1 00:00:06,006 --> 00:00:09,342 (school bell ringing) 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,886 Okay, children, everyone pick an instrument. 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,096 Doesn't matter which one. 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,305 Everyone's gonna be bad. 5 00:00:14,389 --> 00:00:15,515 (chattering) 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,726 Eh, who cares? I'm union. 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,854 I told you, I am not playing an instrument. 8 00:00:20,937 --> 00:00:22,897 You're playing an instrument. 9 00:00:22,981 --> 00:00:25,191 Mom, music is made by computers, 10 00:00:25,275 --> 00:00:28,903 not rusty metal you put in your-- ugh-- mouth. 11 00:00:28,987 --> 00:00:31,906 Look, your mom thinks that forcing you to do music 12 00:00:31,990 --> 00:00:34,117 in school will somehow make you into a different person 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,786 than we all know you are-- which it won't-- so just do it, 14 00:00:36,870 --> 00:00:38,747 or I'll cut all your shorts into skirts. 15 00:00:38,830 --> 00:00:39,956 Fine. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,000 What about this stupid thing? 17 00:00:44,127 --> 00:00:46,129 -(blowing notes) -(kids grunting) 18 00:00:49,549 --> 00:00:50,967 (gasps) 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,719 Why don't you try this clarinet? 20 00:00:52,802 --> 00:00:55,388 It's like the recorder, but cooler. 21 00:00:55,472 --> 00:00:56,514 (groans) 22 00:00:56,598 --> 00:00:59,017 (upbeat march playing) 23 00:00:59,100 --> 00:01:00,435 (yelling) 24 00:01:02,103 --> 00:01:04,481 What about this hobo guitar? 25 00:01:05,565 --> 00:01:07,567 (light classical music playing) 26 00:01:08,568 --> 00:01:10,904 -(people screaming) -(laughs) 27 00:01:10,987 --> 00:01:13,448 At least he was wearing a tuxedo. 28 00:01:13,531 --> 00:01:15,075 Now can we get out of here? 29 00:01:15,158 --> 00:01:17,202 The Wi-Fi sucks, and I'm trying to click through 30 00:01:17,285 --> 00:01:20,038 this slideshow of celebrities who let themselves go. 31 00:01:20,121 --> 00:01:23,041 Word is that number four is insane. 32 00:01:23,124 --> 00:01:24,918 And here's the form which says 33 00:01:25,001 --> 00:01:27,003 you're responsible for the instrument. 34 00:01:29,005 --> 00:01:32,884 So, if I break the violin, Homer has to pay? 35 00:01:32,967 --> 00:01:35,261 Homer has to pay? 36 00:01:35,345 --> 00:01:37,347 The school is lending your son an instrument 37 00:01:37,430 --> 00:01:39,808 that's worth $430. 38 00:01:40,850 --> 00:01:41,935 (gasps) 39 00:01:42,018 --> 00:01:43,603 (shrieking melodically) 40 00:01:43,686 --> 00:01:45,688 Violin, you and me 41 00:01:45,772 --> 00:01:48,817 are gonna make beautiful music together. 42 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 (Symphony No. 5 by Beethoven playing) 43 00:01:58,368 --> 00:02:00,370 ♪ ♪ 44 00:02:13,258 --> 00:02:15,844 Bart? Bart? 45 00:02:15,927 --> 00:02:18,304 $430 violin? 46 00:02:21,099 --> 00:02:24,435 If the beer's in a frosted mug, you're not an alcoholic, 47 00:02:24,519 --> 00:02:26,688 you're an aficionado. 48 00:02:26,771 --> 00:02:28,982 -(shrieks) -Hello, Father. 49 00:02:29,065 --> 00:02:30,942 Thank you for taking responsibility 50 00:02:31,025 --> 00:02:33,111 for this lovely instrument. 51 00:02:33,194 --> 00:02:35,029 I trust you find its music... 52 00:02:35,113 --> 00:02:37,615 -(plays screeching note) -soothing. 53 00:02:37,699 --> 00:02:39,659 Come on, dude, just leave me alone. 54 00:02:39,742 --> 00:02:42,495 I'm a good man. I've got kids! 55 00:02:42,579 --> 00:02:44,372 You're right, I've been too hard on you. 56 00:02:44,455 --> 00:02:46,166 Here you go. Catch. 