1 00:00:07,298 --> 00:00:12,595 je gezicht is net een lied 2 00:00:13,596 --> 00:00:18,643 je mooie ogen fluisteren en ik wil meezingen 3 00:00:18,727 --> 00:00:23,982 je gelaatstrekken zijn op elkaar afgestemd 4 00:00:25,150 --> 00:00:29,988 laten we samen zingen en van elke maand juni maken 5 00:00:30,071 --> 00:00:35,994 het geneurie van je gezicht maakt me blij 6 00:00:36,077 --> 00:00:41,916 ik zing niet meer a capella 7 00:00:42,000 --> 00:00:47,213 ik ben niet eenzaam meer 8 00:00:49,299 --> 00:00:52,093 ik hou alleen van jou 9 00:00:55,597 --> 00:00:58,016 je lippen 10 00:00:58,099 --> 00:01:02,020 zullen rijmen op de mijne 11 00:01:02,103 --> 00:01:07,025 als ze me aanraken klinkt er een goddelijke symfonie 12 00:01:07,108 --> 00:01:12,906 je wangen, je oren, je haar 13 00:01:13,782 --> 00:01:18,870 weef een melodie voor me een heel zeldzame 14 00:01:18,953 --> 00:01:24,626 het geneurie van je gezicht maakt me blij 15 00:01:24,709 --> 00:01:30,548 ik zing niet meer a capella 16 00:01:30,632 --> 00:01:36,137 ik ben niet eenzaam meer 17 00:01:38,056 --> 00:01:42,268 ik hou alleen van jou 18 00:01:47,273 --> 00:01:49,067 BIOSCOOP 19 00:01:49,150 --> 00:01:51,945 MR. RUFFALO'S WOEDECOACH EDGAR 'WOEDE' RAGINSKY 20 00:01:52,028 --> 00:01:54,447 HAWKEYES ACTIE-EXPERT NIET NODIG 21 00:01:54,531 --> 00:01:56,533 'IRON MAN' KAN TUNGSTEN BEVATTEN 22 00:01:56,616 --> 00:01:58,827 STAN LEE, GECREËERD DOOR ZIJN OUDERS 23 00:01:58,910 --> 00:02:02,497 De film is afgelopen. De superhelden zijn weer vrienden. We gaan. 24 00:02:02,580 --> 00:02:05,125 Eerst de scène na de aftiteling. 25 00:02:05,208 --> 00:02:08,670 Waarom heeft Jeremy Renner twee assistenten nodig? 26 00:02:09,838 --> 00:02:11,214 De scène begint. 27 00:02:11,631 --> 00:02:14,509 De Avengers waren te sterk. 28 00:02:19,055 --> 00:02:20,640 Wat? Wie is dat? 29 00:02:20,723 --> 00:02:25,186 Spider-Mans oom, Ben. Hij leefde al die tijd nog. 30 00:02:25,270 --> 00:02:26,604 En hij is slecht. 31 00:02:26,688 --> 00:02:30,650 Bij veel macht komt geen verantwoordelijkheid kijken. 32 00:02:33,695 --> 00:02:34,779 Eindelijk. 33 00:02:35,196 --> 00:02:36,698 Wat? Je hebt hem gezien. 34 00:02:36,781 --> 00:02:39,951 Dat was de scène tijdens de aftiteling. Er komt nog meer. 35 00:02:42,704 --> 00:02:43,788 Wie ben jij? 36 00:02:43,872 --> 00:02:47,250 Ik stel 'n team van de beste teamsamenstellers ter wereld samen. 37 00:02:47,333 --> 00:02:51,171 Jij moet me helpen dat team samen te stellen. 38 00:02:51,588 --> 00:02:53,590 Samenstellers, kom bijeen. 39 00:02:56,259 --> 00:02:58,469 OVER 10 MINUTEN IN DE BIOSCOOP 40 00:02:59,804 --> 00:03:03,975 We gaan naar huis. -Maar er komen nog twee scènes. 41 00:03:04,058 --> 00:03:06,186 Vroeger stopten films bij het einde. 