1 00:00:06,631 --> 00:00:09,384 SCHULBANDS- ZUPFEN, BLASEN, FINGERN DAS ABENTEUER BEGINNT! 2 00:00:09,467 --> 00:00:12,303 Sucht euch ein Instrument aus. 3 00:00:12,387 --> 00:00:15,724 Es ist egal, welches. Ihr werdet alle schlecht sein. 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,767 Nicht rassistisch, wenn's ein Kompliment ist. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,729 Egal, ich bin Gewerkschaftler. Ich werde kein Instrument spielen. 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,981 Du wirst ein Instrument spielen. 7 00:00:23,064 --> 00:00:28,862 Musik wird nicht mit Metall gemacht, das man in den Mund nimmt, sondern von Computern. 8 00:00:29,821 --> 00:00:32,615 Mom denkt, dass aus dir ein anderer Mensch wird... 9 00:00:32,699 --> 00:00:36,202 wenn wir dich dazu zwingen, ein Instrument zu spielen. 10 00:00:36,286 --> 00:00:39,080 Tu es oder ich mache Röcke aus deinen Shorts. 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,958 Na gut. Wie wär's mit diesem dummen Ding? 12 00:00:51,009 --> 00:00:55,346 Versuch mal die Klarinette. Das ist wie eine Blockflöte, nur cooler. 13 00:01:02,353 --> 00:01:04,439 Wie wär's mit dieser Penner-Gitarre? 14 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 Wenigstens hatte er einen Smoking an. 15 00:01:13,990 --> 00:01:16,284 Können wir gehen? Das WLAN ist mies. 16 00:01:16,367 --> 00:01:20,246 Ich will mir Promis ansehen, die sich gehen ließen. 17 00:01:20,330 --> 00:01:23,166 Nummer vier soll verrückt sein. 18 00:01:23,249 --> 00:01:27,796 In diesem Formular steht, dass Sie verantwortlich für das Instrument sind. 19 00:01:29,089 --> 00:01:33,426 Homer muss zahlen, wenn ich die Geige kaputt mache? 20 00:01:33,510 --> 00:01:35,345 Homer muss zahlen? 21 00:01:35,428 --> 00:01:39,891 Die Schule leiht Ihrem Sohn ein Instrument, das $430 wert ist. 22 00:01:39,974 --> 00:01:43,728 PAUSE DOPPELSCHLAG KREUZ AUFLÖSUNGSZEICHEN 23 00:01:43,812 --> 00:01:48,775 Geige, wir werden wunderbare Musik zusammen machen. 24 00:02:13,675 --> 00:02:15,677 Bart? Bart? 25 00:02:15,760 --> 00:02:18,596 $430 teure Geige? 26 00:02:18,680 --> 00:02:19,806 GOTT SEGNE DAS CHAOS 27 00:02:21,099 --> 00:02:27,230 Wer Bier aus einem eiskalten Krug trinkt, ist kein Alkoholiker, sondern ein Kenner. 28 00:02:27,605 --> 00:02:29,023 Hallo, Vater. 29 00:02:29,107 --> 00:02:33,194 Danke, dass du die Verantwortung für dieses tolle Instrument übernimmst. 30 00:02:33,278 --> 00:02:37,699 Du findest seine Klänge sicher... beruhigend. 31 00:02:37,782 --> 00:02:42,620 Komm schon, lass mich in Ruhe. Ich bin ein guter Mensch. Ich habe Kinder. 32 00:02:42,704 --> 00:02:46,124 Du hast recht. Ich war zu streng mit dir. Hier, fang. 33 00:02:58,094 --> 00:03:02,599 Du. Du. Ich habe dich bei uns aufgenommen und du hast mir alles genommen. 34 00:03:02,682 --> 00:03:08,188 Weißt du, was das ist? Ich spiele gerade die kleinste Geige der Welt. 35 00:03:13,735 --> 00:03:16,863 Ich bin frei. Endlich bin ich frei. 36 00:03:21,743 --> 00:03:22,952 Wohin gehst du? 37 00:03:23,036 --> 00:03:28,750 Ich werde meinem Gehirn das antun, was ich deinen Träumen gerade angetan habe. 38 00:03:30,668 --> 00:03:34,631 Schneller! Schneller! Schneller! 