57 00:02:46,249 --> 00:02:48,042 ♪ ♪ 58 00:02:51,504 --> 00:02:53,506 ♪ ♪ 59 00:02:56,050 --> 00:02:57,635 (laughs) 60 00:02:57,719 --> 00:03:00,638 You. You. I took you into my home, 61 00:03:00,722 --> 00:03:02,473 and you've stolen everything from me. 62 00:03:02,557 --> 00:03:04,142 You know what this is? 63 00:03:04,225 --> 00:03:06,978 It's me playing the world's smallest violin. 64 00:03:07,061 --> 00:03:08,229 (laughs) 65 00:03:08,313 --> 00:03:09,314 (yells) 66 00:03:12,025 --> 00:03:13,526 (panting) 67 00:03:13,610 --> 00:03:15,278 I'm free. I'm free. 68 00:03:15,361 --> 00:03:16,946 I'm finally free! 69 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 Mwah! 70 00:03:21,367 --> 00:03:23,119 (gasps) Where are you going? 71 00:03:23,203 --> 00:03:27,874 To do to my brain what I just did to your dreams for our son. 72 00:03:29,334 --> 00:03:31,419 LENNY, CARL and BARNEY: Chug, chug, chug! 73 00:03:31,502 --> 00:03:33,421 Chug, chug, chug! 74 00:03:33,504 --> 00:03:34,839 (train chugging) 75 00:03:34,923 --> 00:03:37,008 -(whistle toots) -(chuckles) 76 00:03:37,091 --> 00:03:41,095 The little engine that could... get me wasted. 77 00:03:41,179 --> 00:03:43,848 Yeah, everyone loves the ol' Disorient Express. 78 00:03:43,932 --> 00:03:45,808 -(whistle toots) -(phone ringing) 79 00:03:45,892 --> 00:03:47,518 Moe's Tavern. Moe speaking. 80 00:03:47,602 --> 00:03:49,812 What? You have the nerve to call me? 81 00:03:49,896 --> 00:03:51,940 Why don't you delete my number from your phone, 82 00:03:52,023 --> 00:03:53,566 then put the phone in a sock, 83 00:03:53,650 --> 00:03:55,193 and then beat yourself in the head 84 00:03:55,276 --> 00:03:58,863 till your face looks like motor lodge buffet eggs! 85 00:03:58,947 --> 00:04:00,865 (chuckles) Yeah, another prank call, huh? 86 00:04:00,949 --> 00:04:03,701 Who was it this time, uh, "Anita Manbone"? 87 00:04:03,785 --> 00:04:05,161 "Ivan Talickya"? 88 00:04:05,245 --> 00:04:06,871 Ooh, ooh, I got one. 89 00:04:06,955 --> 00:04:09,040 "John Rootbeer." 90 00:04:10,583 --> 00:04:11,834 Eh, it wasn't no prankster. 91 00:04:11,918 --> 00:04:13,962 It was someone I know all too well. 92 00:04:14,045 --> 00:04:16,339 -Oh, who? -Shut your stinkin' face-hole! 93 00:04:16,422 --> 00:04:18,549 That's who it was, okay?! Bar's closed! 94 00:04:18,633 --> 00:04:20,969 Everybody get out! Get out! 95 00:04:23,137 --> 00:04:24,222 (groans) 96 00:04:24,305 --> 00:04:25,807 (blows) 97 00:04:25,890 --> 00:04:26,808 (buzzes) 98 00:04:26,891 --> 00:04:29,811 Oh, stupid drunk breath. 99 00:04:29,894 --> 00:04:31,062 Ah. 100 00:04:31,145 --> 00:04:32,981 -(blows) -(buzzes) 101 00:04:33,064 --> 00:04:34,565 Oh, stupid drunk dog! 102 00:04:34,649 --> 00:04:37,986 (barking) 103 00:04:38,069 --> 00:04:41,155 Guess I'll have to order a ride on my smartphone. 104 00:04:43,408 --> 00:04:44,742 Get in. 105 00:04:44,826 --> 00:04:46,327 (car door closes) 106 00:04:46,411 --> 00:04:49,122 No mints? I should've just called Uber. 107 00:04:50,331 --> 00:04:52,333 Hey. What's with Moe? 108 00:04:52,417 --> 00:04:54,002 It's too late for the cockfights 109 00:04:54,085 --> 00:04:55,753 and too early for the rat fights. 110 00:04:55,837 --> 00:04:58,423 He's been extra psycho since he got that phone call. 111 00:04:58,506 --> 00:04:59,882 (muttering): I just want to... 112 00:04:59,966 --> 00:05:01,884 (grunting, shouting) 113 00:05:01,968 --> 00:05:04,262 Oh, it sounds like that time you lit the barbecue 114 00:05:04,345 --> 00:05:05,722 with a possum inside. 115 00:05:05,805 --> 00:05:07,015 (Moe panting) 116 00:05:07,098 --> 00:05:08,850 Hmm, maybe we should follow him. 117 00:05:08,933 --> 00:05:10,476 Mm, you're the sober one. 118 00:05:10,560 --> 00:05:13,771 Call me, will you? Oh, I'll meet you, all right. 