1
00:00:07,298 --> 00:00:12,595
je gezicht is net een lied
2
00:00:13,596 --> 00:00:18,643
je mooie ogen fluisteren
en ik wil meezingen
3
00:00:18,727 --> 00:00:23,982
je gelaatstrekken
zijn op elkaar afgestemd
4
00:00:25,150 --> 00:00:29,988
laten we samen zingen
en van elke maand juni maken
5
00:00:30,071 --> 00:00:35,994
het geneurie van je gezicht
maakt me blij
6
00:00:36,077 --> 00:00:41,916
ik zing niet meer a capella
7
00:00:42,000 --> 00:00:47,213
ik ben niet eenzaam meer
8
00:00:49,299 --> 00:00:52,093
ik hou alleen van jou
9
00:00:55,597 --> 00:00:58,016
je lippen
10
00:00:58,099 --> 00:01:02,020
zullen rijmen op de mijne
11
00:01:02,103 --> 00:01:07,025
als ze me aanraken
klinkt er een goddelijke symfonie
12
00:01:07,108 --> 00:01:12,906
je wangen, je oren, je haar
13
00:01:13,782 --> 00:01:18,870
weef een melodie voor me
een heel zeldzame
14
00:01:18,953 --> 00:01:24,626
het geneurie van je gezicht
maakt me blij
15
00:01:24,709 --> 00:01:30,548
ik zing niet meer a capella
16
00:01:30,632 --> 00:01:36,137
ik ben niet eenzaam meer
17
00:01:38,056 --> 00:01:42,268
ik hou alleen van jou
18
00:01:47,273 --> 00:01:49,067
BIOSCOOP
19
00:01:49,150 --> 00:01:51,945
MR. RUFFALO'S WOEDECOACH
EDGAR 'WOEDE' RAGINSKY
20
00:01:52,028 --> 00:01:54,447
HAWKEYES ACTIE-EXPERT
NIET NODIG
21
00:01:54,531 --> 00:01:56,533
'IRON MAN'
KAN TUNGSTEN BEVATTEN
22
00:01:56,616 --> 00:01:58,827
STAN LEE, GECREËERD
DOOR ZIJN OUDERS
23
00:01:58,910 --> 00:02:02,497
De film is afgelopen. De superhelden
zijn weer vrienden. We gaan.
24
00:02:02,580 --> 00:02:05,125
Eerst de scène na de aftiteling.
25
00:02:05,208 --> 00:02:08,670
Waarom heeft Jeremy Renner
twee assistenten nodig?
26
00:02:09,838 --> 00:02:11,214
De scène begint.
27
00:02:11,631 --> 00:02:14,509
De Avengers waren te sterk.
28
00:02:19,055 --> 00:02:20,640
Wat? Wie is dat?
29
00:02:20,723 --> 00:02:25,186
Spider-Mans oom, Ben.
Hij leefde al die tijd nog.
30
00:02:25,270 --> 00:02:26,604
En hij is slecht.
31
00:02:26,688 --> 00:02:30,650
Bij veel macht komt
geen verantwoordelijkheid kijken.
32
00:02:33,695 --> 00:02:34,779
Eindelijk.
33
00:02:35,196 --> 00:02:36,698
Wat? Je hebt hem gezien.
34
00:02:36,781 --> 00:02:39,951
Dat was de scène tijdens de aftiteling.
Er komt nog meer.
35
00:02:42,704 --> 00:02:43,788
Wie ben jij?
36
00:02:43,872 --> 00:02:47,250
Ik stel 'n team van de beste
teamsamenstellers ter wereld samen.
37
00:02:47,333 --> 00:02:51,171
Jij moet me helpen
dat team samen te stellen.
38
00:02:51,588 --> 00:02:53,590
Samenstellers, kom bijeen.
39
00:02:56,259 --> 00:02:58,469
OVER 10 MINUTEN IN DE BIOSCOOP
40
00:02:59,804 --> 00:03:03,975
We gaan naar huis.
