,409 En één, en twee, en 3,14159. 82 00:05:26,826 --> 00:05:30,163 Sorry als dit een aanval is... 83 00:05:30,246 --> 00:05:33,750 Maar met de IQ-test is heel veel mis. 84 00:05:33,833 --> 00:05:36,836 Als je wilt weten wat iemand kan... 85 00:05:36,919 --> 00:05:41,632 Doe de P.W.Q.-test dan. 86 00:05:43,760 --> 00:05:46,471 Daarmee test je op... 87 00:05:46,554 --> 00:05:50,016 medelijden, medeleven en samenwerking met anderen 88 00:05:50,350 --> 00:05:53,811 kunstzinnigheid, netheid en complexe socialisering 89 00:05:53,895 --> 00:05:57,273 en elk aspect van je karakter 90 00:05:57,357 --> 00:06:02,403 de P.W.Q. vind ik heel oké 91 00:06:06,074 --> 00:06:11,287 hij meet sarcasme en behoedzaamheid maar niet als je Isaac Newton bent 92 00:06:11,371 --> 00:06:14,624 zelfvertrouwen, ambitie en de teams die je aanmoedigt 93 00:06:14,707 --> 00:06:18,336 het zijn de zwakke plekken die je volledig maken 94 00:06:18,419 --> 00:06:22,924 vertrouw de P.W.Q. de meetlat voor de ziel 95 00:06:23,007 --> 00:06:23,883 EINDE 96 00:06:23,966 --> 00:06:25,134 NIET HET EINDE 97 00:06:31,516 --> 00:06:33,643 jullie zijn genieën 98 00:06:33,726 --> 00:06:35,353 Ach... -Bedankt. 99 00:06:35,436 --> 00:06:37,271 dit is geen grap 100 00:06:37,355 --> 00:06:40,733 voor de ark zoeken we emotionele intelligentie 101 00:06:50,743 --> 00:06:54,664 je bedoelt dus oprechtheid en ego en of iemand burrito's kan maken 102 00:06:54,747 --> 00:06:58,668 en het fatsoen om te weten wanneer je geen zwembroek moet dragen 103 00:06:58,751 --> 00:07:01,754 elke trek die bij een winnend karakter past 104 00:07:01,838 --> 00:07:03,756 ja, de P.W.Q. 105 00:07:03,840 --> 00:07:09,429 doen we om uit te zoeken wie ons hier wel uit haalt 106 00:07:09,512 --> 00:07:13,891 de P.W.Q. vind ik 107 00:07:13,975 --> 00:07:17,186 heel oké 108 00:07:19,021 --> 00:07:20,231 Oivik. 109 00:07:20,314 --> 00:07:22,567 Wie heeft daar iets tegenin te zingen? 110 00:07:22,650 --> 00:07:25,278 je moet een... 111 00:07:25,361 --> 00:07:28,072 Wat een gebazel. We gebruiken zijn test. 112 00:07:28,156 --> 00:07:32,201 Wat fijn. -Zo bepalen we wie er in mijn ark mag. 113 00:07:32,285 --> 00:07:36,372 Maar hoe laten we iedereen de test doen zonder iets los te laten? 114 00:07:36,456 --> 00:07:38,374 TEST DEELNAME VERPLICHT 115 00:07:38,916 --> 00:07:42,295 Verplichte test. 116 00:07:42,378 --> 00:07:45,423 Verplicht voor wie geen bel luidt. 117 00:07:48,342 --> 00:07:49,802 Waar dient deze test voor? 118 00:07:49,886 --> 00:07:53,806 Hoe meer geheime ondernemingen over ons weten, hoe beter. 119 00:07:53,890 --> 00:07:57,852 Leuk als drones dingen brengen waarvan ik niet wist dat ik ze nodig had. 120 00:07:59,437 --> 00:08:02,356 Mijn deodorant was inderdaad op. -Dat wist iedereen. 121 00:08:02,440 --> 00:08:06,694 Werk alle vlekken weg. Alleen H2-potloden. 122 00:08:06,777 --> 00:08:08,738 En in hemelsnaam, ontspan jullie. 123 00:08:08,821 --> 00:08:11,657 Deze vraag gaat over de prijs van ondergoed. 