39 00:03:36,883 --> 00:03:41,179 Die kleine Lokomotive, die mich zudröhnen kann. 40 00:03:41,262 --> 00:03:45,642 Alle lieben den guten alten Orient-ierungslos-Express. 41 00:03:46,142 --> 00:03:47,560 Moes Bar, Moe hier. 42 00:03:47,644 --> 00:03:49,771 Was? Was fällt dir ein? 43 00:03:49,854 --> 00:03:52,273 Lösch meine Nummer aus deinem Handy... 44 00:03:52,357 --> 00:03:55,109 stecke es in eine Socke und schlag dir auf den Kopf... 45 00:03:55,193 --> 00:03:58,947 bis dein Gesicht wie das Rührei auf einem Motel-Buffet aussieht! 46 00:03:59,030 --> 00:04:00,782 Wieder mal ein Scherzanruf? 47 00:04:00,865 --> 00:04:03,743 Wer war es diesmal, Rosa Eichel? 48 00:04:03,826 --> 00:04:05,828 Rainer Hohn? 49 00:04:05,912 --> 00:04:10,541 Ich habe einen. John Rootbeer. 50 00:04:10,625 --> 00:04:14,045 Das war kein Scherzanruf. Ich kenne ihn sehr gut. 51 00:04:14,128 --> 00:04:16,422 - Wer was er? - Halt Deine Klappe... 52 00:04:16,506 --> 00:04:17,924 der war es, OK? 53 00:04:18,007 --> 00:04:21,636 Die Bar ist geschlossen. Verschwindet! 54 00:04:26,975 --> 00:04:29,811 Oh, dummer betrunkener Atem. 55 00:04:33,147 --> 00:04:35,900 Oh, dummer besoffener Hund. 56 00:04:38,528 --> 00:04:41,114 Ich muss wohl einen Abholservice bestellen. 57 00:04:43,658 --> 00:04:44,701 Steig ein. 58 00:04:46,452 --> 00:04:49,038 Kein Pfefferminz? Ich hätte Uber anrufen sollen. 59 00:04:50,748 --> 00:04:52,250 Wo geht Moe denn hin? 60 00:04:52,333 --> 00:04:55,837 Zu spät für Hahnenkämpfe und zu früh für Rattenkämpfe. 61 00:04:55,920 --> 00:04:58,381 Wir sollten ihm folgen, sehen, ob alles OK ist. 62 00:05:02,093 --> 00:05:07,056 Erinnert mich an den Tag, als du den Grill mit einem Opossum darin angezündet hast. 63 00:05:07,140 --> 00:05:09,267 Vielleicht sollten wir ihm folgen. 64 00:05:09,350 --> 00:05:10,560 Du bist die Nüchterne. 65 00:05:10,643 --> 00:05:12,103 Mich einfach anzurufen. 66 00:05:12,186 --> 00:05:13,896 Wir können uns treffen. 67 00:05:13,980 --> 00:05:15,356 Ich treffe dich. 68 00:05:28,411 --> 00:05:30,913 Ich bringe dich um, du dreckige Visage. 69 00:05:30,997 --> 00:05:32,540 Du musst was tun. 70 00:05:35,710 --> 00:05:40,048 Lass mich los. Noch ein Schlag und sein ganzes Haarsystem ist ab! 71 00:05:40,131 --> 00:05:42,925 Warum kämpfst du gegen einen alten Mann? 72 00:05:43,009 --> 00:05:47,347 Weil dieser alte Mann mein Alter ist. 73 00:05:47,430 --> 00:05:49,807 Morty Szyslak, freut mich. 74 00:05:50,350 --> 00:05:52,101 Du bedeutest mir nichts. 75 00:05:52,185 --> 00:05:55,646 Du bist ein altes Stück Fleisch mit zu viel Aftershave. 76 00:05:55,730 --> 00:05:57,231 Du undankbarer Penner. 77 00:05:57,315 --> 00:06:00,026 Du verdienst es nicht, meine Duftwolke zu riechen. 78 00:06:00,109 --> 00:06:01,736 Ich hätte nicht anrufen sollen. 79 00:06:01,819 --> 00:06:03,654 Da sind wir uns einig. 