1 00:00:03,670 --> 00:00:06,172 辛普森一家 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,507 欢迎莅临春田核电厂 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,469 崇高的灵魂让矮小的人显得伟大 4 00:00:11,553 --> 00:00:12,429 猪油小子甜甜圈 5 00:00:12,595 --> 00:00:14,180 市长昆比的复活节彩蛋活动 兔女郎们由特朗普总统赞助提供 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,140 春田小学 7 00:00:15,515 --> 00:00:17,475 这是最后一集 8 00:00:17,934 --> 00:00:22,897 愚人节快乐 9 00:00:32,949 --> 00:00:36,536 电视历史博物馆 10 00:00:36,619 --> 00:00:37,579 《班尼沙》 共431集 11 00:00:37,704 --> 00:00:39,289 《奥兹和哈丽特历险记》 共435集 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,125 《神犬拉西》 共547集 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,003 《荒野大镖客》 共635集 14 00:00:45,128 --> 00:00:48,506 《辛普森一家》 共636集 15 00:00:48,673 --> 00:00:51,593 爸 我们太早来了 还差四集 16 00:01:00,060 --> 00:01:02,437 给你 米拉 奖杯柜的钥匙交给你 17 00:01:02,520 --> 00:01:05,732 如果我们未来赢得任何一座奖杯 我就能好好使用它了 18 00:01:05,982 --> 00:01:06,858 各种钥匙 19 00:01:06,941 --> 00:01:09,152 我不敢相信你要退休了 校长先生 20 00:01:10,445 --> 00:01:12,864 马丁 我要请你保守 你刚刚听到的消息 21 00:01:12,989 --> 00:01:13,865 安全 22 00:01:14,032 --> 00:01:16,117 我即将要退休的惊人秘密 23 00:01:16,284 --> 00:01:19,370 校长先生 我是学生安全委员 24 00:01:19,537 --> 00:01:22,624 我身上的肩带赋予我重大的责任 25 00:01:22,999 --> 00:01:25,460 我知道一个秘密 第一个知道的 26 00:01:34,135 --> 00:01:35,345 什么 27 00:01:35,762 --> 00:01:37,722 斯金纳要退休了 我赢了这场赌局 28 00:01:37,806 --> 00:01:40,225 猜猜看谁能上网租两首歌了 29 00:01:40,517 --> 00:01:42,310 斯金纳要退休了 攻击 30 00:01:42,477 --> 00:01:44,145 我们都会很想念他 攻击 31 00:01:44,229 --> 00:01:46,940 他们想禁止攻击时 他帮我说话 32 00:01:47,107 --> 00:01:48,149 攻击 33 00:01:48,233 --> 00:01:49,400 欢乐合唱团 34 00:01:49,692 --> 00:01:50,693 再见 斯金纳校长 35 00:01:50,777 --> 00:01:52,862 各位美国同胞以及乌特 传言是真的 36 00:01:53,071 --> 00:01:56,032 我将在周二玉米饼日辞去校长一职 37 00:01:57,575 --> 00:01:59,285 西蒙 我们会想念你的 38 00:02:02,413 --> 00:02:06,417 现在由“请假单天使”向你致敬 39 00:02:09,838 --> 00:02:11,756 我的远视眼 40 00:02:12,173 --> 00:02:14,801 斯金纳要离开了 这是最后一次机会 41 00:02:14,926 --> 00:02:16,469 我要用弹弓射他的头 以示尊敬 42 00:02:23,309 --> 00:02:24,435 快走开 43 00:02:24,853 --> 00:02:27,480 快点 巴特 快射他 44 00:02:27,605 --> 00:02:29,149 我根本瞄不准 45 00:02:29,357 --> 00:02:31,651 现在为了欢送校长 46 00:02:31,818 --> 00:02:33,987 