-Maar er komen nog twee scènes.
41
00:03:04,058 --> 00:03:06,186
Vroeger stopten films bij het einde.
42
00:03:06,269 --> 00:03:10,064
Je keek de aftiteling alleen
om te zien wie 'The Power of Love' zong.
43
00:03:10,148 --> 00:03:11,900
Meestal was dat Huey Lewis.
44
00:03:11,983 --> 00:03:14,819
Ik vond de eerste scène
na de aftiteling het beste.
45
00:03:14,903 --> 00:03:15,862
Ik de vijfde.
46
00:03:15,945 --> 00:03:19,449
Stil. Ik wil naar
het derde divisie honkbal luisteren.
47
00:03:19,824 --> 00:03:22,535
De laatste pitchers van de Isotopes...
48
00:03:22,619 --> 00:03:27,582
...krijgen met Tommy John te maken.
De wedstrijd is voorbij. Tot ziens.
49
00:03:30,293 --> 00:03:34,005
Dat stomme honkbalverkeer.
Ik neem een binnenweg.
50
00:03:37,550 --> 00:03:41,179
Hier woonden we voor we trouwden.
51
00:03:41,262 --> 00:03:43,389
Het rundvlees-klaringsdistrict.
52
00:03:43,473 --> 00:03:47,185
Ja, Talg-Stad.
Na elke fabrieksrondleiding...
53
00:03:47,268 --> 00:03:51,940
...kreeg je een gratis glas bloed.
-Het is helemaal gegentrificeerd.
54
00:03:52,815 --> 00:03:56,986
Een winkel waar je zelf tandpasta
met een smaakje kunt maken.
55
00:03:57,070 --> 00:03:59,489
HARVEY VAN TANDPLAK & ZONEN
56
00:04:00,573 --> 00:04:01,658
Wat vies.
57
00:04:02,450 --> 00:04:04,118
Daar woonden we. Kijk.
58
00:04:06,204 --> 00:04:08,706
Op de vierde etage, zonder lift.
59
00:04:09,832 --> 00:04:12,835
Liep jij elke dag helemaal naar boven?
60
00:04:12,919 --> 00:04:16,214
Nee, ik nam de lift
in het gebouw ernaast...
61
00:04:16,297 --> 00:04:18,466
...en kroop over een plank naar ons dak.
62
00:04:19,008 --> 00:04:23,429
Dat pad heb ik ontdekt.
-Boeiend. Bedankt, Kit Carson.
63
00:04:23,513 --> 00:04:26,266
Willen jullie ons oude appartement zien?
64
00:04:27,850 --> 00:04:31,020
Aan die toon te horen
gaan we sowieso kijken.
65
00:04:31,104 --> 00:04:32,689
Ik heb maar één toon.
66
00:04:35,316 --> 00:04:38,361
Hallo. Je kent me niet.
Ik ben Marge Simpson.
67
00:04:38,444 --> 00:04:42,407
Die naam herken ik.
We krijgen nog steeds post voor je.
68
00:04:42,490 --> 00:04:43,491
BLAUW HAAR
69
00:04:43,574 --> 00:04:44,993
ABONNEMENTEN
70
00:04:46,744 --> 00:04:48,162
OBSESSIEF MOEDERSCHAP
71
00:04:48,246 --> 00:04:52,959
Gelukkig.
Een lijst van 101 nieuwe stikgevaren.
72
00:04:53,668 --> 00:04:55,336
Fopspenen?
73
00:05:02,302 --> 00:05:03,636
Maggie.
74
00:05:04,512 --> 00:05:05,388
Hier.
75
00:05:05,805 --> 00:05:09,809
Willen jullie iets? Wiet? Een hapje?
Pudding met een joint?
76
00:05:09,892 --> 00:05:13,021
Ga wel vóór 19.00 uur weg.
's Nachts Airbnb'en we dit...
77
00:05:13,104 --> 00:05:17,108
...en gaan we naar 'n goedkoper Airbnb.
-Heel ontwrichtend.