80 00:06:05,281 --> 00:06:10,995 Die traurigste Sache der Welt ist, eine zerrüttete Familie zu sehen. 81 00:06:12,830 --> 00:06:15,166 Betrunkener Hund. 82 00:06:17,418 --> 00:06:18,920 WEGEN FAMILIENMIST GESCHLOSSEN 83 00:06:21,214 --> 00:06:23,299 Ich sah ihn sei Jahren nicht. 84 00:06:23,383 --> 00:06:25,802 Als er anrief, wurde ich schwach. 85 00:06:25,885 --> 00:06:30,348 Aber sobald ich sein Eau de Blazer roch, hatte ich den Schuh in der Hand. 86 00:06:30,431 --> 00:06:33,893 Wie konntest du deinen Vater so lange nicht sehen? 87 00:06:33,976 --> 00:06:36,854 Wie hast du das gemacht? Klingt super. 88 00:06:36,938 --> 00:06:41,150 Lass es mich erklären. Die Welt sieht mich als... 89 00:06:41,234 --> 00:06:43,236 - Menschliche Klobürste? - Bingo. 90 00:06:43,319 --> 00:06:45,655 Ich bin das weiße Schaf der Familie. 91 00:06:45,738 --> 00:06:48,408 Sie ist in üble Geschäfte verwickelt. 92 00:06:48,491 --> 00:06:49,784 Illegale Drogen? 93 00:06:49,867 --> 00:06:51,994 - Schlimmer. - Medikamente? 94 00:06:52,078 --> 00:06:53,663 So schlimm auch wieder nicht. 95 00:06:53,746 --> 00:06:57,250 Die Szyslaks sind Matratzenverkäufer. 96 00:06:58,543 --> 00:07:02,046 Ich weiß. Die sind wie Hypothekenmakler ohne Moralkodex. 97 00:07:02,130 --> 00:07:06,342 Leuten 1.200 Kröten für einen großen Beutel Heu abzuknöpfen. 98 00:07:12,640 --> 00:07:13,808 AUSVERKAUF 99 00:07:13,891 --> 00:07:16,060 Mein Dad, meine Geschwister und ich. 100 00:07:16,144 --> 00:07:21,023 Dank unserer regionalen TV-Werbung waren wir die größte Matratzenkette im Ort. 101 00:07:22,316 --> 00:07:25,111 Wie geht es... Ach so. 102 00:07:25,653 --> 00:07:27,488 MATRATZEN-KÖNIG 103 00:07:27,572 --> 00:07:31,993 Hört, hört! Ich verkünde die besten Preise im ganzen Land! 104 00:07:32,076 --> 00:07:34,829 Und nicht vergessen: Nicht kreditwürdig. 105 00:07:34,912 --> 00:07:36,581 Kein Problem! 106 00:07:36,664 --> 00:07:42,086 Besuchen Sie eine Matratzen-König-Filiale in Ihrer Nähe. 107 00:07:42,587 --> 00:07:46,841 - Sie werden noch heute auf einer neuen... - Matratze schlafen. 108 00:07:46,924 --> 00:07:51,596 - Und Schnitt. - Gut gemacht. Jeder kriegt eine Zwiebel. 109 00:07:53,264 --> 00:07:57,602 Aber ich erfuhr, dass es einen anderen Grund für unseren Erfolg gab. 110 00:07:57,685 --> 00:08:00,771 Sohn, deine Stimme ist endlich rau genug... 111 00:08:00,855 --> 00:08:04,609 um zu erfahren, wie man in diesem Geschäft überlebt. 112 00:08:04,692 --> 00:08:06,277 Bettwanzen? 113 00:08:06,360 --> 00:08:08,905 Das sind ungarische Matratzen-Knirscher. 114 00:08:08,988 --> 00:08:14,911 Die wird man nur los, wenn man sein Haus nackt verlässt und ein neues Leben beginnt. 115 00:08:14,994 --> 00:08:16,996 SCHLAF UND SCHLUMMER 116 00:08:17,079 --> 00:08:19,665 Du wirst die Konkurrenz sabotieren? 117 00:08:19,749 --> 00:08:22,168 Nein, nein, du wirst das tun. 118 00:08:22,251 --> 00:08:25,671 Willst du ein Sandmann werden, ein Schlummerjunge, ein Gähnjockey? 119 00:08:25,755 --> 00:08:29,217 Das ist nun mal notwendig. So machen es die Szyslaks. 