1
00:00:01,167 --> 00:00:03,628
IL Y A 30 ANS...
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,297
Restez près de moi.
Je vais vous expliquer
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,675
tout ce qu'il faut savoir
sur les grands fonds.
4
00:00:08,758 --> 00:00:10,510
Je veux voir un calamar géant
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,595
attaquer un cachalot
et se battre à mort.
6
00:00:12,679 --> 00:00:14,639
Je veux nager avec les poissons.
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,558
J'ai apporté mon maillot de bain.
8
00:00:16,641 --> 00:00:18,226
Bon, taisez-vous et écoutez.
9
00:00:18,643 --> 00:00:20,770
Ici, nous avons l'affreuse murène.
10
00:00:21,771 --> 00:00:25,025
Et ici, nous avons le bar,
savoureux mais répugnant.
11
00:00:25,525 --> 00:00:27,694
Beurk ! C'est quoi, ça ?
12
00:00:27,777 --> 00:00:30,780
- Bart !
- Venez. L'eau est bonne.
13
00:00:32,490 --> 00:00:34,868
Sors tout de suite de cet aquarium !
14
00:00:34,951 --> 00:00:36,202
Fais des figures, Bart.
15
00:00:37,829 --> 00:00:40,165
Arrête. Tu l'encourages.
16
00:00:43,209 --> 00:00:44,753
Papa, regarde ça !
17
00:00:49,507 --> 00:00:52,594
LES PIERRAFEU
18
00:00:54,054 --> 00:00:56,598
LES SIMPSTONE
19
00:00:57,974 --> 00:01:00,935
LES SIMPSON
20
00:01:01,811 --> 00:01:02,812
BIENVENUE À LA CENTRALE NUCLÉAIRE
DE SPRINGFIELD
21
00:01:05,440 --> 00:01:06,649
UN ESPRIT NOBLE GRANDIT L'HOMME
22
00:01:08,610 --> 00:01:10,070
M. BURNS A ÉTÉ TUÉ EN 1995
23
00:01:10,153 --> 00:01:12,197
TOUJOURS AUCUNE ARRESTATION ?
24
00:01:12,280 --> 00:01:14,449
POURQUOI, CHEF WIGGUM ?
25
00:01:14,532 --> 00:01:16,785
PAYÉ PAR LE COMITÉ
POUR ENFERMER LE BÉBÉ
26
00:01:18,495 --> 00:01:20,497
JE NE PARIERAI PAS AVEC BART
POUR LE CARRÉ FINAL
27
00:01:24,751 --> 00:01:26,002
3 JOURS SANS INCIDENTS
28
00:01:26,086 --> 00:01:27,545
Pas encore !
29
00:01:35,804 --> 00:01:36,721
JOYEUX 635e
30
00:01:42,185 --> 00:01:45,355
VÉRIFIEZ VOTRE TALENT À L'ENTRÉE
31
00:01:51,653 --> 00:01:53,279
J'ai assuré.
32
00:01:53,363 --> 00:01:55,865
J'en ai les larmes aux yeux.
33
00:01:55,949 --> 00:01:59,119
Comme après La Planète bleue
de David Attenborough.
34
00:01:59,202 --> 00:02:02,747
- Vous les avez tous vus ?
- Les trois quarts du premier.
35
00:02:03,081 --> 00:02:05,125
- Lisa
- Oui, M. Largo ?
36
00:02:05,208 --> 00:02:06,835
Je veux juste te dire...
37
00:02:06,918 --> 00:02:08,711
Et je veux juste écouter.
38
00:02:08,795 --> 00:02:10,004
Je suis un thon-bone.
39
00:02:10,088 --> 00:02:13,007
- Tu devrais arrêter le saxophone.
- Quoi ?
40
00:02:13,091 --> 00:02:16,886
- Je sais, tu es extraordinaire.
- Alors, je dois continuer.
41
00:02:16,970 --> 00:02:20,557
Que diriez-vous si je vous
disais d'arrêter d'enseigner ?
42
00:02:20,640 --> 00:02:21,808
Je dirais : "Alléluia !"
43
00:02:21,891 --> 00:02:24,936
Je pourrais faire
ce qui me plaît, ne pas enseigner.
44
00:02:26,479 --> 00:02:29,816
On ne peut pas faire le gag.
Lisa vient quand ?
45
00:02:29,899 --> 00:02:31,359
Pense plutôt à toi.
46
00:02:31,442 --> 00:02:34,654
ON EST DES BÛCHERONS.