78
00:05:17,442 --> 00:05:21,529
We hebben het hier
hartstikke leuk gehad voor ons huwelijk.
79
00:05:22,280 --> 00:05:25,575
Vast. Alsof jullie zonder ons
lol kunnen hebben.
80
00:05:25,658 --> 00:05:27,368
Het was echt geweldig.
81
00:05:27,452 --> 00:05:29,829
We leidden het DINK-leven.
-Dink?
82
00:05:29,912 --> 00:05:33,207
Dual income, no kids.
-O, DINK.
83
00:05:33,291 --> 00:05:38,046
Dus jullie werk mag wel een 'ding' zijn
maar mijn worstje niet?
84
00:05:38,963 --> 00:05:41,215
Ons leven was simpel zonder jullie.
85
00:05:41,299 --> 00:05:44,761
We hoefden in het pretpark
niet op peuterattracties.
86
00:05:44,844 --> 00:05:49,223
Me in zo'n stom vliegtuigje proppen
dat maar één meter omhoog gaat.
87
00:05:49,307 --> 00:05:52,602
Ze horen drie meter hoog te gaan.
88
00:05:53,394 --> 00:05:57,231
Het was een geweldig leven.
We zwommen in de DINKs.
89
00:05:58,858 --> 00:06:01,986
Zie je? Daarom waren ze gelukkig.
Geen kinderen.
90
00:06:02,070 --> 00:06:05,365
We willen een gezin,
maar we zijn er niet klaar voor.
91
00:06:05,448 --> 00:06:08,076
We maken zelfs ruzie
over de naam van onze fret.
92
00:06:08,159 --> 00:06:12,121
We zijn het eens over de naam Caitlin,
maar niet over de spelling.
93
00:06:14,499 --> 00:06:17,001
Wij waren vroeger net als jullie.
94
00:06:17,085 --> 00:06:19,921
Kinderloos en elke avond
aan het feesten.
95
00:06:29,097 --> 00:06:33,684
Kijk eens wie hier komt partycrashen.
Kent Brockman.
96
00:06:33,768 --> 00:06:37,814
Hij doet dat item over dierenadoptie
op donderdagochtend.
97
00:06:39,982 --> 00:06:43,611
Het grootste probleem
als je het Gouden Varkensoor wint...
98
00:06:43,694 --> 00:06:45,029
...is nederig blijven.
99
00:06:46,072 --> 00:06:50,868
Die vip komt in mijn roddelrubriek,
'Marge Madness.'
100
00:06:52,620 --> 00:06:55,540
Wat doe je?
Hier hangt niet eens een dartbord.
101
00:06:55,623 --> 00:06:59,210
Jij bent Marge Bouvier.
Ik lees je rubriek elke week.
102
00:06:59,293 --> 00:07:01,421
Het is haast foutloos. Professioneel.
103
00:07:01,504 --> 00:07:05,258
Maar schrijf niks over dierenasiels,
dat is mijn terrein.
104
00:07:05,341 --> 00:07:07,802
Mr Brockman, u doet me pijn.
105
00:07:08,302 --> 00:07:12,140
Het spijt me.
Ik geef gewoon zo veel om soft news.
106
00:07:12,223 --> 00:07:16,436
Ik werkte bij een bedrijf
dat de wereld zou veranderen.
107
00:07:16,519 --> 00:07:20,648
Volgende week brengen we onze
revolutionaire tandenbleekstrips uit.
108
00:07:20,731 --> 00:07:24,152
Zonder jou was het me niet gelukt.
We zijn zo'n goed team.
109
00:07:24,235 --> 00:07:27,613
Ik met mijn graden in geneeskunde,
scheikunde en bedrijfskunde...
110
00:07:27,697 --> 00:07:29,949
...en jij met je gevoel voor humor.
111
00:07:31,159 --> 00:07:33,035
Ik hoor je.
-Geweldig.
112
00:07:33,119 --> 00:07:35,955
Ik weet dat je niet luistert,
maar dat is niet erg.
