1
00:00:07,424 --> 00:00:12,554
Tvá tvář je jako píseň
2
00:00:13,555 --> 00:00:18,476
Tvé sladké oči šeptají
A já chci zpívat s nimi
3
00:00:18,643 --> 00:00:23,982
Tvé rysy hrají do rytmu
4
00:00:24,941 --> 00:00:29,988
Zpívejme spolu
A z každého měsíce udělejme červen
5
00:00:30,071 --> 00:00:36,119
Pobroukávání tvé tváře mě činí šťastným
6
00:00:36,202 --> 00:00:41,750
Už žádná a capella
7
00:00:41,833 --> 00:00:47,172
Už nejsem sám
8
00:00:49,674 --> 00:00:53,178
Miluji tebe
9
00:00:55,847 --> 00:01:01,102
Tvé rty se rýmují s mými
10
00:01:02,270 --> 00:01:07,025
A když se mě dotknou
Je to nebeská symfonie
11
00:01:07,233 --> 00:01:12,906
Tvoje tváře, uši, vlasy
12
00:01:13,656 --> 00:01:18,787
Tkají mi melodii, melodii tak vzácnou
13
00:01:18,870 --> 00:01:24,626
Pobroukávání tvé tváře mě činí šťastným
14
00:01:24,751 --> 00:01:30,340
Už žádná a capella
15
00:01:30,423 --> 00:01:35,929
Už nejsem sám
16
00:01:38,223 --> 00:01:42,435
Miluji jen tebe
17
00:01:47,190 --> 00:01:49,067
HLAVNÍ MĚSTO
GOOGOLPLEXOVÉ KINO
18
00:01:49,150 --> 00:01:53,238
HOLLYWOODSKÝ FREDERICO
JAKO KNÍR ROBERTA DOWNEYHO JR.
19
00:01:53,321 --> 00:01:56,866
TZV. IRON MAN MŮŽE OBSAHOVT
STOPOVÉ MNOŽSTVÍ WOLFRAMU
20
00:01:56,950 --> 00:01:59,160
NIC Z TOHOTO FILMU NEVZNIKLO V AMERICE
21
00:01:59,244 --> 00:02:00,245
Fajn, film skončil.
22
00:02:00,453 --> 00:02:02,580
Superhrdinové jsou
opět kamarádi. Pojďme pryč.
23
00:02:02,664 --> 00:02:04,999
Nemůžeme odejít před potitulkovou scénou.
24
00:02:05,375 --> 00:02:08,628
Proč Jeremy Renner
potřebuje dva asistenty?
25
00:02:09,087 --> 00:02:11,172
Tady je ta scéna.
26
00:02:11,673 --> 00:02:14,551
Avengers na nás byli moc silní, můj pane.
27
00:02:19,139 --> 00:02:22,475
-Co? Kdo je to?
-To je Spider-Manův strýček Ben.
28
00:02:22,600 --> 00:02:26,479
-Celou dobu byl naživo.
-A je zlý.
29
00:02:26,771 --> 00:02:30,483
S velkou silou
nepřichází žádná zodpovědnost.
30
00:02:33,695 --> 00:02:36,656
Konečně. Co? Už jste to viděli.
31
00:02:36,739 --> 00:02:39,576
To byla mezititulková scéna. Bude další.
32
00:02:42,620 --> 00:02:43,621
Kdo k čertu jste?
33
00:02:43,872 --> 00:02:47,041
Sestavuji tým
nejlepších sestavovatelů týmů na světě.
34
00:02:47,208 --> 00:02:51,087
A chci, abyste mi pomohl ten tým sestavit.
35
00:02:51,588 --> 00:02:53,339
Sestavovatelé sestavte se!
36
00:02:56,217 --> 00:02:58,428
JIŽ ZA 10 MINUT VE VAŠEM KINĚ
37
00:02:59,137 --> 00:03:03,850
-Je čas jít!
-Ještě tam budou dvě titulkové scény.
38
00:03:03,975 --> 00:03:06,060
Když jsem byl dítě,
filmy končily na konci.
39
00:03:06,186 --> 00:03:09,981
Člověk koukal na titulky, jen aby zjistil,
kdo zpívá „The Power of Love.“
40
00:03:10,106 --> 00:03:11,816
A většinou to byl Huey Lewis.
41
00:03:12,025 --> 00:03:14,736
Nejvíc se mi líbila
první potitulková scéna.
42
00:03:14,861 --> 00:03:16,821
-Mně pátá.
-Ticho.
43
00:03:16,946 --> 00:03:19,365
Chci poslouchat předsezónní
nižší baseballovou ligu.
44
00:03:19,699 --> 00:03:22,410
Protože poslední nadhazovač Izotopů
45
00:03:22,535 --> 00:03:25,330
podstupuje rekonstrukci
loketního vazu přímo na hřišti,
46
00:03:25,538 --> 00:03:27,498
dnešní zápas končí. Dobrou noc.
47
00:03:30,376 --> 00:03:33,880
Blbá baseballová zácpa.
Domů to vezmu zkratkou.
48
00:03:37,258 --> 00:03:41,179
Podívejte, děti.
Tady jsme žili, než jsme se vzali.
49
00:03:41,262 --> 00:03:43,431
Dřív v téhle čtvrti bývala kafilérie.
50
00:03:43,890 --> 00:03:45,683
No jo, Lojové město.
51
00:03:45,767 --> 00:03:49,520
Po prohlídce podniku
člověk dostal sklenici krve zdarma.
52
00:03:49,979 --> 00:03:51,856
Teď to vypadá jako čtvrť pro bohaté.
53
00:03:53,107 --> 00:03:56,903
Obchod, kde si můžeme udělat
a ochutit vlastní domácí zubní pastu.
54
00:04:00,698 --> 00:04:01,574
Příšerné.
55
00:04:01,699 --> 00:04:04,035
Tady jsme bydleli. Podívejte.
56
00:04:06,079 --> 00:04:08,623
Byt jsme měli v pátém patře bez výtahu.
57
00:04:09,707 --> 00:04:12,835
Tati, ty jsi každý den vyšel pět pater?
58
00:04:12,919 --> 00:04:16,214
Ne. Vyjel jsem výtahem
na střechu vedlejší budovy
59
00:04:16,297 --> 00:04:18,383
a pak po prkně přelezl na naši střechu.
60
00:04:18,883 --> 00:04:23,263
-Hej! Tu cestu jsem vymyslel já!
-Jo, super. Díky, Kite Carsone.
61
00:04:23,554 --> 00:04:26,307
Děti, chcete se podívat na náš starý byt?
62
00:04:27,850 --> 00:04:30,979
Z tvého tónu je jasné,
že půjdeme tak jako tak.
63
00:04:31,104 --> 00:04:32,647
Mám jen jeden tón.
64
00:04:35,358 --> 00:04:38,361
Ahoj. Neznáte mě,
ale jsem Marge Simpsonová.
65
00:04:38,444 --> 00:04:42,365
Ano, to jméno poznávám.
Vlastně mi pořád chodí vaše pošta.
66
00:04:42,490 --> 00:04:43,491
MĚSÍČNÍK MODRÉ VLASY
67
00:04:43,825 --> 00:04:45,326
MĚSÍČNÍ PŘEDPLATNÉ
68
00:04:45,410 --> 00:04:46,619
KOLÁČE A NAHÁČI
69
00:04:46,744 --> 00:04:48,162
OBSESIVNÍ MATEŘSTVÍ
70
00:04:48,371 --> 00:04:52,917
Díky bohu, „Seznam 101 příčin udušení.“
71
00:04:53,710 --> 00:04:55,128
Dudlíky?
72
00:04:59,882 --> 00:05:03,678
Ne! Maggie, ne.
73
00:05:04,512 --> 00:05:05,513
Tady.
74
00:05:05,805 --> 00:05:09,851
Dáte si něco? Trávu? Sušenky?
Pudink s jointem uprostřed?
75
00:05:09,934 --> 00:05:11,269
Musíte vypadnout před sedmou.
76
00:05:11,352 --> 00:05:15,064
Každou noc pronajímáme byt přes Airbnb
a bydlíme v levnějším Airbnb.
77
00:05:15,940 --> 00:05:17,108
Disruptivní.
78
00:05:17,358 --> 00:05:21,696
Než jsme se s Homerem vzali,
prožili jsme tu úžasné chvíle.
79
00:05:22,155 --> 00:05:25,491
No jasně. Jako byste se
bez nás mohli někdy bavit.
80
00:05:25,575 --> 00:05:29,078
Byly to skvělé časy. Žili jsme DPŽD.
81
00:05:29,245 --> 00:05:32,165
-DPŽD?
-DPŽD. Dva příjmy, žádné děti.
82
00:05:32,373 --> 00:05:33,416
DPŽD.
83
00:05:33,499 --> 00:05:35,668
Proč můžeš používat akronymy,
když mluvíš o práci,
84
00:05:35,793 --> 00:05:37,962
ale já nemůžu, když mluvím o svém pinďovi.
85
00:05:39,047 --> 00:05:41,257
Než jsme vás měli, život byl super.
86
00:05:41,382 --> 00:05:44,802
Chodili jsme do zábavních parků
a nemuseli chodit na dětské atrakce.
87
00:05:44,927 --> 00:05:49,098
Bylo těžké nacpat zadek do malého
dvouplošníku, který je jen metr nad zemí.
88
00:05:49,349 --> 00:05:52,477
Vlastně to měly být čtyři metry nad zemí.
89
00:05:53,519 --> 00:05:55,271
Byl to skvělý život.
90
00:05:55,438 --> 00:05:57,190
DPŽD bylo super.
91
00:05:58,691 --> 00:06:01,861
Vidíš? To byl klíč
k jejich štěstí, žádné děti.
92
00:06:01,986 --> 00:06:03,654
Přemýšleli jsme o založení rodiny,
93
00:06:03,738 --> 00:06:05,365
ale asi nejsme připravení.
94
00:06:05,448 --> 00:06:07,992
Ani se neshodneme na jménu pro fretku.
95
00:06:08,076 --> 00:06:09,660
Jo, oběma se nám líbí Caitlin,
96
00:06:09,744 --> 00:06:11,913
ale nemůžeme se shodnout, jak to psát.
97
00:06:14,499 --> 00:06:19,796
Bývali jsme jako vy.
Bezdětní a každou noc jsme pařili.
98
00:06:29,055 --> 00:06:30,223
MÁME RÁDI ŽIVOT V HŘÍCHU
99
00:06:30,306 --> 00:06:33,226
Hele, kdo dorazil, Kent Brockman.
100
00:06:33,976 --> 00:06:37,688
Ve čtvrtek ráno
moderuje pořad o adopci zvířat.
101
00:06:39,857 --> 00:06:43,403
Nejtěžší na tom, že jsem obdržel
Zlaté prasečí ucho od ochránců zvířat,
102
00:06:43,486 --> 00:06:44,904
je zůstat skromný.
103
00:06:46,030 --> 00:06:50,827
Tahle fotka bude klíčová pro můj
bulvární sloupek Margino šílenství.
104
00:06:52,245 --> 00:06:55,456
Co to děláš? Ani tu není terč.
105
00:06:55,706 --> 00:06:58,459
Vy jste Marge Bouvierová?
Každý týden čtu váš sloupek.
106
00:06:58,584 --> 00:07:01,295
Správná data,
málo překlepů, profesionální.
107
00:07:01,379 --> 00:07:05,133
Jen se vyhněte závodům
a zvířecím útulkům, ty jsou moje parketa.
108
00:07:05,341 --> 00:07:07,885
Pane Brockmane, to bolí.
109
00:07:08,261 --> 00:07:12,014
Promiňte. Jen mi hodně záleží
na zprávách o zvířatech.
110
00:07:12,181 --> 00:07:13,266
TŘPYTIVÁ ÚSTA
111
00:07:13,433 --> 00:07:16,352
A já měl práci
v moderní firmě, která měla změnit svět.
112
00:07:16,561 --> 00:07:20,440
Homere, příští týden konečně uvedeme
na trh naše revoluční bělící proužky.
113
00:07:20,523 --> 00:07:22,024
Bez tebe bych to nezvládl.
114
00:07:22,191 --> 00:07:24,193
Tvoříme úžasný tým.
115
00:07:24,277 --> 00:07:26,904
Já s magistrem z medicíny, chemie
116
00:07:26,988 --> 00:07:29,866
a podnikání.
A ty se svým něžným smyslem pro humor.
117
00:07:31,200 --> 00:07:32,952
-To se mi líbí.
-To miluji.
118
00:07:33,119 --> 00:07:35,955
Vím, že mě neposloucháš,
ale nejsem na tebe naštvaný.
119
00:07:36,038 --> 00:07:37,582
-Promiň, cože?
-Přesně.
120
00:07:37,665 --> 00:07:39,792
Kámo, dostaneš podíl ze všeho, co vydělám.
121
00:07:40,168 --> 00:07:42,837
Tohle jsem opravdu slyšel.
122
00:07:44,797 --> 00:07:48,259
Homer mě bral na nejlepší místa ve městě.
123
00:08:02,648 --> 00:08:07,737
Homie, nikdy jsem nebyla šťastnější.
124
00:08:07,945 --> 00:08:11,240
Drž se toho, Marge. Drž a nikdy se nepusť.
125
00:08:11,407 --> 00:08:13,826
-Toho okamžiku?
-Ne, mě.
126
00:08:31,260 --> 00:08:32,470
Přestaň odpočívat.
127
00:08:33,513 --> 00:08:36,307
Chodili jsme do kina
na klasiku, kdykoli jsme chtěli.
128
00:09:11,592 --> 00:09:14,011
Hej, někteří z nás si chtějí užít film.
129
00:09:14,262 --> 00:09:15,555
Ne, nikdo z nás.
130
00:09:18,849 --> 00:09:21,227
Aspoň jsem umřel před třicítkou.
131
00:09:21,310 --> 00:09:22,311
KONEC
132
00:09:22,520 --> 00:09:25,273
Bylo mu 47, když to natočili.
133
00:09:27,149 --> 00:09:30,444
Víte vy dvě hrdličky,
že dnes v noci bude meteorický roj?
134
00:09:30,570 --> 00:09:33,364
Homie, měli bychom jet
do pouště a dívat se.
135
00:09:33,614 --> 00:09:37,243
Co děti? Ajo, žádné nemáme.
136
00:09:45,751 --> 00:09:47,670
Proč něco takového neděláte i teď?
137
00:09:47,837 --> 00:09:49,005
Proč myslíš?
138
00:09:49,171 --> 00:09:52,466
-Já za to nemůžu, ochlasto.
-Ty jeden mrňavej…
139
00:09:54,594 --> 00:09:56,637
Marge! Pokračuj ve vyprávění!
140
00:09:58,889 --> 00:10:01,183
Užívali jsme si života.
141
00:10:10,276 --> 00:10:12,403
A pak to přišlo.
142
00:10:12,486 --> 00:10:13,904
O ROK POZDĚJI
143
00:10:13,988 --> 00:10:17,825
Dej si mňam mňam.
Kdo rád mňam mňam? Ty rád mňam mňam?
144
00:10:18,451 --> 00:10:22,163
-Dnes bude roj meteoritů.
-Podíváme se na ně příště.
145
00:10:22,330 --> 00:10:26,876
-Znovu to bude až za 187 let.
-Odkud sem létají, z vesmíru?
146
00:10:27,335 --> 00:10:31,255
Dej si mňam mňam.
Kdo rád mňam mňam? Ty rád mňam mňam?
147
00:10:34,383 --> 00:10:36,761
Kam ten nádherný muž zmizel?
148
00:10:37,386 --> 00:10:40,431
Tati, vím,
že bylo super být mladý a volný,
149
00:10:40,514 --> 00:10:43,517
ale čím bys nás nahradil?
150
00:10:43,601 --> 00:10:46,145
Kulečníkem, jukeboxem
a dovolenou na Bermudách.
151
00:10:46,354 --> 00:10:48,147
Tati, nemůžeš přejít k tomu,
152
00:10:48,230 --> 00:10:50,816
jak nás ujistíš,
jak jste rádi, že nás máte?
153
00:10:51,067 --> 00:10:53,361
Budu v pohodě,
dokud jsem kulečníkový stůl.
154
00:10:53,611 --> 00:10:56,405
Zlato, mám vás rád. Ale než jsme vás měli,
155
00:10:56,489 --> 00:10:58,908
tak jsem znal lidi v kapelách.
156
00:10:58,991 --> 00:11:01,661
A nejen zpěváky, ale také kytaristy.
157
00:11:01,744 --> 00:11:05,456
A malý Bart byl ten největší hajzlík,
jakého si dovedeš představit.
158
00:11:06,123 --> 00:11:08,709
Byli jsme první
z našich kamarádů, kdo měl dítě,
159
00:11:08,876 --> 00:11:11,003
takže nám věnovali spoustu pozornosti.
160
00:11:13,839 --> 00:11:17,677
Ahoj klučino. Nahoru. Dolů. Moc pomalý.
161
00:11:21,764 --> 00:11:24,392
-Znova!
-Tak jo. Nahoru.
162
00:11:27,395 --> 00:11:30,439
Co to bylo? To je tangelo! Ale no tak!
163
00:11:30,523 --> 00:11:33,275
To je nejkyselejší citrus.
164
00:11:33,442 --> 00:11:36,612
Teď vidím, že tě nerespektují ani mimina.
165
00:11:36,737 --> 00:11:39,824
Máte ho v plánu vzít večer na deskovky?
166
00:11:40,658 --> 00:11:43,411
Mořská sůl! Největší krystaly ze všech.
167
00:11:44,704 --> 00:11:47,748
-Nemáme chůvu.
-Pozvání ruším.
168
00:11:47,915 --> 00:11:50,501
Pak malý Bart zničil
mou jedinou šanci být úspěšný
169
00:11:50,626 --> 00:11:53,129
a mít horu peněz.
170
00:11:53,379 --> 00:11:56,507
Ano, děkuji.
Nebudete litovat. Jde to dobře, Homere.
171
00:11:56,632 --> 00:11:58,509
Brzy budeš mít vyšší daně.
172
00:12:01,554 --> 00:12:04,432
-Co to máš na rameni.
-Syna.
173
00:12:05,141 --> 00:12:08,310
-Dítě mít nemůžeš.
-Ale já je mám.
174
00:12:08,519 --> 00:12:11,230
Dítě značí, že sis vzal volno na početí.
175
00:12:11,313 --> 00:12:15,025
Je to jako virus. Začne se to šířit
a najednou se všichni budou brát,
176
00:12:15,109 --> 00:12:17,319
místo toho, aby pracovali. Musí pracovat.
177
00:12:18,988 --> 00:12:20,614
To je těžká volba.
178
00:12:20,990 --> 00:12:23,659
Vybral sis mě místo peněz?
179
00:12:24,660 --> 00:12:25,703
To jsem si zasloužil.
180
00:12:26,412 --> 00:12:28,873
A to taky. Vydělal 10 miliard dolarů.
181
00:12:28,956 --> 00:12:31,375
Pořád mám jeho číslo,
ale nikdy jsem mu nezavolal.
182
00:12:31,500 --> 00:12:35,087
Proč ne? Měl tě rád. A ty ses nezměnil.
183
00:12:35,296 --> 00:12:36,297
Jo.
184
00:12:37,631 --> 00:12:42,636
Homer Simpson? Kámo, to jsi ty?
Na tenhle telefonát čekám roky.
185
00:12:42,845 --> 00:12:43,888
Ty si mě pamatuješ?
186
00:12:44,096 --> 00:12:47,767
Jistě. Dlouho jsem čekal,
abych ti něco řekl. Jsi připravený.
187
00:12:47,975 --> 00:12:49,059
To jsem.
188
00:12:49,685 --> 00:12:53,022
Navždy sbohem.
189
00:12:55,566 --> 00:12:57,026
ZAVOLEJ ZNOVU A UMŘEŠ!
190
00:13:00,112 --> 00:13:02,406
Ukončení vztahu má být dobrá věc.
191
00:13:02,656 --> 00:13:06,660
Novinářská kariéra
a novorozenec nejdou dohromady.
192
00:13:06,869 --> 00:13:07,787
SPRINGFIELDSKÝ ŠMEJDIL
193
00:13:07,912 --> 00:13:09,747
To je příšerné.
Chtěl jsem erotické houpačky,
194
00:13:09,830 --> 00:13:11,040
ne houpačky pro děti.
195
00:13:13,083 --> 00:13:16,003
Fotky z večírků, ne nočníků.
196
00:13:16,170 --> 00:13:18,005
Chápete vůbec, kam tím mířím?
197
00:13:18,255 --> 00:13:21,175
Pro nové rodiče jsou tyhle věci důležité.
198
00:13:21,425 --> 00:13:23,844
Rodiče? Ti nejsou cílovka
naší volnočasové rubriky.
199
00:13:23,969 --> 00:13:25,179
Zajímají se jen o děti.
200
00:13:25,471 --> 00:13:27,097
Nuda. Radši bych mluvil o fotbale.
201
00:13:27,181 --> 00:13:29,517
A to fotbal nesnáším!
Chcete tu pracovat?
202
00:13:29,767 --> 00:13:30,768
Ano…
203
00:13:30,976 --> 00:13:32,520
Máte poslední šanci.
204
00:13:32,603 --> 00:13:34,271
Chci skvělý článek o nočním životě,
205
00:13:34,355 --> 00:13:36,732
nebo vás nahradím někým, kdo ho žije!
206
00:13:36,899 --> 00:13:39,068
Já udělám sólokapra.
207
00:13:39,485 --> 00:13:40,486
GALERIE
208
00:13:40,569 --> 00:13:42,655
Takže jste začal malovat obrovské nosy.
209
00:13:42,738 --> 00:13:44,073
POKUD TO POCHOPÍTE, KUPTE TO!
210
00:13:44,281 --> 00:13:46,784
Marge, ústa již promluvila.
211
00:13:46,909 --> 00:13:50,037
Teď je na čase zjistit, co ví nos.
212
00:13:50,162 --> 00:13:52,706
Z toho bude skvělý citát.
213
00:13:52,873 --> 00:13:56,752
Skoro všechno, co řeknu,
by se dalo citovat. Tedy, ne tohle.
214
00:13:58,629 --> 00:14:00,339
Co tu děláš?
215
00:14:00,422 --> 00:14:03,217
Mrzí mě to, zlato.
Vím, že dnes mám Barta hlídat já,
216
00:14:03,342 --> 00:14:05,010
ale nechce se přestat vztekat.
217
00:14:05,094 --> 00:14:07,763
Zkoušel jsi jezdit kolem, aby usnul?
218
00:14:07,847 --> 00:14:09,306
To fungovalo jen na mě.
219
00:14:15,688 --> 00:14:18,357
Příští zastávka, ostrov somálských pirátů.
220
00:14:23,529 --> 00:14:24,613
Králíček.
221
00:14:35,958 --> 00:14:40,045
Teď to už není umění!
Je to jen deformovaná hrouda na podlaze.
222
00:14:40,170 --> 00:14:41,589
Ne jako tohle mistrovské dílo!
223
00:14:41,672 --> 00:14:42,715
ZBYTEČNOST Č. 37
224
00:14:44,216 --> 00:14:45,551
PŘÍŠERNÝ KOJENEC ŠOKUJE SVĚT UMĚNÍ
225
00:14:45,718 --> 00:14:48,095
-Marge, tahle fotka je bomba!
-Děkuji.
226
00:14:48,304 --> 00:14:49,722
Bomby zabíjí lidi!
227
00:14:49,847 --> 00:14:54,101
Kvůli vašemu dítěti
jsme přišli z galerie a cateringu.
228
00:14:54,310 --> 00:14:56,437
Máte padáka.
Vraťte svou vizitku a klobouk.
229
00:14:56,520 --> 00:14:58,939
A smažu vaše jméno z přání pro Doris.
230
00:15:00,065 --> 00:15:02,151
Vidíte? Už je pryč.
Stejně vás neměla ráda.
231
00:15:02,359 --> 00:15:03,777
HRAČKY OMÝVÁME KAŽDÝ TÝDEN HOUBOU
232
00:15:03,903 --> 00:15:06,947
Stejně jsem měla
tu nejlepší práci na světě, být matka.
233
00:15:11,785 --> 00:15:13,078
Kdyby děti nechodily spát,
234
00:15:13,162 --> 00:15:15,581
tak bychom už před roky
umřeli kvůli stresu.
235
00:15:15,664 --> 00:15:17,958
POKUD SE ZRANÍ DÍTĚ, VYPOVÍDEJTE STEJNĚ
236
00:15:18,083 --> 00:15:19,168
VČERA ZTRACENY JEN 2 DĚTI
237
00:15:21,170 --> 00:15:22,713
Já to nebyl.
238
00:15:24,131 --> 00:15:26,634
Máte navždy zákaz vstupu do Sportulky
239
00:15:26,717 --> 00:15:29,511
a našich sesterských
školek Plavulky a Zpěvulky
240
00:15:29,637 --> 00:15:32,765
a všech dalších
kotců pro děti a dětských věznic.
241
00:15:35,351 --> 00:15:39,438
-Čau Homere. Dlouho jsem tě neviděl.
-Přešel jsem na koblihy.
242
00:15:41,315 --> 00:15:42,483
Náš život se hroutil,
243
00:15:42,608 --> 00:15:45,319
tak jsme využili poradenství v kostele.
244
00:15:45,486 --> 00:15:46,904
SKUTEČNÉ SLOVO BOŽÍ OD ROKU 1908
245
00:15:47,112 --> 00:15:50,157
Bylo rozumné sem přijít s vašimi problémy.
246
00:15:50,324 --> 00:15:53,452
Nyní skloňte hlavy
a shlédněte tohle video.
247
00:15:54,328 --> 00:15:57,081
PRESBYTERÁNSKÁ RADA UVÁDÍ
248
00:15:57,164 --> 00:16:00,167
PROBLÉMOVÉ DÍTĚ
249
00:16:00,417 --> 00:16:03,170
Dobrý den, jsem profesor Thernstrom,
250
00:16:03,295 --> 00:16:06,423
autor díla
Rozbité rodiny a jak je uzdravit.
251
00:16:07,716 --> 00:16:10,719
Myslím, že všichni víme,
kdo je profesor Thernstrom.
252
00:16:10,928 --> 00:16:12,054
Pusť to video.
253
00:16:12,513 --> 00:16:14,306
Jane byla jedináček.
254
00:16:14,390 --> 00:16:18,143
A věda dokázala,
že jedináčci jsou osamělí.
255
00:16:18,268 --> 00:16:21,271
A osamělé děti jsou zlé děti.
256
00:16:26,068 --> 00:16:29,279
Problémy Jane se staly problémem rodiny.
257
00:16:29,363 --> 00:16:31,615
VESELÉ NAROZENINY, JANE
258
00:16:35,160 --> 00:16:37,788
Navštívili mě. A po devíti měsících
259
00:16:37,913 --> 00:16:40,374
se narodil Joe a vše bylo v pořádku.
260
00:16:40,457 --> 00:16:42,042
Nerozmnožujte se sami.
261
00:16:42,126 --> 00:16:45,379
Varování. Druhé dítě může způsobit
ztrátu peněz, nedostatek volna a spánku.
262
00:16:45,462 --> 00:16:46,588
Nepořizujte si druhé dítě,
263
00:16:46,672 --> 00:16:49,049
pokud máte problémy se srdcem
nebo chcete mít volný pokoj.
264
00:16:49,133 --> 00:16:51,218
Občas může dojít k sourozenecké rivalitě.
265
00:16:54,596 --> 00:16:59,018
To je ono, Homie.
To je naše řešení. Budeme mít další dítě.
266
00:16:59,226 --> 00:17:01,729
Ale jen jedno. Nejsme katolíci.
267
00:17:02,146 --> 00:17:06,483
-A tak jsme se rozhodli mít Lízu.
-Ten příběh směřoval k tomuhle?
268
00:17:06,608 --> 00:17:08,944
Já myslel, že to bude o tom,
jak jsme získali troubu.
269
00:17:09,069 --> 00:17:11,613
Koho zajímá, kde jsme vzali troubu?
270
00:17:11,739 --> 00:17:13,907
-Mě to zajímá.
-Už byla v domě.
271
00:17:14,074 --> 00:17:15,659
Záhada vyřešena!
272
00:17:22,833 --> 00:17:24,418
1001 MDLÝCH JMEN PRO DÍVKY
273
00:17:25,544 --> 00:17:27,463
Konečně spí. Pojďme si udělat další.
274
00:17:28,380 --> 00:17:30,049
Ne tady. Mohl by se vzbudit.
275
00:17:30,132 --> 00:17:32,176
Jediné bezpečné místo
je požární schodiště.
276
00:17:32,259 --> 00:17:34,511
-Co když přijdou hasiči?
-Budu rychlý.
277
00:17:37,056 --> 00:17:40,017
Matka Příroda se postará o zbytek.
278
00:17:47,441 --> 00:17:49,234
Holky mě nerady.
279
00:17:57,201 --> 00:18:00,204
Hej! To není fér! Kde vzal ty brýle?
280
00:18:00,287 --> 00:18:02,915
Saxofon dává smysl, ale brýle ne?
281
00:18:02,998 --> 00:18:04,041
Drž hubu!
282
00:18:04,792 --> 00:18:05,793
Ty drž hubu!
283
00:18:10,047 --> 00:18:15,803
A tak se po spoustě noční zmrzliny
a nakládaných okurek narodila Líza.
284
00:18:15,928 --> 00:18:20,474
A nejlepší na tom bylo, že z Barta
se stal ten nejklidnější chlapec na světě.
285
00:18:20,724 --> 00:18:21,767
Více méně.
286
00:18:22,142 --> 00:18:27,022
Ty jedno… malé rozkošné požehnání.
287
00:18:29,441 --> 00:18:33,570
Někdo bude potřebovat čtyřměsíční
odvykací léčbu. Nekrytou pojištěním.
288
00:18:35,155 --> 00:18:39,451
Rodina s dětmi
je šťastná jinak, ale pořád šťastná.
289
00:18:39,535 --> 00:18:42,579
Páni. Prostě páni.
290
00:18:42,788 --> 00:18:46,416
-Hej, kde je vaše žena?
-V průběhu vašeho příběhu mě opustila.
291
00:18:46,500 --> 00:18:48,585
Když se podíváte z okna, tak ji uvidíte.
292
00:18:50,045 --> 00:18:51,505
Proč jste odešla?
293
00:18:51,588 --> 00:18:54,216
Protože nechci být jako vy.
294
00:18:54,299 --> 00:18:57,636
Vzájemně brzdíte svůj růst
bezuzdnou dysfunkcí.
295
00:18:59,096 --> 00:19:00,597
Rychle. Rodinný úsměv.
296
00:19:01,723 --> 00:19:03,142
Naše životy jsou skvělé.
297
00:19:03,225 --> 00:19:06,603
Ty šťastné momenty
jsme vynechali, protože jsou nudné.
298
00:19:06,854 --> 00:19:08,939
Jsme naprosto šťastní.
299
00:19:13,694 --> 00:19:16,488
Pojď sem, Lízo. Lidstvo přežije,
300
00:19:16,572 --> 00:19:18,740
jen když se všichni podílí na téhle lži.
301
00:19:19,825 --> 00:19:23,162
Proč se mračí? Skrýváte snad něco?
302
00:19:24,872 --> 00:19:27,499
Celé moje manželství
závisí na tom, co teď uděláte.
303
00:19:27,791 --> 00:19:29,793
Usmívej se.
304
00:19:33,797 --> 00:19:35,257
Miluji tě, Milesi!
305
00:19:39,845 --> 00:19:42,806
Dokázala jsi to, zlato.
Zachránila jsi dvě špatná manželství.
306
00:19:42,973 --> 00:19:45,225
Které bylo to první?
307
00:19:45,601 --> 00:19:48,020
Já to špatně spočítal.
Zachránila jsi jedno.
308
00:19:49,146 --> 00:19:53,609
-To mi připomíná naše první objetí.
-Super příběh. Vypadněte.
309
00:19:54,651 --> 00:19:56,153
Možná to nebylo etické,
310
00:19:56,320 --> 00:19:57,863
ale jsme skvělý tým.
311
00:19:57,946 --> 00:20:00,115
Etika nikoho nezajímá.
312
00:20:00,449 --> 00:20:03,493
-Povíte nám, jak se narodila Maggie?
-To jsme vám už říkali.
313
00:20:03,619 --> 00:20:05,787
-A kde jsme vzali psa?
-Našel jsem ho o Vánocích.
314
00:20:05,954 --> 00:20:08,457
-A původ naší kočky?
-To nikoho nezajímá.
315
00:20:10,584 --> 00:20:15,047
To byl skvělý nápad, Homie.
Jsem ráda, že jsme se sem vrátili.
316
00:20:15,130 --> 00:20:16,131
Jen my dva.
317
00:20:19,218 --> 00:20:22,471
Jen si představ, jak by vyváděli,
kdyby je nehlídal děda.
318
00:20:22,763 --> 00:20:24,890
Kéž bych nikdy neměl děti.
319
00:20:25,015 --> 00:20:27,684
Díky bohu,
že už v zásobníku nemám žádnou munici.
320
00:20:27,851 --> 00:20:31,647
-Nikdy není pozdě na další.
-Nikdo se nedostal ven půl století.
321
00:20:31,813 --> 00:20:33,690
Ani jsem netušil, že nás bylo pět.
322
00:20:39,363 --> 00:20:42,241
-Z cesty!
-Co to… Jak ses sem dostal?
323
00:20:42,366 --> 00:20:43,575
Starej se o sebe.
324
00:21:27,035 --> 00:21:29,037
Překlad titulků: Ondřej Nováček