我们的音乐神童将带来一段表演 47 00:02:34,154 --> 00:02:36,281 用饶舌乐表达出我们的感受 48 00:02:36,531 --> 00:02:38,741 我不敢相信即将要跟你道别 49 00:02:38,867 --> 00:02:41,035 你像是系着领带的妈妈 50 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 你曾经叫人用网子把我捉起来 51 00:02:43,496 --> 00:02:45,707 我湿透时你都会提醒我 52 00:02:45,790 --> 00:02:48,793 他们说我两年后才能学空手道 53 00:02:48,918 --> 00:02:51,671 但我同龄的朋友明明有上那一堂课 54 00:02:51,796 --> 00:02:52,672 空手道 55 00:02:52,881 --> 00:02:55,925 歌词不够巧妙 他竟然用“空手道”当两次韵脚 56 00:02:56,050 --> 00:02:57,051 空手道 57 00:02:57,260 --> 00:02:58,845 现在我要随机选出 58 00:02:58,928 --> 00:03:01,681 一位学生代表跟他分享离别感 59 00:03:03,850 --> 00:03:05,435 噢 巴特·辛普森 60 00:03:05,727 --> 00:03:09,272 真的有上帝 而他的名字就叫恶魔 61 00:03:09,355 --> 00:03:11,482 巴特 请上前 62 00:03:12,734 --> 00:03:15,445 已逝的大卫·鲍伊 本姓琼斯 曾说过 63 00:03:15,737 --> 00:03:17,030 “改…改变” 64 00:03:17,280 --> 00:03:19,532 版权归齐基星尘出版社所有 65 00:03:19,616 --> 00:03:20,617 吃我这招 66 00:03:23,912 --> 00:03:25,288 不 你才吃我这招 67 00:03:25,455 --> 00:03:26,581 威利 就是现在 倒蜂蜜 68 00:03:30,293 --> 00:03:35,131 鸟食 69 00:03:36,966 --> 00:03:41,304 辛普森 我没有要退休 这一切都是为了整你而已 70 00:03:43,681 --> 00:03:45,058 不要靠近他 71 00:03:49,312 --> 00:03:51,689 我接下来该何去何从 太丢脸了 72 00:03:51,981 --> 00:03:55,485 妈 我的羞羞脸洗澡水快冷掉了 73 00:03:55,735 --> 00:03:58,071 别动 你的腋下还有蜂蜜 74 00:03:59,822 --> 00:04:01,157 天啊 好黏 75 00:04:03,034 --> 00:04:04,577 攻击 76 00:04:07,330 --> 00:04:09,499 连拉哥都学尼尔森欺负我 77 00:04:09,624 --> 00:04:12,085 我会报仇的 我会向他们所有人报仇 78 00:04:12,252 --> 00:04:14,003 我要终结这一切 79 00:04:14,462 --> 00:04:15,463 疯狂快干胶 80 00:04:15,546 --> 00:04:16,422 不够猛 81 00:04:17,465 --> 00:04:19,884 神经病超强黏胶 82 00:04:20,093 --> 00:04:22,637 巴特 你要怎么做 等等 不要告诉我 83 00:04:22,762 --> 00:04:23,805 我会做噩梦 84 00:04:23,930 --> 00:04:26,933 像是我在大白天还穿着睡衣的噩梦 85 00:04:27,183 --> 00:04:28,685 你现在就穿着睡衣啊 86 00:04:29,185 --> 00:04:33,856 -我未来想当一名赛车手 -你知道赛车手的死亡率有多高吗 87 00:04:34,607 --> 00:04:37,193 睡衣上都没有写 88 00:04:54,168 --> 00:04:55,670 斯金纳家 89 00:04:57,922 --> 00:05:00,008 我终于整到巴特了 90 00:05:00,133 --> 00:05:02,260 就像林哥史达终于写出好歌一样 91 00:05:02,468 --> 00:05:04,137 搞什么鬼 辛普森 92 00:05:04,220 --> 00:05:05,096 复仇 93 00:05:08,266 --> 00:05:10,435 我的皮肤 94 00:05:16,816 --> 00:05:18,276 嘿 布兰汀 95 00:05:18,443 --> 00:05:21,779 