119 00:05:13,855 --> 00:05:15,398 I'll meet you good. 120 00:05:15,481 --> 00:05:18,776 (Moe muttering) 121 00:05:18,860 --> 00:05:20,862 (grunting, shouting) 122 00:05:25,575 --> 00:05:27,910 (shouting) 123 00:05:27,994 --> 00:05:29,454 -I'll kill you. -(choking) 124 00:05:29,537 --> 00:05:30,788 I'll kill you, you dirty mug! 125 00:05:30,872 --> 00:05:32,665 You've got to stop them. 126 00:05:35,209 --> 00:05:36,627 Let me go, huh? 127 00:05:36,711 --> 00:05:38,212 I'm one loafer smack away 128 00:05:38,296 --> 00:05:40,173 from tearing off his whole hair system! 129 00:05:40,256 --> 00:05:42,717 Why are you fighting with an old man? 130 00:05:42,800 --> 00:05:45,470 Because this old man... (panting) 131 00:05:45,553 --> 00:05:47,305 is my old man. 132 00:05:47,388 --> 00:05:49,807 Morty Szyslak. Nice to meet you. 133 00:05:49,891 --> 00:05:52,060 You mean nothing to me. Huh? 134 00:05:52,143 --> 00:05:55,396 All you are is a rotten old rib roast covered in cologne. 135 00:05:55,480 --> 00:05:57,148 You ungrateful punk. 136 00:05:57,231 --> 00:06:00,068 You're not worthy to walk through a cloud of my scent. 137 00:06:00,151 --> 00:06:01,736 I never should've called you. 138 00:06:01,819 --> 00:06:03,738 On that we agree. 139 00:06:05,198 --> 00:06:07,116 The saddest thing in the world 140 00:06:07,200 --> 00:06:09,869 is seeing a family broken apart. 141 00:06:09,952 --> 00:06:12,580 -(drunken growling) -(chuckles) 142 00:06:12,663 --> 00:06:14,248 Drunk dog. 143 00:06:21,130 --> 00:06:23,132 Oh, I ain't seen my pops for years. 144 00:06:23,216 --> 00:06:25,718 After he called, I weakened and went to meet him. 145 00:06:25,802 --> 00:06:27,970 But one sniff of "Eau de Sportcoat," 146 00:06:28,054 --> 00:06:30,306 and my shoe was in my hand. 147 00:06:30,390 --> 00:06:33,893 How could you go so long without seeing your own father? 148 00:06:33,976 --> 00:06:36,771 Seriously, how'd you do it? It sounds amazing. 149 00:06:36,854 --> 00:06:38,189 Yeah, well, let me explain. 150 00:06:38,272 --> 00:06:41,025 You know how the world sees me as a... a... 151 00:06:41,109 --> 00:06:43,111 -Human toilet brush? -Bingo. 152 00:06:43,194 --> 00:06:45,738 Well, I'm the white sheep of my family. 153 00:06:45,822 --> 00:06:48,282 They're involved in a very evil business. 154 00:06:48,366 --> 00:06:50,535 -Illegal drugs? -No, worse. 155 00:06:50,618 --> 00:06:53,621 -Prescription drugs? -Oh, well, not that bad. 156 00:06:53,704 --> 00:06:57,333 The Szyslaks are... mattress salesmen. 157 00:06:57,417 --> 00:06:59,377 -(both gasp) -Eh, I know, I know. 158 00:06:59,460 --> 00:07:01,963 They're like mortgage brokers without the moral code. 159 00:07:02,046 --> 00:07:03,965 Charging people 1,200 bucks 160 00:07:04,048 --> 00:07:06,467 for what's essentially a big bag of hay. 161 00:07:08,886 --> 00:07:10,471 (humming) 162 00:07:12,473 --> 00:07:15,977 Growing up, it was me, my dad and my brother and sister. 163 00:07:16,060 --> 00:07:18,062 We were the biggest mattress chain in town, 164 00:07:18,146 --> 00:07:21,065 mainly thanks to our local TV ads. 165 00:07:21,149 --> 00:07:23,067 (grunts) How does it...? 166 00:07:23,151 --> 00:07:24,318 There it is. 167 00:07:25,570 --> 00:07:27,071 (fanfare playing) 168 00:07:27,155 --> 00:07:29,073 Here ye, hear ye! 169 00:07:29,157 --> 00:07:32,076 I declare the best deals in all the land! 170 00:07:32,160 --> 00:07:34,745 And don't ye forget: no credit... 171 00:07:34,829 --> 00:07:36,539 No problem! 172 00:07:36,622 --> 00:07:38,249 So come on down to Mattress King, 173 00:07:38,332 --> 00:07:41,002 at any one of our many convenient locations. 174 00:07:42,503 --> 00:07:44,672 We'll have you sleeping on a new mattress 175 00:07:44,755 --> 00:07:46,757 -to... -Knight! 176 00:07:46,841 --> 00:07:49,051 -And cut. -Great work, kids. 177 00:07:49,135 --> 00:07:51,095 Everyone gets an onion. 178 00:07:53,097 --> 00:07:55,766 MOE: But there was another reason for our success, 179 00:07:55,850 --> 00:07:57,393 as I was about to learn. 