113
00:07:36,038 --> 00:07:37,582
Wat zei je?
-Precies.
114
00:07:37,665 --> 00:07:39,876
Je krijgt een aandeel
van alles wat ik maak.
115
00:07:39,959 --> 00:07:42,753
Ik hoor je. Nu hoor ik je echt.
116
00:07:45,173 --> 00:07:48,259
Homer nam me mee
naar de hipste uitgaanstenten.
117
00:08:03,149 --> 00:08:07,820
Homie, ik ben nog nooit
zo gelukkig geweest.
118
00:08:07,904 --> 00:08:10,990
Hou het vast, Marge. Laat het nooit los.
119
00:08:11,073 --> 00:08:13,075
Het moment?
-Nee, de leuning.
120
00:08:31,302 --> 00:08:32,762
Niet uitrusten.
121
00:08:33,554 --> 00:08:36,432
We gingen naar de bioscoop
wanneer we maar wilden.
122
00:09:06,921 --> 00:09:08,339
Tijd.
123
00:09:11,592 --> 00:09:15,596
Sommige mensen willen de film zien.
-Nee, hoor. Niemand.
124
00:09:18,766 --> 00:09:21,018
Ik sterf tenminste voor mijn 30e.
125
00:09:22,478 --> 00:09:25,398
Hij was 47 toen hij deze film maakte.
126
00:09:27,149 --> 00:09:30,486
Weten jullie dat er vanavond
een meteorenregen is?
127
00:09:30,570 --> 00:09:33,489
Laten we er in de woestijn naar kijken.
128
00:09:33,573 --> 00:09:37,118
En de kinderen dan?
O, ja. We hebben er geen.
129
00:09:45,793 --> 00:09:49,088
Waarom doen jullie dat nu niet meer?
-Waarom denk je?
130
00:09:49,171 --> 00:09:52,508
Niet mijn schuld, zuipschuit.
-Jij kleine...
131
00:09:54,594 --> 00:09:56,637
Marge, vertel verder.
132
00:09:58,848 --> 00:10:01,225
We hadden het enorm naar onze zin.
133
00:10:10,234 --> 00:10:12,445
En toen werd het geboren.
134
00:10:12,528 --> 00:10:14,155
1 JAAR LATER
135
00:10:14,238 --> 00:10:17,867
Neem een hapje. Wil je een hapje?
136
00:10:18,451 --> 00:10:22,330
Er is vannacht een meteorenregen.
-We wachten op de volgende.
137
00:10:22,413 --> 00:10:26,876
Dat is pas over 187 jaar.
-Komen ze soms uit de ruimte?
138
00:10:27,418 --> 00:10:31,088
Neem een hapje. Wil je een hapje?
139
00:10:34,508 --> 00:10:36,761
Waar is die mooie man gebleven?
140
00:10:37,386 --> 00:10:40,389
Ik weet dat het leuk was
om jong en vrij te zijn...
141
00:10:40,473 --> 00:10:43,476
...maar wij zijn toch onvervangbaar?
142
00:10:43,559 --> 00:10:46,270
Pooltafel, jukebox
en een vakantie naar Bermuda.
143
00:10:46,354 --> 00:10:50,900
Papa. Kun je nu alsjeblieft zeggen
hoe blij je bent dat je ons hebt?
144
00:10:50,983 --> 00:10:53,486
Zolang ik de pooltafel ben,
vind ik alles goed.
145
00:10:53,569 --> 00:10:56,280
Ik hou van je.
Maar voor jullie er waren...
146
00:10:56,364 --> 00:11:01,619
...kende ik de namen van bandleden.
Van de zangers en van de gitaristen.
147
00:11:01,702 --> 00:11:05,289
En baby Bart was een akelig rotjoch.
148
00:11:06,207 --> 00:11:10,920
Wij waren de eersten met een baby,
dus we kregen veel aandacht.
149
00:11:13,798 --> 00:11:17,635
Hé, jongen. Hoog, laag, te langzaam.