120 00:08:42,605 --> 00:08:45,650 Es war die Konkurrenz, aber es war auch eine Familie. 121 00:08:46,275 --> 00:08:48,611 Ich konnte sie nicht ruinieren. 122 00:08:50,029 --> 00:08:53,282 Du solltest stolz sein. Das war eine gute Tat. 123 00:08:53,366 --> 00:08:57,370 Ja, diese gute Tat hat mein Leben ruiniert. 124 00:08:57,787 --> 00:09:02,124 Diese Familie hat Bettwanzen auf unsere Matratzen losgelassen. 125 00:09:02,208 --> 00:09:04,961 Das Szyslak-Imperium war ruiniert. 126 00:09:05,044 --> 00:09:07,171 Wir hatten kaum noch Filialen. 127 00:09:07,255 --> 00:09:11,509 Pops sagte nie, wie enttäuscht er war, aber er zeigte es auf seine Weise. 128 00:09:11,592 --> 00:09:16,639 Er warf mich raus und verwandelte mein Zimmer in einen Fitnessraum. 129 00:09:16,722 --> 00:09:19,517 Meine Geschwister nahmen meinen Platz ein. 130 00:09:19,600 --> 00:09:22,436 Meine einzige Verbindung zu ihm war LinkedIn. 131 00:09:22,979 --> 00:09:24,689 Das ist schlimmer als nichts. 132 00:09:24,772 --> 00:09:28,192 Was glaubst du, warum dein Vater dich angerufen hat? 133 00:09:28,276 --> 00:09:30,820 Ist mir egal. Ist mir so sehr egal! 134 00:09:30,903 --> 00:09:34,949 Du wirst erst Frieden finden, wenn du deinem Vater die Hand reichst. 135 00:09:35,032 --> 00:09:41,330 Du musst das hören: Dich in Moes Leben einzumischen, wird böse enden. 136 00:09:41,414 --> 00:09:44,000 Homer, wie heißt dein Lieblingsfilm? 137 00:09:44,083 --> 00:09:45,459 Fast & Furious 6. 138 00:09:45,543 --> 00:09:48,588 - Und worum geht es in diesem Film? - Autos. 139 00:09:48,671 --> 00:09:51,674 Worum geht es noch? 140 00:09:51,757 --> 00:09:52,967 Familie. 141 00:09:53,050 --> 00:09:56,721 Sie hat recht. Du musst deinen Autos eine zweite Chance geben. 142 00:10:00,182 --> 00:10:02,310 - Ist das euer Matratzenladen? - Nein. 143 00:10:02,393 --> 00:10:04,020 Ist das euer Matratzenladen? 144 00:10:04,103 --> 00:10:06,647 - Ist das euer Matratzenladen? - Nein! 145 00:10:06,731 --> 00:10:10,026 Mir fiel nie auf, wie viele Matratzenläden es gibt. 146 00:10:10,109 --> 00:10:14,363 Das merkt man erst, wenn man eine kauft, dann sind sie überall. 147 00:10:16,741 --> 00:10:20,036 Die Matratze war bei der Lieferung völlig in Ordnung. 148 00:10:20,119 --> 00:10:22,496 Sie haben sie umgedreht, nicht meine Schuld! 149 00:10:22,580 --> 00:10:27,710 Mr. Szyslak, ich habe hier jemanden, dem Sie immer noch wichtig sind. 150 00:10:27,793 --> 00:10:29,170 Hallo, Pops. 151 00:10:29,253 --> 00:10:33,341 Es tut mir leid, dass ich dich mit meinem Schuh geschlagen habe. 152 00:10:33,424 --> 00:10:36,469 Vielleicht hatte ich es verdient. 153 00:10:36,552 --> 00:10:37,803 Treibst du es mir der? 154 00:10:37,887 --> 00:10:40,473 Darf ich ja sagen? 155 00:10:42,850 --> 00:10:45,436 Das müssen Moes Geschwister sein. 156 00:10:45,519 --> 00:10:49,440 Nicht so hässlich wie Moe, aber trotzdem fühlbar hässlich. 157 00:10:49,523 --> 00:10:53,819 Sie isst chinesisches Essen mit einer Schere. 