180 00:07:57,477 --> 00:08:00,688 Son, your voice is finally gravelly enough 181 00:08:00,771 --> 00:08:04,525 for you to learn what it takes to survive in the sleep biz. 182 00:08:04,609 --> 00:08:06,194 Bedbugs?! 183 00:08:06,277 --> 00:08:08,613 These are Hungarian mattress gnashers. 184 00:08:08,696 --> 00:08:10,531 The only way to get rid of them 185 00:08:10,615 --> 00:08:13,618 is to walk away from your house naked and start a new life. 186 00:08:13,701 --> 00:08:14,869 (chuckles) 187 00:08:16,996 --> 00:08:19,624 Y-You're gonna sabotage our rivals? 188 00:08:19,707 --> 00:08:22,126 No, no, no, no, no, no. You are. 189 00:08:22,210 --> 00:08:25,630 You want to be a sandman, a slumber jack, a yawn jockey? 190 00:08:25,713 --> 00:08:29,300 This is what it takes. It's the Szyslak way. 191 00:08:41,896 --> 00:08:43,981 MOE: They were the competition, sure, 192 00:08:44,065 --> 00:08:45,733 but they were a family, too. 193 00:08:45,816 --> 00:08:48,194 I couldn't ruin them. 194 00:08:50,196 --> 00:08:53,157 You should be proud. You did a good deed. 195 00:08:53,241 --> 00:08:56,827 Yeah, well, that good deed ruin't my life. 196 00:08:56,911 --> 00:08:59,288 That family I took pity on-- 197 00:08:59,372 --> 00:09:02,083 they doused our mattresses with bedbugs. 198 00:09:02,166 --> 00:09:04,835 The Szyslak empire was ruin't. 199 00:09:04,919 --> 00:09:07,088 Soon, we were down to just a few locations. 200 00:09:07,171 --> 00:09:09,674 My pops never said how disappointed he was, 201 00:09:09,757 --> 00:09:11,717 but he let me know in his own way, 202 00:09:11,801 --> 00:09:13,719 by kicking me out and turning my room 203 00:09:13,803 --> 00:09:16,514 into a home gym he never used. 204 00:09:16,597 --> 00:09:19,183 My brother and sister took my place in my father's heart. 205 00:09:19,267 --> 00:09:22,478 The only connection I had with Pops was LinkedIn. 206 00:09:22,562 --> 00:09:24,480 (gasps) That's worse than nothing. 207 00:09:24,564 --> 00:09:26,607 Why do you think your dad reached around to you 208 00:09:26,691 --> 00:09:28,276 after all these years? 209 00:09:28,359 --> 00:09:30,861 I don't care. I don't care so much! 210 00:09:30,945 --> 00:09:32,697 Moe, you will never have peace 211 00:09:32,780 --> 00:09:34,824 until you make up with your father. 212 00:09:34,907 --> 00:09:36,909 Honey, I need you to hear this: 213 00:09:36,993 --> 00:09:41,205 sticking your nose in Moe's horrible life will end badly. 214 00:09:41,289 --> 00:09:43,874 Homer, what's your favorite movie? 215 00:09:43,958 --> 00:09:45,376 Fast & Furious 6. 216 00:09:45,459 --> 00:09:47,336 And what's the theme of that movie? 217 00:09:47,420 --> 00:09:48,713 Cars. 218 00:09:48,796 --> 00:09:50,381 What's the other theme? 219 00:09:50,464 --> 00:09:52,508 (gasps) Family. 220 00:09:52,592 --> 00:09:54,010 She's right, Moe. 221 00:09:54,093 --> 00:09:56,804 You got to give your cars a second chance. 222 00:10:00,099 --> 00:10:02,310 -BART and LISA: Is that your family's mattress store? -MOE: No. 223 00:10:02,393 --> 00:10:03,894 Is that your family's mattress store? 224 00:10:03,978 --> 00:10:05,396 -No. -Is that your family's mattress store? 225 00:10:05,479 --> 00:10:06,564 No! 226 00:10:06,647 --> 00:10:07,898 Geez, I never noticed 227 00:10:07,982 --> 00:10:09,859 how many mattress stores there are. 228 00:10:09,942 --> 00:10:12,320 Yeah, you never do till you're shopping for one. 229 00:10:12,403 --> 00:10:14,447 Then they're freakin' everywhere. 230 00:10:16,657 --> 00:10:19,744 That mattress looked perfectly fine when it was delivered. 231 00:10:19,827 --> 00:10:22,705 It's not my fault you flipped it over! 232 00:10:22,788 --> 00:10:24,707 Mr. Szyslak, I've brought someone here 233 00:10:24,790 --> 00:10:27,084 who still cares for you. 234 00:10:27,168 --> 00:10:29,211 Um, hey there, Pops. 235 00:10:29,295 --> 00:10:33,257 I'm, uh, I'm sorry about shoe-slapping your face and all. 236 00:10:33,341 --> 00:10:36,010 Well, maybe I had it coming. 