EN QUOI C'EST DRÔLE ?
47
00:02:35,405 --> 00:02:38,199
Pourquoi vous me dites
d'arrêter le saxophone ?
48
00:02:38,533 --> 00:02:42,412
Ce monde est rempli de Lisa Simpson.
49
00:02:42,495 --> 00:02:45,957
Intelligentes, talentueuses
et destinées à être déçues.
50
00:02:46,291 --> 00:02:48,209
Ce que vous dites est horrible.
51
00:02:48,543 --> 00:02:50,962
C'est horrible.
52
00:02:51,045 --> 00:02:53,506
M. Largo, qu'est-ce qui se passe ?
53
00:02:53,590 --> 00:02:57,135
J'encourage une élève à renoncer
à ses rêves.
54
00:02:57,218 --> 00:03:01,139
Toujours aussi compétent, Dewey.
Je prends le relai.
55
00:03:02,182 --> 00:03:03,725
C'est pour ton bien.
56
00:03:03,808 --> 00:03:07,187
Pour chaque Yo-Yo Ma,
il y a un million de Ma-Ma Yo.
57
00:03:07,270 --> 00:03:10,773
Pour chaque Shaun White,
il y a un million de White Shaun.
58
00:03:10,857 --> 00:03:14,819
Pour chaque Albert Einstein, il y a
un million d'Herman Schmidtberg.
59
00:03:15,153 --> 00:03:17,697
Je ne serai peut-être pas
exceptionnelle,
60
00:03:17,780 --> 00:03:20,742
- mais je peux essayer ?
- Non.
61
00:03:32,337 --> 00:03:33,671
IL N'Y A PERSONNE
62
00:03:34,631 --> 00:03:37,508
Les gens endormis
sont ma toile blanche.
63
00:03:38,343 --> 00:03:41,179
C'est très caustique, Simpson.
64
00:03:41,262 --> 00:03:44,057
On a un vrai petit Bill Maher.
65
00:03:45,808 --> 00:03:47,060
Ay caramba !
66
00:03:47,393 --> 00:03:49,312
Voyons. La petite bergère ?
67
00:03:49,395 --> 00:03:51,147
Ça va bien le traumatiser.
68
00:03:51,481 --> 00:03:53,983
Je sais. J'ai la tenue parfaite.
69
00:03:54,317 --> 00:03:56,778
Non. Pas ça ! Tout sauf ça !
70
00:03:56,861 --> 00:04:01,491
Merci de me donner ton avis. On va
essayer de trouver autre chose.
71
00:04:01,574 --> 00:04:03,076
Mets ça !
72
00:04:03,868 --> 00:04:05,411
Viens ici.
73
00:04:09,415 --> 00:04:11,209
Chante ce qu'on a répété !
74
00:04:11,292 --> 00:04:14,504
Le soleil se lèvera demain
75
00:04:14,587 --> 00:04:15,755
Plus d'entrain !
76
00:04:15,838 --> 00:04:19,133
J'en mets ma main
À couper que demain
77
00:04:19,217 --> 00:04:21,135
Il y aura du soleil
78
00:04:21,219 --> 00:04:23,846
Chante jusqu'à avoir
la bouche pleine !
79
00:04:23,930 --> 00:04:26,599
Demain, demain
80
00:04:26,683 --> 00:04:29,102
Je t'aimerai demain
81
00:04:29,185 --> 00:04:33,064
Ce n'est qu'une journée d'attente
82
00:04:33,398 --> 00:04:35,692
Va chercher le blanco.
83
00:04:38,486 --> 00:04:40,321
Mazette !
84
00:04:40,905 --> 00:04:43,157
Il a raison. Je sais que c'est vrai.
85
00:04:43,241 --> 00:04:44,409
Depuis toujours.
86
00:04:44,492 --> 00:04:48,871
Ignore tout le monde
et écoute une personne objective.
87
00:04:48,955 --> 00:04:51,249
Ta mère. Tu es formidable !
88
00:04:51,582 --> 00:04:53,668
Trop tard. J'arrête la musique.
89
00:04:53,751 --> 00:04:57,046
Il y a aussi un microscope.
Tu peux le revendre.
90
00:04:57,380 --> 00:04:58,923
Ne renonce pas à ce rêve.
91
00:04:59,007 --> 00:05:02,802
Quand j'étais petite,
je rêvais d'épouser un beau prince
92
00:05:02,885 --> 00:05:04,554
et c'est ce qui est arrivé.
93
00:05:04,887 --> 00:05:06,472
Tu as été mariée avant papa ?