124 00:08:11,741 --> 00:08:14,702 Alsof ik een rijke aristocraat ben. 125 00:08:14,785 --> 00:08:17,622 Mag ik bij jou spieken? -Ga je gang. 126 00:08:21,250 --> 00:08:24,921 'Dag staat tot nacht zoals vroeg staat tot...' 127 00:08:25,004 --> 00:08:26,005 Laat. 128 00:08:38,392 --> 00:08:41,687 De enige keer dat ik mijn oorwarmers niet bij me heb. 129 00:08:41,771 --> 00:08:44,774 De resultaten zijn binnen. De nauwkeurigste manier... 130 00:08:44,857 --> 00:08:49,654 ...om onze intelligentie te meten. De maximumscore is 500. 131 00:08:49,737 --> 00:08:53,491 Saai. -Niet afzetten. Ik wil mijn score weten. 132 00:08:55,868 --> 00:08:57,411 Dank je. 133 00:08:57,495 --> 00:09:00,748 De scores rollen heel snel voorbij, van hoog tot laag. 134 00:09:00,831 --> 00:09:03,501 Stop alleen bij uw eigen naam. 135 00:09:04,877 --> 00:09:06,128 Stop. 136 00:09:07,296 --> 00:09:11,884 475, mijn zwakke plek. Uitstekend, maar het kan beter. 137 00:09:13,886 --> 00:09:17,473 Wat? Eén punt minder dan Ralph? 138 00:09:17,557 --> 00:09:20,101 Dat betekent niet dat hij slimmer is dan jij. 139 00:09:20,184 --> 00:09:23,813 Alleen dat hij waardevoller is. 140 00:09:23,896 --> 00:09:26,065 Ralph? -Scroll verder. 141 00:09:27,441 --> 00:09:32,530 O, 311. Goed, maar niet goed genoeg om mensen jaloers te maken. 142 00:09:32,613 --> 00:09:35,866 En dat is het klachtennummer voor kuilen in de weg. 143 00:09:35,950 --> 00:09:39,829 'H. Simpson: 265.' 144 00:09:39,912 --> 00:09:42,206 Dat is het aantal dagen per jaar. 145 00:09:43,040 --> 00:09:46,711 Goed zo. Zet iets anders op. -We weten jouw score nog niet. 146 00:09:46,794 --> 00:09:48,504 Zoals ik al zei: goed zo. 147 00:09:49,046 --> 00:09:52,258 Daar sta je niet. Daar ook niet. 148 00:09:55,219 --> 00:09:58,347 VERLIEZER B. SIMPSON: 001 149 00:10:02,977 --> 00:10:06,188 Ik heb geen test nodig. Op straat leer ik genoeg. 150 00:10:12,111 --> 00:10:15,865 Ik weiger te accepteren dat mijn zoon geen toekomst heeft. 151 00:10:15,948 --> 00:10:18,409 Hij kan het rekenmachinelint leren vervangen. 152 00:10:18,492 --> 00:10:20,161 Zo heb ik de Depressie overleefd. 153 00:10:20,244 --> 00:10:24,707 En door Bugle Boys aan te geven die de boogiewoogie wilden doen. 154 00:10:24,790 --> 00:10:28,502 We geven de hoop voor Bart niet op. -En ik geef de hoop voor jou niet op. 155 00:10:28,586 --> 00:10:30,588 Probeer je het dan nog steeds? Hoe? 156 00:10:30,671 --> 00:10:35,051 Ik schreeuw tegen je in mijn testament. -Ik sta in je testament. 157 00:10:39,138 --> 00:10:42,725 Charles, luister naar me. -Niet nu, Satan. 158 00:10:42,808 --> 00:10:48,189 Ik ben Satan niet. Ik ben Orson Welles. Satan zou zijn wijn wel te jong verkopen. 159 00:10:48,272 --> 00:10:51,817 Heb je mijn waarschuwing serieus genomen? 160 00:10:51,901 --> 00:10:53,819 Ja. Ik bouw al een ark. 161 00:10:53,903 --> 00:10:57,740 Mooi zo. Ik moet gaan. Ik moet van God een regenboog regisseren. 162 00:10:57,823 --> 00:11:02,787 Indigo kost me mijn halve budget. Ik moet de rol van rood dus zelf spelen. 163 00:11:02,870 --> 00:11:05,539 Smithers. Die ark moet sneller af komen. 164 00:11:05,623 --> 00:11:09,126 Schakel iedereen in. Voer ze zoveel rum en zout als nodig is. 165 00:11:15,341 --> 00:11:18,844 Er gaat niks boven een steigerdutje. 166 00:11:20,846 --> 00:11:22,848 Wat bouwen we eigenlijk? 