237 00:10:36,093 --> 00:10:37,595 You hittin' that? 238 00:10:37,678 --> 00:10:40,973 -Can I, uh, say I am? -Mm-mmm. 239 00:10:42,683 --> 00:10:45,102 That must be Moe's brother and sister. 240 00:10:45,186 --> 00:10:48,773 They don't look ugly like Moe, but I'm still feeling the ugly. 241 00:10:48,856 --> 00:10:52,526 Ugh. That one's eating Chinese food with scissors. 242 00:10:52,610 --> 00:10:54,987 (Lisa, Homer and Bart shudder) 243 00:10:56,197 --> 00:10:58,115 Hey, what's Ugly Do-Right doing here? 244 00:10:58,199 --> 00:10:59,909 He ain't no mattress man. 245 00:10:59,992 --> 00:11:03,871 I will never forgive you for what you made Dad did to you. 246 00:11:03,954 --> 00:11:06,957 Oh, so we're doing the "what I done made Dad did" thing? 247 00:11:07,041 --> 00:11:08,959 Because I can did this all day long! 248 00:11:09,043 --> 00:11:10,628 Shut up, you box springs! 249 00:11:10,711 --> 00:11:12,380 I'm the one what reached around 250 00:11:12,463 --> 00:11:14,298 to this cesspool of disappointment. 251 00:11:14,382 --> 00:11:17,134 You know, to make amends. 252 00:11:17,218 --> 00:11:19,470 -Amends?! -Amends?! -Amends?! 253 00:11:19,553 --> 00:11:22,515 There's no reason for this to come to shoes! 254 00:11:22,598 --> 00:11:24,975 I want you all to come to our house 255 00:11:25,059 --> 00:11:26,811 for a family forgiveness dinner. 256 00:11:26,894 --> 00:11:28,270 We'll be there. 257 00:11:28,354 --> 00:11:30,064 Can I bring a bottle of something? 258 00:11:30,147 --> 00:11:31,732 That would be lovely. 259 00:11:31,816 --> 00:11:33,984 You want oxy or Demerol? 260 00:11:34,068 --> 00:11:35,319 MARGE: Okay, the brother here, 261 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 the father there, Moe here... 262 00:11:37,405 --> 00:11:38,906 No. No good. 263 00:11:38,989 --> 00:11:40,908 You know, when this all ends horribly, 264 00:11:40,991 --> 00:11:43,911 it's gonna be pretty hard not to say "I told you so." 265 00:11:43,994 --> 00:11:45,329 Just don't say it. 266 00:11:45,413 --> 00:11:47,456 You've never been married, have you, Lisa? 267 00:11:47,540 --> 00:11:49,166 When you love someone very much, 268 00:11:49,250 --> 00:11:52,002 the toughest thing is not to rub their face 269 00:11:52,086 --> 00:11:54,922 in their horrible screw-ups. 270 00:11:56,257 --> 00:11:59,135 (Marge groaning worriedly) 271 00:11:59,218 --> 00:12:02,638 So, okay, here's a fun game. 272 00:12:02,722 --> 00:12:04,849 Everyone take turns saying something nice 273 00:12:04,932 --> 00:12:07,351 about a person they're related to. 274 00:12:07,435 --> 00:12:10,688 I'll start. Lisa has lovely penmanship. 275 00:12:10,771 --> 00:12:12,815 Thank you, Mom. 276 00:12:12,898 --> 00:12:15,735 Me? Uh, well, it's... 277 00:12:15,818 --> 00:12:18,070 admirable how my stupid father 278 00:12:18,154 --> 00:12:19,739 reached around to this traitor! 279 00:12:19,822 --> 00:12:21,741 I'm impressed that you better shut up 280 00:12:21,824 --> 00:12:23,659 and make nice with the traitor! 281 00:12:25,411 --> 00:12:28,247 I like that Bart... 282 00:12:28,330 --> 00:12:31,083 uh... Bart is... 283 00:12:31,167 --> 00:12:32,501 He, uh... 284 00:12:32,585 --> 00:12:34,670 Can I do two Lisas? 285 00:12:34,754 --> 00:12:37,423 -Dinner fight! -Yeah, whatcha gonna do? Whatcha gonna do? Huh? 286 00:12:38,424 --> 00:12:40,342 Homer! Go to phase two. 287 00:12:42,094 --> 00:12:43,763 'Twas the sale before Christmas, 288 00:12:43,846 --> 00:12:45,681 and all through the store 289 00:12:45,765 --> 00:12:47,516 All the deals were amazing 290 00:12:47,600 --> 00:12:50,019 on twin sets and more! 291 00:12:50,102 --> 00:12:53,522 (to "Silent Night"): ♪ Mattress night ♪ 292 00:12:53,606 --> 00:12:56,984 ♪ Low, low price ♪ 293 00:12:57,067 --> 00:13:00,738 ♪ No payments due, but... ♪ 294 00:13:00,821 --> 00:13:02,865 Am I the only one feeling all oniony 295 00:13:02,948 --> 00:13:04,867 about the way things used to be? 296 00:13:04,950 --> 00:13:07,036 We were dressed as stinkin' reindeer, 297 00:13:07,119 --> 00:13:09,288 but we were really a stinkin' family. 