150
00:11:22,056 --> 00:11:24,350
Nog een keer.
-Oké. Hoog.
151
00:11:26,811 --> 00:11:28,437
Wat was dat?
152
00:11:28,521 --> 00:11:33,275
Dat is een tangelo.
De zuurste van alle citrusvruchten.
153
00:11:33,359 --> 00:11:36,570
Ik zie dat zelfs baby's
geen respect voor je hebben.
154
00:11:36,654 --> 00:11:39,949
Neem je dat kreng mee
naar onze spelletjesavond?
155
00:11:40,700 --> 00:11:43,369
Zeezout.
De grootste kristallen die er zijn.
156
00:11:44,537 --> 00:11:47,832
We hebben geen babysitter.
-Jullie mogen niet meer komen.
157
00:11:47,915 --> 00:11:50,543
Toen verprutste Bart
mijn enige kans op succes.
158
00:11:50,626 --> 00:11:53,254
Mijn enige kans om snel rijk te worden.
159
00:11:53,337 --> 00:11:56,382
U krijgt er geen spijt van.
Homer, we bereiken wat.
160
00:11:56,465 --> 00:11:59,009
Je komt in een hogere belastingschijf.
161
00:12:01,512 --> 00:12:04,515
Wat is dat op je schouder?
-Mijn zoon.
162
00:12:05,141 --> 00:12:08,269
Je kunt geen kind hebben.
-Maar ik heb er een.
163
00:12:08,602 --> 00:12:11,105
Dan heb je je niet alleen op mij gericht.
164
00:12:11,188 --> 00:12:14,984
Het is net een virus.
Opeens gaat iedereen trouwen...
165
00:12:15,067 --> 00:12:17,319
...terwijl ze horen te werken. Altijd.
166
00:12:18,779 --> 00:12:20,948
Ik sta voor 'n moeilijke keuze.
167
00:12:21,031 --> 00:12:23,576
Koos je mij in plaats van het geld?
168
00:12:24,660 --> 00:12:26,245
Dat verdiende ik.
169
00:12:26,328 --> 00:12:28,831
En dat ook. Hij is nu tien miljard waard.
170
00:12:28,914 --> 00:12:31,417
Ik heb hem nooit meer gebeld.
171
00:12:31,500 --> 00:12:35,004
Waarom niet? Hij was toch dol op je?
Je bent nog dezelfde.
172
00:12:37,631 --> 00:12:42,678
Homer Simpson? Ben jij dat, makker?
Ik wacht al jaren op dit telefoontje.
173
00:12:42,762 --> 00:12:44,013
Ken je me nog?
174
00:12:44,096 --> 00:12:47,933
Natuurlijk. Ik wil je al heel lang
iets vertellen. Klaar?
175
00:12:48,017 --> 00:12:49,143
Nou en of.
176
00:12:49,560 --> 00:12:53,189
Vaarwel voor altijd.
177
00:12:55,566 --> 00:12:56,984
ALS JE ME NOG EENS BELT,
BEN JE DOOD
178
00:13:00,196 --> 00:13:02,531
Iets afsluiten hoort goed te voelen.
179
00:13:02,615 --> 00:13:06,786
Een baby en een carrière in
de journalistiek gingen ook niet samen.
180
00:13:07,119 --> 00:13:11,081
Dit is ruk. Ik wilde schommelcitaten,
geen prijsopgaven voor schommels.
181
00:13:13,167 --> 00:13:16,128
Feesten, geen luiers.
Glitterati, geen babysitterati.
182
00:13:16,212 --> 00:13:18,130
Snap je? Of ben je dom?
183
00:13:18,214 --> 00:13:21,383
Het is belangrijk
dat kersverse ouders dit weten.
184
00:13:21,467 --> 00:13:25,179
Die lezen de recreatierubriek niet.
Die praten alleen over baby's.
185
00:13:25,554 --> 00:13:29,683
Saai. Geef mij maar voetbal,
en ik haat voetbal. Hou je van spek?