42 00:03:06,269 --> 00:03:10,064 Je keek de aftiteling alleen om te zien wie 'The Power of Love' zong. 43 00:03:10,148 --> 00:03:11,900 Meestal was dat Huey Lewis. 44 00:03:11,983 --> 00:03:14,819 Ik vond de eerste scène na de aftiteling het beste. 45 00:03:14,903 --> 00:03:15,862 Ik de vijfde. 46 00:03:15,945 --> 00:03:19,449 Stil. Ik wil naar het derde divisie honkbal luisteren. 47 00:03:19,824 --> 00:03:22,535 De laatste pitchers van de Isotopes... 48 00:03:22,619 --> 00:03:27,582 ...krijgen met Tommy John te maken. De wedstrijd is voorbij. Tot ziens. 49 00:03:30,293 --> 00:03:34,005 Dat stomme honkbalverkeer. Ik neem een binnenweg. 50 00:03:37,550 --> 00:03:41,179 Hier woonden we voor we trouwden. 51 00:03:41,262 --> 00:03:43,389 Het rundvlees-klaringsdistrict. 52 00:03:43,473 --> 00:03:47,185 Ja, Talg-Stad. Na elke fabrieksrondleiding... 53 00:03:47,268 --> 00:03:51,940 ...kreeg je een gratis glas bloed. -Het is helemaal gegentrificeerd. 54 00:03:52,815 --> 00:03:56,986 Een winkel waar je zelf tandpasta met een smaakje kunt maken. 55 00:03:57,070 --> 00:03:59,489 HARVEY VAN TANDPLAK & ZONEN 56 00:04:00,573 --> 00:04:01,658 Wat vies. 57 00:04:02,450 --> 00:04:04,118 Daar woonden we. Kijk. 58 00:04:06,204 --> 00:04:08,706 Op de vierde etage, zonder lift. 59 00:04:09,832 --> 00:04:12,835 Liep jij elke dag helemaal naar boven? 60 00:04:12,919 --> 00:04:16,214 Nee, ik nam de lift in het gebouw ernaast... 61 00:04:16,297 --> 00:04:18,466 ...en kroop over een plank naar ons dak. 62 00:04:19,008 --> 00:04:23,429 Dat pad heb ik ontdekt. -Boeiend. Bedankt, Kit Carson. 63 00:04:23,513 --> 00:04:26,266 Willen jullie ons oude appartement zien? 64 00:04:27,850 --> 00:04:31,020 Aan die toon te horen gaan we sowieso kijken. 65 00:04:31,104 --> 00:04:32,689 Ik heb maar één toon. 66 00:04:35,316 --> 00:04:38,361 Hallo. Je kent me niet. Ik ben Marge Simpson. 67 00:04:38,444 --> 00:04:42,407 Die naam herken ik. We krijgen nog steeds post voor je. 68 00:04:42,490 --> 00:04:43,491 BLAUW HAAR 69 00:04:43,574 --> 00:04:44,993 ABONNEMENTEN 70 00:04:46,744 --> 00:04:48,162 OBSESSIEF MOEDERSCHAP 71 00:04:48,246 --> 00:04:52,959 Gelukkig. Een lijst van 101 nieuwe stikgevaren. 72 00:04:53,668 --> 00:04:55,336 Fopspenen? 73 00:05:02,302 --> 00:05:03,636 Maggie. 74 00:05:04,512 --> 00:05:05,388 Hier. 75 00:05:05,805 --> 00:05:09,809 Willen jullie iets? Wiet? Een hapje? Pudding met een joint? 76 00:05:09,892 --> 00:05:13,021 Ga wel vóór 19.00 uur weg. 's Nachts Airbnb'en we dit... 77 00:05:13,104 --> 00:05:17,108 ...en gaan we naar 'n goedkoper Airbnb. -Heel ontwrichtend. 78 00:05:17,442 --> 00:05:21,529 We hebben het hier hartstikke leuk gehad voor ons huwelijk. 79 00:05:22,280 --> 00:05:25,575 Vast. Alsof jullie zonder ons lol kunnen hebben. 