158 00:10:56,572 --> 00:10:59,784 Was will Mr. Perfect hier? Er ist kein Matratzen-Mann. 159 00:10:59,867 --> 00:11:04,121 Ich vergebe dir nie, dass du Dad dazu getrieben hast, dir das anzutun. 160 00:11:04,205 --> 00:11:07,041 Schon wieder das "Was ich tat, trieb Dad dazu"? 161 00:11:07,124 --> 00:11:08,959 Ich kann das den ganzen Tag tun. 162 00:11:09,043 --> 00:11:10,586 Klappe, ihr Bettkästen! 163 00:11:10,670 --> 00:11:14,423 Ich habe dieser Kloake der Enttäuschung die Hand gereicht. 164 00:11:14,507 --> 00:11:17,259 Ich wollte es wiedergutmachen. 165 00:11:17,343 --> 00:11:18,636 Wiedergutmachen? 166 00:11:18,719 --> 00:11:22,598 - Wiedergutmachen? - Kein Grund, gleich die Schuhe auszuziehen. 167 00:11:22,682 --> 00:11:27,061 Ich möchte Sie zu einem Abendessen der Vergebung einladen. 168 00:11:27,144 --> 00:11:29,855 Wir kommen. Kann ich etwas mitbringen? 169 00:11:29,939 --> 00:11:31,774 Das wäre wunderbar. 170 00:11:31,857 --> 00:11:34,068 Wollen Sie Oxy oder Demerol? 171 00:11:34,151 --> 00:11:37,196 Der Bruder sitzt da, der Vater da und Moe da. 172 00:11:37,279 --> 00:11:38,948 Nein. Ganz falsch. 173 00:11:39,031 --> 00:11:44,120 Wenn das schiefgeht, wird es mir schwer fallen, nicht "ich hab's ja gesagt" zu sagen. 174 00:11:44,203 --> 00:11:45,371 Sag es nicht. 175 00:11:45,454 --> 00:11:47,581 Du warst noch nie verheiratet. 176 00:11:47,665 --> 00:11:49,458 Wenn man einen Menschen liebt... 177 00:11:49,542 --> 00:11:54,839 ist es sehr schwer, ihm seine Fehltritte nicht unter die Nase zu reiben. 178 00:11:59,427 --> 00:12:02,722 OK, ich kenne ein tolles Spiel. 179 00:12:02,805 --> 00:12:07,435 Jeder sagt etwas Nettes zu einer Person, mit der er verwandt ist. 180 00:12:07,518 --> 00:12:10,980 Ich fange an: Lisa hat eine wunderschöne Handschrift. 181 00:12:11,063 --> 00:12:12,690 Danke, Mom. 182 00:12:12,773 --> 00:12:14,316 Ich? 183 00:12:14,400 --> 00:12:19,822 Es ist bewundernswert, dass mein dummer Vater diesen Verräter kontaktiert hat. 184 00:12:19,905 --> 00:12:23,617 Ich bin beeindruckt, dass du die Klappe hältst und nett zum Verräter bist! 185 00:12:26,412 --> 00:12:28,622 Ich mag es, dass Bart... 186 00:12:29,749 --> 00:12:31,375 Bart ist... 187 00:12:31,459 --> 00:12:33,002 Er... 188 00:12:33,544 --> 00:12:34,837 Kann ich Lisa nehmen? 189 00:12:34,920 --> 00:12:37,381 - Essensschlacht! - Was machst du jetzt? 190 00:12:38,382 --> 00:12:40,301 Homer, Phase zwei. 191 00:12:42,178 --> 00:12:45,723 Es war Weihnachtzeit Und im ganzen Geschäft... 192 00:12:45,806 --> 00:12:50,186 Gab es wunderbare Angebote Für Doppelbetten und mehr! 193 00:12:50,269 --> 00:12:53,439 Matratzen-Nacht 194 00:12:53,522 --> 00:12:57,067 Niedriger Preis 195 00:12:57,151 --> 00:13:00,863 Zahlen Sie später 196 00:13:00,946 --> 00:13:04,992 Bin ich die Einzige hier, der ganz zwiebelig ums Herz wird? 197 00:13:05,075 --> 00:13:09,872 Wir trugen stinkende Rentieranzüge, aber es war unsere Familie, die stank. 198 00:13:09,955 --> 00:13:12,833 Ich vermisse euch, Freaks. 