186
00:13:29,767 --> 00:13:32,561
Ja...
-Je zit hier niet voor spek en bonen.
187
00:13:32,645 --> 00:13:36,857
Schrijf wat over uitgaan of Barbara
Rellalinsky krijgt je baan. Zij gaat uit.
188
00:13:36,941 --> 00:13:38,943
Ik geef je een primeur.
189
00:13:39,485 --> 00:13:40,361
KUNSTGALERIE
190
00:13:40,444 --> 00:13:44,114
Dus tegenwoordig schilder je
reuzegrote neuzen.
191
00:13:44,198 --> 00:13:46,867
De mond heeft zijn zegje gedaan.
192
00:13:46,951 --> 00:13:50,079
Nu is de neus het neusje van de zalm.
193
00:13:50,162 --> 00:13:52,665
Dat is pas een pakkend citaat.
194
00:13:52,748 --> 00:13:56,794
Alles wat ik zeg, kun je citeren.
Behalve dat.
195
00:13:58,712 --> 00:14:00,214
Wat doe je hier?
196
00:14:00,297 --> 00:14:03,217
Het spijt me.
Ik weet dat ik op Bart zou passen...
197
00:14:03,300 --> 00:14:05,052
...maar hij blijft jengelen.
198
00:14:05,135 --> 00:14:09,181
Ben je gaan rijden tot hij in slaap viel?
-Het werkte alleen bij mij.
199
00:14:15,646 --> 00:14:18,065
Volgende halte:
Somalisch pirateneiland.
200
00:14:23,529 --> 00:14:24,822
Konijn.
201
00:14:36,000 --> 00:14:40,170
Het is geen kunst meer.
Het is een vormeloze hoop.
202
00:14:40,254 --> 00:14:42,673
In tegenstelling tot dit meesterwerk.
203
00:14:44,216 --> 00:14:45,634
KIND SCHOKT KUNSTWERELD
204
00:14:45,718 --> 00:14:47,261
Dit is een knaller.
205
00:14:47,344 --> 00:14:48,262
Dank je.
206
00:14:48,345 --> 00:14:52,141
Knallen zijn gevaarlijk. Dankzij hem
zijn we de kunstadvertenties...
207
00:14:52,224 --> 00:14:54,226
...en de cateraar van het event kwijt.
208
00:14:54,310 --> 00:14:59,023
Je vliegt eruit. Lever je perskaart in.
Ik streep je naam door op Doris' kaart.
209
00:15:00,024 --> 00:15:02,359
Die mist ze toch niet. Ze mag je niet.
210
00:15:02,443 --> 00:15:06,864
Maar ik had nog steeds een geweldige
baan, dacht ik. Het moederschap.
211
00:15:11,827 --> 00:15:15,831
Zonder dat middagdutje waren we
al lang doodgegaan van de stress.
212
00:15:21,170 --> 00:15:22,713
Ik was het niet.
213
00:15:24,131 --> 00:15:26,592
Je mag nooit meer
in Gymdandee komen...
214
00:15:26,675 --> 00:15:29,553
...of in zusterfilialen
Zwemdandee, Viooldandee...
215
00:15:29,637 --> 00:15:32,890
...of in andere kindercentra
en babygevangenissen.
216
00:15:35,267 --> 00:15:38,020
Homer. Ik heb je al een poos
niet meer gezien.
217
00:15:38,103 --> 00:15:40,105
Ik eet tegenwoordig donuts.
218
00:15:41,273 --> 00:15:45,402
Ons droomleven stortte in
en we vroegen de kerk om raad.
219
00:15:45,486 --> 00:15:46,904
GODS WARE WOORD SINDS 1908
220
00:15:46,987 --> 00:15:50,199
Slim om jullie problemen
aan mij voor te leggen.
221
00:15:50,282 --> 00:15:52,159
Buig jullie hoofd...
222
00:15:52,242 --> 00:15:54,286
...en kijk naar deze video.