298 00:13:09,371 --> 00:13:11,540 Oh, I miss you frigs. 299 00:13:11,624 --> 00:13:13,876 MOE/MARV/MINNIE: Aw... 300 00:13:13,959 --> 00:13:16,629 Marge, thank you for reaching around to my family. 301 00:13:16,712 --> 00:13:19,465 I got something to tell all of youse. 302 00:13:19,548 --> 00:13:21,383 I'm retiring. 303 00:13:21,467 --> 00:13:22,384 (all gasp) 304 00:13:22,468 --> 00:13:23,844 Sleepy is the head 305 00:13:23,928 --> 00:13:25,846 that wears the mattress crown. 306 00:13:25,930 --> 00:13:28,891 That's right, my springs have sprung. 307 00:13:28,974 --> 00:13:31,560 -To my son, I give a store. -(gasps) 308 00:13:31,644 --> 00:13:34,855 -To my daughter, I give a store. -Aw. 309 00:13:34,939 --> 00:13:36,565 Well, good dinner, everyone. 310 00:13:36,649 --> 00:13:39,360 I'll see youse at the funeral of whoever dies first. 311 00:13:39,443 --> 00:13:42,029 And to my oldest son, I give a store. 312 00:13:42,112 --> 00:13:43,155 (gasps) 313 00:13:43,239 --> 00:13:46,200 Wha...? I buried this dream so deep, 314 00:13:46,283 --> 00:13:49,662 no amount of self-harm could ever carve it out. 315 00:13:52,289 --> 00:13:53,749 Aw. 316 00:13:54,667 --> 00:13:55,918 (inhales deeply) 317 00:13:56,001 --> 00:13:58,921 Oh, the smell of foam off-gassing. 318 00:13:59,004 --> 00:14:02,341 When I cross this threshold, I begin a new life! 319 00:14:03,676 --> 00:14:05,261 This is the first time 320 00:14:05,344 --> 00:14:07,763 that I've ever been carried into a store. 321 00:14:07,847 --> 00:14:10,266 Look at me now, Lady Foot Locker! 322 00:14:10,349 --> 00:14:11,851 Look at me now. 323 00:14:17,940 --> 00:14:19,900 Hey, everyone. Hey, thanks for coming out. 324 00:14:19,984 --> 00:14:21,986 Uh, if anybody wants a glass of wine, 325 00:14:22,069 --> 00:14:23,946 they're on the memory foam. 326 00:14:24,029 --> 00:14:27,157 -(amazed gasps) -CLETUS: Oh! Hot dang. My goodness. 327 00:14:27,241 --> 00:14:29,493 Okay, okay, all right, shut your, shut your faces. 328 00:14:29,577 --> 00:14:32,913 Uh, the commercial that me and my brother and sister all made 329 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 is about to air now. 330 00:14:35,040 --> 00:14:36,667 -I cannot tell a lie. -("Yankee Doodle" playing) 331 00:14:36,750 --> 00:14:39,295 It's good to be back in the mattress biz. 332 00:14:39,378 --> 00:14:42,172 Sleep softly and carry a big discount! 333 00:14:42,256 --> 00:14:44,758 And now we're freeing the savings! 334 00:14:44,842 --> 00:14:48,470 So rush-more to Mattress King Slumber Super Stores, 335 00:14:48,554 --> 00:14:52,266 as we all welcome our big brother Moe back to the family! 336 00:14:53,183 --> 00:14:54,184 MINNIE: And remember, 337 00:14:54,268 --> 00:14:55,603 at Moe's location, 338 00:14:55,686 --> 00:14:58,856 every mattress had someone die on it. 339 00:14:58,939 --> 00:15:00,316 (people gasping, murmuring) 340 00:15:00,399 --> 00:15:03,402 -(people groaning) -Dead-o's on my mattresses? 341 00:15:03,485 --> 00:15:05,863 Hey, hey, somebody messed with our commercial. 342 00:15:05,946 --> 00:15:08,198 MARV: Who died on Moe's mattresses? 343 00:15:08,282 --> 00:15:10,200 -Shut-ins. Fat people. -(people gasping) 344 00:15:10,284 --> 00:15:13,370 MARV and MINNIE: And inmates! Inmates! Inmates! 