80 00:05:25,658 --> 00:05:27,368 Het was echt geweldig. 81 00:05:27,452 --> 00:05:29,829 We leidden het DINK-leven. -Dink? 82 00:05:29,912 --> 00:05:33,207 Dual income, no kids. -O, DINK. 83 00:05:33,291 --> 00:05:38,046 Dus jullie werk mag wel een 'ding' zijn maar mijn worstje niet? 84 00:05:38,963 --> 00:05:41,215 Ons leven was simpel zonder jullie. 85 00:05:41,299 --> 00:05:44,761 We hoefden in het pretpark niet op peuterattracties. 86 00:05:44,844 --> 00:05:49,223 Me in zo'n stom vliegtuigje proppen dat maar één meter omhoog gaat. 87 00:05:49,307 --> 00:05:52,602 Ze horen drie meter hoog te gaan. 88 00:05:53,394 --> 00:05:57,231 Het was een geweldig leven. We zwommen in de DINKs. 89 00:05:58,858 --> 00:06:01,986 Zie je? Daarom waren ze gelukkig. Geen kinderen. 90 00:06:02,070 --> 00:06:05,365 We willen een gezin, maar we zijn er niet klaar voor. 91 00:06:05,448 --> 00:06:08,076 We maken zelfs ruzie over de naam van onze fret. 92 00:06:08,159 --> 00:06:12,121 We zijn het eens over de naam Caitlin, maar niet over de spelling. 93 00:06:14,499 --> 00:06:17,001 Wij waren vroeger net als jullie. 94 00:06:17,085 --> 00:06:19,921 Kinderloos en elke avond aan het feesten. 95 00:06:29,097 --> 00:06:33,684 Kijk eens wie hier komt partycrashen. Kent Brockman. 96 00:06:33,768 --> 00:06:37,814 Hij doet dat item over dierenadoptie op donderdagochtend. 97 00:06:39,982 --> 00:06:43,611 Het grootste probleem als je het Gouden Varkensoor wint... 98 00:06:43,694 --> 00:06:45,029 ...is nederig blijven. 99 00:06:46,072 --> 00:06:50,868 Die vip komt in mijn roddelrubriek, 'Marge Madness.' 100 00:06:52,620 --> 00:06:55,540 Wat doe je? Hier hangt niet eens een dartbord. 101 00:06:55,623 --> 00:06:59,210 Jij bent Marge Bouvier. Ik lees je rubriek elke week. 102 00:06:59,293 --> 00:07:01,421 Het is haast foutloos. Professioneel. 103 00:07:01,504 --> 00:07:05,258 Maar schrijf niks over dierenasiels, dat is mijn terrein. 104 00:07:05,341 --> 00:07:07,802 Mr Brockman, u doet me pijn. 105 00:07:08,302 --> 00:07:12,140 Het spijt me. Ik geef gewoon zo veel om soft news. 106 00:07:12,223 --> 00:07:16,436 Ik werkte bij een bedrijf dat de wereld zou veranderen. 107 00:07:16,519 --> 00:07:20,648 Volgende week brengen we onze revolutionaire tandenbleekstrips uit. 108 00:07:20,731 --> 00:07:24,152 Zonder jou was het me niet gelukt. We zijn zo'n goed team. 109 00:07:24,235 --> 00:07:27,613 Ik met mijn graden in geneeskunde, scheikunde en bedrijfskunde... 110 00:07:27,697 --> 00:07:29,949 ...en jij met je gevoel voor humor. 111 00:07:31,159 --> 00:07:33,035 Ik hoor je. -Geweldig. 112 00:07:33,119 --> 00:07:35,955 Ik weet dat je niet luistert, maar dat is niet erg. 113 00:07:36,038 --> 00:07:37,582 Wat zei je? -Precies. 