1 00:00:03,086 --> 00:00:06,047 SIMPSONIT 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,174 SMOFAN KOKOELMAN HUUTOKAUPPA 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,219 Tarjous on 8 miljoonaa dollaria. 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,679 9 miljoonaa. 5 00:00:12,762 --> 00:00:14,389 -10! -11 miljoonaa! 6 00:00:14,472 --> 00:00:17,100 15 miljoonaa dollaria. 7 00:00:17,183 --> 00:00:21,563 Joan Mirón Runoilijatar lähtee ensimmäisen, toisen kerran... 8 00:00:22,063 --> 00:00:25,275 Myyty teknologiamiljardööri Megan Mathesonille. 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,662 Minä rakastan tuota maalausta! En anna teidän viedä sitä! 10 00:00:39,956 --> 00:00:40,832 RUNOILIJATAR 11 00:00:46,421 --> 00:00:48,715 SEURAAVANA PÄIVÄNÄ 12 00:01:03,521 --> 00:01:05,398 Siinä se on, neiti Matheson. 13 00:01:05,482 --> 00:01:08,276 Joan Mirón Runoilijatar. 14 00:01:10,987 --> 00:01:14,324 -Maalaukseni on varastettu. -Mahdotonta. 15 00:01:14,407 --> 00:01:17,994 Vain yksi mies voi selvittää näin erikoisen arvoituksen. 16 00:01:18,536 --> 00:01:20,830 Soittakaa Manacekille. 17 00:01:29,506 --> 00:01:32,342 TAIDETTA TAITEEN TÄHDEN 18 00:01:49,651 --> 00:01:51,694 MUTUAL ALLIED -VAKUUTUKSET 19 00:02:00,954 --> 00:02:03,373 NAHKAKENKIÄ 20 00:02:30,733 --> 00:02:32,777 Kiitos, että tulit, Manacek. 21 00:02:32,861 --> 00:02:36,656 Olet maan paras freelance-vakuutusetsivä. 22 00:02:36,739 --> 00:02:42,203 Emme kaipaa jotain hienohelmaa, joka yrittää nolata poliisit. 23 00:02:42,287 --> 00:02:46,374 Clancy, näytätpä sinä hyvältä... joulukinkuksi. 24 00:02:46,457 --> 00:02:49,961 Hän laittoi sanojen väliin tauon tarkoituksella. 25 00:02:50,044 --> 00:02:53,381 Ehkä laitoin, ehkä... en. 26 00:02:53,464 --> 00:02:56,384 No minäkin voin pelata samaa... 27 00:02:58,761 --> 00:02:59,721 taukoa. 28 00:03:00,096 --> 00:03:04,100 Kolme ihmistä huusi teoksesta. Ydinvoimamagnaatti Burns, 29 00:03:04,184 --> 00:03:07,979 sijoittaja Matheson ja minigolf-huijari Simpson. 30 00:03:08,062 --> 00:03:13,276 -He ovat kaikki epäiltyjä. -Toivottavasti sinä saat nenillesi. 31 00:03:14,694 --> 00:03:18,865 -Toivottavasti en. Äitini pitää nenästäni. -Kirotut nokkeluudet. 32 00:03:37,467 --> 00:03:42,680 En tiedä, miksi minua jututat. Minultahan se maalaus varastettiin. 33 00:03:42,764 --> 00:03:47,560 Vakuutit 15 miljoonan dollarin teoksen 30 miljoonasta. 34 00:03:47,644 --> 00:03:50,855 Sinulla piti olla matikkapäätä. Se ei täsmää. 35 00:03:50,939 --> 00:03:53,233 Sinä ylimielinen paskiainen. 36 00:03:54,984 --> 00:03:59,280 Tykkään sinusta, Manacek, mutta jututa oikeaa varasta. 37 00:03:59,364 --> 00:04:02,533 Huutokaupan hävinnyttä Montgomery Burnsia. 