199 00:13:14,126 --> 00:13:17,004 Marge, danke, dass du dich eingemischt hast. 200 00:13:17,087 --> 00:13:20,007 Ich habe euch etwas mitzuteilen. 201 00:13:20,090 --> 00:13:21,509 Ich gehe in Rente. 202 00:13:22,635 --> 00:13:25,888 Der Kopf unter der Matratzenkrone wiegt schwer. 203 00:13:25,971 --> 00:13:28,974 Meine Federn haben ihre Sprungkraft verloren. 204 00:13:29,058 --> 00:13:31,727 Mein Sohn bekommt eine Filiale. 205 00:13:31,811 --> 00:13:34,939 Meine Tochter bekommt eine Filiale. 206 00:13:35,022 --> 00:13:36,607 Gutes Abendessen, Leute. 207 00:13:36,690 --> 00:13:39,443 Bis zur Beerdigung von dem, der zuerst stirbt. 208 00:13:39,527 --> 00:13:43,197 Und mein ältester Sohn bekommt eine Filiale. 209 00:13:44,532 --> 00:13:50,538 Keine Art der Autoaggression konnte diesen Traum je ausgraben, so tief war er vergraben. 210 00:13:56,085 --> 00:13:59,088 Der Geruch von freigesetzten Schaumstoffgasen. 211 00:13:59,171 --> 00:14:03,342 Wenn ich diese Schwelle übertrete, beginnt ein neues Leben. 212 00:14:04,343 --> 00:14:07,930 Das ist das erste Mal, dass ich reingetragen werde. 213 00:14:08,013 --> 00:14:12,810 Sieh gut hin, Lululemon-Outlet! Sieh gut hin. 214 00:14:15,062 --> 00:14:17,940 WIEDERERÖFFNUNG! NEUES MOE-AGEMENT 215 00:14:18,023 --> 00:14:20,150 Danke, dass ihr gekommen seid. 216 00:14:20,234 --> 00:14:23,904 Wenn jemand einen Wein möchte, er steht auf dem Memoryschaum. 217 00:14:27,366 --> 00:14:29,910 OK, alles klar. Haltet die Klappe. 218 00:14:29,994 --> 00:14:35,040 Die Werbung, die meine Geschwister und ich gemacht haben, läuft gleich. 219 00:14:35,124 --> 00:14:39,086 Ich kann nicht lügen, es ist gut, wieder im Matratzengeschäft zu sein. 220 00:14:39,169 --> 00:14:42,381 Schlafen Sie sanft und stecken Sie einen Rabatt ein. 221 00:14:42,464 --> 00:14:44,925 Jetzt werden die Rabatte freigelassen. 222 00:14:45,009 --> 00:14:48,512 Kommen Sie zum Matratzen-König- Schlummer-Superladen... 223 00:14:48,596 --> 00:14:52,182 und helfen Sie uns, unseren Bruder Moe zurück zu begrüßen. 224 00:14:53,225 --> 00:14:59,899 Und nicht vergessen, in Moes Filiale ist auf jeder Matratze jemand gestorben. 225 00:15:01,191 --> 00:15:03,402 Tote, auf meinen Matratzen? 226 00:15:03,485 --> 00:15:05,946 Jemand hat den Werbespot manipuliert. 227 00:15:06,030 --> 00:15:08,115 Wer starb auf Moes Matratzen? 228 00:15:08,198 --> 00:15:10,284 Bettlägrige. Dicke. 229 00:15:10,367 --> 00:15:13,454 - Und Häftlinge. - Und Häftlinge. 230 00:15:13,537 --> 00:15:16,540 Alles Lügen! Kommt zurück! Meine Matratzen sind neu! 231 00:15:16,624 --> 00:15:21,003 Sie werden in philippinischen Sweatshops von süßen Kindern angefertigt! 232 00:15:23,297 --> 00:15:26,300 Ihr habt mich betrogen, mir in den Buckel gestochen. 233 00:15:26,383 --> 00:15:28,052 Tut mir leid, Bruder. 234 00:15:28,135 --> 00:15:32,431 Wir sahen eine Gelegenheit, dich rauszudrängen und nahmen sie wahr. 235 00:15:32,514 --> 00:15:35,309 So machen es die Szyslaks. 236 00:15:36,644 --> 00:15:38,479 Ich habe sie doch wiedervereint. 