114 00:07:37,665 --> 00:07:39,876 Je krijgt een aandeel van alles wat ik maak. 115 00:07:39,959 --> 00:07:42,753 Ik hoor je. Nu hoor ik je echt. 116 00:07:45,173 --> 00:07:48,259 Homer nam me mee naar de hipste uitgaanstenten. 117 00:08:03,149 --> 00:08:07,820 Homie, ik ben nog nooit zo gelukkig geweest. 118 00:08:07,904 --> 00:08:10,990 Hou het vast, Marge. Laat het nooit los. 119 00:08:11,073 --> 00:08:13,075 Het moment? -Nee, de leuning. 120 00:08:31,302 --> 00:08:32,762 Niet uitrusten. 121 00:08:33,554 --> 00:08:36,432 We gingen naar de bioscoop wanneer we maar wilden. 122 00:09:06,921 --> 00:09:08,339 Tijd. 123 00:09:11,592 --> 00:09:15,596 Sommige mensen willen de film zien. -Nee, hoor. Niemand. 124 00:09:18,766 --> 00:09:21,018 Ik sterf tenminste voor mijn 30e. 125 00:09:22,478 --> 00:09:25,398 Hij was 47 toen hij deze film maakte. 126 00:09:27,149 --> 00:09:30,486 Weten jullie dat er vanavond een meteorenregen is? 127 00:09:30,570 --> 00:09:33,489 Laten we er in de woestijn naar kijken. 128 00:09:33,573 --> 00:09:37,118 En de kinderen dan? O, ja. We hebben er geen. 129 00:09:45,793 --> 00:09:49,088 Waarom doen jullie dat nu niet meer? -Waarom denk je? 130 00:09:49,171 --> 00:09:52,508 Niet mijn schuld, zuipschuit. -Jij kleine... 131 00:09:54,594 --> 00:09:56,637 Marge, vertel verder. 132 00:09:58,848 --> 00:10:01,225 We hadden het enorm naar onze zin. 133 00:10:10,234 --> 00:10:12,445 En toen werd het geboren. 134 00:10:12,528 --> 00:10:14,155 1 JAAR LATER 135 00:10:14,238 --> 00:10:17,867 Neem een hapje. Wil je een hapje? 136 00:10:18,451 --> 00:10:22,330 Er is vannacht een meteorenregen. -We wachten op de volgende. 137 00:10:22,413 --> 00:10:26,876 Dat is pas over 187 jaar. -Komen ze soms uit de ruimte? 138 00:10:27,418 --> 00:10:31,088 Neem een hapje. Wil je een hapje? 139 00:10:34,508 --> 00:10:36,761 Waar is die mooie man gebleven? 140 00:10:37,386 --> 00:10:40,389 Ik weet dat het leuk was om jong en vrij te zijn... 141 00:10:40,473 --> 00:10:43,476 ...maar wij zijn toch onvervangbaar? 142 00:10:43,559 --> 00:10:46,270 Pooltafel, jukebox en een vakantie naar Bermuda. 143 00:10:46,354 --> 00:10:50,900 Papa. Kun je nu alsjeblieft zeggen hoe blij je bent dat je ons hebt? 144 00:10:50,983 --> 00:10:53,486 Zolang ik de pooltafel ben, vind ik alles goed. 145 00:10:53,569 --> 00:10:56,280 Ik hou van je. Maar voor jullie er waren... 146 00:10:56,364 --> 00:11:01,619 ...kende ik de namen van bandleden. Van de zangers en van de gitaristen. 147 00:11:01,702 --> 00:11:05,289 En baby Bart was een akelig rotjoch. 148 00:11:06,207 --> 00:11:10,920 Wij waren de eersten met een baby, dus we kregen veel aandacht. 149 00:11:13,798 --> 00:11:17,635 Hé, jongen. Hoog, laag, te langzaam. 