94
00:05:06,806 --> 00:05:08,599
Non. Je parle de ton père.
95
00:05:08,683 --> 00:05:11,686
Mon père. C'est Homer ou bien...
96
00:05:11,769 --> 00:05:13,646
Il n'y a aucun "ou bien" !
97
00:05:13,980 --> 00:05:16,983
Tu ne peux te laisser démonter
par les autres.
98
00:05:17,066 --> 00:05:18,901
Je veux écouter ta douce musique.
99
00:05:19,235 --> 00:05:23,156
Alors, un peu de nerf
et descends tout de suite.
100
00:05:23,489 --> 00:05:25,241
Tu es la meilleure.
101
00:05:25,575 --> 00:05:27,201
Herman Schmidtberg.
102
00:05:27,285 --> 00:05:29,162
Pour l'amour du jazz ?
103
00:05:34,500 --> 00:05:35,793
Je n'y arrive pas.
104
00:05:35,877 --> 00:05:37,045
Je ne peux pas.
105
00:05:37,128 --> 00:05:39,589
C'est dans ma tête,
mais mes mains refusent de bouger !
106
00:05:41,758 --> 00:05:42,925
Qu'est-ce qu'elle a ?
107
00:05:47,096 --> 00:05:49,891
Je souffre de bièretige !
108
00:05:51,684 --> 00:05:54,062
Ce n'est pas grave
d'avoir un problème.
109
00:05:54,145 --> 00:05:56,939
Il suffit de l'identifier
et de le corriger.
110
00:05:57,273 --> 00:05:59,692
TDAH. Non, c'est Bart.
111
00:05:59,776 --> 00:06:01,944
TOC. Non, c'est maman.
112
00:06:02,278 --> 00:06:03,363
Ça, c'est papa.
113
00:06:03,446 --> 00:06:04,614
Ça, c'est papa.
114
00:06:04,697 --> 00:06:09,327
Ça, c'est papa. Il y a un nom
pour le fait de ne plus savoir faire
115
00:06:09,410 --> 00:06:13,039
ce qu'on faisait quatre fois
par semaine depuis ses trois ans ?
116
00:06:13,373 --> 00:06:14,248
Le yips.
117
00:06:14,332 --> 00:06:18,127
Tient son nom du Dr Augustus Yip.
Un trouble psychologique mystérieux
118
00:06:18,211 --> 00:06:21,714
empêche le patient d'accomplir
une tâche maîtrisée.
119
00:06:21,798 --> 00:06:26,010
Comme tous les troubles mentaux,
le yips est sûrement incurable.
120
00:06:26,094 --> 00:06:27,970
Bon Dieu.
121
00:06:31,808 --> 00:06:34,394
Le yips. J'ai un yips !
122
00:06:35,770 --> 00:06:37,980
Bart, où sont tes pupilles ?
123
00:06:38,064 --> 00:06:39,982
Elles ont disparu, d'accord ?
124
00:06:40,650 --> 00:06:42,777
Lisa ? Tu peux jouer encore ?
125
00:06:42,860 --> 00:06:43,861
Non.
126
00:06:50,993 --> 00:06:53,162
Lisa, chérie ? Ça va ?
127
00:06:53,246 --> 00:06:55,957
Tu as à peine touché
tes machins verts.
128
00:06:56,290 --> 00:06:58,376
Parfois, il n'y a pas assez
de chou kale
129
00:06:58,459 --> 00:07:01,295
pour remonter le moral d'une fille.
130
00:07:01,379 --> 00:07:03,131
Elle est bien, celle-là.
131
00:07:03,214 --> 00:07:05,299
- Ne le fais pas.
- D'accord.
132
00:07:05,633 --> 00:07:06,717
Écoutez-moi.
133
00:07:06,801 --> 00:07:12,140
Ma grand-tante par alliance,
Eunice Bouvier, a fêté ses 100 ans.
134
00:07:12,223 --> 00:07:15,810
- Elle veut qu'on vienne.
- C'est celle qui vit en Floride ?
135
00:07:16,144 --> 00:07:19,355
Pas juste la Floride.
C'est à Gainesville !
136
00:07:19,689 --> 00:07:21,232
Je n'ai que deux semaines
de vacances
137
00:07:21,315 --> 00:07:23,067
et je dois les passer
à Crasseville ?
138
00:07:23,401 --> 00:07:24,735
Gainesville.
139
00:07:24,819 --> 00:07:27,363
Si on a le temps,
on ira à Crasseville.