345 00:15:13,454 --> 00:15:15,039 No, no, it's all lies! Come back! 346 00:15:15,122 --> 00:15:16,707 My mattresses are brand-new! 347 00:15:16,790 --> 00:15:18,709 Made in the finest Filipino sweatshops 348 00:15:18,792 --> 00:15:21,045 by the cutest kids you ever saw! 349 00:15:21,128 --> 00:15:23,130 -That's a gross a-mattress! -(clamoring) 350 00:15:23,213 --> 00:15:26,550 They betrayed me. Stabbed me right in the hump. 351 00:15:26,634 --> 00:15:28,135 Sorry, big brother. (chuckles) 352 00:15:28,218 --> 00:15:31,096 We saw an opportunity to knock you out of the family business, 353 00:15:31,180 --> 00:15:32,514 and we took it. 354 00:15:32,598 --> 00:15:34,183 It's the Szyslak way. 355 00:15:34,266 --> 00:15:36,185 (laughing) 356 00:15:36,268 --> 00:15:38,479 But I-I brought them together. 357 00:15:38,562 --> 00:15:40,481 How could things end so badly? 358 00:15:40,564 --> 00:15:42,358 HOMER: Don't say "I told you so." 359 00:15:42,441 --> 00:15:43,859 Don't say "I told you so." Don't say "I told you so." 360 00:15:43,943 --> 00:15:46,153 Maybe I shouldn't have gotten involved. 361 00:15:46,236 --> 00:15:48,489 HOMER: Don't say "I told you so." Don't say "I told you so." 362 00:15:48,572 --> 00:15:50,157 Why didn't somebody warn me? 363 00:15:50,240 --> 00:15:51,992 HOMER: Don't say "I told you so." 364 00:15:52,076 --> 00:15:54,495 I told... (choking) 365 00:15:59,625 --> 00:16:02,878 (mattress hissing) 366 00:16:02,962 --> 00:16:05,714 When my pop finds out I got played for a chump, huh, 367 00:16:05,798 --> 00:16:08,884 he'll wish he never reached around to me in the first place. 368 00:16:08,968 --> 00:16:10,844 Moe, I'm so sorry. 369 00:16:10,928 --> 00:16:13,180 For the first time, I'm going to offer you 370 00:16:13,263 --> 00:16:15,099 platonic physical comfort. 371 00:16:15,182 --> 00:16:18,435 -(Moe grunting excitedly) -(Marge groaning) 372 00:16:18,519 --> 00:16:20,771 I just can't go through with it. 373 00:16:20,854 --> 00:16:23,315 Aw, it's all right. You got closer than most. 374 00:16:23,399 --> 00:16:25,985 But I have to believe it's not too late 375 00:16:26,068 --> 00:16:29,071 to reach around and fix things with your family. 376 00:16:29,154 --> 00:16:31,991 No, no, no. I tried things the Marge way. 377 00:16:32,074 --> 00:16:35,285 Now I'm gonna do this the Szyslak way. 378 00:16:35,369 --> 00:16:37,037 No. No! 379 00:16:37,121 --> 00:16:39,289 That's right, me and my family-- 380 00:16:39,373 --> 00:16:41,834 we're going to the mattresses, baby! 381 00:16:43,544 --> 00:16:45,671 I better go with him. 382 00:16:45,754 --> 00:16:47,923 To make sure I see it. 383 00:16:48,007 --> 00:16:50,009 ♪ ♪ 384 00:17:17,411 --> 00:17:19,788 -(Marge groaning worriedly) -(Moe and Homer panting) 385 00:17:19,872 --> 00:17:21,790 (gasps) Oh, my God. What happened? 386 00:17:21,874 --> 00:17:24,126 We cut 'em up good. (chuckles) 387 00:17:24,209 --> 00:17:26,587 They ain't so pretty no more! 388 00:17:26,670 --> 00:17:28,839 -(Moe chuckles) -(Marge screams) 389 00:17:28,922 --> 00:17:31,592 All this was just revenge appetizers! 390 00:17:31,675 --> 00:17:34,094 Tonight is the main course. 391 00:17:34,178 --> 00:17:36,513 And I'm serving it up family style. 392 00:17:36,597 --> 00:17:38,182 (maniacal laughing) 393 00:17:38,265 --> 00:17:40,934 There's only one man who can stop this. 394 00:17:43,353 --> 00:17:46,273 Sir, this shirt depicts an octopus sportfishing 395 00:17:46,356 --> 00:17:48,108 and drinking a mai tai. 396 00:17:48,192 --> 00:17:51,612 It's the bestseller in our Retired Blowhard collection. 397 00:17:51,695 --> 00:17:52,905 Oh, yeah. 398 00:17:52,988 --> 00:17:55,991 I can see myself watching golf in this. 399 00:17:56,075 --> 00:17:58,660 Mr. Szyslak Sr., you've got to do something! 400 00:17:58,744 --> 00:18:01,455 Your children are tearing each other apart! 401 00:18:01,538 --> 00:18:03,665 No, no. I'm retired now. 402 00:18:03,749 --> 00:18:06,001 Let them work out their own little tiffs. 403 00:18:06,085 --> 00:18:08,295 Does this look like a tiff? 404 00:18:10,464 --> 00:18:12,049 Free mattresses?! 