38 00:04:03,910 --> 00:04:08,164 Melkoinen treeni. Keksin kyllä vielä paremmankin. 39 00:04:08,248 --> 00:04:12,794 Sori, seurustelen entisen Miss Tanskan kanssa. 40 00:04:12,877 --> 00:04:16,089 Hän kehitti malarian parantavan hyttysen. 41 00:04:16,172 --> 00:04:19,550 Jos hän keksii lääkkeen monogamialle, soittele. 42 00:04:27,850 --> 00:04:29,852 Vedä. Ammu. 43 00:04:30,937 --> 00:04:35,608 Hyvin ammuttu, Burns. Olet synnynnäinen haulikkoampuja. 44 00:04:35,692 --> 00:04:39,153 Älä imartele. Tiedän, miksi tulit. 45 00:04:39,237 --> 00:04:42,407 Luulet, että varastin sen naurettavan taulun. 46 00:04:42,490 --> 00:04:45,451 Ammuntakerholla puhuttiin, 47 00:04:45,535 --> 00:04:49,080 ettet kestänyt hävitä naiselle. 48 00:04:50,081 --> 00:04:51,249 Vedä! 49 00:04:55,086 --> 00:04:58,923 Täällä ei näköjään osuta muuhun kuin arkaan paikkaan. 50 00:04:59,007 --> 00:05:02,051 Pyyhin tuon ylimielisen virneesi tällä. 51 00:05:03,136 --> 00:05:06,931 Tykkään sinusta, Manacek, mutta tiedän, kuka taulun vei. 52 00:05:07,015 --> 00:05:10,226 Se hullu Homer Simpson. 53 00:05:12,729 --> 00:05:16,816 -Toitko tuon mukanasi? -Tämä on puhallettava, Brookstonelta. 54 00:05:17,567 --> 00:05:20,236 SPRINGFIELDIN ATOMIVOIMALA 55 00:05:28,369 --> 00:05:31,289 En tiedä, miten voisin auttaa teitä. 56 00:05:31,372 --> 00:05:33,916 Ja kuten näette, olen hyvin kiireinen. 57 00:05:37,545 --> 00:05:42,467 Lähteeni, eli Lennyn, mukaan teillä on pakkomielle tauluun. 58 00:05:42,550 --> 00:05:46,095 Minulla oli pakkomielle mokkatakkiin. 59 00:05:46,179 --> 00:05:49,390 Olisin jopa varastanut maalauksen saadakseni sen. 60 00:05:49,474 --> 00:05:53,811 On ihan naurettava ajatus, että minulla olisi pakkomielle tauluun. 61 00:05:55,521 --> 00:05:59,317 -Onko? -Totta, tekisin mitä vain saadakseni sen. 62 00:05:59,400 --> 00:06:03,571 Varastaisin, tappaisin. No en tappaisi, mutta valehtelisin. 63 00:06:03,654 --> 00:06:07,450 Mutten varastanut sitä. Enkä valehtele nyt. Tapan sinut! 64 00:06:08,493 --> 00:06:11,412 Tykkään sinusta, Manacek. Tapan sinut! 65 00:06:12,413 --> 00:06:17,710 -Tykkään sinusta. -Tarinassasi on aukkoja. 66 00:06:17,794 --> 00:06:20,755 -Ja aion täyttää ne. -Älä täytä. 67 00:06:28,638 --> 00:06:32,809 Kas. Pitsakuskit muuttuvat koko ajan kauniimmiksi. 68 00:06:32,892 --> 00:06:35,395 Olen Homer Simpsonin vaimo. 69 00:06:35,478 --> 00:06:38,648 Vaimoissa parasta on, etteivät he halua naimisiin. 70 00:06:38,731 --> 00:06:40,858 Johan on jutut. 71 00:06:40,942 --> 00:06:44,487 Muuten, vakosamettilakanoistani jää jälkiä. 72 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 Mieheni on ihan hajalla. 73 00:06:47,281 --> 00:06:50,910 Miten voin vakuuttaa sinut, että hän on syytön? 