150 00:11:22,056 --> 00:11:24,350 Nog een keer. -Oké. Hoog. 151 00:11:26,811 --> 00:11:28,437 Wat was dat? 152 00:11:28,521 --> 00:11:33,275 Dat is een tangelo. De zuurste van alle citrusvruchten. 153 00:11:33,359 --> 00:11:36,570 Ik zie dat zelfs baby's geen respect voor je hebben. 154 00:11:36,654 --> 00:11:39,949 Neem je dat kreng mee naar onze spelletjesavond? 155 00:11:40,700 --> 00:11:43,369 Zeezout. De grootste kristallen die er zijn. 156 00:11:44,537 --> 00:11:47,832 We hebben geen babysitter. -Jullie mogen niet meer komen. 157 00:11:47,915 --> 00:11:50,543 Toen verprutste Bart mijn enige kans op succes. 158 00:11:50,626 --> 00:11:53,254 Mijn enige kans om snel rijk te worden. 159 00:11:53,337 --> 00:11:56,382 U krijgt er geen spijt van. Homer, we bereiken wat. 160 00:11:56,465 --> 00:11:59,009 Je komt in een hogere belastingschijf. 161 00:12:01,512 --> 00:12:04,515 Wat is dat op je schouder? -Mijn zoon. 162 00:12:05,141 --> 00:12:08,269 Je kunt geen kind hebben. -Maar ik heb er een. 163 00:12:08,602 --> 00:12:11,105 Dan heb je je niet alleen op mij gericht. 164 00:12:11,188 --> 00:12:14,984 Het is net een virus. Opeens gaat iedereen trouwen... 165 00:12:15,067 --> 00:12:17,319 ...terwijl ze horen te werken. Altijd. 166 00:12:18,779 --> 00:12:20,948 Ik sta voor 'n moeilijke keuze. 167 00:12:21,031 --> 00:12:23,576 Koos je mij in plaats van het geld? 168 00:12:24,660 --> 00:12:26,245 Dat verdiende ik. 169 00:12:26,328 --> 00:12:28,831 En dat ook. Hij is nu tien miljard waard. 170 00:12:28,914 --> 00:12:31,417 Ik heb hem nooit meer gebeld. 171 00:12:31,500 --> 00:12:35,004 Waarom niet? Hij was toch dol op je? Je bent nog dezelfde. 172 00:12:37,631 --> 00:12:42,678 Homer Simpson? Ben jij dat, makker? Ik wacht al jaren op dit telefoontje. 173 00:12:42,762 --> 00:12:44,013 Ken je me nog? 174 00:12:44,096 --> 00:12:47,933 Natuurlijk. Ik wil je al heel lang iets vertellen. Klaar? 175 00:12:48,017 --> 00:12:49,143 Nou en of. 176 00:12:49,560 --> 00:12:53,189 Vaarwel voor altijd. 177 00:12:55,566 --> 00:12:56,984 ALS JE ME NOG EENS BELT, BEN JE DOOD 178 00:13:00,196 --> 00:13:02,531 Iets afsluiten hoort goed te voelen. 179 00:13:02,615 --> 00:13:06,786 Een baby en een carrière in de journalistiek gingen ook niet samen. 180 00:13:07,119 --> 00:13:11,081 Dit is ruk. Ik wilde schommelcitaten, geen prijsopgaven voor schommels. 181 00:13:13,167 --> 00:13:16,128 Feesten, geen luiers. Glitterati, geen babysitterati. 182 00:13:16,212 --> 00:13:18,130 Snap je? Of ben je dom? 183 00:13:18,214 --> 00:13:21,383 Het is belangrijk dat kersverse ouders dit weten. 184 00:13:21,467 --> 00:13:25,179 Die lezen de recreatierubriek niet. Die praten alleen over baby's. 185 00:13:25,554 --> 00:13:29,683 Saai. Geef mij maar voetbal, en ik haat voetbal. Hou je van spek? 186 00:13:29,767 --> 00:13:32,561 Ja... -Je zit hier niet voor spek en bonen. 