167 00:11:22,932 --> 00:11:26,727 Vast een nieuwe Rock and Roll Hall of Fame. Een die mensen buiten houdt. 168 00:11:28,145 --> 00:11:31,732 Hoe kan Ralph nou hoger scoren dan ik? Dat kan echt niet. 169 00:11:32,400 --> 00:11:35,027 Ik baseer mijn zelfvertrouwen op die tests. 170 00:11:35,111 --> 00:11:38,948 Is het slim om hieraan te trekken? 171 00:11:39,031 --> 00:11:40,950 Ik ben niet slechter dan Ralph. 172 00:11:43,494 --> 00:11:46,330 Hallo, Ralph. 173 00:11:47,248 --> 00:11:49,792 Ik mis die draad door mijn oren. 174 00:11:51,711 --> 00:11:55,214 Oké, Lisa. Kijken, niet oordelen. 175 00:11:56,257 --> 00:11:58,426 Wat maakt hem beter dan mij? 176 00:12:02,972 --> 00:12:04,515 Ik mankeer niks. 177 00:12:06,809 --> 00:12:08,769 U bent verbonden met Wiggum. 178 00:12:08,853 --> 00:12:11,522 Als Ralph ergens in vastzit, druk dan op één. 179 00:12:11,605 --> 00:12:14,233 Als er iets in Ralph vastzit, druk dan op twee. 180 00:12:14,316 --> 00:12:17,945 Als je Ralph bent: papa zit niet in de telefoon. 181 00:12:18,028 --> 00:12:20,698 Haal de telefoon niet uit elkaar. 182 00:12:20,781 --> 00:12:24,452 Wat doe je? -Het enige waar ik goed in ben. Niks. 183 00:12:24,535 --> 00:12:27,580 Nu is het genoeg. We vragen professor Frink... 184 00:12:27,663 --> 00:12:30,499 ...wat er is gebeurd tijdens die test. 185 00:12:30,583 --> 00:12:34,086 Ik heb een cadeau voor je, Bart. De Bijbel voor Domoren. 186 00:12:34,170 --> 00:12:35,296 EERSTGEBORENE DODEN 187 00:12:35,379 --> 00:12:38,382 Hij wil hem niet. -Okily-dokily. 188 00:12:38,466 --> 00:12:41,844 Je hebt mijn zoons leven verwoest met je stomme test. 189 00:12:41,927 --> 00:12:45,848 Die test is als een zoon voor me. Een quiz die ik heb grootgebracht. 190 00:12:45,931 --> 00:12:50,102 Ik ken mijn zoon al zijn hele leven. Hij is lang niet zo stom... 191 00:12:50,186 --> 00:12:55,983 ...als je stomme test beweert. Als je dat denkt, ben jij stom. 192 00:12:56,066 --> 00:12:59,862 Wauw, Marge. Je houdt echt veel van Bart. 193 00:12:59,945 --> 00:13:02,364 Oké, ik zal het natrekken. 194 00:13:02,448 --> 00:13:05,618 Ik trek het na, ik trek het na. Geveinsde zucht. 195 00:13:05,701 --> 00:13:08,871 Oivik. Ik trek het na... Hebbes. 196 00:13:08,954 --> 00:13:10,206 Simpson, B. 197 00:13:11,165 --> 00:13:12,666 Dat is geen B. 198 00:13:13,959 --> 00:13:16,921 Jawel, hij heeft twee... o, garvik. 199 00:13:17,004 --> 00:13:20,883 Het klopte inderdaad niet. Je zoon is bovengemiddeld intelligent. 200 00:13:20,966 --> 00:13:22,259 Goed zo, jongen. 201 00:13:22,343 --> 00:13:26,013 Dat is net een B. De echte pechvogel is H. Simpson. 202 00:13:26,096 --> 00:13:27,973 Wat een stomkop. 203 00:13:28,057 --> 00:13:32,144 Het slechtste handschrift en domste brein van de stad. 204 00:13:32,228 --> 00:13:33,646 Ik ben H. Simpson. 205 00:13:33,729 --> 00:13:36,607 Leuk je te ontmoeten. Wil je water? 206 00:13:36,690 --> 00:13:38,484 Smartwater? -Nee. 207 00:13:41,904 --> 00:13:43,322 Homie, kom je? 208 00:13:43,405 --> 00:13:48,327 Nee. Ze lachen me uit als ze horen dat ik de domste van de stad ben. 209 00:13:48,410 --> 00:13:51,330 Hoe moeten ze daar achter komen? -Ik heb het net getweet. 