1 00:00:07,424 --> 00:00:12,554 Tvá tvář je jako píseň 2 00:00:13,555 --> 00:00:18,476 Tvé sladké oči šeptají A já chci zpívat s nimi 3 00:00:18,643 --> 00:00:23,982 Tvé rysy hrají do rytmu 4 00:00:24,941 --> 00:00:29,988 Zpívejme spolu A z každého měsíce udělejme červen 5 00:00:30,071 --> 00:00:36,119 Pobroukávání tvé tváře mě činí šťastným 6 00:00:36,202 --> 00:00:41,750 Už žádná a capella 7 00:00:41,833 --> 00:00:47,172 Už nejsem sám 8 00:00:49,674 --> 00:00:53,178 Miluji tebe 9 00:00:55,847 --> 00:01:01,102 Tvé rty se rýmují s mými 10 00:01:02,270 --> 00:01:07,025 A když se mě dotknou Je to nebeská symfonie 11 00:01:07,233 --> 00:01:12,906 Tvoje tváře, uši, vlasy 12 00:01:13,656 --> 00:01:18,787 Tkají mi melodii, melodii tak vzácnou 13 00:01:18,870 --> 00:01:24,626 Pobroukávání tvé tváře mě činí šťastným 14 00:01:24,751 --> 00:01:30,340 Už žádná a capella 15 00:01:30,423 --> 00:01:35,929 Už nejsem sám 16 00:01:38,223 --> 00:01:42,435 Miluji jen tebe 17 00:01:47,190 --> 00:01:49,067 HLAVNÍ MĚSTO GOOGOLPLEXOVÉ KINO 18 00:01:49,150 --> 00:01:53,238 HOLLYWOODSKÝ FREDERICO JAKO KNÍR ROBERTA DOWNEYHO JR. 19 00:01:53,321 --> 00:01:56,866 TZV. IRON MAN MŮŽE OBSAHOVT STOPOVÉ MNOŽSTVÍ WOLFRAMU 20 00:01:56,950 --> 00:01:59,160 NIC Z TOHOTO FILMU NEVZNIKLO V AMERICE 21 00:01:59,244 --> 00:02:00,245 Fajn, film skončil. 22 00:02:00,453 --> 00:02:02,580 Superhrdinové jsou opět kamarádi. Pojďme pryč. 23 00:02:02,664 --> 00:02:04,999 Nemůžeme odejít před potitulkovou scénou. 24 00:02:05,375 --> 00:02:08,628 Proč Jeremy Renner potřebuje dva asistenty? 25 00:02:09,087 --> 00:02:11,172 Tady je ta scéna. 26 00:02:11,673 --> 00:02:14,551 Avengers na nás byli moc silní, můj pane. 27 00:02:19,139 --> 00:02:22,475 -Co? Kdo je to? -To je Spider-Manův strýček Ben. 28 00:02:22,600 --> 00:02:26,479 -Celou dobu byl naživo. -A je zlý. 29 00:02:26,771 --> 00:02:30,483 S velkou silou nepřichází žádná zodpovědnost. 30 00:02:33,695 --> 00:02:36,656 Konečně. Co? Už jste to viděli. 31 00:02:36,739 --> 00:02:39,576 To byla mezititulková scéna. Bude další. 32 00:02:42,620 --> 00:02:43,621 Kdo k čertu jste? 33 00:02:43,872 --> 00:02:47,041 Sestavuji tým nejlepších sestavovatelů týmů na světě. 34 00:02:47,208 --> 00:02:51,087 A chci, abyste mi pomohl ten tým sestavit. 35 00:02:51,588 --> 00:02:53,339 Sestavovatelé sestavte se! 36 00:02:56,217 --> 00:02:58,428 JIŽ ZA 10 MINUT VE VAŠEM KINĚ 37 00:02:59,137 --> 00:03:03,850 -Je čas jít! -Ještě tam budou dvě titulkové scény. 38 00:03:03,975 --> 00:03:06,060 Když jsem byl dítě, filmy končily na konci. 39 00:03:06,186 --> 00:03:09,981 Člověk koukal na titulky, jen aby zjistil, kdo zpívá „The Power of Love.“ 40 00:03:10,106 --> 00:03:11,816 A většinou to byl Huey Lewis. 41 00:03:12,025 --> 00:03:14,736 Nejvíc se mi líbila první potitulková scéna. 42 00:03:14,861 --> 00:03:16,821 -Mně pátá. -Ticho. 43 00:03:16,946 --> 00:03:19,365 Chci poslouchat předsezónní nižší baseballovou ligu. 44 00:03:19,699 --> 00:03:22,410 Protože poslední nadhazovač Izotopů 45 00:03:22,535 --> 00:03:25,330 podstupuje rekonstrukci loketního vazu přímo na hřišti, 46 00:03:25,538 --> 00:03:27,498 dnešní zápas končí. Dobrou noc. 47 00:03:30,376 --> 00:03:33,880 Blbá baseballová zácpa. Domů to vezmu zkratkou. 48 00:03:37,258 --> 00:03:41,179 Podívejte, děti. Tady jsme žili, než jsme se vzali. 49 00:03:41,262 --> 00:03:43,431 Dřív v téhle čtvrti bývala kafilérie. 50 00:03:43,890 --> 00:03:45,683 No jo, Lojové město. 51 00:03:45,767 --> 00:03:49,520 Po prohlídce podniku člověk dostal sklenici krve zdarma. 52 00:03:49,979 --> 00:03:51,856 Teď to vypadá jako čtvrť pro bohaté. 53 00:03:53,107 --> 00:03:56,903 Obchod, kde si můžeme udělat a ochutit vlastní domácí zubní pastu. 54 00:04:00,698 --> 00:04:01,574 Příšerné. 55 00:04:01,699 --> 00:04:04,035 Tady jsme bydleli. Podívejte. 56 00:04:06,079 --> 00:04:08,623 Byt jsme měli v pátém patře bez výtahu. 57 00:04:09,707 --> 00:04:12,835 Tati, ty jsi každý den vyšel pět pater? 58 00:04:12,919 --> 00:04:16,214 Ne. Vyjel jsem výtahem na střechu vedlejší budovy 59 00:04:16,297 --> 00:04:18,383 a pak po prkně přelezl na naši střechu. 60 00:04:18,883 --> 00:04:23,263 -Hej! Tu cestu jsem vymyslel já! -Jo, super. Díky, Kite Carsone. 61 00:04:23,554 --> 00:04:26,307 Děti, chcete se podívat na náš starý byt? 62 00:04:27,850 --> 00:04:30,979 Z tvého tónu je jasné, že půjdeme tak jako tak. 63 00:04:31,104 --> 00:04:32,647 Mám jen jeden tón. 64 00:04:35,358 --> 00:04:38,361 Ahoj. Neznáte mě, ale jsem Marge Simpsonová. 65 00:04:38,444 --> 00:04:42,365 Ano, to jméno poznávám. Vlastně mi pořád chodí vaše pošta. 66 00:04:42,490 --> 00:04:43,491 MĚSÍČNÍK MODRÉ VLASY 67 00:04:43,825 --> 00:04:45,326 MĚSÍČNÍ PŘEDPLATNÉ 68 00:04:45,410 --> 00:04:46,619 KOLÁČE A NAHÁČI 69 00:04:46,744 --> 00:04:48,162 OBSESIVNÍ MATEŘSTVÍ 70 00:04:48,371 --> 00:04:52,917 Díky bohu, „Seznam 101 příčin udušení.“ 71 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 Dudlíky? 72 00:04:59,882 --> 00:05:03,678 Ne! Maggie, ne. 73 00:05:04,512 --> 00:05:05,513 Tady. 74 00:05:05,805 --> 00:05:09,851 Dáte si něco? Trávu? Sušenky? Pudink s jointem uprostřed? 75 00:05:09,934 --> 00:05:11,269 Musíte vypadnout před sedmou. 76 00:05:11,352 --> 00:05:15,064 Každou noc pronajímáme byt přes Airbnb a bydlíme v levnějším Airbnb. 77 00:05:15,940 --> 00:05:17,108 Disruptivní. 78 00:05:17,358 --> 00:05:21,696 Než jsme se s Homerem vzali, prožili jsme tu úžasné chvíle. 79 00:05:22,155 --> 00:05:25,491 No jasně. Jako byste se bez nás mohli někdy bavit. 80 00:05:25,575 --> 00:05:29,078 Byly to skvělé časy. Žili jsme DPŽD. 81 00:05:29,245 --> 00:05:32,165 -DPŽD? -DPŽD. Dva příjmy, žádné děti. 82 00:05:32,373 --> 00:05:33,416 DPŽD. 83 00:05:33,499 --> 00:05:35,668 Proč můžeš používat akronymy, když mluvíš o práci, 84 00:05:35,793 --> 00:05:37,962 ale já nemůžu, když mluvím o svém pinďovi. 85 00:05:39,047 --> 00:05:41,257 Než jsme vás měli, život byl super. 86 00:05:41,382 --> 00:05:44,802 Chodili jsme do zábavních parků a nemuseli chodit na dětské atrakce. 87 00:05:44,927 --> 00:05:49,098 Bylo těžké nacpat zadek do malého dvouplošníku, který je jen metr nad zemí. 88 00:05:49,349 --> 00:05:52,477 Vlastně to měly být čtyři metry nad zemí. 89 00:05:53,519 --> 00:05:55,271 Byl to skvělý život. 90 00:05:55,438 --> 00:05:57,190 DPŽD bylo super. 91 00:05:58,691 --> 00:06:01,861 Vidíš? To byl klíč k jejich štěstí, žádné děti. 92 00:06:01,986 --> 00:06:03,654 Přemýšleli jsme o založení rodiny, 93 00:06:03,738 --> 00:06:05,365 ale asi nejsme připravení. 94 00:06:05,448 --> 00:06:07,992 Ani se neshodneme na jménu pro fretku. 95 00:06:08,076 --> 00:06:09,660 Jo, oběma se nám líbí Caitlin, 96 00:06:09,744 --> 00:06:11,913 ale nemůžeme se shodnout, jak to psát. 97 00:06:14,499 --> 00:06:19,796 Bývali jsme jako vy. Bezdětní a každou noc jsme pařili. 98 00:06:29,055 --> 00:06:30,223 MÁME RÁDI ŽIVOT V HŘÍCHU 99 00:06:30,306 --> 00:06:33,226 Hele, kdo dorazil, Kent Brockman. 100 00:06:33,976 --> 00:06:37,688 Ve čtvrtek ráno moderuje pořad o adopci zvířat. 101 00:06:39,857 --> 00:06:43,403 Nejtěžší na tom, že jsem obdržel Zlaté prasečí ucho od ochránců zvířat, 102 00:06:43,486 --> 00:06:44,904 je zůstat skromný. 103 00:06:46,030 --> 00:06:50,827 Tahle fotka bude klíčová pro můj bulvární sloupek Margino šílenství. 104 00:06:52,245 --> 00:06:55,456 Co to děláš? Ani tu není terč. 105 00:06:55,706 --> 00:06:58,459 Vy jste Marge Bouvierová? Každý týden čtu váš sloupek. 106 00:06:58,584 --> 00:07:01,295 Správná data, málo překlepů, profesionální. 107 00:07:01,379 --> 00:07:05,133 Jen se vyhněte závodům a zvířecím útulkům, ty jsou moje parketa. 108 00:07:05,341 --> 00:07:07,885 Pane Brockmane, to bolí. 109 00:07:08,261 --> 00:07:12,014 Promiňte. Jen mi hodně záleží na zprávách o zvířatech. 110 00:07:12,181 --> 00:07:13,266 TŘPYTIVÁ ÚSTA 111 00:07:13,433 --> 00:07:16,352 A já měl práci v moderní firmě, která měla změnit svět. 112 00:07:16,561 --> 00:07:20,440 Homere, příští týden konečně uvedeme na trh naše revoluční bělící proužky. 113 00:07:20,523 --> 00:07:22,024 Bez tebe bych to nezvládl. 114 00:07:22,191 --> 00:07:24,193 Tvoříme úžasný tým. 115 00:07:24,277 --> 00:07:26,904 Já s magistrem z medicíny, chemie 116 00:07:26,988 --> 00:07:29,866 a podnikání. A ty se svým něžným smyslem pro humor. 117 00:07:31,200 --> 00:07:32,952 -To se mi líbí. -To miluji. 118 00:07:33,119 --> 00:07:35,955 Vím, že mě neposloucháš, ale nejsem na tebe naštvaný. 119 00:07:36,038 --> 00:07:37,582 -Promiň, cože? -Přesně. 120 00:07:37,665 --> 00:07:39,792 Kámo, dostaneš podíl ze všeho, co vydělám. 121 00:07:40,168 --> 00:07:42,837 Tohle jsem opravdu slyšel. 122 00:07:44,797 --> 00:07:48,259 Homer mě bral na nejlepší místa ve městě. 123 00:08:02,648 --> 00:08:07,737 Homie, nikdy jsem nebyla šťastnější. 124 00:08:07,945 --> 00:08:11,240 Drž se toho, Marge. Drž a nikdy se nepusť. 125 00:08:11,407 --> 00:08:13,826 -Toho okamžiku? -Ne, mě. 126 00:08:31,260 --> 00:08:32,470 Přestaň odpočívat. 127 00:08:33,513 --> 00:08:36,307 Chodili jsme do kina na klasiku, kdykoli jsme chtěli. 128 00:09:11,592 --> 00:09:14,011 Hej, někteří z nás si chtějí užít film. 129 00:09:14,262 --> 00:09:15,555 Ne, nikdo z nás. 130 00:09:18,849 --> 00:09:21,227 Aspoň jsem umřel před třicítkou. 131 00:09:21,310 --> 00:09:22,311 KONEC 132 00:09:22,520 --> 00:09:25,273 Bylo mu 47, když to natočili. 133 00:09:27,149 --> 00:09:30,444 Víte vy dvě hrdličky, že dnes v noci bude meteorický roj? 134 00:09:30,570 --> 00:09:33,364 Homie, měli bychom jet do pouště a dívat se. 135 00:09:33,614 --> 00:09:37,243 Co děti? Ajo, žádné nemáme. 136 00:09:45,751 --> 00:09:47,670 Proč něco takového neděláte i teď? 137 00:09:47,837 --> 00:09:49,005 Proč myslíš? 138 00:09:49,171 --> 00:09:52,466 -Já za to nemůžu, ochlasto. -Ty jeden mrňavej… 139 00:09:54,594 --> 00:09:56,637 Marge! Pokračuj ve vyprávění! 140 00:09:58,889 --> 00:10:01,183 Užívali jsme si života. 141 00:10:10,276 --> 00:10:12,403 A pak to přišlo. 142 00:10:12,486 --> 00:10:13,904 O ROK POZDĚJI 143 00:10:13,988 --> 00:10:17,825 Dej si mňam mňam. Kdo rád mňam mňam? Ty rád mňam mňam? 144 00:10:18,451 --> 00:10:22,163 -Dnes bude roj meteoritů. -Podíváme se na ně příště. 145 00:10:22,330 --> 00:10:26,876 -Znovu to bude až za 187 let. -Odkud sem létají, z vesmíru? 146 00:10:27,335 --> 00:10:31,255 Dej si mňam mňam. Kdo rád mňam mňam? Ty rád mňam mňam? 147 00:10:34,383 --> 00:10:36,761 Kam ten nádherný muž zmizel? 148 00:10:37,386 --> 00:10:40,431 Tati, vím, že bylo super být mladý a volný, 149 00:10:40,514 --> 00:10:43,517 ale čím bys nás nahradil? 150 00:10:43,601 --> 00:10:46,145 Kulečníkem, jukeboxem a dovolenou na Bermudách. 151 00:10:46,354 --> 00:10:48,147 Tati, nemůžeš přejít k tomu, 152 00:10:48,230 --> 00:10:50,816 jak nás ujistíš, jak jste rádi, že nás máte? 153 00:10:51,067 --> 00:10:53,361 Budu v pohodě, dokud jsem kulečníkový stůl. 154 00:10:53,611 --> 00:10:56,405 Zlato, mám vás rád. Ale než jsme vás měli, 155 00:10:56,489 --> 00:10:58,908 tak jsem znal lidi v kapelách. 156 00:10:58,991 --> 00:11:01,661 A nejen zpěváky, ale také kytaristy. 157 00:11:01,744 --> 00:11:05,456 A malý Bart byl ten největší hajzlík, jakého si dovedeš představit. 158 00:11:06,123 --> 00:11:08,709 Byli jsme první z našich kamarádů, kdo měl dítě, 159 00:11:08,876 --> 00:11:11,003 takže nám věnovali spoustu pozornosti. 160 00:11:13,839 --> 00:11:17,677 Ahoj klučino. Nahoru. Dolů. Moc pomalý. 161 00:11:21,764 --> 00:11:24,392 -Znova! -Tak jo. Nahoru. 162 00:11:27,395 --> 00:11:30,439 Co to bylo? To je tangelo! Ale no tak! 163 00:11:30,523 --> 00:11:33,275 To je nejkyselejší citrus. 164 00:11:33,442 --> 00:11:36,612 Teď vidím, že tě nerespektují ani mimina. 165 00:11:36,737 --> 00:11:39,824 Máte ho v plánu vzít večer na deskovky? 166 00:11:40,658 --> 00:11:43,411 Mořská sůl! Největší krystaly ze všech. 167 00:11:44,704 --> 00:11:47,748 -Nemáme chůvu. -Pozvání ruším. 168 00:11:47,915 --> 00:11:50,501 Pak malý Bart zničil mou jedinou šanci být úspěšný 169 00:11:50,626 --> 00:11:53,129 a mít horu peněz. 170 00:11:53,379 --> 00:11:56,507 Ano, děkuji. Nebudete litovat. Jde to dobře, Homere. 171 00:11:56,632 --> 00:11:58,509 Brzy budeš mít vyšší daně. 172 00:12:01,554 --> 00:12:04,432 -Co to máš na rameni. -Syna. 173 00:12:05,141 --> 00:12:08,310 -Dítě mít nemůžeš. -Ale já je mám. 174 00:12:08,519 --> 00:12:11,230 Dítě značí, že sis vzal volno na početí. 175 00:12:11,313 --> 00:12:15,025 Je to jako virus. Začne se to šířit a najednou se všichni budou brát, 176 00:12:15,109 --> 00:12:17,319 místo toho, aby pracovali. Musí pracovat. 177 00:12:18,988 --> 00:12:20,614 To je těžká volba. 178 00:12:20,990 --> 00:12:23,659 Vybral sis mě místo peněz? 179 00:12:24,660 --> 00:12:25,703 To jsem si zasloužil. 180 00:12:26,412 --> 00:12:28,873 A to taky. Vydělal 10 miliard dolarů. 181 00:12:28,956 --> 00:12:31,375 Pořád mám jeho číslo, ale nikdy jsem mu nezavolal. 182 00:12:31,500 --> 00:12:35,087 Proč ne? Měl tě rád. A ty ses nezměnil. 183 00:12:35,296 --> 00:12:36,297 Jo. 184 00:12:37,631 --> 00:12:42,636 Homer Simpson? Kámo, to jsi ty? Na tenhle telefonát čekám roky. 185 00:12:42,845 --> 00:12:43,888 Ty si mě pamatuješ? 186 00:12:44,096 --> 00:12:47,767 Jistě. Dlouho jsem čekal, abych ti něco řekl. Jsi připravený. 187 00:12:47,975 --> 00:12:49,059 To jsem. 188 00:12:49,685 --> 00:12:53,022 Navždy sbohem. 189 00:12:55,566 --> 00:12:57,026 ZAVOLEJ ZNOVU A UMŘEŠ! 190 00:13:00,112 --> 00:13:02,406 Ukončení vztahu má být dobrá věc. 191 00:13:02,656 --> 00:13:06,660 Novinářská kariéra a novorozenec nejdou dohromady. 192 00:13:06,869 --> 00:13:07,787 SPRINGFIELDSKÝ ŠMEJDIL 193 00:13:07,912 --> 00:13:09,747 To je příšerné. Chtěl jsem erotické houpačky, 194 00:13:09,830 --> 00:13:11,040 ne houpačky pro děti. 195 00:13:13,083 --> 00:13:16,003 Fotky z večírků, ne nočníků. 196 00:13:16,170 --> 00:13:18,005 Chápete vůbec, kam tím mířím? 197 00:13:18,255 --> 00:13:21,175 Pro nové rodiče jsou tyhle věci důležité. 198 00:13:21,425 --> 00:13:23,844 Rodiče? Ti nejsou cílovka naší volnočasové rubriky. 199 00:13:23,969 --> 00:13:25,179 Zajímají se jen o děti. 200 00:13:25,471 --> 00:13:27,097 Nuda. Radši bych mluvil o fotbale. 201 00:13:27,181 --> 00:13:29,517 A to fotbal nesnáším! Chcete tu pracovat? 202 00:13:29,767 --> 00:13:30,768 Ano… 203 00:13:30,976 --> 00:13:32,520 Máte poslední šanci. 204 00:13:32,603 --> 00:13:34,271 Chci skvělý článek o nočním životě, 205 00:13:34,355 --> 00:13:36,732 nebo vás nahradím někým, kdo ho žije! 206 00:13:36,899 --> 00:13:39,068 Já udělám sólokapra. 207 00:13:39,485 --> 00:13:40,486 GALERIE 208 00:13:40,569 --> 00:13:42,655 Takže jste začal malovat obrovské nosy. 209 00:13:42,738 --> 00:13:44,073 POKUD TO POCHOPÍTE, KUPTE TO! 210 00:13:44,281 --> 00:13:46,784 Marge, ústa již promluvila. 211 00:13:46,909 --> 00:13:50,037 Teď je na čase zjistit, co ví nos. 212 00:13:50,162 --> 00:13:52,706 Z toho bude skvělý citát. 213 00:13:52,873 --> 00:13:56,752 Skoro všechno, co řeknu, by se dalo citovat. Tedy, ne tohle. 214 00:13:58,629 --> 00:14:00,339 Co tu děláš? 215 00:14:00,422 --> 00:14:03,217 Mrzí mě to, zlato. Vím, že dnes mám Barta hlídat já, 216 00:14:03,342 --> 00:14:05,010 ale nechce se přestat vztekat. 217 00:14:05,094 --> 00:14:07,763 Zkoušel jsi jezdit kolem, aby usnul? 218 00:14:07,847 --> 00:14:09,306 To fungovalo jen na mě. 219 00:14:15,688 --> 00:14:18,357 Příští zastávka, ostrov somálských pirátů. 220 00:14:23,529 --> 00:14:24,613 Králíček. 221 00:14:35,958 --> 00:14:40,045 Teď to už není umění! Je to jen deformovaná hrouda na podlaze. 222 00:14:40,170 --> 00:14:41,589 Ne jako tohle mistrovské dílo! 223 00:14:41,672 --> 00:14:42,715 ZBYTEČNOST Č. 37 224 00:14:44,216 --> 00:14:45,551 PŘÍŠERNÝ KOJENEC ŠOKUJE SVĚT UMĚNÍ 225 00:14:45,718 --> 00:14:48,095 -Marge, tahle fotka je bomba! -Děkuji. 226 00:14:48,304 --> 00:14:49,722 Bomby zabíjí lidi! 227 00:14:49,847 --> 00:14:54,101 Kvůli vašemu dítěti jsme přišli z galerie a cateringu. 228 00:14:54,310 --> 00:14:56,437 Máte padáka. Vraťte svou vizitku a klobouk. 229 00:14:56,520 --> 00:14:58,939 A smažu vaše jméno z přání pro Doris. 230 00:15:00,065 --> 00:15:02,151 Vidíte? Už je pryč. Stejně vás neměla ráda. 231 00:15:02,359 --> 00:15:03,777 HRAČKY OMÝVÁME KAŽDÝ TÝDEN HOUBOU 232 00:15:03,903 --> 00:15:06,947 Stejně jsem měla tu nejlepší práci na světě, být matka. 233 00:15:11,785 --> 00:15:13,078 Kdyby děti nechodily spát, 234 00:15:13,162 --> 00:15:15,581 tak bychom už před roky umřeli kvůli stresu. 235 00:15:15,664 --> 00:15:17,958 POKUD SE ZRANÍ DÍTĚ, VYPOVÍDEJTE STEJNĚ 236 00:15:18,083 --> 00:15:19,168 VČERA ZTRACENY JEN 2 DĚTI 237 00:15:21,170 --> 00:15:22,713 Já to nebyl. 238 00:15:24,131 --> 00:15:26,634 Máte navždy zákaz vstupu do Sportulky 239 00:15:26,717 --> 00:15:29,511 a našich sesterských školek Plavulky a Zpěvulky 240 00:15:29,637 --> 00:15:32,765 a všech dalších kotců pro děti a dětských věznic. 241 00:15:35,351 --> 00:15:39,438 -Čau Homere. Dlouho jsem tě neviděl. -Přešel jsem na koblihy. 242 00:15:41,315 --> 00:15:42,483 Náš život se hroutil, 243 00:15:42,608 --> 00:15:45,319 tak jsme využili poradenství v kostele. 244 00:15:45,486 --> 00:15:46,904 SKUTEČNÉ SLOVO BOŽÍ OD ROKU 1908 245 00:15:47,112 --> 00:15:50,157 Bylo rozumné sem přijít s vašimi problémy. 246 00:15:50,324 --> 00:15:53,452 Nyní skloňte hlavy a shlédněte tohle video. 247 00:15:54,328 --> 00:15:57,081 PRESBYTERÁNSKÁ RADA UVÁDÍ 248 00:15:57,164 --> 00:16:00,167 PROBLÉMOVÉ DÍTĚ 249 00:16:00,417 --> 00:16:03,170 Dobrý den, jsem profesor Thernstrom, 250 00:16:03,295 --> 00:16:06,423 autor díla Rozbité rodiny a jak je uzdravit. 251 00:16:07,716 --> 00:16:10,719 Myslím, že všichni víme, kdo je profesor Thernstrom. 252 00:16:10,928 --> 00:16:12,054 Pusť to video. 253 00:16:12,513 --> 00:16:14,306 Jane byla jedináček. 254 00:16:14,390 --> 00:16:18,143 A věda dokázala, že jedináčci jsou osamělí. 255 00:16:18,268 --> 00:16:21,271 A osamělé děti jsou zlé děti. 256 00:16:26,068 --> 00:16:29,279 Problémy Jane se staly problémem rodiny. 257 00:16:29,363 --> 00:16:31,615 VESELÉ NAROZENINY, JANE 258 00:16:35,160 --> 00:16:37,788 Navštívili mě. A po devíti měsících 259 00:16:37,913 --> 00:16:40,374 se narodil Joe a vše bylo v pořádku. 260 00:16:40,457 --> 00:16:42,042 Nerozmnožujte se sami. 261 00:16:42,126 --> 00:16:45,379 Varování. Druhé dítě může způsobit ztrátu peněz, nedostatek volna a spánku. 262 00:16:45,462 --> 00:16:46,588 Nepořizujte si druhé dítě, 263 00:16:46,672 --> 00:16:49,049 pokud máte problémy se srdcem nebo chcete mít volný pokoj. 264 00:16:49,133 --> 00:16:51,218 Občas může dojít k sourozenecké rivalitě. 265 00:16:54,596 --> 00:16:59,018 To je ono, Homie. To je naše řešení. Budeme mít další dítě. 266 00:16:59,226 --> 00:17:01,729 Ale jen jedno. Nejsme katolíci. 267 00:17:02,146 --> 00:17:06,483 -A tak jsme se rozhodli mít Lízu. -Ten příběh směřoval k tomuhle? 268 00:17:06,608 --> 00:17:08,944 Já myslel, že to bude o tom, jak jsme získali troubu. 269 00:17:09,069 --> 00:17:11,613 Koho zajímá, kde jsme vzali troubu? 270 00:17:11,739 --> 00:17:13,907 -Mě to zajímá. -Už byla v domě. 271 00:17:14,074 --> 00:17:15,659 Záhada vyřešena! 272 00:17:22,833 --> 00:17:24,418 1001 MDLÝCH JMEN PRO DÍVKY 273 00:17:25,544 --> 00:17:27,463 Konečně spí. Pojďme si udělat další. 274 00:17:28,380 --> 00:17:30,049 Ne tady. Mohl by se vzbudit. 275 00:17:30,132 --> 00:17:32,176 Jediné bezpečné místo je požární schodiště. 276 00:17:32,259 --> 00:17:34,511 -Co když přijdou hasiči? -Budu rychlý. 277 00:17:37,056 --> 00:17:40,017 Matka Příroda se postará o zbytek. 278 00:17:47,441 --> 00:17:49,234 Holky mě nerady. 279 00:17:57,201 --> 00:18:00,204 Hej! To není fér! Kde vzal ty brýle? 280 00:18:00,287 --> 00:18:02,915 Saxofon dává smysl, ale brýle ne? 281 00:18:02,998 --> 00:18:04,041 Drž hubu! 282 00:18:04,792 --> 00:18:05,793 Ty drž hubu! 283 00:18:10,047 --> 00:18:15,803 A tak se po spoustě noční zmrzliny a nakládaných okurek narodila Líza. 284 00:18:15,928 --> 00:18:20,474 A nejlepší na tom bylo, že z Barta se stal ten nejklidnější chlapec na světě. 285 00:18:20,724 --> 00:18:21,767 Více méně. 286 00:18:22,142 --> 00:18:27,022 Ty jedno… malé rozkošné požehnání. 287 00:18:29,441 --> 00:18:33,570 Někdo bude potřebovat čtyřměsíční odvykací léčbu. Nekrytou pojištěním. 288 00:18:35,155 --> 00:18:39,451 Rodina s dětmi je šťastná jinak, ale pořád šťastná. 289 00:18:39,535 --> 00:18:42,579 Páni. Prostě páni. 290 00:18:42,788 --> 00:18:46,416 -Hej, kde je vaše žena? -V průběhu vašeho příběhu mě opustila. 291 00:18:46,500 --> 00:18:48,585 Když se podíváte z okna, tak ji uvidíte. 292 00:18:50,045 --> 00:18:51,505 Proč jste odešla? 293 00:18:51,588 --> 00:18:54,216 Protože nechci být jako vy. 294 00:18:54,299 --> 00:18:57,636 Vzájemně brzdíte svůj růst bezuzdnou dysfunkcí. 295 00:18:59,096 --> 00:19:00,597 Rychle. Rodinný úsměv. 296 00:19:01,723 --> 00:19:03,142 Naše životy jsou skvělé. 297 00:19:03,225 --> 00:19:06,603 Ty šťastné momenty jsme vynechali, protože jsou nudné. 298 00:19:06,854 --> 00:19:08,939 Jsme naprosto šťastní. 299 00:19:13,694 --> 00:19:16,488 Pojď sem, Lízo. Lidstvo přežije, 300 00:19:16,572 --> 00:19:18,740 jen když se všichni podílí na téhle lži. 301 00:19:19,825 --> 00:19:23,162 Proč se mračí? Skrýváte snad něco? 302 00:19:24,872 --> 00:19:27,499 Celé moje manželství závisí na tom, co teď uděláte. 303 00:19:27,791 --> 00:19:29,793 Usmívej se. 304 00:19:33,797 --> 00:19:35,257 Miluji tě, Milesi! 305 00:19:39,845 --> 00:19:42,806 Dokázala jsi to, zlato. Zachránila jsi dvě špatná manželství. 306 00:19:42,973 --> 00:19:45,225 Které bylo to první? 307 00:19:45,601 --> 00:19:48,020 Já to špatně spočítal. Zachránila jsi jedno. 308 00:19:49,146 --> 00:19:53,609 -To mi připomíná naše první objetí. -Super příběh. Vypadněte. 309 00:19:54,651 --> 00:19:56,153 Možná to nebylo etické, 310 00:19:56,320 --> 00:19:57,863 ale jsme skvělý tým. 311 00:19:57,946 --> 00:20:00,115 Etika nikoho nezajímá. 312 00:20:00,449 --> 00:20:03,493 -Povíte nám, jak se narodila Maggie? -To jsme vám už říkali. 313 00:20:03,619 --> 00:20:05,787 -A kde jsme vzali psa? -Našel jsem ho o Vánocích. 314 00:20:05,954 --> 00:20:08,457 -A původ naší kočky? -To nikoho nezajímá. 315 00:20:10,584 --> 00:20:15,047 To byl skvělý nápad, Homie. Jsem ráda, že jsme se sem vrátili. 316 00:20:15,130 --> 00:20:16,131 Jen my dva. 317 00:20:19,218 --> 00:20:22,471 Jen si představ, jak by vyváděli, kdyby je nehlídal děda. 318 00:20:22,763 --> 00:20:24,890 Kéž bych nikdy neměl děti. 319 00:20:25,015 --> 00:20:27,684 Díky bohu, že už v zásobníku nemám žádnou munici. 320 00:20:27,851 --> 00:20:31,647 -Nikdy není pozdě na další. -Nikdo se nedostal ven půl století. 321 00:20:31,813 --> 00:20:33,690 Ani jsem netušil, že nás bylo pět. 322 00:20:39,363 --> 00:20:42,241 -Z cesty! -Co to… Jak ses sem dostal? 323 00:20:42,366 --> 00:20:43,575 Starej se o sebe. 324 00:21:27,035 --> 00:21:29,037 Překlad titulků: Ondřej Nováček