187 00:13:32,645 --> 00:13:36,857 Schrijf wat over uitgaan of Barbara Rellalinsky krijgt je baan. Zij gaat uit. 188 00:13:36,941 --> 00:13:38,943 Ik geef je een primeur. 189 00:13:39,485 --> 00:13:40,361 KUNSTGALERIE 190 00:13:40,444 --> 00:13:44,114 Dus tegenwoordig schilder je reuzegrote neuzen. 191 00:13:44,198 --> 00:13:46,867 De mond heeft zijn zegje gedaan. 192 00:13:46,951 --> 00:13:50,079 Nu is de neus het neusje van de zalm. 193 00:13:50,162 --> 00:13:52,665 Dat is pas een pakkend citaat. 194 00:13:52,748 --> 00:13:56,794 Alles wat ik zeg, kun je citeren. Behalve dat. 195 00:13:58,712 --> 00:14:00,214 Wat doe je hier? 196 00:14:00,297 --> 00:14:03,217 Het spijt me. Ik weet dat ik op Bart zou passen... 197 00:14:03,300 --> 00:14:05,052 ...maar hij blijft jengelen. 198 00:14:05,135 --> 00:14:09,181 Ben je gaan rijden tot hij in slaap viel? -Het werkte alleen bij mij. 199 00:14:15,646 --> 00:14:18,065 Volgende halte: Somalisch pirateneiland. 200 00:14:23,529 --> 00:14:24,822 Konijn. 201 00:14:36,000 --> 00:14:40,170 Het is geen kunst meer. Het is een vormeloze hoop. 202 00:14:40,254 --> 00:14:42,673 In tegenstelling tot dit meesterwerk. 203 00:14:44,216 --> 00:14:45,634 KIND SCHOKT KUNSTWERELD 204 00:14:45,718 --> 00:14:47,261 Dit is een knaller. 205 00:14:47,344 --> 00:14:48,262 Dank je. 206 00:14:48,345 --> 00:14:52,141 Knallen zijn gevaarlijk. Dankzij hem zijn we de kunstadvertenties... 207 00:14:52,224 --> 00:14:54,226 ...en de cateraar van het event kwijt. 208 00:14:54,310 --> 00:14:59,023 Je vliegt eruit. Lever je perskaart in. Ik streep je naam door op Doris' kaart. 209 00:15:00,024 --> 00:15:02,359 Die mist ze toch niet. Ze mag je niet. 210 00:15:02,443 --> 00:15:06,864 Maar ik had nog steeds een geweldige baan, dacht ik. Het moederschap. 211 00:15:11,827 --> 00:15:15,831 Zonder dat middagdutje waren we al lang doodgegaan van de stress. 212 00:15:21,170 --> 00:15:22,713 Ik was het niet. 213 00:15:24,131 --> 00:15:26,592 Je mag nooit meer in Gymdandee komen... 214 00:15:26,675 --> 00:15:29,553 ...of in zusterfilialen Zwemdandee, Viooldandee... 215 00:15:29,637 --> 00:15:32,890 ...of in andere kindercentra en babygevangenissen. 216 00:15:35,267 --> 00:15:38,020 Homer. Ik heb je al een poos niet meer gezien. 217 00:15:38,103 --> 00:15:40,105 Ik eet tegenwoordig donuts. 218 00:15:41,273 --> 00:15:45,402 Ons droomleven stortte in en we vroegen de kerk om raad. 219 00:15:45,486 --> 00:15:46,904 GODS WARE WOORD SINDS 1908 220 00:15:46,987 --> 00:15:50,199 Slim om jullie problemen aan mij voor te leggen. 221 00:15:50,282 --> 00:15:52,159 Buig jullie hoofd... 222 00:15:52,242 --> 00:15:54,286 ...en kijk naar deze video. 