140
00:07:29,073 --> 00:07:31,117
C'est à mon tour de choisir
nos vacances.
141
00:07:31,200 --> 00:07:35,663
Elle aime la musique, elle voudra
sûrement que Lisa joue pour elle.
142
00:07:35,746 --> 00:07:36,831
Arrête !
143
00:07:37,165 --> 00:07:40,168
Bien. Les Simpson vont à...
144
00:07:40,251 --> 00:07:43,421
Je ne peux pas le dire. Gainesville.
145
00:07:43,754 --> 00:07:46,424
SI VOUS ÊTES OBLIGÉ D'ALLER
À GAINESVILLE
146
00:07:47,967 --> 00:07:52,930
VOLS
147
00:07:54,182 --> 00:07:55,349
AÉROPORT
148
00:07:57,268 --> 00:07:58,728
DESTINATION : GAINESVILLE
149
00:08:00,396 --> 00:08:02,523
Je suis désolé.
150
00:08:07,695 --> 00:08:10,656
Le décollage est le moment
le plus périlleux.
151
00:08:10,740 --> 00:08:13,034
C'est là qu'aura lieu le crash
s'il devait arriver.
152
00:08:13,117 --> 00:08:14,410
Le micro est allumé ?
153
00:08:14,494 --> 00:08:15,786
Oui, Frank.
154
00:08:16,621 --> 00:08:21,751
Je récitais ma dernière pièce.
"Mort à 200 mètres d'altitude".
155
00:08:21,834 --> 00:08:25,796
- Ça n'arrange rien.
- Merci, Scott Rudin.
156
00:08:26,130 --> 00:08:28,799
Malheureusement,
les télés ne marchent pas.
157
00:08:30,551 --> 00:08:32,929
Mais vous pouvez lire
nos magazines.
158
00:08:33,012 --> 00:08:36,807
Avec une interview de notre PDG,
Hanuki Atanawa.
159
00:08:38,893 --> 00:08:40,978
Il va peut-être
y avoir une mutinerie,
160
00:08:41,062 --> 00:08:43,397
comme une fois sur deux
sur les compagnies américaines.
161
00:08:45,566 --> 00:08:47,610
Je peux changer de place ?
162
00:08:47,693 --> 00:08:50,655
Non. Vous avez un billet
classe ultra-économique.
163
00:08:50,738 --> 00:08:52,949
Pitié ! Ils lâchent des caisses !
164
00:08:55,159 --> 00:08:59,121
Il suffirait d'une étincelle
pour faire exploser cette poudrière.
165
00:09:05,211 --> 00:09:08,339
TWA ! Combien de vols annulés
aujourd'hui ?
166
00:09:09,257 --> 00:09:10,383
TWA !
167
00:09:10,466 --> 00:09:12,677
Les turbulences causées
par les passagers
168
00:09:12,760 --> 00:09:15,304
nous obligent
à atterrir immédiatement.
169
00:09:15,388 --> 00:09:17,807
Nous n'irons pas à Gainesville.
170
00:09:21,143 --> 00:09:24,730
C'est bien, pas vrai ?
Nouvelle destination...
171
00:09:24,814 --> 00:09:26,774
Voyons voir... La Nouvelle-Orléans.
172
00:09:28,609 --> 00:09:31,279
C'est un miracle.
On est tous gagnants.
173
00:09:31,612 --> 00:09:33,781
JOYEUX ANNIVERSAIRE, EUNICE !
174
00:09:33,864 --> 00:09:37,285
Joyeux anniversaire à moi
175
00:09:37,368 --> 00:09:42,039
Joyeux anniversaire à moi
176
00:09:46,168 --> 00:09:48,629
BIENVENUE À
LA NOUVELLE-ORLÉANS
177
00:09:48,713 --> 00:09:50,131
FÊTEZ ÇA
178
00:09:50,840 --> 00:09:53,384
Écoute, Lisa.
C'est bien, n'est-ce pas ?
179
00:09:53,467 --> 00:09:56,429
La banderole te dit de fêter ça.
180
00:09:56,512 --> 00:09:58,180
Qu'est-ce que vous fêtez ?
181
00:09:58,264 --> 00:10:01,267
Un taux d'humidité inférieur à 98 %.
182
00:10:02,393 --> 00:10:04,103
Ils jouent bien ?
183
00:10:04,186 --> 00:10:06,522
D'autres musiciens
meilleurs que moi.
184
00:10:06,606 --> 00:10:10,443
Bon sang. Tu sais lui redonner
le moral. Je prends Bart avec moi.