237 00:15:38,562 --> 00:15:41,148 Wie konnte es nur so schlimm enden? 238 00:15:41,231 --> 00:15:43,817 Sag nicht "ich hab's ja gesagt". 239 00:15:43,901 --> 00:15:46,403 Ich hätte mich nicht einmischen sollen. 240 00:15:46,487 --> 00:15:50,532 - Sag nicht "ich hab's ja gesagt". - Warum hat mich keiner gewarnt? 241 00:15:50,616 --> 00:15:53,702 Sag nicht "ich hab's ja gesagt". Ich hab's ja... 242 00:15:58,040 --> 00:15:59,500 GESCHLOSSEN WEGEN DENEN 243 00:16:03,045 --> 00:16:05,714 Wenn Pop erfährt, was die getan haben... 244 00:16:05,798 --> 00:16:08,968 wird er sich wünschen, mich nie kontaktiert zu haben. 245 00:16:09,051 --> 00:16:11,095 Moe, es tut mir so leid. 246 00:16:11,178 --> 00:16:16,350 Ich werde dir zum ersten Mal platonischen, körperlichen Trost spenden. 247 00:16:19,269 --> 00:16:21,313 Ich kann es einfach nicht. 248 00:16:21,397 --> 00:16:23,565 Immerhin näher als die meisten. 249 00:16:23,649 --> 00:16:29,154 Aber ich möchte glauben, dass es nicht zu spät ist, die Dinge zu richten. 250 00:16:29,238 --> 00:16:31,991 Nein, ich habe es auf die Marge-Weise versucht. 251 00:16:32,074 --> 00:16:35,369 Jetzt werde ich es auf die Szyslak-Weise tun. 252 00:16:35,452 --> 00:16:37,121 Nein. Nein! 253 00:16:37,204 --> 00:16:42,918 Ganz richtig, meine Familie und ich werden auf die Matratzen gehen! 254 00:16:43,836 --> 00:16:47,881 Ich sollte mit ihm gehen, damit ich es sehe. 255 00:16:58,392 --> 00:17:00,102 SUPER-ANGEBOTE! MEGA-ANGEBOTE! 256 00:17:08,902 --> 00:17:14,116 WASSERBETTEN-AUSVERKAUF! 60% RABATT, ALLE GRÖSSEN 257 00:17:20,247 --> 00:17:22,041 Oh Gott, was ist passiert? 258 00:17:22,124 --> 00:17:24,001 Wir haben sie abgeschnitten. 259 00:17:24,084 --> 00:17:26,545 Jetzt sind sie nicht mehr so hübsch. 260 00:17:27,588 --> 00:17:29,256 DARF NUR VON KÄUFER ENTFERNT WERDEN 261 00:17:29,339 --> 00:17:31,675 Das war nur ein Vorgeschmack. 262 00:17:31,759 --> 00:17:37,806 Heute Abend kommt das Hauptgericht und ich serviere es allen. 263 00:17:38,348 --> 00:17:41,018 Es gibt nur einen Mann, der das vermeiden kann. 264 00:17:41,101 --> 00:17:43,353 KLEIDUNG FÜR RENTNER 265 00:17:43,437 --> 00:17:47,941 Dieses Hemd hat einen Mai Tai trinkenden Oktopus auf der Rückseite. 266 00:17:48,025 --> 00:17:51,695 Der Dauerbrenner unserer Kollektion für pensionierte Angeber. 267 00:17:51,779 --> 00:17:56,116 Oh, ja, damit werde ich gut aussehen, wenn ich beim Golf zusehe. 268 00:17:56,200 --> 00:18:01,538 Mr. Szyslak Sr., Sie müssen etwas unternehmen. Ihre Kinder bekriegen sich! 269 00:18:01,622 --> 00:18:05,918 Ich bin in Rente. Sie sollen ihr Gerangel selbst in den Griff kriegen. 270 00:18:06,001 --> 00:18:08,378 Sieht das nach Gerangel aus? 271 00:18:08,462 --> 00:18:10,172 KOSTENLOSE MATRATZE, WENN SIE DAS TUN 272 00:18:10,255 --> 00:18:11,965 Kostenlose Matratzen? 273 00:18:12,049 --> 00:18:15,636 Die Zeit für Freizeitbekleidung ist vorbei. 