1 00:00:01,042 --> 00:00:03,837 30年前 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,798 靠过来 孩子们 我要跟你们解说 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,591 有关深海的一切 4 00:00:08,675 --> 00:00:12,679 我想看大乌贼大战抹香鲸 至死方休 5 00:00:12,762 --> 00:00:16,474 我想跟鱼群自由自在地游泳 我还带了我的幸运红泳裤 6 00:00:16,558 --> 00:00:21,187 好了 安静点 听我说 这是丑陋的海鳗 7 00:00:21,688 --> 00:00:25,066 这里则有美味但长得很恶心的鲈鱼 8 00:00:25,483 --> 00:00:27,610 好恶心 那是什么鬼东西 9 00:00:27,694 --> 00:00:31,239 -巴特 -快来 水温刚刚好 10 00:00:32,490 --> 00:00:36,411 -男孩 你最好快从水缸里出来 -巴特 耍些特技 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,331 啊 别这样 他只会更起劲 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,961 爸 你快看看这一招 13 00:00:49,340 --> 00:00:51,468 辛普森一… 14 00:00:51,593 --> 00:00:52,927 摩登原始人 15 00:00:54,012 --> 00:00:55,764 辛普森… 16 00:00:55,847 --> 00:00:56,973 辛普森原始人 17 00:00:58,933 --> 00:01:01,644 辛普森一家 18 00:01:01,728 --> 00:01:02,854 欢迎光临春田核电厂 19 00:01:05,398 --> 00:01:06,733 崇高的灵魂让矮小的人显得伟大 20 00:01:07,108 --> 00:01:08,526 猪油小子甜甜圈 21 00:01:08,651 --> 00:01:10,111 伯恩斯先生于1995年被枪击 22 00:01:10,278 --> 00:01:12,155 嫌犯至今尚未被逮捕 23 00:01:12,280 --> 00:01:14,491 为什么 维古姆警长 24 00:01:14,699 --> 00:01:16,618 由“婴儿入狱委员会”赞助 25 00:01:16,743 --> 00:01:17,744 春田小学 26 00:01:18,411 --> 00:01:20,413 我不会再跟巴特赌大学男篮四强 27 00:01:24,751 --> 00:01:26,544 距离最近一起意外事故 三天 28 00:01:26,628 --> 00:01:27,670 啊 别又来了 29 00:01:29,464 --> 00:01:32,008 库斯提牌糖霜玉米片 30 00:01:35,887 --> 00:01:36,805 恭喜 第635集了 31 00:01:42,018 --> 00:01:45,396 在门口检验你的天赋 32 00:01:51,736 --> 00:01:53,238 我吹得太完美了 33 00:01:53,321 --> 00:01:55,990 我热泪盈眶 34 00:01:56,116 --> 00:01:59,327 就像我收看大卫·艾登堡的 《蓝色星球》时一样 35 00:01:59,494 --> 00:02:02,914 -你真的每一集都看了 -我看了第一集的大部分 36 00:02:02,997 --> 00:02:05,375 -莉萨 -怎么了 拉戈老师 37 00:02:05,458 --> 00:02:08,962 -我只是想对你说… -而我想听你说 38 00:02:09,045 --> 00:02:10,296 我是条鲔鱼 39 00:02:10,421 --> 00:02:12,674 你应该放弃萨克斯风 40 00:02:12,799 --> 00:02:15,176 -什么 -我知道 你吹得很棒 41 00:02:15,301 --> 00:02:18,721 所以我才不应该放弃 如果我说你必须放弃教音乐 42 00:02:18,805 --> 00:02:21,808 -你会怎么说 -我会说“哈利路亚” 43 00:02:21,975 --> 00:02:24,811 这样我就能做我最爱的事 不教音乐 44 00:02:26,813 --> 00:02:29,941 我们不能自己玩沙发梗 莉萨什么时候才要来 45 00:02:30,024 --> 00:02:31,526 你担心你自己就好 46 00:02:31,609 --> 00:02:34,529 我们是伐木工 笑点在哪里 47 00:02:35,321 --> 00:02:38,366 你为什么要我放弃萨克斯风 48 00:02:38,449 --> 00:02:41,744 莉萨 亲爱的 这世界上 充满着许多位莉萨·辛普森 49 00:02:42,745 --> 00:02:46,124 聪明 有天赋 但注定会失败 50 00:02:46,207 --> 00:02:50,086 你这样说太糟糕了 太糟糕了 51 00:02:51,212 --> 00:02:53,798 拉戈老师 这里发生了什么事 52 00:02:53,923 --> 00:02:57,302 我在试着鼓励学生放弃她的梦想 53 00:02:57,427 --> 00:02:59,053 你一直做得很好 拉戈 54 00:03:00,263 --> 00:03:01,306 现在由我接手吧 55 00:03:02,098 --> 00:03:03,808 莉萨 我们是为你好 56 00:03:03,933 --> 00:03:07,353 世上只有一个马友友 其他都只是妈妈的朋友 57 00:03:07,520 --> 00:03:10,815 世上只有一个尚恩·怀特 其他都只是叫尚恩的白人 58 00:03:10,982 --> 00:03:13,651 世上只有一个爱因斯坦 其他都只是叫赫尔曼的快餐店老板 59 00:03:13,735 --> 00:03:14,986 热狗 炸鸡 免费中杯苏打水 60 00:03:15,069 --> 00:03:19,574 好 或许我不会成为伟大的音乐家 但我不应该努力尝试看看吗 61 00:03:20,283 --> 00:03:21,367 不 62 00:03:32,045 --> 00:03:34,464 里面空空如也 63 00:03:34,547 --> 00:03:37,217 熟睡的人就是我的画布 64 00:03:38,593 --> 00:03:44,224 -你真会讽刺人 辛普森 -对啊 你就跟比尔·马厄一样 65 00:03:45,934 --> 00:03:47,227 糟了一个糕 66 00:03:47,310 --> 00:03:50,146 让我来看看 要扮成小牧羊女吗 一定会让他心里留下创伤 67 00:03:50,230 --> 00:03:51,314 戏剧部 68 00:03:51,397 --> 00:03:56,736 -啊 我找到了完美的装扮 -不 不要那件 随便别件都好 69 00:03:57,028 --> 00:04:00,615 谢谢你提供的建议 我来看看还有什么选择 70 00:04:01,699 --> 00:04:03,243 穿上它 71 00:04:03,993 --> 00:04:05,119 快进去 72 00:04:09,249 --> 00:04:10,959 快唱我们练过的那首歌 73 00:04:14,879 --> 00:04:15,880 有活力一点 74 00:04:21,219 --> 00:04:24,055 唱到嘴巴塞满食物为止 75 00:04:33,314 --> 00:04:34,899 把立可白给我 76 00:04:38,695 --> 00:04:40,488 跳跃的蜥蜴人 77 00:04:40,571 --> 00:04:44,450 他说得没错 我心里其实一直很明白 78 00:04:44,575 --> 00:04:46,661 亲爱的 不要管别人怎么说 79 00:04:46,744 --> 00:04:51,416 要找能给你中肯意见的人 像你妈妈 你很棒 80 00:04:51,499 --> 00:04:53,668 太迟了 我要放弃音乐 里面还有一个显微镜 81 00:04:53,835 --> 00:04:54,711 莉萨破碎的梦想 82 00:04:54,836 --> 00:04:56,170 数学竞赛者因为三号铅笔 而被取消资格 我挺她 83 00:04:56,254 --> 00:04:57,213 你可以把它卖掉 84 00:04:57,297 --> 00:04:58,923 不要放弃你的梦想 85 00:04:59,007 --> 00:05:02,844 我小的时候 梦想能嫁给一个帅气的王子 86 00:05:02,927 --> 00:05:04,721 而我美梦成真了 87 00:05:04,804 --> 00:05:08,808 -你嫁给爸爸之前结过婚 -不 我是指你爸爸 88 00:05:08,891 --> 00:05:13,813 -我爸爸 是霍默吗 还是… -没有别人了 89 00:05:13,896 --> 00:05:17,025 你不能被别人的看法击垮 90 00:05:17,108 --> 00:05:19,068 我想要听到你美妙的音乐 91 00:05:19,152 --> 00:05:23,323 所以振作起来 去楼下吧 92 00:05:23,406 --> 00:05:25,408 你是最棒的 你是最棒的 93 00:05:25,491 --> 00:05:29,078 -赫尔曼快餐店 -为了你最爱的爵士乐吹奏吧 94 00:05:34,876 --> 00:05:39,756 我做不到 我不行 我的手拒绝配合我的脑 95 00:05:41,674 --> 00:05:43,092 她怎么了 96 00:05:47,305 --> 00:05:49,223 我得了啤酒晕眩症 97 00:05:51,601 --> 00:05:54,103 不要忙着担心自己生了什么病 98 00:05:54,228 --> 00:05:57,106 只要找出问题 就能想办法治好它 99 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 臆想症 100 00:05:58,274 --> 00:06:02,111 过动 不 那是巴特的症状 强迫症 不 那是妈妈 101 00:06:02,195 --> 00:06:07,283 这个是爸爸 这个也是爸爸 这个是爸爸 这个也是爸爸 102 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 如果忽然无法表演从三岁起 103 00:06:09,452 --> 00:06:13,206 一个礼拜练习四次的乐器 这是患了什么病 104 00:06:13,289 --> 00:06:18,419 叶式失忆症 由奥古斯特斯·叶医师 发现并以其命名的一种精神疾病 105 00:06:18,503 --> 00:06:21,672 会忽然忘记曾经熟练的技巧 106 00:06:21,756 --> 00:06:25,593 像所有的精神疾病一样 叶氏症候群应该无法被治愈 107 00:06:26,219 --> 00:06:27,720 啊 拜托 108 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 叶氏症候群 我得了叶氏症候群 109 00:06:35,978 --> 00:06:39,816 -巴特 你的瞳孔呢 -我被“安妮”了 好吗 110 00:06:40,858 --> 00:06:44,695 -莉萨 你还想继续吹奏吗 -不要 111 00:06:51,244 --> 00:06:56,124 莉萨 亲爱的 你还好吗 你几乎没吃恶心的蔬菜 112 00:06:56,207 --> 00:06:58,751 有时候再多的羽衣甘蓝 113 00:06:58,835 --> 00:07:00,420 也无法让一个女孩开心起来 114 00:07:02,046 --> 00:07:03,423 啊 这是个好笑话 115 00:07:03,506 --> 00:07:05,466 -不准写下来 -好吧 116 00:07:05,550 --> 00:07:09,429 我有消息要宣布 我的继姨婆尤妮斯·布维尔 117 00:07:09,512 --> 00:07:13,891 今年要满100岁了 她邀请我们去拜访她 118 00:07:13,975 --> 00:07:19,522 -是住在佛罗里达的姨婆吗 -对 而且是在盖恩斯维尔市呢 119 00:07:19,605 --> 00:07:23,234 我只有两个星期的年假 我却要浪费在盖恩斯烂市 120 00:07:23,317 --> 00:07:27,405 是盖恩斯维尔市 如果我们有时间再去盖恩斯烂市 121 00:07:28,990 --> 00:07:32,994 该换我选度假地点了 再说了 她很爱音乐 122 00:07:33,119 --> 00:07:35,913 她一定会想让莉萨为她演奏 123 00:07:35,997 --> 00:07:36,998 不要再说了 124 00:07:37,081 --> 00:07:43,588 好吧 辛普森全家要出发去… 真难以启齿 去盖恩斯维尔市了 125 00:07:43,671 --> 00:07:46,591 《如果真的逼不得已 一定得去盖恩斯维尔市指南》 126 00:07:47,884 --> 00:07:50,595 盖恩斯维尔航空 飞往盖恩斯维尔市航班 19美金 127 00:07:50,678 --> 00:07:53,097 飞离盖恩斯维尔市 999美金 128 00:07:54,182 --> 00:07:55,516 春田市国际机场 129 00:07:57,185 --> 00:07:58,895 飞往盖恩斯维尔市 春田航空 130 00:08:08,029 --> 00:08:10,698 起飞是最危险的时候 131 00:08:10,781 --> 00:08:12,408 大多数的坠机事件都在起飞时发生 132 00:08:12,492 --> 00:08:13,576 耳机2美金 只收2美金钞票 133 00:08:13,659 --> 00:08:15,953 -等等 我的麦克风是开着的吗 -是的 法兰克 134 00:08:16,871 --> 00:08:21,250 各位 你们刚刚听到的是我的新作 《在180米的高空中丧生》 135 00:08:21,375 --> 00:08:23,586 -没错 -这样说也没有比较好 136 00:08:23,753 --> 00:08:25,963 谢谢你的意见 史考特·鲁丁 137 00:08:26,047 --> 00:08:28,966 很抱歉 我们的电视全部坏掉了 138 00:08:30,468 --> 00:08:33,095 但欢迎各位阅读我们的机上杂志 139 00:08:33,179 --> 00:08:36,974 这期专访了我们的首席执行官羽贯瑛太 140 00:08:38,809 --> 00:08:40,937 或许会发生每天都在 141 00:08:41,062 --> 00:08:43,689 美国航班上上演的乘客暴动 142 00:08:45,816 --> 00:08:48,986 -我可以换座位吗 -不 当然不行 143 00:08:49,070 --> 00:08:52,865 -你买了不豪华经济舱票 -拜托你 他们两个人都在放屁 144 00:08:55,076 --> 00:08:59,163 只要再多激起一点火花 就能引爆大家的情绪了 145 00:09:04,418 --> 00:09:06,420 嘿 嘿 环球航空 146 00:09:06,504 --> 00:09:08,589 你们今天取消了多少航班 147 00:09:08,714 --> 00:09:10,550 嘿 嘿 环球航空 148 00:09:10,675 --> 00:09:13,219 各位乘客 因为客舱内发生了乱流 149 00:09:13,386 --> 00:09:15,429 所以我们必须马上迫降 150 00:09:15,513 --> 00:09:18,599 看来我们无法如期抵达盖恩斯维尔市 151 00:09:21,394 --> 00:09:25,690 是值得庆祝 对吧 我们的新目的地是…我看看 152 00:09:25,856 --> 00:09:26,857 新奥尔良 153 00:09:28,442 --> 00:09:31,445 真是个奇迹 每个人都是赢家 154 00:09:31,529 --> 00:09:34,031 生日快乐 尤妮斯 155 00:09:34,115 --> 00:09:37,410 祝我生日快乐 156 00:09:37,618 --> 00:09:41,831 祝我生日快乐 157 00:09:46,002 --> 00:09:48,462 欢迎来到新奥尔良 158 00:09:48,588 --> 00:09:50,172 一起庆祝 159 00:09:50,256 --> 00:09:56,220 莉萨 你看 很棒吧 布条上写着要你一起庆祝 160 00:09:56,554 --> 00:10:00,349 -你们在庆祝什么 -空气湿度只有98% 161 00:10:02,184 --> 00:10:06,564 -他们演奏得很棒吧 -对 我碰到更多比我杰出的音乐家 162 00:10:06,689 --> 00:10:07,815 啊 糟糕 163 00:10:07,940 --> 00:10:10,359 你比较会逗她开心 我来带巴特吧 164 00:10:10,443 --> 00:10:11,694 太棒了 165 00:10:13,529 --> 00:10:17,199 好 谢谢你选我 爸 但跟我在一起可能不会太好玩 166 00:10:17,325 --> 00:10:19,452 我觉得我能让我的小公主开心起来 167 00:10:19,577 --> 00:10:21,829 -我觉得不行 -我觉得行 168 00:10:21,912 --> 00:10:23,164 我是个闷葫芦 169 00:10:23,247 --> 00:10:25,583 那我就要把你变成糖葫芦 170 00:10:25,666 --> 00:10:27,001 用双关语恐怕没用 171 00:10:27,084 --> 00:10:28,210 -有用 -没用 172 00:10:28,294 --> 00:10:29,420 -你喜欢双关语 -我不喜欢 173 00:10:29,503 --> 00:10:32,173 -你给我开心一点 -你有点吓到我了 174 00:10:32,256 --> 00:10:34,592 -好笑吗 -你为什么要这样 175 00:10:34,675 --> 00:10:35,885 没有人会被吓到笑出来 176 00:10:35,968 --> 00:10:37,178 -有 -没有 177 00:10:37,261 --> 00:10:40,556 -那恐怖的小丑呢 -没有人喜欢恐怖的小丑 178 00:10:40,640 --> 00:10:42,558 -回你的房间 -我在新奥尔良 179 00:10:42,642 --> 00:10:44,226 你每次都这样说 180 00:10:48,773 --> 00:10:50,900 你相信一个男人会爱上一座城市吗 181 00:10:51,067 --> 00:10:52,068 钟情咖啡馆 182 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 一开始只是一种淡淡的感觉 但一旦你爱上它… 183 00:10:54,987 --> 00:10:55,988 帕特奥布莱恩酒吧 184 00:10:56,072 --> 00:10:58,699 爱苗就会不断滋长 185 00:10:58,783 --> 00:11:01,327 你可以把酒拿到街上喝 186 00:11:01,869 --> 00:11:03,371 在波本街上也可以吗 187 00:11:12,463 --> 00:11:13,464 啊 我没酒了 188 00:11:14,465 --> 00:11:15,466 好好享受 189 00:11:16,717 --> 00:11:19,720 然后你会发现许许多多 190 00:11:19,845 --> 00:11:21,639 让你爱上这座城市的小事 191 00:11:24,308 --> 00:11:26,560 肝移植率 荣居全国第一 192 00:11:26,644 --> 00:11:29,021 南方小龙虾料理 摩洛哥炖羊肉 193 00:11:29,188 --> 00:11:31,649 烤羊肉香肠 栉瓜浓汤 194 00:11:31,732 --> 00:11:33,984 蟹肉三明治 鸭肉三明治 195 00:11:34,068 --> 00:11:36,237 鸡肉香肠三明治 小龙虾香肠三明治 196 00:11:36,362 --> 00:11:37,405 崔西餐厅 197 00:11:37,488 --> 00:11:40,116 烤乳猪三明治 火鸡腌渍蔬菜三明治 198 00:11:40,199 --> 00:11:41,242 迪·马蒂诺餐厅 199 00:11:41,325 --> 00:11:44,120 烤牛肉三明治 鳄鱼肉三明治 200 00:11:44,203 --> 00:11:46,914 杏酥烤鲶鱼 杏酥烤小龙虾 201 00:11:46,997 --> 00:11:49,709 小龙虾烩饭 水煮小龙虾 202 00:11:49,792 --> 00:11:52,712 南方小龙虾料理 南方虾及鸭肉意大利面 203 00:11:52,795 --> 00:11:55,047 炸蟹饼 核桃鲶鱼 204 00:11:55,131 --> 00:11:58,384 熏红鱼 海鲜炖菜 205 00:11:58,467 --> 00:12:00,886 炸鸡 油炸绿蕃茄 206 00:12:00,970 --> 00:12:04,348 虾卷 意大利三明治 烤牛腩三明治 207 00:12:04,432 --> 00:12:07,435 烤鸡三明治 烟熏培根炖蔬菜 208 00:12:07,518 --> 00:12:11,188 焗烤海鲜 海鲜浓汤 青蛙腿 209 00:12:11,272 --> 00:12:14,191 还有很多历史悠久的景点 210 00:12:14,275 --> 00:12:17,319 鸡肉浓汤 什锦饭 菠菜朝鲜蓟 211 00:12:17,403 --> 00:12:21,407 红薯玉米饼 红豆香肠饭 212 00:12:21,490 --> 00:12:24,618 红豆蔬菜饭 坚果饼干 213 00:12:24,702 --> 00:12:26,829 坚果牡蛎 牡蛎酒 214 00:12:26,912 --> 00:12:29,081 牡蛎饼 焦糖香蕉冰淇淋 215 00:12:29,165 --> 00:12:31,959 国王蛋糕 迪克西蛋糕 核桃派 216 00:12:32,042 --> 00:12:34,086 猪肉冻香肠 肉冻香肠球 217 00:12:34,170 --> 00:12:37,506 小龙虾佐蛋黄酱 虾蟹佐酸辣酱 218 00:12:37,590 --> 00:12:41,343 小龙虾牛角三明治 还有面条汤 219 00:12:41,427 --> 00:12:42,970 指挥官王宫饭店 220 00:12:43,053 --> 00:12:44,096 太棒了 221 00:12:44,180 --> 00:12:48,934 亲爱的 爸爸恋爱了 现在该处理你的哀愁了 222 00:12:49,018 --> 00:12:51,771 我很高兴你看起来如此开心 爸 223 00:12:53,105 --> 00:12:56,275 等我一下 亲爱的男孩 请问有呕吐区吗 224 00:12:56,358 --> 00:13:01,197 这座城镇里有五个出名的呕吐区 优雅的克里奥尔呕吐场 225 00:13:01,280 --> 00:13:02,782 蓝调呕吐吧 226 00:13:02,865 --> 00:13:05,034 传统的文化遗产呕吐馆 227 00:13:05,117 --> 00:13:07,036 查克曼吉奥内的呕吐博物馆 228 00:13:07,119 --> 00:13:09,455 还有沙特尔街角的呕吐桶 229 00:13:09,538 --> 00:13:11,874 叫他们全部提高警觉 230 00:13:11,957 --> 00:13:15,377 你想去参观花园区 历史悠久的古迹吗 231 00:13:15,461 --> 00:13:19,465 历史悠久 古迹 花园 区 232 00:13:19,590 --> 00:13:22,218 你觉得这些词会吸引我吗 233 00:13:22,384 --> 00:13:27,807 好吧 我们可以讨论你的帽子 它背后也有一段历史 234 00:13:27,890 --> 00:13:29,391 你知道它… 235 00:13:30,726 --> 00:13:31,811 输油管道 百分百安全 236 00:13:31,936 --> 00:13:33,646 好吧 小聪明 我知道你会喜欢什么 237 00:13:33,729 --> 00:13:34,772 午夜女巫的巫毒店 238 00:13:34,897 --> 00:13:37,566 酷 滴着血的字我比较看得懂 239 00:13:38,067 --> 00:13:40,694 巴特 你进去后我会在隔壁替你祷告 240 00:13:40,778 --> 00:13:42,488 永远的圣母 5点关门 241 00:13:44,406 --> 00:13:49,119 上帝 我请求… 等我祷告完 可以吗 242 00:13:49,203 --> 00:13:50,830 你为什么不早点来 243 00:13:52,706 --> 00:13:55,501 上帝 我们是个不富裕的家庭 244 00:13:55,584 --> 00:13:59,755 但请保佑我们不受心魔干扰 245 00:13:59,839 --> 00:14:02,424 巫毒娃娃 246 00:14:03,717 --> 00:14:06,428 -我们在哪里 -我闻到土豆片的味道 247 00:14:08,430 --> 00:14:11,559 你们都会付出代价的 妈 你可以帮我付钱吗 248 00:14:12,935 --> 00:14:13,936 谁是肥仔 249 00:14:14,019 --> 00:14:16,021 啊 亲爱的 我们去找间你喜欢的餐厅吧 250 00:14:16,105 --> 00:14:20,234 我不觉得我的问题能通过 吃小龙虾跟什锦饭解决 251 00:14:20,359 --> 00:14:24,113 我在想 新奥尔良有爵士乐吗 252 00:14:27,116 --> 00:14:29,952 莉萨 盯着你的偶像一个小时 253 00:14:30,077 --> 00:14:32,621 我要去隔壁的墓园尿尿 254 00:14:33,622 --> 00:14:35,207 圣路易斯一号墓园 新奥尔良大主教辖区墓地 255 00:14:35,332 --> 00:14:37,167 好 要选谁呢 选谁呢 256 00:14:38,502 --> 00:14:40,629 艾提安·德·柏瑞 257 00:14:40,713 --> 00:14:42,381 真希望你能说话 258 00:14:45,593 --> 00:14:48,804 老天 我终于等到人许下这个愿望了 259 00:14:48,888 --> 00:14:50,055 你怎么了 260 00:14:50,139 --> 00:14:54,059 我的音乐老师说 永远都会有人比我优秀 261 00:14:54,143 --> 00:14:58,230 你还是可以用别的方法 加入爵士乐的大家庭啊 262 00:14:58,314 --> 00:15:01,984 或许我可以当爵士乐评论家 或音乐制作人 263 00:15:02,067 --> 00:15:04,486 评论家 制作人 264 00:15:04,570 --> 00:15:07,364 他们就像虚有其名的盗墓者 265 00:15:07,573 --> 00:15:10,534 -看我在墓地里找到什么 -快放回去 266 00:15:11,452 --> 00:15:14,288 莉萨 亲爱的 你必须继续寻找 267 00:15:14,538 --> 00:15:16,999 在新奥尔良什么都找得到 268 00:15:17,333 --> 00:15:20,753 除了铜像上光剂跟毒鸽子的毒药 269 00:15:20,836 --> 00:15:25,090 谢谢你 我可以问你 你在天堂过得如何吗 270 00:15:25,174 --> 00:15:30,179 你知道那种我们以前叫大麻 你们现在叫它“药品”的东西吗 271 00:15:30,304 --> 00:15:31,305 我知道 272 00:15:31,388 --> 00:15:34,808 天堂里有 而且质量很优 273 00:15:35,059 --> 00:15:36,602 非常好 274 00:15:38,437 --> 00:15:40,105 你还有什么忠告吗 275 00:15:40,189 --> 00:15:44,068 -听爸爸的话就对了 -我们去酒吧吧 276 00:15:44,151 --> 00:15:46,779 -但是… -爸爸说得对 我能为你们伴唱吗 277 00:15:46,904 --> 00:15:49,531 只要不唱《多么美好的世界》就好 278 00:15:49,615 --> 00:15:53,285 -你可以唱《多么美好的世界》吗 -多么糟糕的世界啊 279 00:15:59,083 --> 00:16:00,751 这里有酒吧 280 00:16:00,918 --> 00:16:02,878 宿醉酒吧 281 00:16:03,212 --> 00:16:05,297 后悔酒吧 282 00:16:05,673 --> 00:16:07,675 后悔到不行酒吧 283 00:16:07,841 --> 00:16:09,009 后悔酒吧创始店 284 00:16:09,093 --> 00:16:11,178 豹猫酒吧 285 00:16:11,261 --> 00:16:15,391 好 她从哭泣进步到闷闷不乐了 现在要让她变开心 286 00:16:15,474 --> 00:16:17,810 希望他们不会发现她的证件是假的 287 00:16:17,893 --> 00:16:19,812 乐高乐园驾照 288 00:16:19,895 --> 00:16:21,397 至少比他的驾照好一点 289 00:16:21,480 --> 00:16:23,232 春田驾照 已被吊销 谎报体重 290 00:16:31,573 --> 00:16:34,326 -米尔豪斯 有用了吗 -目前没看到效果 291 00:16:34,493 --> 00:16:37,037 莉萨的忧郁症好了吗 292 00:16:37,121 --> 00:16:43,085 -你对莉萨死心 等玛吉长大吧 -我不知道 等等 玛吉喜欢我吗 293 00:16:45,462 --> 00:16:48,340 -还是没效果 -什么没效果 294 00:16:48,424 --> 00:16:53,762 -巴特买了巫毒娃娃诅咒你们 -盖恩斯维尔市没有巫毒术 295 00:16:53,846 --> 00:16:56,015 他们的班机转飞新奥尔良了 296 00:16:58,475 --> 00:17:01,186 你踢歪了 297 00:17:03,647 --> 00:17:07,359 有效了 所以玛吉有跟你提起我吗 298 00:17:07,484 --> 00:17:10,696 我们有很多共同点 我们同一时间上床睡觉 299 00:17:10,779 --> 00:17:13,198 我们都喜欢拍手 300 00:17:16,702 --> 00:17:18,579 来吧 我们要去跟爸爸会合了 走吧 301 00:17:18,662 --> 00:17:20,122 来自霍默 快来 需要奇迹和车资 302 00:17:20,205 --> 00:17:22,791 看来这里没有属于我的奇迹 303 00:17:24,418 --> 00:17:25,502 为什么会这样 304 00:17:25,669 --> 00:17:30,883 别担心 亲爱的 没有人会注意到你 你是孤身处在黑暗中的素人 305 00:17:31,258 --> 00:17:33,093 -聚光灯 -干嘛 306 00:17:33,177 --> 00:17:36,930 莉萨 我们有这个荣幸 能邀你上台吗 307 00:17:37,347 --> 00:17:39,933 你怎么会认识我 308 00:17:41,769 --> 00:17:43,687 这个男人是我叔叔 309 00:17:44,521 --> 00:17:46,023 牙龈出血墨菲 310 00:17:46,106 --> 00:17:48,609 -我们叫他奥斯卡 -奥斯卡 311 00:17:48,942 --> 00:17:52,362 奥斯卡牙龈墨菲 你还在吹上低音萨克斯风吗 312 00:17:52,446 --> 00:17:55,449 我也希望我能为你吹奏 墨菲的侄子 313 00:17:55,657 --> 00:17:56,950 但我得了叶氏症候群 314 00:17:57,034 --> 00:18:01,371 啊 太可惜了 你可以在我吹黑管时帮我拿着它吗 315 00:18:01,580 --> 00:18:04,291 你可以给吹嘴一个吻吗 316 00:18:04,374 --> 00:18:06,794 我觉得我看穿了你简单的计划 317 00:18:07,002 --> 00:18:09,671 我叔叔说你是他见过最有前途的 318 00:18:09,755 --> 00:18:11,882 -年轻音乐家 -真的吗 319 00:18:11,965 --> 00:18:15,886 这句话有点像是在羞辱我 他总是话中带刺 320 00:18:15,969 --> 00:18:17,513 所以你要吹奏吗 321 00:18:19,181 --> 00:18:23,018 要 我想要一起演奏 我想即兴吹奏 我想要尬音乐 322 00:18:23,102 --> 00:18:25,771 我想要尽情表演 323 00:18:37,199 --> 00:18:39,743 她在吹奏 你做到了 霍默 324 00:18:39,868 --> 00:18:43,038 玛琦 我现在才发现 我们帮助了所有的人 325 00:18:43,122 --> 00:18:45,457 但却没有为你做任何事 326 00:18:45,541 --> 00:18:49,878 一位母亲只要看到她的孩子们开心 她就会开心了 327 00:18:52,756 --> 00:18:56,176 先生 要再来一杯吗 不 那不是我的…好 328 00:18:56,301 --> 00:18:57,511 这杯不要加冰块 329 00:19:12,025 --> 00:19:16,446 -莉萨 不要再吵了 -啊 我好想念这种感觉 330 00:19:19,658 --> 00:19:20,826 阿姆斯特朗先生 331 00:19:20,909 --> 00:19:24,288 -鬼魂怎么会流汗 -我也不知道 332 00:19:24,371 --> 00:19:27,291 但我现在最想要的就是一件新衬衫 333 00:19:29,877 --> 00:19:33,172 还有起死回生 334 00:19:42,306 --> 00:19:46,018 新奥尔良法式甜甜圈 比一般甜甜圈更完美 335 00:19:46,226 --> 00:19:48,478 因为它中间没有洞 336 00:19:51,398 --> 00:19:53,400 上流社会咖啡馆 337 00:20:01,074 --> 00:20:03,660 我们做到了 孩子们 最棒的是 338 00:20:03,827 --> 00:20:06,413 我们下一集的集数 就会超越《荒野大镖客》了 339 00:20:06,580 --> 00:20:09,374 他们广播节目专属的集数都不算吗 340 00:20:09,458 --> 00:20:10,792 吃你的法式甜甜圈 341 00:21:04,930 --> 00:21:06,932 字幕翻译:侯敏生