185
00:10:10,526 --> 00:10:11,611
Youpi.
186
00:10:13,738 --> 00:10:15,698
Merci de m'avoir choisie,
187
00:10:15,781 --> 00:10:17,283
mais je ne vais pas être très drôle.
188
00:10:17,366 --> 00:10:20,036
Je peux te remonter le moral.
189
00:10:20,119 --> 00:10:22,038
- Je ne pense pas.
- Mais si.
190
00:10:22,121 --> 00:10:23,205
Je suis coriace.
191
00:10:23,289 --> 00:10:25,916
Si tu es coriace,
moi, je suis un as.
192
00:10:26,000 --> 00:10:27,084
Pas de jeux de mots.
193
00:10:27,168 --> 00:10:29,503
- Si. Tu aimes ça.
- Non.
194
00:10:29,587 --> 00:10:32,256
- Allez, souris !
- Tu me fais peur.
195
00:10:32,340 --> 00:10:34,675
- De façon drôle ?
- Comment ça ?
196
00:10:34,759 --> 00:10:36,719
- Ça n'a rien de drôle.
- Si.
197
00:10:36,802 --> 00:10:38,721
- Non.
- Et les clowns tueurs ?
198
00:10:38,804 --> 00:10:40,473
Personne n'aime ça !
199
00:10:40,556 --> 00:10:42,892
- Va dans ta chambre !
- Impossible !
200
00:10:42,975 --> 00:10:44,477
Tu as réponse à tout.
201
00:10:49,106 --> 00:10:52,318
Un homme peut tomber amoureux
d'une ville.
202
00:10:52,401 --> 00:10:54,028
Ça commence en douceur.
203
00:10:54,111 --> 00:10:58,783
Puis, on commence à avoir le béguin
et les sentiments s'intensifient.
204
00:10:58,866 --> 00:11:02,078
Vous pouvez trimballer ce verre
dans la rue.
205
00:11:02,161 --> 00:11:03,829
Même dans Bourbon Street ?
206
00:11:11,754 --> 00:11:13,339
J'ai fini.
207
00:11:14,340 --> 00:11:15,508
Tenez.
208
00:11:16,926 --> 00:11:19,762
Et puis, on découvre
plein de petites choses
209
00:11:19,845 --> 00:11:21,555
qu'on adore dans cette ville.
210
00:11:24,392 --> 00:11:26,644
NUMÉRO UN
POUR LA GREFFE DE FOIE
211
00:11:26,727 --> 00:11:30,690
Les écrevisses cajun, le tajine
d'agneau, les saucisses d'agneau,
212
00:11:30,773 --> 00:11:35,736
la bisque de courgettes, le po' boy
au crabe, au canard, au poulet,
213
00:11:35,820 --> 00:11:39,198
aux saucisses d'écrevisses,
au cochon de lait,
214
00:11:39,281 --> 00:11:44,203
le po' boy à la dinde, le po' boy
au rosbif, le po' boy à l'alligator,
215
00:11:44,286 --> 00:11:46,997
le poisson-chat amandine,
les écrevisses amandines,
216
00:11:47,081 --> 00:11:51,043
les écrevisses à l'étouffée,
bouillies ou cajun,
217
00:11:51,127 --> 00:11:52,795
les crevettes cajun,
les pâtes canard,
218
00:11:52,878 --> 00:11:55,131
le cake de crabe,
le poisson-chat aux noix,
219
00:11:55,214 --> 00:11:59,468
le sébaste aux épices, le ragoût
de fruits de mer, le poulet frit,
220
00:11:59,552 --> 00:12:01,721
les beignets de tomate,
les crevettes farcies,
221
00:12:01,804 --> 00:12:04,432
le muffuletta,
le sandwich à la poitrine de boeuf,
222
00:12:04,515 --> 00:12:06,016
le sandwich au poulet barbecue,
223
00:12:06,100 --> 00:12:09,061
le bacon fumé,
le gratin de fruits de mer,
224
00:12:09,145 --> 00:12:11,272
le gombo, les cuisses de grenouille.
225
00:12:11,355 --> 00:12:13,441
Il y a aussi des lieux historiques.
226
00:12:14,358 --> 00:12:17,403
Le gombo poulet, le jambalaya,
la salade artichauts-épinards,
227
00:12:17,486 --> 00:12:21,490
le pain créole à la patate douce,
les haricots rouges avec riz,
228
00:12:21,574 --> 00:12:25,995
les saucisses haricots rouges,
les cookies, les huîtres au praliné,
229
00:12:26,078 --> 00:12:30,040
les shots d'huîtres, la banane
flambée, la galette des rois,
230
00:12:30,124 --> 00:12:32,042
le Dixie cake,
la tarte aux noix de pécan,
231
00:12:32,126 --> 00:12:35,421
le boudin cajun,
les écrevisses rémoulade,
232
00:12:35,504 --> 00:12:37,590
les crevettes au beurre ravigote,
233
00:12:37,673 --> 00:12:41,260
le croissant po' boy et le yaka mein.
234
00:12:44,388 --> 00:12:46,599
Bien. Papa est amoureux.
235
00:12:46,682 --> 00:12:49,018
On peut s'occuper de toi maintenant.
236
00:12:49,101 --> 00:12:51,687
Bien.
Je suis contente de te voir content.
237
00:12:52,980 --> 00:12:54,231
Une minute.
238
00:12:54,315 --> 00:12:56,400
Mon bon garçon,
y a-t-il un vomitorium ?
239
00:12:56,484 --> 00:12:59,195
Cette ville abrite cinq vomitoria :
240
00:12:59,278 --> 00:13:02,865
le vomitorium créole,
le vomitorium du Blues,
241
00:13:02,948 --> 00:13:07,119
le vomitorium patrimonial,
le musée Mangione
242
00:13:07,203 --> 00:13:11,957
- et le seau de Chartres Street.
- Prévenez-les tous.
243
00:13:12,041 --> 00:13:15,461
Tu veux voir les maisons d'époque
du Garden District ?
244
00:13:15,544 --> 00:13:19,298
D'époque ? Maisons ?
Garden District ?
245
00:13:19,381 --> 00:13:22,176
Qu'est-ce qui est censé
m'intéresser ?
246
00:13:22,259 --> 00:13:23,511
D'accord.
247
00:13:23,844 --> 00:13:25,638
On pourrait parler
de ton chapeau.
248
00:13:25,721 --> 00:13:29,225
Il a une histoire.
Savais-tu que...
249
00:13:30,976 --> 00:13:33,729
Très bien, petit malin,
tu vas aimer ça.
250
00:13:33,813 --> 00:13:35,105
MAISON DU VAUDOU
251
00:13:35,189 --> 00:13:37,900
C'est plus lisible
la typographie sang qui coule.
252
00:13:37,983 --> 00:13:40,778
Tu y vas et je prierai pour toi ici.
253
00:13:40,861 --> 00:13:42,446
NOTRE-DAME DE L'ÉTERNITÉ
254
00:13:44,615 --> 00:13:46,742
Mon Dieu, je vous en prie.
255
00:13:46,826 --> 00:13:49,078
Je dois finir, d'accord ?
256
00:13:49,161 --> 00:13:51,789
Vous avez eu toute la journée !
257
00:13:52,623 --> 00:13:55,584
Seigneur, on n'a pas d'argent.
258
00:13:55,668 --> 00:13:59,839
On veut être un peu libérés
de nos démons. S'il vous plaît.
259
00:13:59,922 --> 00:14:01,632
POUPÉES VAUDOUES
260
00:14:03,843 --> 00:14:05,094
On est où ?
261
00:14:05,177 --> 00:14:06,345
Je sens des Pringles.
262
00:14:08,347 --> 00:14:10,349
Vous paierez. Tous.
263
00:14:10,432 --> 00:14:11,725
Maman, tu peux me l'acheter ?
264
00:14:13,143 --> 00:14:16,021
Allons trouver un restaurant.
265
00:14:16,105 --> 00:14:20,234
Mon problème ne sera pas résolu
avec des écrevisses et du jambalaya.
266
00:14:20,317 --> 00:14:22,903
Je m'interroge. Il y a du jazz
à la Nouvelle-Orléans ?
267
00:14:27,074 --> 00:14:30,077
D'accord, contemple
ton héros pendant une heure.
268
00:14:30,160 --> 00:14:32,830
Je vais faire pipi
dans le cimetière d'à coté.
269
00:14:33,706 --> 00:14:34,790
Bon.
270
00:14:34,874 --> 00:14:37,042
Qui choisir ?
271
00:14:37,126 --> 00:14:38,878
ARCHIDIOCÈSE DE LA NOUVELLE-ORLÉANS
CIMETIÈRE NUMÉRO UN
272
00:14:38,961 --> 00:14:40,087
Étienne de Boré !
273
00:14:40,796 --> 00:14:42,298
Si seulement tu parlais.
274
00:14:45,426 --> 00:14:48,762
Ça fait longtemps
que j'attends qu'on me le dise.
275
00:14:48,846 --> 00:14:50,139
Qu'est-ce que tu as ?
276
00:14:50,222 --> 00:14:54,143
Mon prof de musique dit
que je ne serai jamais la meilleure.
277
00:14:54,226 --> 00:14:58,314
Ce n'est pas la seule façon
de faire du jazz.
278
00:14:58,397 --> 00:15:02,067
Je pourrais être critique de jazz.
Ou productrice de musique.
279
00:15:02,151 --> 00:15:04,570
Critique de jazz ? Productrice ?
280
00:15:04,653 --> 00:15:07,448
Ce sont des pilleurs de tombe
améliorés.
281
00:15:07,531 --> 00:15:11,285
- Regarde ce que j'ai trouvé.
- Replace-les !
282
00:15:11,368 --> 00:15:14,246
Lisa, continue à chercher.
283
00:15:14,330 --> 00:15:17,207
Tu peux tout trouver
à la Nouvelle-Orléans.
284
00:15:17,291 --> 00:15:20,836
Sauf des statues entretenues
et du poison pour pigeon.
285
00:15:20,920 --> 00:15:22,212
Merci.
286
00:15:22,296 --> 00:15:25,174
Et au fait,
comment ça se passe au paradis ?
287
00:15:25,257 --> 00:15:27,801
Tu connais ce truc
qu'on appelait "joint"
288
00:15:27,885 --> 00:15:30,179
et que vous appelez "médicament" ?
289
00:15:30,262 --> 00:15:31,430
Oui.
290
00:15:31,513 --> 00:15:34,934
Ils en ont et c'est bien agréable.
291
00:15:35,017 --> 00:15:36,602
Bien agréable.
292
00:15:38,646 --> 00:15:40,189
Un autre conseil ?
293
00:15:40,272 --> 00:15:42,608
Ton père est de bon conseil.
294
00:15:42,691 --> 00:15:43,984
Allons dans un bar.
295
00:15:44,068 --> 00:15:45,444
- Je...
- Il a raison.
296
00:15:45,527 --> 00:15:49,490
Je te chante quelque chose ?
Tout sauf What a Wonderful World.
297
00:15:49,573 --> 00:15:53,953
- What a Wonderful World ?
- Quel monde horrible.
298
00:15:59,166 --> 00:16:00,542
ALCOOL
299
00:16:01,085 --> 00:16:02,378
GUEULE DE BOIS
300
00:16:05,714 --> 00:16:07,758
REGRETS ROYAUX
301
00:16:07,841 --> 00:16:08,842
REGRETS ORIGINAUX
302
00:16:09,176 --> 00:16:11,011
LE CHAT TACHETÉ
303
00:16:11,345 --> 00:16:13,764
Fini les pleurs,
place à la morosité.
304
00:16:13,847 --> 00:16:17,643
Visons la joie. J'espère
qu'ils n'y verront que du feu.
305
00:16:17,977 --> 00:16:19,895
PERMIS DE CONDUIRE
306
00:16:19,979 --> 00:16:21,230
Mieux que le sien.
307
00:16:21,563 --> 00:16:23,190
PERMIS SUSPENDU - POIDS ERRONÉ
308
00:16:31,240 --> 00:16:32,616
Milhouse, toujours rien ?
309
00:16:33,283 --> 00:16:36,870
Aucun effet.
Lisa est toujours en dépression ?
310
00:16:37,538 --> 00:16:39,373
Laisse tomber. Vise Maggie.
311
00:16:39,915 --> 00:16:41,083
Je...
312
00:16:41,166 --> 00:16:42,918
Maggie m'aime bien ?
313
00:16:45,337 --> 00:16:46,880
Toujours pas.
314
00:16:46,964 --> 00:16:48,173
Qu'est-ce que tu dis ?
315
00:16:49,049 --> 00:16:51,260
Bart a des poupées vaudoues de vous.
316
00:16:51,844 --> 00:16:53,595
Il n'y a pas de vaudou à Gainesville.
317
00:16:53,929 --> 00:16:55,931
Leur avion a dû atterrir
à la Nouvelle-Orléans.
318
00:16:58,475 --> 00:17:01,145
Tu as frappé la mauvaise boule !
319
00:17:03,564 --> 00:17:04,732
Ça marche !
320
00:17:04,815 --> 00:17:07,526
Maggie t'a parlé de moi ?
321
00:17:07,609 --> 00:17:10,529
On a des points communs.
On se couche à la même heure.
322
00:17:10,863 --> 00:17:13,032
On aime applaudir.
323
00:17:16,785 --> 00:17:18,412
On doit rejoindre ton père.
324
00:17:18,746 --> 00:17:20,080
BESOIN D'UN MIRACLE
ET D'ARGENT POUR LE TAXI
325
00:17:20,539 --> 00:17:23,375
Toujours pas de miracle.
326
00:17:24,460 --> 00:17:25,627
Pourquoi ?
327
00:17:25,711 --> 00:17:28,255
Ne t'en fais pas,
personne ne te voit.
328
00:17:28,338 --> 00:17:31,008
Tu es seule dans le noir, anonyme.
329
00:17:31,091 --> 00:17:32,926
- Projecteur !
- Quoi ?
330
00:17:33,260 --> 00:17:36,764
Nous ferais-tu l'honneur
de nous rejoindre sur scène ?
331
00:17:37,097 --> 00:17:39,308
Vous me connaissez comment ?
332
00:17:41,727 --> 00:17:43,520
C'est mon oncle.
333
00:17:44,438 --> 00:17:46,023
Gencives Sanglantes Murphy ?
334
00:17:46,106 --> 00:17:48,817
- On l'appelle Oscar.
- Oscar.
335
00:17:48,901 --> 00:17:50,652
Oscar Gingivite Murphy.
336
00:17:50,736 --> 00:17:52,196
Saxophone baryton ?
337
00:17:52,529 --> 00:17:56,784
J'aimerais bien jouer pour vous,
mais j'ai un yips.
338
00:17:57,117 --> 00:18:01,413
Dommage. Tu peux tenir ça pendant
que je joue de la clarinette ?
339
00:18:01,497 --> 00:18:04,249
Tu peux embrasser le bec ?
340
00:18:04,333 --> 00:18:06,877
J'ai compris la manigance.
341
00:18:06,960 --> 00:18:09,088
Mon oncle m'a dit
que tu étais la musicienne
342
00:18:09,171 --> 00:18:10,672
la plus prometteuse
qu'il connaissait.
343
00:18:10,756 --> 00:18:11,840
Ah bon ?
344
00:18:12,508 --> 00:18:16,095
C'était une insulte pour moi,
mais passive-agressive.
345
00:18:16,553 --> 00:18:17,471
Alors, tu joues ?
346
00:18:19,098 --> 00:18:21,141
Je veux faire un bœuf !
347
00:18:21,225 --> 00:18:23,018
Je veux faire du scat et du riff !
348
00:18:23,102 --> 00:18:25,437
Je veux groover.
349
00:18:37,366 --> 00:18:39,743
Elle joue ! Tu as réussi !
350
00:18:39,827 --> 00:18:43,038
Je me rends compte
qu'on a aidé tout le monde,
351
00:18:43,122 --> 00:18:45,457
mais on n'a rien fait pour toi.
352
00:18:45,541 --> 00:18:49,711
Une mère est heureuse
tant que ses enfants le sont.
353
00:18:52,631 --> 00:18:55,259
- Encore un ?
- Ce n'est pas mon...
354
00:18:56,301 --> 00:18:58,220
Oui. Sec, cette fois-ci.
355
00:19:11,859 --> 00:19:14,278
Lisa ! Arrête ton raffut !
356
00:19:14,361 --> 00:19:16,280
Ça m'a manqué.
357
00:19:16,613 --> 00:19:19,366
FESTIVAL DE JAZZ
358
00:19:19,449 --> 00:19:20,784
M. Armstrong !
359
00:19:20,868 --> 00:19:22,828
Pourquoi vous transpirez ?
360
00:19:22,911 --> 00:19:27,374
Je ne sais pas.
Mais je changerais bien de chemise.
361
00:19:29,793 --> 00:19:33,213
J'aimerais bien être en vie aussi.
362
00:19:42,556 --> 00:19:46,143
Le beignet annule
la seule faille du donut.
363
00:19:46,226 --> 00:19:48,437
Il n'y a pas de trou.
364
00:20:01,158 --> 00:20:02,659
On a réussi.
365
00:20:02,743 --> 00:20:06,914
Le prochain épisode
battra Gunsmoke.
366
00:20:06,997 --> 00:20:09,499
Et tous les épisodes
qu'ils ont faits à la radio ?
367
00:20:09,583 --> 00:20:10,792
Prends un beignet.
368
00:21:04,096 --> 00:21:06,848
Traduction : Jessica Mechouar