405 00:18:12,132 --> 00:18:14,802 The time for leisure wear is over. 406 00:18:17,638 --> 00:18:19,556 Mahalo, sir. 407 00:18:19,640 --> 00:18:22,392 Moe's in there, and I've never seen him this angry before, 408 00:18:22,476 --> 00:18:25,854 not even when he lost that angriest man contest. 409 00:18:25,938 --> 00:18:27,856 He's crazy! He's gonna do it! 410 00:18:27,940 --> 00:18:29,942 He's really gonna do it! 411 00:18:31,568 --> 00:18:33,237 I'm up here, Pops. 412 00:18:33,320 --> 00:18:35,739 I'm playing with my little brother and sister. 413 00:18:35,823 --> 00:18:37,407 Just like old times. 414 00:18:37,491 --> 00:18:39,993 (maniacal laughing) 415 00:18:42,496 --> 00:18:44,581 (gasps) Hungarian mattress gnashers! 416 00:18:44,665 --> 00:18:46,375 If he releases those bugs, 417 00:18:46,458 --> 00:18:49,419 all our mattresses are ruined! 418 00:18:49,503 --> 00:18:50,671 Not mine. 419 00:18:50,754 --> 00:18:54,258 My mattresses are safe and sound. 420 00:18:54,341 --> 00:18:56,426 -(Barney burps) -(dog burps) 421 00:18:56,510 --> 00:18:58,887 All my enemies... gnashed! 422 00:18:58,971 --> 00:19:01,181 It's the Szyslak way! 423 00:19:01,265 --> 00:19:03,684 (gasps) Morty! Do something! 424 00:19:03,767 --> 00:19:06,854 (maniacal laughing) 425 00:19:08,856 --> 00:19:11,275 Do it! Smash that jar! 426 00:19:11,358 --> 00:19:13,694 Take what's rightfully yours! 427 00:19:13,777 --> 00:19:16,363 -Wait, what? -You wanted him to dooze this? 428 00:19:16,446 --> 00:19:18,782 He's finally man enough to finish the job, 429 00:19:18,866 --> 00:19:21,285 just like he should've all those years ago. 430 00:19:21,368 --> 00:19:22,786 Do it, son! 431 00:19:22,870 --> 00:19:24,746 Everything will be yours! 432 00:19:24,830 --> 00:19:27,040 Do it for your king! 433 00:19:27,124 --> 00:19:29,835 (droning): Do it for your king. 434 00:19:34,882 --> 00:19:36,884 ♪ ♪ 435 00:19:47,561 --> 00:19:49,813 I can't do it. 436 00:19:49,897 --> 00:19:51,231 ALL: Wha...?! 437 00:19:51,315 --> 00:19:52,566 Sorry, Pops. 438 00:19:52,649 --> 00:19:55,402 I guess I'll never live the Szyslak way. 439 00:19:56,695 --> 00:19:59,489 Oh, Moe, you're a good man. 440 00:19:59,573 --> 00:20:02,993 And these soulless mattress jackals don't deserve you. 441 00:20:03,076 --> 00:20:04,995 I never thought I'd say this, 442 00:20:05,078 --> 00:20:08,707 but some families just don't belong together. 443 00:20:08,790 --> 00:20:11,251 -(all grunting) -Yeah, yeah, I'll kill ya! 444 00:20:12,920 --> 00:20:15,255 Ph-Physical contact. 445 00:20:23,096 --> 00:20:25,098 (all screaming, grunting) 446 00:20:32,022 --> 00:20:35,442 HOMER: I told you so! 447 00:20:46,912 --> 00:20:49,164 Hey, this is Moe S. from the Mattress King. 448 00:20:49,248 --> 00:20:51,875 Give me a call at 555-0146. 449 00:20:51,959 --> 00:20:53,669 For a limited time only, 450 00:20:53,752 --> 00:20:56,964 the Mattress King's got queen mattress sets for $99 451 00:20:57,047 --> 00:20:59,299 and king sets for $129. 452 00:20:59,383 --> 00:21:01,301 (grunts) 453 00:21:01,385 --> 00:21:03,178 HOMER: Ooh! Are you okay? 454 00:21:03,262 --> 00:21:06,223 Oh, yeah. I'm fine. 455 00:21:06,306 --> 00:21:08,058 That's what I was afraid was gonna... (grunts) 456 00:21:08,141 --> 00:21:09,726 that's what I was afraid was gonna happen 457 00:21:09,810 --> 00:21:11,645 -with that damn thing. -You all right? 458 00:21:11,728 --> 00:21:13,146 -Oh, I'm fine. -You sure? 459 00:21:13,230 --> 00:21:15,148 Messed up my guitar, though. No, I'm fine. 460 00:21:15,232 --> 00:21:16,650 -You sure you're, uh... -No, I'm fine. 461 00:21:16,733 --> 00:21:17,985 Try your arm and stuff. 462 00:21:18,068 --> 00:21:19,695 -He's wearing leather. -Oh, okay. 463 00:21:19,778 --> 00:21:21,571 -Did you get it on film? -Yeah. 464 00:21:21,655 --> 00:21:23,573 All right. All right! 465 00:21:25,534 --> 00:21:27,160 Shh! 466 00:21:30,455 --> 00:21:32,416 Captioned by Media Access Group at WGBH