森林里有好多恐怖的白人 96 00:05:21,946 --> 00:05:26,409 这很正常啊 设好陷阱 老娘需要一件新的人皮大衣 97 00:05:27,243 --> 00:05:29,620 一位图谋报复的恶作剧者 98 00:05:29,746 --> 00:05:30,788 灾难报道 99 00:05:30,913 --> 00:05:33,041 把曾经带来欢乐的小丑 100 00:05:33,207 --> 00:05:36,377 变得比转八圈的动物气球更扭曲 101 00:05:36,502 --> 00:05:40,214 希望通过播报这则新闻 能防止人们模仿他 102 00:05:40,340 --> 00:05:43,384 现在让我们告诉你们该怎么做 请把你们的模仿录像带寄到 103 00:05:43,468 --> 00:05:47,221 “肯特卡通小丑大屠杀嘉年华” 104 00:06:00,651 --> 00:06:02,028 OK Go摇滚乐队 《颠倒》音乐录像带 一镜到底 105 00:06:17,168 --> 00:06:20,505 不 现在大家只会评论我们的音乐了 106 00:06:20,630 --> 00:06:21,714 我们完蛋了 107 00:06:21,798 --> 00:06:22,673 库斯提鲁摄影棚 108 00:06:22,757 --> 00:06:23,758 再20秒就要开拍了 109 00:06:24,217 --> 00:06:26,427 我跟你说过多少遍 要等到两秒前 110 00:06:26,511 --> 00:06:27,970 才可以来叫醒我 111 00:06:28,262 --> 00:06:31,224 库斯提 我必须警告你 人们对小丑有些改观了 112 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 孩子们好 113 00:06:34,936 --> 00:06:36,270 小丑库斯提 114 00:06:36,396 --> 00:06:38,314 冷静点 孩子们 有我在 115 00:06:38,481 --> 00:06:41,484 打着赤膊 头上插着一根骨头 116 00:06:41,609 --> 00:06:44,654 穿着草裙 还没穿内裤的我 117 00:06:48,199 --> 00:06:50,701 我刚刚有试着警告你了 大家现在都很讨厌小丑 118 00:06:50,868 --> 00:06:52,370 还有 赞助广告商想见你 119 00:06:58,543 --> 00:07:00,253 库斯提试图寻短见 但没有人在乎 120 00:07:00,420 --> 00:07:02,255 巴特为什么那么喜欢恶作剧 121 00:07:02,463 --> 00:07:04,090 -我不懂 -不清楚 122 00:07:04,257 --> 00:07:06,843 -男孩终究是男孩 -我也不懂那句话 123 00:07:07,093 --> 00:07:09,178 那是什么意思 汤匙终究也只是汤匙 124 00:07:09,303 --> 00:07:11,222 但它们不会害你早上八点 125 00:07:11,305 --> 00:07:12,682 要到少年法庭报到 126 00:07:12,890 --> 00:07:14,892 如果我们快点出发 就能吃到法院提供的 127 00:07:14,976 --> 00:07:16,894 -墨西哥卷饼早餐 -那的确很好吃 玛琦 128 00:07:17,186 --> 00:07:18,521 少年法庭 在这里少年儿童不是国家的未来 129 00:07:18,688 --> 00:07:19,939 春田市少年法庭即将开庭 130 00:07:20,022 --> 00:07:24,819 -抱歉 我是找不到保姆的单亲父亲 -你一定很辛苦 法官 131 00:07:24,944 --> 00:07:27,238 我曾独自抚养一只乌龟 真是场噩梦 132 00:07:27,405 --> 00:07:29,323 米尔豪斯说他会帮忙 但他抛弃了我们 133 00:07:29,449 --> 00:07:32,535 -孩子 让我审查你的案件 -法官大人 不用浪费时间了 134 00:07:32,660 --> 00:07:35,413 我什么地方都待过了 少年感化院 州立少年感化院 酷炫感化院 135 00:07:35,580 --> 00:07:38,541 蒙特梭利监狱 中途跟长途之家 136 00:07:38,624 --> 00:07:40,877 所以你只能判我死刑或放我走 137 00:07:41,043 --> 00:07:43,838 我能说什么呢 我太调皮捣蛋了 138 00:07:45,047 --> 00:07:47,508 法院卷饼 139 00:07:48,593 --> 