210 00:13:51,413 --> 00:13:53,958 Je moet de verhalen vóór zijn. 211 00:13:58,587 --> 00:14:00,548 Sorry, u moet hier zijn. 212 00:14:00,631 --> 00:14:02,550 LEEGHOOFD 3: DE EEKHOORNING 213 00:14:02,633 --> 00:14:04,134 BAR VOOR GENIEËN 214 00:14:05,427 --> 00:14:07,596 BAR VOOR DOMOREN 215 00:14:08,514 --> 00:14:13,394 Wees waarachtig. Laat het flirten niet te ver gaan. 216 00:14:14,854 --> 00:14:15,980 SESAMSTRAAT OP IJS 217 00:14:16,063 --> 00:14:20,359 Waarom schaatst Oscar in zijn vuilnisbak? Dat slaat nergens op. 218 00:14:22,152 --> 00:14:23,571 Hier vrolijk ik wel op. 219 00:14:23,654 --> 00:14:24,697 DOMOREN ¤30 220 00:14:24,780 --> 00:14:26,490 Eén 'domoor' alstublieft. 221 00:14:27,324 --> 00:14:30,411 U gaf me ¤40. Hier, twee dollar wisselgeld. 222 00:14:30,494 --> 00:14:32,329 Of wilt u plensverzekering? 223 00:14:32,663 --> 00:14:34,331 Hoeveel kost dat? -¤10. 224 00:14:34,415 --> 00:14:37,293 Hier, ¤20. -En nog eens twee dollar wisselgeld. 225 00:14:42,548 --> 00:14:45,217 Plenzen aan de ingang worden niet gedekt. -D'oh! 226 00:14:45,301 --> 00:14:48,971 Hé, Homer. We keken net naar Jeopardy!... 227 00:14:49,054 --> 00:14:52,016 ...maar we praten wel over vormen en kleuren. 228 00:14:52,099 --> 00:14:54,310 Ik hou van blauwe rechthoeken. 229 00:14:54,393 --> 00:14:58,314 Rechthoeken. Weet je wel? Die met vier zijden. 230 00:14:58,939 --> 00:15:02,943 Luister eens. Ik kende op mijn 16e alle vormen al. 231 00:15:03,027 --> 00:15:07,531 Laat hem los, dan krijg je een koekje. -Dat is een onderzetter. 232 00:15:08,198 --> 00:15:11,243 De domoor wordt slim. -Ik wil dat koekje wel. 233 00:15:11,327 --> 00:15:15,497 Nooit gedacht dat ik dit zou zeggen, maar ik ben te depri voor Moe's. 234 00:15:21,545 --> 00:15:22,713 Hallo, Homer. 235 00:15:23,464 --> 00:15:26,425 Sorry, ik weet dat ik te veel bedruimte inneem. 236 00:15:26,508 --> 00:15:27,885 Ach, lieverd. 237 00:15:27,968 --> 00:15:31,221 Door wat anderen vinden, ga ik niet anders over je denken. 238 00:15:31,305 --> 00:15:33,015 Hoe denk jij dan over me? 239 00:15:33,098 --> 00:15:36,685 Je hebt het haar en het lijf van een knappe broeder Tuck. 240 00:15:40,189 --> 00:15:41,482 En mijn hersens? 241 00:15:41,565 --> 00:15:46,570 Mijn favoriete personage uit De tovenaar van Oz is de vogelverschrikker. 242 00:15:46,904 --> 00:15:50,950 Ik ben nu in de eerste plaats dom en in de derde plaats Homer. 243 00:15:51,033 --> 00:15:52,785 De tweede plaats bedoel ik. 244 00:15:52,868 --> 00:15:56,288 Ik laat je niet opgeven. We gaan je beter maken. 245 00:15:56,372 --> 00:15:59,917 Na mijn 39e heeft niemand nog iets nuttigs voor me gedaan. 246 00:16:00,000 --> 00:16:03,337 George W. Bush werd nuchter en toen werd hij president. 247 00:16:03,420 --> 00:16:04,922 Twee enorme fouten. 248 00:16:05,005 --> 00:16:08,884 Het komt gewoon door je slordige handschrift. 249 00:16:08,968 --> 00:16:11,720 We verbeteren eerst je handschrift. 250 00:16:11,804 --> 00:16:15,474 Mijn hand wil in mijn broekzak kruipen en huilen. 251 00:16:15,557 --> 00:16:18,769 Nu is deze hand jaloers. 252 00:16:20,062 --> 00:16:21,939 Ik weet wat je van plan bent. 253 00:16:22,856 --> 00:16:27,277 Ik ook, maar jij moet het eerst zeggen. -Knuffelen. 