223
00:15:54,745 --> 00:15:57,081
DE PRESBYLUTHERIAANSE RAAD
VAN DOMINEES PRESENTEERT
224
00:15:57,164 --> 00:16:00,167
PROBLEEMKIND
225
00:16:00,250 --> 00:16:03,212
Hallo, ik ben professor Thernstrom...
226
00:16:03,295 --> 00:16:06,757
...auteur van
Zo herstel je een gebroken gezin.
227
00:16:07,758 --> 00:16:10,803
We weten allemaal
wie professor Thernstrom is.
228
00:16:10,886 --> 00:16:12,096
Speel de video af.
229
00:16:12,471 --> 00:16:15,599
Jane was enigst kind. Het is bewezen...
230
00:16:15,683 --> 00:16:18,268
...dat die kinderen eenzaam zijn.
231
00:16:18,352 --> 00:16:21,230
En eenzame kinderen zijn kwaadaardig.
232
00:16:26,068 --> 00:16:29,279
Jane's problemen werden
de problemen van het gezin.
233
00:16:29,363 --> 00:16:31,365
GEFELICITEERD JANE
234
00:16:35,119 --> 00:16:37,830
Ze kwamen bij mij
en negen maanden later...
235
00:16:37,913 --> 00:16:40,290
...werd Joe geboren
en kwam alles goed.
236
00:16:40,374 --> 00:16:41,959
Vermenigvuldig u nooit alleen.
237
00:16:42,042 --> 00:16:45,337
Waarschuwing:
kan geld-en slaaptekort veroorzaken.
238
00:16:45,421 --> 00:16:49,008
Niet doen bij zwangerschap
of als u uw logeerkamer niet kwijt wilt.
239
00:16:49,091 --> 00:16:51,468
Kan af en toe rivaliteit veroorzaken.
240
00:16:54,722 --> 00:16:59,101
Dat is de oplossing, Homie.
We nemen nog een kind.
241
00:16:59,184 --> 00:17:02,021
Eentje maar. We zijn geen katholieken.
242
00:17:02,104 --> 00:17:04,773
Dus we besloten om Lisa te krijgen.
243
00:17:04,857 --> 00:17:08,986
Ik dacht dat je ging vertellen
hoe we aan de hoogoven komen.
244
00:17:09,069 --> 00:17:11,572
Wie wil dat nou weten?
245
00:17:11,655 --> 00:17:14,033
Ik.
-Die stond al in het huis.
246
00:17:14,116 --> 00:17:15,576
Mysterie opgelost.
247
00:17:22,833 --> 00:17:24,501
1001 SAAIE MEISJESNAMEN
248
00:17:25,502 --> 00:17:27,504
Hij slaapt. We maken er nog een.
249
00:17:28,338 --> 00:17:32,176
Niet hier, dan wordt hij wakker.
We moeten de brandtrap op.
250
00:17:32,259 --> 00:17:34,928
En als de brandweer komt?
-Ik zal snel zijn.
251
00:17:37,222 --> 00:17:40,017
Moeder Natuur doet de rest.
252
00:17:47,441 --> 00:17:49,151
Meisjes mogen me niet.
253
00:17:57,326 --> 00:18:00,204
Dat is niet eerlijk.
-Hoe komt hij aan die bril?
254
00:18:00,287 --> 00:18:02,873
Dus die saxofoon is logisch
maar de bril niet?
255
00:18:02,956 --> 00:18:04,166
Hou je mond.
256
00:18:10,380 --> 00:18:14,093
Na veel ijsjes en augurken
laat op de avond...
257
00:18:14,176 --> 00:18:17,262
...werd Lisa geboren.
En het mooiste was...
258
00:18:17,346 --> 00:18:20,390
...dat Bart heel kalm werd.
259
00:18:20,724 --> 00:18:21,600
Min of meer.
260
00:18:22,184 --> 00:18:23,227
Jij...
261
00:18:23,310 --> 00:18:27,064
Wat ben je toch een heerlijk kind.