223 00:15:54,745 --> 00:15:57,081 DE PRESBYLUTHERIAANSE RAAD VAN DOMINEES PRESENTEERT 224 00:15:57,164 --> 00:16:00,167 PROBLEEMKIND 225 00:16:00,250 --> 00:16:03,212 Hallo, ik ben professor Thernstrom... 226 00:16:03,295 --> 00:16:06,757 ...auteur van Zo herstel je een gebroken gezin. 227 00:16:07,758 --> 00:16:10,803 We weten allemaal wie professor Thernstrom is. 228 00:16:10,886 --> 00:16:12,096 Speel de video af. 229 00:16:12,471 --> 00:16:15,599 Jane was enigst kind. Het is bewezen... 230 00:16:15,683 --> 00:16:18,268 ...dat die kinderen eenzaam zijn. 231 00:16:18,352 --> 00:16:21,230 En eenzame kinderen zijn kwaadaardig. 232 00:16:26,068 --> 00:16:29,279 Jane's problemen werden de problemen van het gezin. 233 00:16:29,363 --> 00:16:31,365 GEFELICITEERD JANE 234 00:16:35,119 --> 00:16:37,830 Ze kwamen bij mij en negen maanden later... 235 00:16:37,913 --> 00:16:40,290 ...werd Joe geboren en kwam alles goed. 236 00:16:40,374 --> 00:16:41,959 Vermenigvuldig u nooit alleen. 237 00:16:42,042 --> 00:16:45,337 Waarschuwing: kan geld-en slaaptekort veroorzaken. 238 00:16:45,421 --> 00:16:49,008 Niet doen bij zwangerschap of als u uw logeerkamer niet kwijt wilt. 239 00:16:49,091 --> 00:16:51,468 Kan af en toe rivaliteit veroorzaken. 240 00:16:54,722 --> 00:16:59,101 Dat is de oplossing, Homie. We nemen nog een kind. 241 00:16:59,184 --> 00:17:02,021 Eentje maar. We zijn geen katholieken. 242 00:17:02,104 --> 00:17:04,773 Dus we besloten om Lisa te krijgen. 243 00:17:04,857 --> 00:17:08,986 Ik dacht dat je ging vertellen hoe we aan de hoogoven komen. 244 00:17:09,069 --> 00:17:11,572 Wie wil dat nou weten? 245 00:17:11,655 --> 00:17:14,033 Ik. -Die stond al in het huis. 246 00:17:14,116 --> 00:17:15,576 Mysterie opgelost. 247 00:17:22,833 --> 00:17:24,501 1001 SAAIE MEISJESNAMEN 248 00:17:25,502 --> 00:17:27,504 Hij slaapt. We maken er nog een. 249 00:17:28,338 --> 00:17:32,176 Niet hier, dan wordt hij wakker. We moeten de brandtrap op. 250 00:17:32,259 --> 00:17:34,928 En als de brandweer komt? -Ik zal snel zijn. 251 00:17:37,222 --> 00:17:40,017 Moeder Natuur doet de rest. 252 00:17:47,441 --> 00:17:49,151 Meisjes mogen me niet. 253 00:17:57,326 --> 00:18:00,204 Dat is niet eerlijk. -Hoe komt hij aan die bril? 254 00:18:00,287 --> 00:18:02,873 Dus die saxofoon is logisch maar de bril niet? 255 00:18:02,956 --> 00:18:04,166 Hou je mond. 256 00:18:10,380 --> 00:18:14,093 Na veel ijsjes en augurken laat op de avond... 257 00:18:14,176 --> 00:18:17,262 ...werd Lisa geboren. En het mooiste was... 258 00:18:17,346 --> 00:18:20,390 ...dat Bart heel kalm werd. 259 00:18:20,724 --> 00:18:21,600 Min of meer. 260 00:18:22,184 --> 00:18:23,227 Jij... 261 00:18:23,310 --> 00:18:27,064 Wat ben je toch een heerlijk kind. 262 00:18:29,358 --> 00:18:31,777 Iemand moet vier maanden gaan afkicken. 