274 00:18:17,721 --> 00:18:19,723 Mahalo, Sir. 275 00:18:19,807 --> 00:18:22,601 Moe ist da drin. So wütend war er noch nie. 276 00:18:22,684 --> 00:18:25,270 Nicht mal, als er Wütender-Mann verloren hat. 277 00:18:25,354 --> 00:18:26,522 LAGERHALLE 278 00:18:26,605 --> 00:18:29,858 Er ist verrückt! Er wird es wirklich tun! 279 00:18:31,610 --> 00:18:33,278 Ich bin hier oben, Pops. 280 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 Ich spiele mit meinen Geschwistern. 281 00:18:35,906 --> 00:18:38,617 Genau wie früher. 282 00:18:42,579 --> 00:18:44,665 Ungarische Matratzen-Knirscher. 283 00:18:44,748 --> 00:18:49,503 Wenn er die freilässt, dann sind unsere Matratzen ruiniert! 284 00:18:49,586 --> 00:18:54,216 Meine aber nicht. Meine Matratzen sind in Sicherheit. 285 00:18:56,677 --> 00:18:58,804 All meine Feinde... zerknirscht. 286 00:18:58,887 --> 00:19:01,140 So machen es die Szyslaks! 287 00:19:01,682 --> 00:19:04,685 Morty, unternehmen Sie etwas. 288 00:19:08,772 --> 00:19:11,358 Tu es! Wirf das Glas! 289 00:19:11,441 --> 00:19:13,777 Nimm, was dir gehört! 290 00:19:13,861 --> 00:19:16,446 - Was? - Du wolltest, dass er das tut? 291 00:19:16,530 --> 00:19:21,368 Er ist endlich Mann genug, um das zu tun, was er vor Jahren hätte tun sollen. 292 00:19:21,451 --> 00:19:22,661 Tu es, Sohn! 293 00:19:22,744 --> 00:19:24,746 Dir wird alles gehören! 294 00:19:24,830 --> 00:19:27,124 Tu es für deinen König! 295 00:19:27,207 --> 00:19:29,751 Tu es für deinen König. 296 00:19:45,684 --> 00:19:47,519 Teenager-Moe. 297 00:19:48,187 --> 00:19:49,897 Ich kann es nicht tun. 298 00:19:49,980 --> 00:19:51,315 Was? 299 00:19:51,398 --> 00:19:55,360 Tut mir leid, Pops. Ich werde wohl nie wie die Szyslaks sein. 300 00:19:56,778 --> 00:19:59,448 Oh, Moe, du bist ein guter Mensch. 301 00:19:59,531 --> 00:20:03,243 Diese seelenlosen Matratzen-Schakale verdienen dich nicht. 302 00:20:03,327 --> 00:20:08,707 Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, manche Familien gehören nicht zusammen. 303 00:20:13,670 --> 00:20:16,173 Körperkontakt. 304 00:20:16,882 --> 00:20:18,258 WEICH HART 305 00:20:18,884 --> 00:20:21,011 ULTRAHART 306 00:20:31,939 --> 00:20:35,359 Ich hab's dir ja gesagt! 307 00:20:46,954 --> 00:20:52,000 Ich bin Moe S. vom Matratzen-König. Rufen Sie mich an: 370-0446. 308 00:20:52,084 --> 00:20:57,047 Der Matratzen-König hat zur Zeit Queen-Matratzen-Sets für $99... 309 00:20:57,130 --> 00:21:00,550 und King-Sets für $129 im Angebot. 310 00:21:00,634 --> 00:21:01,969 MATTRATZEN-KÖNIG 311 00:21:02,052 --> 00:21:04,888 - Alles OK? - Oh, ja. 312 00:21:04,972 --> 00:21:08,100 Alles OK. Ich hatte befürchtet... 313 00:21:08,183 --> 00:21:11,019 dass so etwas passieren wird. 314 00:21:11,103 --> 00:21:12,604 - Alles ok? - Oh, ja. 315 00:21:12,688 --> 00:21:15,065 - Sicher? - Die Gitarre leider nicht. 316 00:21:15,148 --> 00:21:16,817 - Sicher, dass du... - Ja. 317 00:21:16,900 --> 00:21:19,236 - Beweg deinen Arm. - Er trägt Leder. 318 00:21:19,319 --> 00:21:21,029 - OK. - Hast du es gefilmt? 319 00:21:21,113 --> 00:21:23,490 - Ja. - Alles klar, alles klar. 320 00:21:32,332 --> 00:21:33,333 Übersetzung: Gabi Krauß