262
00:18:29,358 --> 00:18:31,777
Iemand moet
vier maanden gaan afkicken.
263
00:18:31,860 --> 00:18:33,779
Dat dekt de verzekering niet.
264
00:18:35,114 --> 00:18:38,408
Een gezin met kinderen is
een ander soort geluk...
265
00:18:38,492 --> 00:18:40,119
...maar het blijft geluk.
266
00:18:42,704 --> 00:18:46,375
Waar is je vrouw?
-Die heeft me intussen verlaten.
267
00:18:46,458 --> 00:18:49,169
Als je uit het raam kijkt,
zie je haar nog.
268
00:18:50,003 --> 00:18:51,547
Waarom ben je weggegaan?
269
00:18:51,630 --> 00:18:54,466
Ik wil nooit opgescheept zitten
met mensen...
270
00:18:54,550 --> 00:18:57,678
...die elkaars groei belemmeren,
zoals jullie.
271
00:18:59,138 --> 00:19:00,973
Snel. Glimlachen als gezin.
272
00:19:01,723 --> 00:19:03,308
Ons leven is geweldig.
273
00:19:03,392 --> 00:19:06,728
We hebben de leuke dingen
weggelaten omdat die zo saai zijn.
274
00:19:06,812 --> 00:19:08,564
Dit beeld klopt helemaal.
275
00:19:13,694 --> 00:19:16,446
Kom hier, Lisa.
De mensheid overleeft het alleen...
276
00:19:16,530 --> 00:19:19,199
...als mensen
deze leugen in stand houden.
277
00:19:19,783 --> 00:19:23,245
Waarom fronst ze?
Houden jullie ellende achter?
278
00:19:24,872 --> 00:19:27,666
Mijn huwelijk hangt af
van wat jij nu doet.
279
00:19:27,749 --> 00:19:29,835
Lachen. Wees geen dingetje.
280
00:19:33,839 --> 00:19:35,340
Ik hou van je, Miles.
281
00:19:39,887 --> 00:19:42,806
Goed zo.
Je hebt twee slechte huwelijken gered.
282
00:19:42,890 --> 00:19:48,020
Wat is het eerste dan?
-Verkeerd geteld. Je hebt er één gered.
283
00:19:49,021 --> 00:19:51,982
Dat doet me denken
aan onze eerste knuffel.
284
00:19:52,065 --> 00:19:53,609
Leuk verhaal. Wegwezen.
285
00:19:54,735 --> 00:19:58,238
We zijn niet ethisch,
maar we zijn wel een goed team.
286
00:19:58,322 --> 00:19:59,781
Net als Fred en Ethisch.
287
00:20:00,449 --> 00:20:03,493
Hoe is Maggie gekomen?
-Dat weet je al.
288
00:20:03,577 --> 00:20:05,871
En de hond?
-Gevonden tijdens de kerst.
289
00:20:05,954 --> 00:20:08,457
En de kat?
-Dat interesseert niemand wat.
290
00:20:10,584 --> 00:20:15,005
Dit was een leuk idee.
Fijn dat we hier weer zijn.
291
00:20:15,088 --> 00:20:16,673
Alleen wij tweeën.
292
00:20:19,218 --> 00:20:22,596
Wat zouden ze wel niet doen
als opa niet zou oppassen?
293
00:20:22,679 --> 00:20:24,890
Had ik maar nooit kinderen gekregen.
294
00:20:24,973 --> 00:20:27,768
Gelukkig is mijn munitie op.
295
00:20:27,851 --> 00:20:31,772
Het is nooit te laat.
-We zitten hier al 50 jaar vast.
296
00:20:31,855 --> 00:20:34,399
Ik wist niet dat we met z'n vijven waren.
297
00:20:39,279 --> 00:20:42,157
Aan de kant. Wat... Hoe kom jij hier?
298
00:20:42,241 --> 00:20:43,742
Bemoei je met je eigen zaken.
299
00:21:36,003 --> 00:21:37,004
Ondertiteld door: Juliëtte van Gurp