74 00:06:50,993 --> 00:06:54,580 -Tee se illallispöydässä. -Selvä. 75 00:06:55,081 --> 00:06:57,125 Lisää uuninachoja? 76 00:06:58,167 --> 00:06:59,669 Mikä ettei. 77 00:07:06,843 --> 00:07:11,305 Jos Homer ei varastanut taulua, miksi hän piileskelee portaissa - 78 00:07:11,389 --> 00:07:13,349 ja syö muroja suoraan paketista? 79 00:07:17,103 --> 00:07:20,773 Hän hätääntyy helposti. Se on hänen ainoa vikansa. 80 00:07:20,857 --> 00:07:25,862 -Marge, ole rehellinen. -Myönnän, hänessä on paljon vikoja! 81 00:07:25,945 --> 00:07:28,990 Tuhansia vikoja, pelkkiä vikoja! 82 00:07:29,073 --> 00:07:31,868 Miehesi ei ole perinteinen taidetyyppi, 83 00:07:31,951 --> 00:07:36,164 mutta hänellä on loistava maku naisellisten muotojen suhteen. 84 00:07:36,664 --> 00:07:38,666 Älä flirttaile mutsille. 85 00:07:38,749 --> 00:07:42,837 Hän rakastaa vain yhtä tukevaa miestä tiukoissa housuissa. 86 00:07:42,920 --> 00:07:48,342 Anteeksi. Osaan selvittää rikoksia vain viettelyn ohella. Se on prosessini. 87 00:07:48,426 --> 00:07:51,679 Kerron kaiken Homerista, jos saan pikkusikarin. 88 00:07:51,762 --> 00:07:54,849 -Ei pikkusikareita! -Naiset. 89 00:07:56,184 --> 00:08:00,938 Tykkään sinusta, Manacek. Joten kerron isän ja sen taulun tarinan. 90 00:08:01,022 --> 00:08:06,444 Homer oli vastentahtoinen valvoja luokkaretkellä taidemuseoon. 91 00:08:06,527 --> 00:08:09,363 Pitäkää vauhtia. Kolme per pisoaari. 92 00:08:09,447 --> 00:08:11,949 Älkää peskö käsiä, niin ehdimme syömään. 93 00:08:15,578 --> 00:08:18,831 Onpa typerä maalaus. Mitä se edes esittää? 94 00:08:18,915 --> 00:08:23,336 Tauluissa pitäisi olla naisia, kaninraatoja, raamattujuttuja - 95 00:08:23,419 --> 00:08:26,297 tai mukaansatempaavia 3D-piirroksia. 96 00:08:48,027 --> 00:08:51,447 Minä tajuan sen. Minä tajuan sen! 97 00:08:51,531 --> 00:08:54,909 Jotkut lapset kävivät museokaupassa. 98 00:08:54,992 --> 00:08:58,496 Joillain on mukana enemmän rahaa kuin oli lupa. 99 00:08:59,497 --> 00:09:01,666 Mitä? Ai niin, olen valvojana. 100 00:09:12,385 --> 00:09:14,971 Lämmintä olutta. 101 00:09:15,054 --> 00:09:19,392 Vuoden 2007 Michelobia. Homer säästi sitä erityistä tilaisuutta varten. 102 00:09:23,312 --> 00:09:24,146 Aivan. 103 00:09:24,230 --> 00:09:27,817 Mieheni ei saanut sitä maalausta mielestään. 104 00:09:53,593 --> 00:09:56,387 Kulta. Minä rakastan maalausta. 105 00:09:56,470 --> 00:09:59,682 -Esittääkö se viinirypäleitä? -Ei. 106 00:09:59,765 --> 00:10:01,892 -Kukkia? -Ei. 107 00:10:01,976 --> 00:10:03,936 -Persikoita? -Ei. 108 00:10:04,020 --> 00:10:08,274 -Onko se varmasti maalaus? -On. Tökin sitä, kun kukaan ei nähnyt. 109 00:10:08,357 --> 00:10:13,070 Kyllähän taidetta sopii rakastaa. Kunhan se esittää jotain. 110 00:10:13,946 --> 00:10:16,532 Kai se esittää jotain? 111 00:10:17,325 --> 00:10:19,869 Kerro, että se esittää jotain. 112 00:10:20,411 --> 00:10:25,124 Mistä muusta olet valehdellut? Onko sinulla oikeasti DJ-lupa? 113 00:10:25,207 --> 00:10:27,335 En läpäissyt DJ-inssiä! 114 00:10:29,170 --> 00:10:33,758 Työmies ihastuu nykytaiteeseen. Siinäpä korea kupletin aihe. 115 00:10:33,841 --> 00:10:37,595 -Missä vuodessa sinä elät? -Älä hauku vanhaa vihikoiraa. 116 00:10:37,678 --> 00:10:41,390 Sisimmiltään isäni on herkkä mies. 117 00:10:45,645 --> 00:10:50,149 Hyvä, oletkin hereillä. Olet ainoa, jolle voin puhua tästä. 118 00:10:50,232 --> 00:10:54,403 Tiedän tuon maalauksen. Se on Joan Mirón Runoilijatar. 119 00:10:54,487 --> 00:10:58,658 Miksi se antaa minulle rauhan tunteen? Miksi? 120 00:10:59,033 --> 00:11:03,663 Vaikka maalaus on abstrakti, keltainen voi edustaa aurinkoa. 121 00:11:03,746 --> 00:11:06,332 Tai lepäävää Pac-Mania. 122 00:11:06,415 --> 00:11:09,377 Isä, taide on sinusta ihan syvältä. Herää jo! 123 00:11:11,837 --> 00:11:14,590 Vau. Siis oikeasti, vau. 124 00:11:14,674 --> 00:11:18,177 Näen joka katsomiskerralla jotain uutta. 125 00:11:19,261 --> 00:11:20,846 TAIDEMUSEO 126 00:11:20,930 --> 00:11:27,061 Haluan mainita, että ensi kertaa sinä raahaat minut museoon. 127 00:11:27,144 --> 00:11:32,483 Maailma on nurinniskoin. Rantalentiskin on suositumpaa kuin normaalilentis. 128 00:11:35,653 --> 00:11:39,281 Sori, kamu ja kamutar, mutta museo ei enää aukea. 129 00:11:40,366 --> 00:11:45,037 -Saisimmeko nähdä suosikkitaulumme? -Se on Runoilijatar. 130 00:11:45,121 --> 00:11:48,499 Sitä ollaan viemässä juuri huutokauppaan. 131 00:11:48,582 --> 00:11:52,002 Miljardööri ostaa sen, ettekä näe sitä enää. 132 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 Tuokin pitää takavarikoida. 133 00:11:57,550 --> 00:11:59,760 Museot ovat museotavaraa. 134 00:11:59,844 --> 00:12:03,973 Springfieldin taidemuseo on leikkauspolitiikan uusin uhri. 135 00:12:04,056 --> 00:12:06,892 Se on sulkenut ovensa lopullisesti. 136 00:12:06,976 --> 00:12:11,772 Taidekokoelma huutokaupataan, ja dosentit vapautetaan luontoon. 137 00:12:11,856 --> 00:12:16,527 Taidekansa ja ilmaisvessojen käyttäjät osoittavat mieltään. 138 00:12:16,610 --> 00:12:20,197 Picasso, Goya Cézanne, Dali 139 00:12:20,281 --> 00:12:25,202 Taiteen myyminen On oma maali 140 00:12:25,286 --> 00:12:28,456 No pasarán Jos huutokaupataan 141 00:12:28,539 --> 00:12:32,710 Päättäjät joutuvat tekemään vaikeita päätöksiä. 142 00:12:32,793 --> 00:12:36,839 Tämä ei ollut sellainen. Museossa ei käynyt ketään. 143 00:12:36,922 --> 00:12:42,136 Kaikki ääniopastuskaiuttimet varastettiin. Mitä niillä tehdään? 144 00:12:43,846 --> 00:12:46,849 Näillä on tosi hyvä rikkoa saksanpähkinöitä. 145 00:12:46,932 --> 00:12:49,769 Edward Hopperin ikkunat - 146 00:12:49,852 --> 00:12:53,522 kutsuvat yleisön miljööhön, mutta luovat myös etäisyyttä. 147 00:12:54,982 --> 00:12:59,653 Springfieldin taidemuseo, eli SMOFA, oli todellinen helmi. 148 00:12:59,737 --> 00:13:04,325 SMOFA oli kaupunkimme ainoa kulttuurillinen ylpeyden aihe. 149 00:13:04,408 --> 00:13:07,328 Kukaan ei oikeasti sanonut "SMOFA". 150 00:13:07,411 --> 00:13:11,290 Anteeksi, pormestari Smofa. Minä en ymmärrä kylttyyriä. 151 00:13:11,373 --> 00:13:16,504 Tykkään kinkkuananaspitsasta, vapaaottelusta ja Sandlereista. 152 00:13:16,587 --> 00:13:20,341 Mutta kun katson erästä museon maalausta, 153 00:13:20,424 --> 00:13:24,178 vain yksi sana voi kuvata tunteitani. Mikä se olikaan? 154 00:13:25,471 --> 00:13:27,223 Transsekvenssi. 155 00:13:28,390 --> 00:13:33,479 -Ei kun transsendenssi. -Sillä ei makseta kaupungin pyörittämistä. 156 00:13:33,562 --> 00:13:38,692 Meidän piti antaa kolmasosalle poliiseista potkut. Eli Eddielle. 157 00:13:40,152 --> 00:13:41,821 Minulla oli ennen ase! 158 00:13:45,866 --> 00:13:50,287 Selvä, myy taideteokset. Seuraava mielenosoitus. 159 00:13:50,371 --> 00:13:52,915 Poke-ravintoloita on liikaa. 160 00:13:53,791 --> 00:13:58,087 Poke on vain ihan okei 161 00:13:59,713 --> 00:14:05,135 Paul Cézannen Veden äärellä on myyty 65 miljoonalla dollarilla. 162 00:14:05,219 --> 00:14:08,514 Olen iloinen kuin Steve Martin! 163 00:14:08,889 --> 00:14:11,976 Mitä? Voi luoja, ei. 164 00:14:13,394 --> 00:14:16,939 Viimeinen teos on Joan Mirón Runoilijatar. 165 00:14:17,022 --> 00:14:21,235 -Aloitamme 5 miljoonasta. -5 miljoonaa! 166 00:14:21,318 --> 00:14:24,280 -Mitä sinä teet? -Minulla on suunnitelma. 167 00:14:24,363 --> 00:14:28,325 -6 miljoonaa dollaria. -Voimme ehkä parantaa siitä. 168 00:14:29,577 --> 00:14:33,205 Tarvitsen taulun apinatarhaani Costa Ricassa. 169 00:14:33,289 --> 00:14:36,458 Jostain syystä se herättää niissä kiiman. 170 00:14:36,876 --> 00:14:38,252 7 miljoonaa. 171 00:14:38,335 --> 00:14:40,379 -8! -9! 172 00:14:40,462 --> 00:14:44,174 Yritimme vahvistaa varanne Moen pankissa, 173 00:14:44,258 --> 00:14:48,846 mutta pankkiiri uhkasi "keittää kallomme" ja tehdä niistä - 174 00:14:49,388 --> 00:14:50,806 "rottien vessoja". 175 00:14:52,933 --> 00:14:56,353 Ei se mitään, isä. Sinä vain rakastat sitä taulua. 176 00:14:56,437 --> 00:15:00,774 -On tarjottu 8 miljoonaa. -9! 177 00:15:00,858 --> 00:15:02,443 -10! -11! 178 00:15:02,818 --> 00:15:05,154 15 miljoonaa dollaria. 179 00:15:05,529 --> 00:15:09,742 Joan Mirón Runoilijatar lähtee ensimmäisen, toisen kerran... 180 00:15:10,159 --> 00:15:13,329 Myyty teknologiamiljardööri Megan Mathesonille. 181 00:15:21,629 --> 00:15:25,883 Minä rakastan tuota maalausta! En anna teidän viedä sitä! 182 00:15:26,800 --> 00:15:31,138 Tarinassa oli kaikkea: luokkaretki, unikohtaus, Sideshow Mel. 183 00:15:31,221 --> 00:15:35,351 Ja siinä näkyi isäsi täydellinen motiivi varkauteen: 184 00:15:35,434 --> 00:15:37,353 syvempi yhteys tyttäreensä. 185 00:15:37,436 --> 00:15:40,314 Olen varma, että hän on syytön. 186 00:15:40,397 --> 00:15:45,152 Äiti, Lisa, irstas setämies! Isä on kadonnut, hän pakenee. 187 00:15:45,527 --> 00:15:50,574 Kun miehesi on vankilassa, sinä olet tavallaan sinkku. 188 00:15:57,665 --> 00:16:00,376 Homer pakeni tästä ikkunasta. 189 00:16:02,294 --> 00:16:06,966 En ole koskaan nähnyt noin pahasti runneltua kukkasäleikköä. 190 00:16:07,049 --> 00:16:10,302 Näyttää pahalta, mutta mieti, mitä kerroimme. 191 00:16:10,386 --> 00:16:13,555 Ei mieheni olisi voinut varastaa taulua. 192 00:16:14,598 --> 00:16:17,726 Kiitos. Tiedän nyt tarkalleen, mitä tapahtui. 193 00:16:17,810 --> 00:16:22,648 -Miten sinä sen tiedät? -Selitän ilomielin aamiaisella. 194 00:16:23,065 --> 00:16:26,276 -Sinulla on ongelmia naisten kanssa. -Niin on. 195 00:16:26,360 --> 00:16:30,572 Tapaan terapeutin. Tänään makuuhuoneessani. 196 00:16:30,656 --> 00:16:33,200 Häivy täältä. Mene pois. 197 00:16:39,123 --> 00:16:41,875 Valkoinen on suklaista yksinäisin. 198 00:16:42,710 --> 00:16:46,338 -Homer. Tiedän, että olet siellä. -Miten löysit minut? 199 00:16:46,422 --> 00:16:50,467 Tiesin, että palaat tänne, missä sisäinen rauhasi vietiin. 200 00:16:50,551 --> 00:16:54,888 Et voi pidättää minua. Et ole edes kunnollinen vakuutusetsivä. 201 00:16:54,972 --> 00:16:58,017 Olet freelance, sinun pitää laskuttaa! 202 00:16:58,100 --> 00:17:03,814 -Eli päätän itse tilivuoteni. -Olet aina askeleen edellä. 203 00:17:05,399 --> 00:17:07,818 En tykkää sinusta, Manacek. 204 00:17:07,901 --> 00:17:11,530 Perheesi tarina todisti lopulta syyttömyytesi. 205 00:17:11,613 --> 00:17:15,868 -Miten? -Olet liian tyhmä siihen. 206 00:17:15,951 --> 00:17:18,787 -Ehkä minä vein sen. -Et vienyt. 207 00:17:18,871 --> 00:17:22,207 -Olisin voinut. -Muttet vienyt. 208 00:17:22,291 --> 00:17:24,209 -Olen fiksu. -Olet tyhmä. 209 00:17:25,627 --> 00:17:29,298 Analysoituani faktoja, jotka vain minä huomasin, 210 00:17:29,381 --> 00:17:33,469 voin kertoa, kuka varasti Runoilijattaren. Mathison. 211 00:17:34,428 --> 00:17:40,267 Firmasi listautumisannilla ei makseta tyttösi hybriditoukkia. 212 00:17:40,350 --> 00:17:41,935 Ikivanha juttu. 213 00:17:42,019 --> 00:17:45,689 Mahdotonta. Teoksella oli aseistetut vartijat. 214 00:17:45,773 --> 00:17:48,233 Niin, mutta mitkä vartijat? 