254 00:16:32,408 --> 00:16:35,953 Wat is zijn geheim? 255 00:16:36,036 --> 00:16:37,871 Ik ga naar Duizeligland. 256 00:16:38,205 --> 00:16:40,791 GEVAAR HELM VERPLICHT 257 00:16:46,130 --> 00:16:47,756 Zal ik een radslag doen? 258 00:16:47,840 --> 00:16:52,177 Nee. -Goed punt. Maar anderzijds... 259 00:16:54,096 --> 00:16:59,143 Geen zorgen, dit ken ik uit tekenfilms. Swee'Pea en Mr. Magoo overkwam niks. 260 00:16:59,226 --> 00:17:00,811 En Sylvester de kat dan? 261 00:17:00,894 --> 00:17:04,023 Wees nooit een kat in een tekenfilm. Nooit. 262 00:17:10,821 --> 00:17:15,576 Er moet een scharnierpunt zijn om de balk te stabiliseren. Denk na. 263 00:17:25,294 --> 00:17:27,087 En dat is twee. 264 00:17:29,214 --> 00:17:32,634 'Zit en blijf thuis', had ik je toch gezegd? 265 00:17:32,718 --> 00:17:35,888 Had je het niet tegen de hond? -We hebben geen hond. 266 00:17:35,971 --> 00:17:38,015 Wie poept er dan in mijn kamer? 267 00:17:38,098 --> 00:17:41,894 Professor, hoe kan hij nou hoger scoren dan ik? 268 00:17:41,977 --> 00:17:48,275 Ik geef je tien punten extra voor een heel belangrijke vaardigheid: 269 00:17:48,358 --> 00:17:52,529 je hebt ontdekt dat mijn test grote gebreken heeft en houdt je mond. 270 00:17:53,739 --> 00:17:56,158 Dus na alles wat ik heb doorstaan... 271 00:17:56,241 --> 00:18:00,079 ...sjoemel je met mijn score en moet ik blij zijn? 272 00:18:00,162 --> 00:18:04,166 Zo ben ik tenslotte aangenomen voor... Ik kan het niet zeggen. 273 00:18:04,249 --> 00:18:08,462 De laagste van de elite-universiteiten. God sta me bij. Cornell. 274 00:18:08,545 --> 00:18:11,090 Het is al goed. -O, gloyvik. 275 00:18:11,173 --> 00:18:16,762 Zet je schrap, want er is geen limiet aan hoe mooi je kunt leren schrijven. 276 00:18:16,845 --> 00:18:20,349 Ik weet het niet. Ik ben te oud om iets nieuws te leren. 277 00:18:23,685 --> 00:18:24,937 Ik help je wel. 278 00:18:30,025 --> 00:18:32,361 Lisa, zet die gouwe ouwe-zender af. 279 00:18:49,211 --> 00:18:51,255 Weledele Heer Jebus H Christus 280 00:18:57,803 --> 00:19:01,807 Lieve Marjorie. Je schoonheid is niet in woorden te bevatten. 281 00:19:01,890 --> 00:19:05,102 Als een bowlingbal die net gepolijst is. 282 00:19:06,145 --> 00:19:10,149 Ik heb altijd gedroomd van cursieve liefdesbrieven van Homie. 283 00:19:17,197 --> 00:19:20,617 Je bent net zo mooi als je zussen lelijk zijn. 284 00:19:32,171 --> 00:19:35,549 Ik ben met een auteur getrouwd. Echt waar. 285 00:19:43,265 --> 00:19:44,808 Welkom, allemaal. 286 00:19:45,225 --> 00:19:49,229 Jullie zijn uitverkoren om mijn slaven te worden. 287 00:19:49,313 --> 00:19:51,190 Ik ben niemands slaaf. 288 00:19:51,273 --> 00:19:53,775 Boeiend wat jij denkt. De deuren zijn op slot. 289 00:19:53,859 --> 00:19:55,944 Deze niet. 290 00:19:56,653 --> 00:19:59,281 Wacht, ik vertel jullie over de pensioenregeling. 291 00:19:59,364 --> 00:20:00,657 Er is er geen. 292 00:20:01,450 --> 00:20:04,077 Prima, ik heb niemand nodig. 293 00:20:07,998 --> 00:20:11,210 Waarom stuurde je me terug om je sloffen te halen? 294 00:20:11,919 --> 00:20:13,545 Keer je je nu al tegen me? 295 00:21:05,973 --> 00:21:06,974 Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp