1
00:00:01,042 --> 00:00:03,837
30年前
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,798
靠过来 孩子们 我要跟你们解说
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,591
有关深海的一切
4
00:00:08,675 --> 00:00:12,679
我想看大乌贼大战抹香鲸 至死方休
5
00:00:12,762 --> 00:00:16,474
我想跟鱼群自由自在地游泳
我还带了我的幸运红泳裤
6
00:00:16,558 --> 00:00:21,187
好了 安静点 听我说
这是丑陋的海鳗
7
00:00:21,688 --> 00:00:25,066
这里则有美味但长得很恶心的鲈鱼
8
00:00:25,483 --> 00:00:27,610
好恶心 那是什么鬼东西
9
00:00:27,694 --> 00:00:31,239
-巴特
-快来 水温刚刚好
10
00:00:32,490 --> 00:00:36,411
-男孩 你最好快从水缸里出来
-巴特 耍些特技
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,331
啊 别这样 他只会更起劲
12
00:00:43,043 --> 00:00:44,961
爸 你快看看这一招
13
00:00:49,340 --> 00:00:51,468
辛普森一…
14
00:00:51,593 --> 00:00:52,927
摩登原始人
15
00:00:54,012 --> 00:00:55,764
辛普森…
16
00:00:55,847 --> 00:00:56,973
辛普森原始人
17
00:00:58,933 --> 00:01:01,644
辛普森一家
18
00:01:01,728 --> 00:01:02,854
欢迎光临春田核电厂
19
00:01:05,398 --> 00:01:06,733
崇高的灵魂让矮小的人显得伟大
20
00:01:07,108 --> 00:01:08,526
猪油小子甜甜圈
21
00:01:08,651 --> 00:01:10,111
伯恩斯先生于1995年被枪击
22
00:01:10,278 --> 00:01:12,155
嫌犯至今尚未被逮捕
23
00:01:12,280 --> 00:01:14,491
为什么 维古姆警长
24
00:01:14,699 --> 00:01:16,618
由“婴儿入狱委员会”赞助
25
00:01:16,743 --> 00:01:17,744
春田小学
26
00:01:18,411 --> 00:01:20,413
我不会再跟巴特赌大学男篮四强
27
00:01:24,751 --> 00:01:26,544
距离最近一起意外事故 三天
28
00:01:26,628 --> 00:01:27,670
啊 别又来了
29
00:01:29,464 --> 00:01:32,008
库斯提牌糖霜玉米片
30
00:01:35,887 --> 00:01:36,805
恭喜 第635集了
31
00:01:42,018 --> 00:01:45,396
在门口检验你的天赋
32
00:01:51,736 --> 00:01:53,238
我吹得太完美了
33
00:01:53,321 --> 00:01:55,990
我热泪盈眶
34
00:01:56,116 --> 00:01:59,327
就像我收看大卫·艾登堡的
《蓝色星球》时一样
35
00:01:59,494 --> 00:02:02,914
-你真的每一集都看了
-我看了第一集的大部分
36
00:02:02,997 --> 00:02:05,375
-莉萨
-怎么了 拉戈老师
37
00:02:05,458 --> 00:02:08,962
-我只是想对你说…
-而我想听你说
38
00:02:09,045 --> 00:02:10,296
我是条鲔鱼
39
00:02:10,421 --> 00:02:12,674
你应该放弃萨克斯风
40
00:02:12,799 --> 00:02:15,176
-什么
-我知道 你吹得很棒
41
00:02:15,301 --> 00:02:18,721
所以我才不应该放弃
如果我说你必须放弃教音乐
42
00:02:18,805 --> 00:02:21,808
-你会怎么说
-我会说“哈利路亚”
43
00:02:21,975 --> 00:02:24,811
这样我就能做我最爱的事 不教音乐
44
00:02:26,813 --> 00:02:29,941
我们不能自己玩沙发梗
莉萨什么时候才要来
45
00:02:30,024 --> 00:02:31,526
你担心你自己就好
46
00:02:31,609 --> 00:02:34,529
我们是伐木工 笑点在哪里
47
00:02:35,321 --> 00:02:38,366
你为什么要我放弃萨克斯风
48
00:02:38,449 --> 00:02:41,744
莉萨 亲爱的 这世界上
充满着许多位莉萨·辛普森
49
00:02:42,745 --> 00:02:46,124
聪明 有天赋 但注定会失败
50
00:02:46,207 --> 00:02:50,086
你这样说太糟糕了 太糟糕了
51
00:02:51,212 --> 00:02:53,798
拉戈老师 这里发生了什么事
52
00:02:53,923 --> 00:02:57,302
我在试着鼓励学生放弃她的梦想
53
00:02:57,427 --> 00:02:59,053
你一直做得很好 拉戈
54
00:03:00,263 --> 00:03:01,306
现在由我接手吧
55
00:03:02,098 --> 00:03:03,808
莉萨 我们是为你好
56
00:03:03,933 --> 00:03:07,353
世上只有一个马友友
其他都只是妈妈的朋友
57
00:03:07,520 --> 00:03:10,815
世上只有一个尚恩·怀特
其他都只是叫尚恩的白人
58
00:03:10,982 --> 00:03:13,651
世上只有一个爱因斯坦
其他都只是叫赫尔曼的快餐店老板
59
00:03:13,735 --> 00:03:14,986
热狗 炸鸡 免费中杯苏打水
60
00:03:15,069 --> 00:03:19,574
好 或许我不会成为伟大的音乐家
但我不应该努力尝试看看吗
61
00:03:20,283 --> 00:03:21,367
不
62
00:03:32,045 --> 00:03:34,464
里面空空如也
63
00:03:34,547 --> 00:03:37,217
熟睡的人就是我的画布
64
00:03:38,593 --> 00:03:44,224
-你真会讽刺人 辛普森
-对啊 你就跟比尔·马厄一样
65
00:03:45,934 --> 00:03:47,227
糟了一个糕
66
00:03:47,310 --> 00:03:50,146
让我来看看 要扮成小牧羊女吗
一定会让他心里留下创伤
67
00:03:50,230 --> 00:03:51,314
戏剧部
68
00:03:51,397 --> 00:03:56,736
-啊 我找到了完美的装扮
-不 不要那件 随便别件都好
69
00:03:57,028 --> 00:04:00,615
谢谢你提供的建议
我来看看还有什么选择
70
00:04:01,699 --> 00:04:03,243
穿上它
71
00:04:03,993 --> 00:04:05,119
快进去
72
00:04:09,249 --> 00:04:10,959
快唱我们练过的那首歌
73
00:04:14,879 --> 00:04:15,880
有活力一点
74
00:04:21,219 --> 00:04:24,055
唱到嘴巴塞满食物为止
75
00:04:33,314 --> 00:04:34,899
把立可白给我
76
00:04:38,695 --> 00:04:40,488
跳跃的蜥蜴人
77
00:04:40,571 --> 00:04:44,450
他说得没错 我心里其实一直很明白
78
00:04:44,575 --> 00:04:46,661
亲爱的 不要管别人怎么说
79
00:04:46,744 --> 00:04:51,416
要找能给你中肯意见的人
像你妈妈 你很棒
80
00:04:51,499 --> 00:04:53,668
太迟了 我要放弃音乐
里面还有一个显微镜
81
00:04:53,835 --> 00:04:54,711
莉萨破碎的梦想
82
00:04:54,836 --> 00:04:56,170
数学竞赛者因为三号铅笔
而被取消资格 我挺她
83
00:04:56,254 --> 00:04:57,213
你可以把它卖掉
84
00:04:57,297 --> 00:04:58,923
不要放弃你的梦想
85
00:04:59,007 --> 00:05:02,844
我小的时候
梦想能嫁给一个帅气的王子
86
00:05:02,927 --> 00:05:04,721
而我美梦成真了
87
00:05:04,804 --> 00:05:08,808
-你嫁给爸爸之前结过婚
-不 我是指你爸爸
88
00:05:08,891 --> 00:05:13,813
-我爸爸 是霍默吗 还是…
-没有别人了
89
00:05:13,896 --> 00:05:17,025
你不能被别人的看法击垮
90
00:05:17,108 --> 00:05:19,068
我想要听到你美妙的音乐
91
00:05:19,152 --> 00:05:23,323
所以振作起来 去楼下吧
92
00:05:23,406 --> 00:05:25,408
你是最棒的 你是最棒的
93
00:05:25,491 --> 00:05:29,078
-赫尔曼快餐店
-为了你最爱的爵士乐吹奏吧
94
00:05:34,876 --> 00:05:39,756
我做不到 我不行
我的手拒绝配合我的脑
95
00:05:41,674 --> 00:05:43,092
她怎么了
96
00:05:47,305 --> 00:05:49,223
我得了啤酒晕眩症
97
00:05:51,601 --> 00:05:54,103
不要忙着担心自己生了什么病
98
00:05:54,228 --> 00:05:57,106
只要找出问题 就能想办法治好它
99
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
臆想症
100
00:05:58,274 --> 00:06:02,111
过动 不 那是巴特的症状
强迫症 不 那是妈妈
101
00:06:02,195 --> 00:06:07,283
这个是爸爸 这个也是爸爸
这个是爸爸 这个也是爸爸
102
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
如果忽然无法表演从三岁起
103
00:06:09,452 --> 00:06:13,206
一个礼拜练习四次的乐器
这是患了什么病
104
00:06:13,289 --> 00:06:18,419
叶式失忆症 由奥古斯特斯·叶医师
发现并以其命名的一种精神疾病
105
00:06:18,503 --> 00:06:21,672
会忽然忘记曾经熟练的技巧
106
00:06:21,756 --> 00:06:25,593
像所有的精神疾病一样
叶氏症候群应该无法被治愈
107
00:06:26,219 --> 00:06:27,720
啊 拜托
108
00:06:31,724 --> 00:06:34,018
叶氏症候群 我得了叶氏症候群
109
00:06:35,978 --> 00:06:39,816
-巴特 你的瞳孔呢
-我被“安妮”了 好吗
110
00:06:40,858 --> 00:06:44,695
-莉萨 你还想继续吹奏吗
-不要
111
00:06:51,244 --> 00:06:56,124
莉萨 亲爱的 你还好吗
你几乎没吃恶心的蔬菜
112
00:06:56,207 --> 00:06:58,751
有时候再多的羽衣甘蓝
113
00:06:58,835 --> 00:07:00,420
也无法让一个女孩开心起来
114
00:07:02,046 --> 00:07:03,423
啊 这是个好笑话
115
00:07:03,506 --> 00:07:05,466
-不准写下来
-好吧
116
00:07:05,550 --> 00:07:09,429
我有消息要宣布
我的继姨婆尤妮斯·布维尔
117
00:07:09,512 --> 00:07:13,891
今年要满100岁了
她邀请我们去拜访她
118
00:07:13,975 --> 00:07:19,522
-是住在佛罗里达的姨婆吗
-对 而且是在盖恩斯维尔市呢
119
00:07:19,605 --> 00:07:23,234
我只有两个星期的年假
我却要浪费在盖恩斯烂市
120
00:07:23,317 --> 00:07:27,405
是盖恩斯维尔市
如果我们有时间再去盖恩斯烂市
121
00:07:28,990 --> 00:07:32,994
该换我选度假地点了
再说了 她很爱音乐
122
00:07:33,119 --> 00:07:35,913
她一定会想让莉萨为她演奏
123
00:07:35,997 --> 00:07:36,998
不要再说了
124
00:07:37,081 --> 00:07:43,588
好吧 辛普森全家要出发去…
真难以启齿 去盖恩斯维尔市了
125
00:07:43,671 --> 00:07:46,591
《如果真的逼不得已
一定得去盖恩斯维尔市指南》
126
00:07:47,884 --> 00:07:50,595
盖恩斯维尔航空
飞往盖恩斯维尔市航班 19美金
127
00:07:50,678 --> 00:07:53,097
飞离盖恩斯维尔市 999美金
128
00:07:54,182 --> 00:07:55,516
春田市国际机场
129
00:07:57,185 --> 00:07:58,895
飞往盖恩斯维尔市 春田航空
130
00:08:08,029 --> 00:08:10,698
起飞是最危险的时候
131
00:08:10,781 --> 00:08:12,408
大多数的坠机事件都在起飞时发生
132
00:08:12,492 --> 00:08:13,576
耳机2美金 只收2美金钞票
133
00:08:13,659 --> 00:08:15,953
-等等 我的麦克风是开着的吗
-是的 法兰克
134
00:08:16,871 --> 00:08:21,250
各位 你们刚刚听到的是我的新作
《在180米的高空中丧生》
135
00:08:21,375 --> 00:08:23,586
-没错
-这样说也没有比较好
136
00:08:23,753 --> 00:08:25,963
谢谢你的意见 史考特·鲁丁
137
00:08:26,047 --> 00:08:28,966
很抱歉 我们的电视全部坏掉了
138
00:08:30,468 --> 00:08:33,095
但欢迎各位阅读我们的机上杂志
139
00:08:33,179 --> 00:08:36,974
这期专访了我们的首席执行官羽贯瑛太
140
00:08:38,809 --> 00:08:40,937
或许会发生每天都在
141
00:08:41,062 --> 00:08:43,689
美国航班上上演的乘客暴动
142
00:08:45,816 --> 00:08:48,986
-我可以换座位吗
-不 当然不行
143
00:08:49,070 --> 00:08:52,865
-你买了不豪华经济舱票
-拜托你 他们两个人都在放屁
144
00:08:55,076 --> 00:08:59,163
只要再多激起一点火花
就能引爆大家的情绪了
145
00:09:04,418 --> 00:09:06,420
嘿 嘿 环球航空
146
00:09:06,504 --> 00:09:08,589
你们今天取消了多少航班
147
00:09:08,714 --> 00:09:10,550
嘿 嘿 环球航空
148
00:09:10,675 --> 00:09:13,219
各位乘客 因为客舱内发生了乱流
149
00:09:13,386 --> 00:09:15,429
所以我们必须马上迫降
150
00:09:15,513 --> 00:09:18,599
看来我们无法如期抵达盖恩斯维尔市
151
00:09:21,394 --> 00:09:25,690
是值得庆祝 对吧
我们的新目的地是…我看看
152
00:09:25,856 --> 00:09:26,857
新奥尔良
153
00:09:28,442 --> 00:09:31,445
真是个奇迹 每个人都是赢家
154
00:09:31,529 --> 00:09:34,031
生日快乐 尤妮斯
155
00:09:34,115 --> 00:09:37,410
祝我生日快乐
156
00:09:37,618 --> 00:09:41,831
祝我生日快乐
157
00:09:46,002 --> 00:09:48,462
欢迎来到新奥尔良
158
00:09:48,588 --> 00:09:50,172
一起庆祝
159
00:09:50,256 --> 00:09:56,220
莉萨 你看 很棒吧
布条上写着要你一起庆祝
160
00:09:56,554 --> 00:10:00,349
-你们在庆祝什么
-空气湿度只有98%
161
00:10:02,184 --> 00:10:06,564
-他们演奏得很棒吧
-对 我碰到更多比我杰出的音乐家
162
00:10:06,689 --> 00:10:07,815
啊 糟糕
163
00:10:07,940 --> 00:10:10,359
你比较会逗她开心 我来带巴特吧
164
00:10:10,443 --> 00:10:11,694
太棒了
165
00:10:13,529 --> 00:10:17,199
好 谢谢你选我 爸
但跟我在一起可能不会太好玩
166
00:10:17,325 --> 00:10:19,452
我觉得我能让我的小公主开心起来
167
00:10:19,577 --> 00:10:21,829
-我觉得不行
-我觉得行
168
00:10:21,912 --> 00:10:23,164
我是个闷葫芦
169
00:10:23,247 --> 00:10:25,583
那我就要把你变成糖葫芦
170
00:10:25,666 --> 00:10:27,001
用双关语恐怕没用
171
00:10:27,084 --> 00:10:28,210
-有用
-没用
172
00:10:28,294 --> 00:10:29,420
-你喜欢双关语
-我不喜欢
173
00:10:29,503 --> 00:10:32,173
-你给我开心一点
-你有点吓到我了
174
00:10:32,256 --> 00:10:34,592
-好笑吗
-你为什么要这样
175
00:10:34,675 --> 00:10:35,885
没有人会被吓到笑出来
176
00:10:35,968 --> 00:10:37,178
-有
-没有
177
00:10:37,261 --> 00:10:40,556
-那恐怖的小丑呢
-没有人喜欢恐怖的小丑
178
00:10:40,640 --> 00:10:42,558
-回你的房间
-我在新奥尔良
179
00:10:42,642 --> 00:10:44,226
你每次都这样说
180
00:10:48,773 --> 00:10:50,900
你相信一个男人会爱上一座城市吗
181
00:10:51,067 --> 00:10:52,068
钟情咖啡馆
182
00:10:52,234 --> 00:10:54,779
一开始只是一种淡淡的感觉
但一旦你爱上它…
183
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
帕特奥布莱恩酒吧
184
00:10:56,072 --> 00:10:58,699
爱苗就会不断滋长
185
00:10:58,783 --> 00:11:01,327
你可以把酒拿到街上喝
186
00:11:01,869 --> 00:11:03,371
在波本街上也可以吗
187
00:11:12,463 --> 00:11:13,464
啊 我没酒了
188
00:11:14,465 --> 00:11:15,466
好好享受
189
00:11:16,717 --> 00:11:19,720
然后你会发现许许多多
190
00:11:19,845 --> 00:11:21,639
让你爱上这座城市的小事
191
00:11:24,308 --> 00:11:26,560
肝移植率 荣居全国第一
192
00:11:26,644 --> 00:11:29,021
南方小龙虾料理 摩洛哥炖羊肉
193
00:11:29,188 --> 00:11:31,649
烤羊肉香肠 栉瓜浓汤
194
00:11:31,732 --> 00:11:33,984
蟹肉三明治 鸭肉三明治
195
00:11:34,068 --> 00:11:36,237
鸡肉香肠三明治 小龙虾香肠三明治
196
00:11:36,362 --> 00:11:37,405
崔西餐厅
197
00:11:37,488 --> 00:11:40,116
烤乳猪三明治 火鸡腌渍蔬菜三明治
198
00:11:40,199 --> 00:11:41,242
迪·马蒂诺餐厅
199
00:11:41,325 --> 00:11:44,120
烤牛肉三明治 鳄鱼肉三明治
200
00:11:44,203 --> 00:11:46,914
杏酥烤鲶鱼 杏酥烤小龙虾
201
00:11:46,997 --> 00:11:49,709
小龙虾烩饭 水煮小龙虾
202
00:11:49,792 --> 00:11:52,712
南方小龙虾料理
南方虾及鸭肉意大利面
203
00:11:52,795 --> 00:11:55,047
炸蟹饼 核桃鲶鱼
204
00:11:55,131 --> 00:11:58,384
熏红鱼 海鲜炖菜
205
00:11:58,467 --> 00:12:00,886
炸鸡 油炸绿蕃茄
206
00:12:00,970 --> 00:12:04,348
虾卷 意大利三明治 烤牛腩三明治
207
00:12:04,432 --> 00:12:07,435
烤鸡三明治 烟熏培根炖蔬菜
208
00:12:07,518 --> 00:12:11,188
焗烤海鲜 海鲜浓汤 青蛙腿
209
00:12:11,272 --> 00:12:14,191
还有很多历史悠久的景点
210
00:12:14,275 --> 00:12:17,319
鸡肉浓汤 什锦饭 菠菜朝鲜蓟
211
00:12:17,403 --> 00:12:21,407
红薯玉米饼 红豆香肠饭
212
00:12:21,490 --> 00:12:24,618
红豆蔬菜饭 坚果饼干
213
00:12:24,702 --> 00:12:26,829
坚果牡蛎 牡蛎酒
214
00:12:26,912 --> 00:12:29,081
牡蛎饼 焦糖香蕉冰淇淋
215
00:12:29,165 --> 00:12:31,959
国王蛋糕 迪克西蛋糕 核桃派
216
00:12:32,042 --> 00:12:34,086
猪肉冻香肠 肉冻香肠球
217
00:12:34,170 --> 00:12:37,506
小龙虾佐蛋黄酱 虾蟹佐酸辣酱
218
00:12:37,590 --> 00:12:41,343
小龙虾牛角三明治 还有面条汤
219
00:12:41,427 --> 00:12:42,970
指挥官王宫饭店
220
00:12:43,053 --> 00:12:44,096
太棒了
221
00:12:44,180 --> 00:12:48,934
亲爱的 爸爸恋爱了
现在该处理你的哀愁了
222
00:12:49,018 --> 00:12:51,771
我很高兴你看起来如此开心 爸
223
00:12:53,105 --> 00:12:56,275
等我一下 亲爱的男孩
请问有呕吐区吗
224
00:12:56,358 --> 00:13:01,197
这座城镇里有五个出名的呕吐区
优雅的克里奥尔呕吐场
225
00:13:01,280 --> 00:13:02,782
蓝调呕吐吧
226
00:13:02,865 --> 00:13:05,034
传统的文化遗产呕吐馆
227
00:13:05,117 --> 00:13:07,036
查克曼吉奥内的呕吐博物馆
228
00:13:07,119 --> 00:13:09,455
还有沙特尔街角的呕吐桶
229
00:13:09,538 --> 00:13:11,874
叫他们全部提高警觉
230
00:13:11,957 --> 00:13:15,377
你想去参观花园区
历史悠久的古迹吗
231
00:13:15,461 --> 00:13:19,465
历史悠久 古迹 花园 区
232
00:13:19,590 --> 00:13:22,218
你觉得这些词会吸引我吗
233
00:13:22,384 --> 00:13:27,807
好吧 我们可以讨论你的帽子
它背后也有一段历史
234
00:13:27,890 --> 00:13:29,391
你知道它…
235
00:13:30,726 --> 00:13:31,811
输油管道 百分百安全
236
00:13:31,936 --> 00:13:33,646
好吧 小聪明 我知道你会喜欢什么
237
00:13:33,729 --> 00:13:34,772
午夜女巫的巫毒店
238
00:13:34,897 --> 00:13:37,566
酷 滴着血的字我比较看得懂
239
00:13:38,067 --> 00:13:40,694
巴特 你进去后我会在隔壁替你祷告
240
00:13:40,778 --> 00:13:42,488
永远的圣母 5点关门
241
00:13:44,406 --> 00:13:49,119
上帝 我请求…
等我祷告完 可以吗
242
00:13:49,203 --> 00:13:50,830
你为什么不早点来
243
00:13:52,706 --> 00:13:55,501
上帝 我们是个不富裕的家庭
244
00:13:55,584 --> 00:13:59,755
但请保佑我们不受心魔干扰
245
00:13:59,839 --> 00:14:02,424
巫毒娃娃
246
00:14:03,717 --> 00:14:06,428
-我们在哪里
-我闻到土豆片的味道
247
00:14:08,430 --> 00:14:11,559
你们都会付出代价的
妈 你可以帮我付钱吗
248
00:14:12,935 --> 00:14:13,936
谁是肥仔
249
00:14:14,019 --> 00:14:16,021
啊 亲爱的
我们去找间你喜欢的餐厅吧
250
00:14:16,105 --> 00:14:20,234
我不觉得我的问题能通过
吃小龙虾跟什锦饭解决
251
00:14:20,359 --> 00:14:24,113
我在想 新奥尔良有爵士乐吗
252
00:14:27,116 --> 00:14:29,952
莉萨 盯着你的偶像一个小时
253
00:14:30,077 --> 00:14:32,621
我要去隔壁的墓园尿尿
254
00:14:33,622 --> 00:14:35,207
圣路易斯一号墓园
新奥尔良大主教辖区墓地
255
00:14:35,332 --> 00:14:37,167
好 要选谁呢 选谁呢
256
00:14:38,502 --> 00:14:40,629
艾提安·德·柏瑞
257
00:14:40,713 --> 00:14:42,381
真希望你能说话
258
00:14:45,593 --> 00:14:48,804
老天 我终于等到人许下这个愿望了
259
00:14:48,888 --> 00:14:50,055
你怎么了
260
00:14:50,139 --> 00:14:54,059
我的音乐老师说
永远都会有人比我优秀
261
00:14:54,143 --> 00:14:58,230
你还是可以用别的方法
加入爵士乐的大家庭啊
262
00:14:58,314 --> 00:15:01,984
或许我可以当爵士乐评论家
或音乐制作人
263
00:15:02,067 --> 00:15:04,486
评论家 制作人
264
00:15:04,570 --> 00:15:07,364
他们就像虚有其名的盗墓者
265
00:15:07,573 --> 00:15:10,534
-看我在墓地里找到什么
-快放回去
266
00:15:11,452 --> 00:15:14,288
莉萨 亲爱的 你必须继续寻找
267
00:15:14,538 --> 00:15:16,999
在新奥尔良什么都找得到
268
00:15:17,333 --> 00:15:20,753
除了铜像上光剂跟毒鸽子的毒药
269
00:15:20,836 --> 00:15:25,090
谢谢你 我可以问你
你在天堂过得如何吗
270
00:15:25,174 --> 00:15:30,179
你知道那种我们以前叫大麻
你们现在叫它“药品”的东西吗
271
00:15:30,304 --> 00:15:31,305
我知道
272
00:15:31,388 --> 00:15:34,808
天堂里有 而且质量很优
273
00:15:35,059 --> 00:15:36,602
非常好
274
00:15:38,437 --> 00:15:40,105
你还有什么忠告吗
275
00:15:40,189 --> 00:15:44,068
-听爸爸的话就对了
-我们去酒吧吧
276
00:15:44,151 --> 00:15:46,779
-但是…
-爸爸说得对 我能为你们伴唱吗
277
00:15:46,904 --> 00:15:49,531
只要不唱《多么美好的世界》就好
278
00:15:49,615 --> 00:15:53,285
-你可以唱《多么美好的世界》吗
-多么糟糕的世界啊
279
00:15:59,083 --> 00:16:00,751
这里有酒吧
280
00:16:00,918 --> 00:16:02,878
宿醉酒吧
281
00:16:03,212 --> 00:16:05,297
后悔酒吧
282
00:16:05,673 --> 00:16:07,675
后悔到不行酒吧
283
00:16:07,841 --> 00:16:09,009
后悔酒吧创始店
284
00:16:09,093 --> 00:16:11,178
豹猫酒吧
285
00:16:11,261 --> 00:16:15,391
好 她从哭泣进步到闷闷不乐了
现在要让她变开心
286
00:16:15,474 --> 00:16:17,810
希望他们不会发现她的证件是假的
287
00:16:17,893 --> 00:16:19,812
乐高乐园驾照
288
00:16:19,895 --> 00:16:21,397
至少比他的驾照好一点
289
00:16:21,480 --> 00:16:23,232
春田驾照 已被吊销 谎报体重
290
00:16:31,573 --> 00:16:34,326
-米尔豪斯 有用了吗
-目前没看到效果
291
00:16:34,493 --> 00:16:37,037
莉萨的忧郁症好了吗
292
00:16:37,121 --> 00:16:43,085
-你对莉萨死心 等玛吉长大吧
-我不知道 等等 玛吉喜欢我吗
293
00:16:45,462 --> 00:16:48,340
-还是没效果
-什么没效果
294
00:16:48,424 --> 00:16:53,762
-巴特买了巫毒娃娃诅咒你们
-盖恩斯维尔市没有巫毒术
295
00:16:53,846 --> 00:16:56,015
他们的班机转飞新奥尔良了
296
00:16:58,475 --> 00:17:01,186
你踢歪了
297
00:17:03,647 --> 00:17:07,359
有效了 所以玛吉有跟你提起我吗
298
00:17:07,484 --> 00:17:10,696
我们有很多共同点
我们同一时间上床睡觉
299
00:17:10,779 --> 00:17:13,198
我们都喜欢拍手
300
00:17:16,702 --> 00:17:18,579
来吧 我们要去跟爸爸会合了 走吧
301
00:17:18,662 --> 00:17:20,122
来自霍默 快来
需要奇迹和车资
302
00:17:20,205 --> 00:17:22,791
看来这里没有属于我的奇迹
303
00:17:24,418 --> 00:17:25,502
为什么会这样
304
00:17:25,669 --> 00:17:30,883
别担心 亲爱的 没有人会注意到你
你是孤身处在黑暗中的素人
305
00:17:31,258 --> 00:17:33,093
-聚光灯
-干嘛
306
00:17:33,177 --> 00:17:36,930
莉萨 我们有这个荣幸
能邀你上台吗
307
00:17:37,347 --> 00:17:39,933
你怎么会认识我
308
00:17:41,769 --> 00:17:43,687
这个男人是我叔叔
309
00:17:44,521 --> 00:17:46,023
牙龈出血墨菲
310
00:17:46,106 --> 00:17:48,609
-我们叫他奥斯卡
-奥斯卡
311
00:17:48,942 --> 00:17:52,362
奥斯卡牙龈墨菲
你还在吹上低音萨克斯风吗
312
00:17:52,446 --> 00:17:55,449
我也希望我能为你吹奏 墨菲的侄子
313
00:17:55,657 --> 00:17:56,950
但我得了叶氏症候群
314
00:17:57,034 --> 00:18:01,371
啊 太可惜了
你可以在我吹黑管时帮我拿着它吗
315
00:18:01,580 --> 00:18:04,291
你可以给吹嘴一个吻吗
316
00:18:04,374 --> 00:18:06,794
我觉得我看穿了你简单的计划
317
00:18:07,002 --> 00:18:09,671
我叔叔说你是他见过最有前途的
318
00:18:09,755 --> 00:18:11,882
-年轻音乐家
-真的吗
319
00:18:11,965 --> 00:18:15,886
这句话有点像是在羞辱我
他总是话中带刺
320
00:18:15,969 --> 00:18:17,513
所以你要吹奏吗
321
00:18:19,181 --> 00:18:23,018
要 我想要一起演奏
我想即兴吹奏 我想要尬音乐
322
00:18:23,102 --> 00:18:25,771
我想要尽情表演
323
00:18:37,199 --> 00:18:39,743
她在吹奏 你做到了 霍默
324
00:18:39,868 --> 00:18:43,038
玛琦 我现在才发现
我们帮助了所有的人
325
00:18:43,122 --> 00:18:45,457
但却没有为你做任何事
326
00:18:45,541 --> 00:18:49,878
一位母亲只要看到她的孩子们开心
她就会开心了
327
00:18:52,756 --> 00:18:56,176
先生 要再来一杯吗
不 那不是我的…好
328
00:18:56,301 --> 00:18:57,511
这杯不要加冰块
329
00:19:12,025 --> 00:19:16,446
-莉萨 不要再吵了
-啊 我好想念这种感觉
330
00:19:19,658 --> 00:19:20,826
阿姆斯特朗先生
331
00:19:20,909 --> 00:19:24,288
-鬼魂怎么会流汗
-我也不知道
332
00:19:24,371 --> 00:19:27,291
但我现在最想要的就是一件新衬衫
333
00:19:29,877 --> 00:19:33,172
还有起死回生
334
00:19:42,306 --> 00:19:46,018
新奥尔良法式甜甜圈
比一般甜甜圈更完美
335
00:19:46,226 --> 00:19:48,478
因为它中间没有洞
336
00:19:51,398 --> 00:19:53,400
上流社会咖啡馆
337
00:20:01,074 --> 00:20:03,660
我们做到了 孩子们 最棒的是
338
00:20:03,827 --> 00:20:06,413
我们下一集的集数
就会超越《荒野大镖客》了
339
00:20:06,580 --> 00:20:09,374
他们广播节目专属的集数都不算吗
340
00:20:09,458 --> 00:20:10,792
吃你的法式甜甜圈
341
00:21:04,930 --> 00:21:06,932
字幕翻译:侯敏生