00:07:53,681 巴特 根据古法记载 “男孩终究是男孩” 140 00:07:56,434 --> 00:07:59,145 -我要判你缓刑 -不 141 00:07:59,479 --> 00:08:00,897 玛琦 让我们享受一次 142 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 -富人式的判决 -不 143 00:08:02,940 --> 00:08:06,777 法官 我爱我的儿子 但他真的有问题 144 00:08:06,986 --> 00:08:09,447 他需要学到教训 145 00:08:11,908 --> 00:08:14,327 巴特 我要判你28天的刑期 146 00:08:14,452 --> 00:08:17,997 你将要去“明日的地平线惩戒所” 147 00:08:18,080 --> 00:08:20,291 俗称“烂时光农场”服刑 148 00:08:22,585 --> 00:08:24,712 妈 你怎么能这样对我 149 00:08:24,879 --> 00:08:28,341 -对啊 妈 -因为我爱你 巴特 150 00:08:28,466 --> 00:08:30,426 一位母亲最难说出口的一句话 151 00:08:30,551 --> 00:08:33,137 就是“请帮帮我 我的孩子有问题” 152 00:08:33,346 --> 00:08:36,474 我才没有 我只有一个请求 爸 我不在时 153 00:08:36,682 --> 00:08:38,809 你可以帮我保管这罐花生糖吗 154 00:08:39,101 --> 00:08:40,728 我什么事都愿意为你做 儿子 155 00:08:41,687 --> 00:08:43,231 -有蛇 -骗到你了 156 00:08:44,690 --> 00:08:45,942 你这个臭小鬼 157 00:08:48,945 --> 00:08:51,197 啊 蛇把花生糖都吃光了 158 00:08:52,031 --> 00:08:53,074 我不知道 159 00:08:53,199 --> 00:08:57,036 我不知道这样做是对还是错 快安慰我 160 00:08:57,328 --> 00:09:00,206 玛琦 当父母就是要做出一些 161 00:09:00,373 --> 00:09:03,459 让你的孩子会永远恨你的事 162 00:09:04,544 --> 00:09:08,422 不 亲爱的 我不该说永远 他在死前会原谅你的 163 00:09:10,007 --> 00:09:11,425 他快死的时候 164 00:09:14,011 --> 00:09:16,138 我别无选择… 165 00:09:16,264 --> 00:09:18,766 他失控了 看看他对库斯提做的事 166 00:09:18,891 --> 00:09:19,892 小丑库斯提 每晚七点播映 167 00:09:20,142 --> 00:09:21,269 停播 168 00:09:21,394 --> 00:09:23,479 他的编剧们好可怜 169 00:09:23,688 --> 00:09:25,481 新建公寓 170 00:09:25,565 --> 00:09:27,275 如果你们不转招牌 我就要揍扁你们 171 00:09:27,483 --> 00:09:28,985 快给我转… 172 00:09:30,987 --> 00:09:33,281 库斯提的真实前妻真人秀 173 00:09:34,532 --> 00:09:37,159 你们来做什么 来笑我的吗 174 00:09:37,368 --> 00:09:39,370 -不 -你们不笑我 175 00:09:39,495 --> 00:09:41,998 我的人生就没有意义 176 00:09:43,583 --> 00:09:45,501 看看你们对我做了什么 177 00:09:50,339 --> 00:09:53,301 他长得跟我一模一样 玛吉跟莉萨长得一模一样 178 00:09:53,426 --> 00:09:56,387 米尔豪斯的爸妈长得一模一样 179 00:09:56,512 --> 00:09:58,389 宇宙万物也太懒惰了吧 180 00:09:58,598 --> 00:09:59,640 别管了 181 00:09:59,807 --> 00:10:02,810 库斯提 这是我们儿子惹的祸 所以我们要帮助你 182 00:10:03,352 --> 00:10:04,854 算了 我完蛋了 183 00:10:06,731 --> 00:10:07,982 -等等 -什么 184 00:10:08,149 --> 00:10:10,484 你还是可以继续工作啊 不如你放弃喜剧 185 00:10:10,610 --> 00:10:13,029 改当真正的演员 186 00:10:13,195 --> 00:10:16,657 不可能 我这辈子从没 表现出真诚的情感 187 00:10:16,824 --> 00:10:18,618 连这句话都是一句台词 188 00:10:20,119 --> 00:10:21,245 好了 下一张 189 00:10:21,621 --> 00:10:22,705 好了 下一张 190 00:10:22,872 --> 00:10:24,874 但说真的 我要向你们说出 191 00:10:24,999 --> 00:10:26,584 下一张 真心话 192 00:10:26,751 --> 00:10:30,838 我无法成为戏剧演员 因为我的深度跟泡脚盆一样浅 193 00:10:30,963 --> 00:10:33,382 下一张 跳过这张 再下一张 194 00:10:33,591 --> 00:10:36,510 很多喜剧演员都成功转型 195 00:10:36,677 --> 00:10:39,472 -汤姆·汉克斯 艾伯特·布鲁克斯 -你这样很没说服力 196 00:10:39,639 --> 00:10:41,098 -米高·基顿 -这个可以 197 00:10:41,223 --> 00:10:43,017 -扎克·布瑞夫 -现在我不那么肯定了 198 00:10:43,142 --> 00:10:45,603 -布莱恩·克莱斯顿 -我要转型 我有信心 199 00:10:45,895 --> 00:10:46,979 春田市戏剧厅 200 00:10:49,023 --> 00:10:53,152 各位好 我是你们的导演 卢埃林·辛克莱 201 00:10:53,611 --> 00:10:55,696 而你们则是我的芭比娃娃以及肯娃娃 202 00:10:55,821 --> 00:10:59,992 我会让你们成为芭比马里布 海滩别墅里最优秀的演员 203 00:11:00,284 --> 00:11:04,246 我们要演出的舞台剧 是阿瑟·米勒的《推销员之死》 204 00:11:05,790 --> 00:11:07,583 但版权太贵了 205 00:11:07,792 --> 00:11:10,878 所以我们要演山寨版的 《推销员糟糕的一天》 206 00:11:12,546 --> 00:11:16,509 别担心 剧本就像橡皮泥一样 能经由我的巧手塑造成型 207 00:11:16,634 --> 00:11:18,761 我拥有观看许多场托尼奖的经验 208 00:11:19,095 --> 00:11:21,806 扮演威利推销员的是一位 209 00:11:21,931 --> 00:11:25,476 力图转型 决定不再搞笑 210 00:11:25,685 --> 00:11:29,855 他今晚会载我回家 说不定还能更进一步的人 211 00:11:31,273 --> 00:11:32,942 欢迎赫歇尔·库斯提先生 212 00:11:33,192 --> 00:11:34,610 嘿 让我看看剧本 213 00:11:36,696 --> 00:11:39,573 我的台词 我的台词 垃圾 又是垃圾 我的台词 214 00:11:39,782 --> 00:11:42,243 我不知道 我真的该这么做吗 215 00:11:42,410 --> 00:11:43,953 我是个失业 过气的人 216 00:11:44,078 --> 00:11:46,539 我的下一步应该是去自杀 217 00:11:46,664 --> 00:11:49,625 这就是《推销员之死》的故事 218 00:11:49,875 --> 00:11:52,086 我以为是要演《推销员糟糕的一天》 219 00:11:52,253 --> 00:11:55,798 我刚刚就是这样说的 你们听错了吧 我想也是 220 00:11:55,923 --> 00:11:57,758 库斯提 威利·罗曼这个角色 221 00:11:57,842 --> 00:12:01,220 我是说“推销员”这个角色很适合你 你只要演自己就行了 222 00:12:01,512 --> 00:12:03,556 -我能演我喜欢的角色吗 -不 223 00:12:03,848 --> 00:12:06,517 明日的地平线惩戒所 业内最温和的铁丝网 224 00:12:08,352 --> 00:12:12,022 我知道他看不到我 但他能感受我的爱吗 225 00:12:12,231 --> 00:12:14,859 很抱歉 但玻璃也会隔绝你的爱 226 00:12:16,152 --> 00:12:19,488 玛琦 我保证会把你的儿子变得完整 227 00:12:19,655 --> 00:12:24,326 我很想相信你 我永远忘不了他在第一次呼吸前 228 00:12:24,452 --> 00:12:27,663 有多么的乖巧 229 00:12:30,916 --> 00:12:32,418 图钉 230 00:12:37,089 --> 00:12:39,383 巴特 你表面上假装没事 231 00:12:39,467 --> 00:12:41,635 但在你心里 你知道你需要帮助 232 00:12:41,844 --> 00:12:46,474 才不 我超酷的 请坐 让我分析给你听 233 00:12:48,267 --> 00:12:50,102 我想我需要一些帮助 234 00:12:50,352 --> 00:12:52,563 玛琦 你可以进来一下吗 235 00:12:52,897 --> 00:12:54,607 请坐在我的位子上 236 00:13:07,328 --> 00:13:11,290 我们要找到问题的症结点 找到重点 237 00:13:11,540 --> 00:13:12,792 不 不可以 238 00:13:12,917 --> 00:13:15,085 或许我该试“图”用别种方法 239 00:13:19,965 --> 00:13:22,134 妈 不要坐下 我不想伤害你 240 00:13:22,259 --> 00:13:25,805 好 你学会了第一步 同理心 241 00:13:29,183 --> 00:13:31,685 爸 你看 我变消瘦了 242 00:13:32,603 --> 00:13:34,271 拜托 库斯提 243 00:13:34,396 --> 00:13:38,067 展现出你隐藏在外表下的情绪释放它 244 00:13:38,234 --> 00:13:41,737 -我不知道 我好害怕 -懦夫不能当演员 245 00:13:41,821 --> 00:13:45,991 我只要求你真实呈现 《推销员糟糕的一天》 246 00:13:46,116 --> 00:13:47,201 剧名可能还会改 247 00:13:47,326 --> 00:13:49,662 赫歇尔 把你隐藏世人60年的 248 00:13:49,787 --> 00:13:52,665 戏剧天赋展现出来吧 249 00:13:53,833 --> 00:13:54,917 我做不到 250 00:13:58,671 --> 00:14:01,549 赫歇尔 我的孩子 听好 251 00:14:01,674 --> 00:14:04,593 你是百年难得一见的表演者 252 00:14:04,677 --> 00:14:07,805 -真的吗 -不 我在假装 253 00:14:07,972 --> 00:14:11,851 如果我做得到 你也可以 现在去成为一位伟大的演员吧 254 00:14:12,560 --> 00:14:16,772 运用你的感官记忆 活在当下 尽情表达 255 00:14:16,939 --> 00:14:18,274 -还有深呼吸 -好 256 00:14:18,357 --> 00:14:20,734 成为伟大的演员 257 00:14:21,026 --> 00:14:23,195 -抱歉 儿子们 -把屁股夹紧 258 00:14:23,362 --> 00:14:26,448 -我无法再当推销员了 -再紧些 259 00:14:26,615 --> 00:14:29,159 我唯一还有价值的东西就是 260 00:14:29,326 --> 00:14:31,370 把我带往另一个境界 261 00:14:31,537 --> 00:14:32,663 我的寿险 262 00:14:32,955 --> 00:14:35,624 爸 但是想领理赔金 你就得 263 00:14:35,708 --> 00:14:37,376 停顿久一点 264 00:14:39,295 --> 00:14:40,337 去死 265 00:14:40,504 --> 00:14:42,590 你们的爸爸要再出差 266 00:14:42,840 --> 00:14:45,885 -最后一次 -不要啊 爸 不要 267 00:14:46,135 --> 00:14:48,721 跟妈妈说 很抱歉我在波士顿出轨了 268 00:14:48,846 --> 00:14:52,474 还有我的死亡代表着美国工业的衰退 269 00:14:55,686 --> 00:14:57,229 我做到了… 270 00:14:57,354 --> 00:15:00,482 只要脑海中的声音不出现就会没事的 271 00:15:00,983 --> 00:15:02,276 你不会演戏 272 00:15:04,987 --> 00:15:07,531 你是个小丑 你永远都只会是个小丑 273 00:15:07,698 --> 00:15:09,825 当你死掉时 他们还会放这种音乐 274 00:15:10,159 --> 00:15:11,201 不 275 00:15:11,368 --> 00:15:15,456 不 住口 不 276 00:15:16,790 --> 00:15:18,626 库斯提 你怎么了 277 00:15:18,751 --> 00:15:22,755 -折磨着我一辈子的声音又回来了 -很好 明天见 278 00:15:27,551 --> 00:15:30,888 春田市第一教堂 网络密码 约翰福音第3章第16节 279 00:15:32,139 --> 00:15:33,933 牧师 我剩下惩戒疗程的最后一步 280 00:15:34,058 --> 00:15:36,560 就是要对我之前的行为做忏悔 281 00:15:37,186 --> 00:15:39,647 好吧 让我穿上我的制服 282 00:15:41,273 --> 00:15:43,192 很抱歉我把圣经里的书签带剪短 283 00:15:43,317 --> 00:15:45,736 -害大家无法用书签 -你这个混… 284 00:15:51,659 --> 00:15:56,413 -威利 很抱歉我把你的胡子剃光 -你害我得在脸上戴阴毛假发 285 00:15:57,957 --> 00:16:00,125 我还把你除草机里的刀片都移除了 286 00:16:00,209 --> 00:16:03,837 -所以你只是开着它跑来跑去而已 -没有人该干涉我割草 287 00:16:03,921 --> 00:16:07,841 很抱歉我用粉笔画线机在棒球场上 写“斯金纳最烂” 288 00:16:07,967 --> 00:16:10,844 你才烂 等等 粉笔机可以这样用 289 00:16:10,970 --> 00:16:12,096 请你不要鼓励我 290 00:16:12,179 --> 00:16:14,139 斯金纳是个笨蛋兼酒鬼 291 00:16:14,223 --> 00:16:17,518 -谢谢你鼓励我 -没白粉了 292 00:16:17,685 --> 00:16:18,769 白粉 293 00:16:18,852 --> 00:16:22,773 -我才刚戒完呢 -我也是啊 294 00:16:24,149 --> 00:16:25,192 《推销员糟糕的一天》明天登场 295 00:16:25,275 --> 00:16:26,568 由《摩门经》里的剧务主演 296 00:16:26,694 --> 00:16:28,320 美国人有许多喜好 297 00:16:28,404 --> 00:16:30,447 但我没想到我们喜欢看别人东山再起 298 00:16:30,656 --> 00:16:31,824 -跟我谈谈 库斯提 -不 299 00:16:31,907 --> 00:16:34,410 不要再叫我库斯提了 我是位真正的演员 300 00:16:34,618 --> 00:16:36,495 真希望我爸爸能看到我现在的样子 301 00:16:37,121 --> 00:16:39,665 我看得到 儿子 你本来是个蠢蛋 302 00:16:39,915 --> 00:16:41,834 现在你变成了一个没用的大蠢蛋 303 00:16:41,959 --> 00:16:43,836 简称“没用蠢蛋” 304 00:16:43,919 --> 00:16:45,713 滚出我的脑海 305 00:16:47,381 --> 00:16:49,758 又是一则采访对象抓狂的业配新闻 306 00:16:50,050 --> 00:16:52,761 我知道你在利勒哈默尔奥运会 307 00:16:52,845 --> 00:16:56,306 比赛无舵雪橇时失去了琳达·艾勒毕 308 00:16:56,515 --> 00:16:57,641 布洛考 309 00:16:57,808 --> 00:16:59,143 巴特道歉日 310 00:16:59,518 --> 00:17:01,061 爆满人数座位席 311 00:17:01,145 --> 00:17:02,438 巴特·辛普森不再恶作剧了 312 00:17:02,521 --> 00:17:03,564 对不起 313 00:17:03,772 --> 00:17:07,192 -我无法想象 -不用想象 往上看 314 00:17:07,401 --> 00:17:09,111 水球已就位 315 00:17:11,030 --> 00:17:13,741 在这种时刻 我就很庆幸我有眉毛 316 00:17:17,995 --> 00:17:20,497 亲爱的 我好为你感到骄傲 317 00:17:20,622 --> 00:17:24,460 我就知道我的烂种能长成美丽的花朵 318 00:17:25,419 --> 00:17:26,837 你为我感到骄傲 319 00:17:28,839 --> 00:17:30,090 阴毛假发 请干洗 320 00:17:32,384 --> 00:17:34,511 没错 现在赶快上台演讲 321 00:17:34,636 --> 00:17:37,598 你要记得你的妈妈就坐在台下看着你 322 00:17:37,765 --> 00:17:39,808 我永远都对你有信心 323 00:17:46,774 --> 00:17:48,776 今天没有人能泼我冷水 324 00:17:50,402 --> 00:17:53,405 我…大家快跑 325 00:17:59,203 --> 00:18:00,204 辛普森 326 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 当妈妈最烂了 327 00:18:09,713 --> 00:18:11,048 男孩终究是男孩 328 00:18:14,551 --> 00:18:17,429 你不能进来 只有“男孩终究是男孩”才能进来 329 00:18:19,181 --> 00:18:21,433 小丑库斯提回归之作 330 00:18:22,559 --> 00:18:24,728 今晚 你会创造戏剧界的新历史 331 00:18:24,937 --> 00:18:26,772 你要把一出全世界各地的人 332 00:18:26,897 --> 00:18:30,651 加起来总共看过无数遍的舞台剧 333 00:18:30,859 --> 00:18:32,736 以最棒的面貌呈现 334 00:18:32,820 --> 00:18:35,697 我怎么能确定 因为我刚吃了六颗镇定剂 335 00:18:35,906 --> 00:18:37,282 外头见啦 336 00:18:40,786 --> 00:18:45,249 你永远无法逃离我 你永远都会是一个自我厌恶的小丑 337 00:18:49,503 --> 00:18:52,464 我17岁那年 走进亚马逊 338 00:18:52,589 --> 00:18:57,094 那间公司 不是那条河 我21岁离职的时候 339 00:18:57,302 --> 00:18:59,805 老天 我超有钱的 340 00:19:01,473 --> 00:19:03,475 谢谢你 杰·夫贝佐斯 341 00:19:03,725 --> 00:19:07,020 孩子们 听你们叔叔的话 他是个伟大的人物 342 00:19:07,104 --> 00:19:09,189 观众鸦雀无声 表示你演得很烂 343 00:19:09,356 --> 00:19:10,649 快点 你必须逗他们笑 344 00:19:10,774 --> 00:19:13,652 把裤子脱掉 给他们看你的屁股 给他们看你的大绝招 345 00:19:13,861 --> 00:19:15,320 滚出我的脑袋 346 00:19:15,487 --> 00:19:18,866 我是一名真正的演员 347 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 笑声 他们笑了 348 00:19:23,662 --> 00:19:25,747 -而且不是罐头笑声 -继续 349 00:19:25,998 --> 00:19:31,920 我是位推销员 即将死去的推销员 我是威利·罗曼 看着我 350 00:19:32,129 --> 00:19:37,885 我要狂吸老车废气 废气吸好吸满 351 00:19:39,052 --> 00:19:41,471 我没死之前 舞台剧就不会结束 352 00:19:46,685 --> 00:19:48,604 这出舞台剧一定能长久演下去 353 00:19:48,812 --> 00:19:53,025 对 既然现在我又红了 我每个星期二跟星期四不工作 354 00:19:53,150 --> 00:19:56,653 七月跟多伦多暴龙队比赛时也不工作 355 00:19:56,778 --> 00:20:00,782 -我是那队的史帕克·李 -很基本的条款 太好了 356 00:20:02,951 --> 00:20:04,119 悲剧 357 00:20:04,203 --> 00:20:07,206 他做什么都会失败 他的儿子们都无法忍受他 358 00:20:07,372 --> 00:20:11,501 他一直推销 直到他死掉那天 359 00:20:11,793 --> 00:20:14,546 被车撞死 360 00:20:15,339 --> 00:20:17,299 结局真是皆大欢喜 361 00:20:17,424 --> 00:20:19,593 皆大欢喜 他毁了我的舞台剧 362 00:20:19,718 --> 00:20:22,512 别担心 你还有其他很成功的舞台剧 363 00:20:22,638 --> 00:20:24,181 等等 你没有 364 00:20:24,389 --> 00:20:28,310 -嘿 我可是美国最伟大的剧作家 -这倒是没错 365 00:21:19,945 --> 00:21:21,947 字幕翻译:侯敏生