215 00:17:51,070 --> 00:17:54,656 Sinun tarvitsi vain palkata vartijoiden identtiset kaksoset - 216 00:17:54,740 --> 00:17:56,909 ryöstämään omat veljensä. 217 00:17:58,702 --> 00:18:02,206 Tämä oli viimeinen mysteeri, jonka ratkaisit. 218 00:18:04,124 --> 00:18:09,296 Hienoa. Kuka olisi osannut epäillä tuota tuikituntematonta tyyppiä? 219 00:18:09,379 --> 00:18:13,550 Sääli, että hän näki vaivaa varastaakseen maalauksen, 220 00:18:13,634 --> 00:18:17,304 jonka sinä olit jo varastanut. 221 00:18:18,597 --> 00:18:22,476 -Ei vielä. -Siis miten kehtaat syyttää minua noin? 222 00:18:22,559 --> 00:18:26,647 Teos oli turvassa huutokauppakamarin holvissa. 223 00:18:26,730 --> 00:18:28,899 Minkä huutokauppakamarin? 224 00:18:29,942 --> 00:18:35,572 Burnsin tarvitsi vain rakentaa kopio huutokauppakamarista. 225 00:18:35,656 --> 00:18:39,910 Näin hänellä oli hyvin aikaa hakea maalaus holvista. 226 00:18:41,954 --> 00:18:43,205 -Nytkö? -Nyt. 227 00:18:51,505 --> 00:18:55,134 Minun maalaukseni! Onneksi varkaat eivät saaneet sitä. 228 00:18:55,217 --> 00:18:57,845 Oli sääli lyödä naista ja vanhaa ukkoa - 229 00:18:58,971 --> 00:19:01,140 museokaupan kangaskassin takia. 230 00:19:01,223 --> 00:19:02,641 LISA SIMPSONIN OMAISUUTTA 231 00:19:02,724 --> 00:19:03,809 Lisa? 232 00:19:05,060 --> 00:19:07,437 En aikonut varastaa sitä. 233 00:19:09,439 --> 00:19:13,068 Se maalaus tarjosi isälle ja minulle jotain yhteistä. 234 00:19:13,735 --> 00:19:16,113 VAIN TYÖNTEKIJÖILLE En halunnut hänen menettävän sitä. 235 00:19:17,406 --> 00:19:21,994 Minun tarvitsi vain vaihtaa kangaskassi taulun tilalle - 236 00:19:22,077 --> 00:19:24,496 ennen huutokauppaa. 237 00:19:26,206 --> 00:19:31,712 Se oli väärin, mutta on pahempaa antaa rikkaiden viedä teokset, 238 00:19:31,795 --> 00:19:35,465 niin etteivät isäni kaltaiset miehet voi koskaan nähdä niitä. 239 00:19:40,554 --> 00:19:44,057 -Kuka Runoilijattaren saa nyt? -10 miljoonaa! 240 00:19:44,141 --> 00:19:49,605 -Se palaa kaupungin omistukseen. -Minne laitamme sen? Museo puretaan. 241 00:19:49,688 --> 00:19:53,609 Mitä teette huutokaupan tuloilla? 242 00:19:53,692 --> 00:19:58,030 Me, tuota, rakennamme tarpeellista infrastruktuuria. 243 00:19:58,113 --> 00:20:01,450 JALKAPALLOAREENA AARTEILLA MAKSETTU 244 00:20:01,533 --> 00:20:03,994 Täällä on kaikki, mitä rakastan. 245 00:20:04,077 --> 00:20:08,665 Kalja, hodarit, vessa, maalaus, tytär. 246 00:20:09,625 --> 00:20:13,962 Olet upea nainen ja uskollinen miehellesi. Arvostan sitä. 247 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 Olisiko minulla mahdollisuus ilman häntä? 248 00:20:17,716 --> 00:20:22,179 Olet itseriittoisin, sovinistisin... 249 00:20:23,222 --> 00:20:25,432 Tykkään sinusta, Manacek. 250 00:21:24,032 --> 00:21:26,952 Tekstitys: Toni Koskelainen