263 00:18:31,860 --> 00:18:33,779 Dat dekt de verzekering niet. 264 00:18:35,114 --> 00:18:38,408 Een gezin met kinderen is een ander soort geluk... 265 00:18:38,492 --> 00:18:40,119 ...maar het blijft geluk. 266 00:18:42,704 --> 00:18:46,375 Waar is je vrouw? -Die heeft me intussen verlaten. 267 00:18:46,458 --> 00:18:49,169 Als je uit het raam kijkt, zie je haar nog. 268 00:18:50,003 --> 00:18:51,547 Waarom ben je weggegaan? 269 00:18:51,630 --> 00:18:54,466 Ik wil nooit opgescheept zitten met mensen... 270 00:18:54,550 --> 00:18:57,678 ...die elkaars groei belemmeren, zoals jullie. 271 00:18:59,138 --> 00:19:00,973 Snel. Glimlachen als gezin. 272 00:19:01,723 --> 00:19:03,308 Ons leven is geweldig. 273 00:19:03,392 --> 00:19:06,728 We hebben de leuke dingen weggelaten omdat die zo saai zijn. 274 00:19:06,812 --> 00:19:08,564 Dit beeld klopt helemaal. 275 00:19:13,694 --> 00:19:16,446 Kom hier, Lisa. De mensheid overleeft het alleen... 276 00:19:16,530 --> 00:19:19,199 ...als mensen deze leugen in stand houden. 277 00:19:19,783 --> 00:19:23,245 Waarom fronst ze? Houden jullie ellende achter? 278 00:19:24,872 --> 00:19:27,666 Mijn huwelijk hangt af van wat jij nu doet. 279 00:19:27,749 --> 00:19:29,835 Lachen. Wees geen dingetje. 280 00:19:33,839 --> 00:19:35,340 Ik hou van je, Miles. 281 00:19:39,887 --> 00:19:42,806 Goed zo. Je hebt twee slechte huwelijken gered. 282 00:19:42,890 --> 00:19:48,020 Wat is het eerste dan? -Verkeerd geteld. Je hebt er één gered. 283 00:19:49,021 --> 00:19:51,982 Dat doet me denken aan onze eerste knuffel. 284 00:19:52,065 --> 00:19:53,609 Leuk verhaal. Wegwezen. 285 00:19:54,735 --> 00:19:58,238 We zijn niet ethisch, maar we zijn wel een goed team. 286 00:19:58,322 --> 00:19:59,781 Net als Fred en Ethisch. 287 00:20:00,449 --> 00:20:03,493 Hoe is Maggie gekomen? -Dat weet je al. 288 00:20:03,577 --> 00:20:05,871 En de hond? -Gevonden tijdens de kerst. 289 00:20:05,954 --> 00:20:08,457 En de kat? -Dat interesseert niemand wat. 290 00:20:10,584 --> 00:20:15,005 Dit was een leuk idee. Fijn dat we hier weer zijn. 291 00:20:15,088 --> 00:20:16,673 Alleen wij tweeën. 292 00:20:19,218 --> 00:20:22,596 Wat zouden ze wel niet doen als opa niet zou oppassen? 293 00:20:22,679 --> 00:20:24,890 Had ik maar nooit kinderen gekregen. 294 00:20:24,973 --> 00:20:27,768 Gelukkig is mijn munitie op. 295 00:20:27,851 --> 00:20:31,772 Het is nooit te laat. -We zitten hier al 50 jaar vast. 296 00:20:31,855 --> 00:20:34,399 Ik wist niet dat we met z'n vijven waren. 297 00:20:39,279 --> 00:20:42,157 Aan de kant. Wat... Hoe kom jij hier? 298 00:20:42,241 --> 00:20:43,742 Bemoei je met je eigen zaken. 299 00:21:36,003 --> 00:21:37,004 Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp