1
00:00:02,836 --> 00:00:04,838
Can't let you do it.
2
00:00:04,921 --> 00:00:06,631
Can't let you break my record.
3
00:00:09,801 --> 00:00:10,969
(groans)
4
00:00:15,140 --> 00:00:17,976
LENNY/CARL/BARNEY:
27... 28...
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,562
Okay, Homer, this is
the last pickled egg.
6
00:00:20,645 --> 00:00:22,480
Keep it down
and you win 50 bucks.
7
00:00:22,564 --> 00:00:25,734
(grunting): Okay. If I win,
we're going out for omelets.
8
00:00:25,817 --> 00:00:27,402
(moans)
9
00:00:28,737 --> 00:00:32,782
Yeah! I am the champion
of this very bad idea!
10
00:00:32,866 --> 00:00:34,451
-(rumbling)
-Uh-oh.
11
00:00:34,534 --> 00:00:35,952
He's gonna blow!
12
00:00:39,456 --> 00:00:42,250
Hey, Moe, you're not gonna serve
those eggs, are you?
13
00:00:42,333 --> 00:00:45,962
No, no. I, uh... I find
another use for 'em.
14
00:00:53,553 --> 00:00:54,846
Hmm.
15
00:00:54,929 --> 00:00:58,349
I was 50 bucks up until I blew
every egg out of my belly.
16
00:00:59,851 --> 00:01:00,977
-Oh!
-(horn honks)
17
00:01:01,061 --> 00:01:03,104
MAN:
Whoa! Hey there, pal.
18
00:01:03,188 --> 00:01:06,983
(chuckles) I'm afraid that was
the mayor's favorite light pole.
19
00:01:07,067 --> 00:01:08,985
-(shrieks)
-You give me the car,
20
00:01:09,069 --> 00:01:12,906
I give you 500 bucks
and I make all of this go away.
21
00:01:12,989 --> 00:01:16,117
Uh, this is awkward.
22
00:01:16,201 --> 00:01:18,119
You don't have to thank me.
23
00:01:18,203 --> 00:01:19,537
Ugh!
24
00:01:20,580 --> 00:01:22,082
Marge.
25
00:01:22,165 --> 00:01:23,917
When you start a sentence
with "Marge,"
26
00:01:24,000 --> 00:01:25,210
it's really bad.
27
00:01:25,293 --> 00:01:27,879
Marge, Marge, Marge.
28
00:01:27,962 --> 00:01:30,840
-I sold our car!
-(gasps)
29
00:01:30,924 --> 00:01:33,384
-What are you gonna drive?
-Your car.
30
00:01:33,468 --> 00:01:36,179
Oh. Well, then I guess
I'll be riding the bus.
31
00:01:36,262 --> 00:01:39,808
That's right. Like rock stars
and Rosa Parks.
32
00:01:39,891 --> 00:01:43,144
Now just wait till you see
what's become of our car.
33
00:01:43,228 --> 00:01:46,064
Feast your eyes on this!
34
00:01:46,147 --> 00:01:48,733
♪ Four-legged angel ♪
35
00:01:48,817 --> 00:01:51,027
♪ Who will speak for you? ♪
36
00:01:51,111 --> 00:01:53,696
-♪ Raised in the rain ♪
-(grunting softly)
37
00:01:53,780 --> 00:01:56,991
♪ With no bone to chew ♪
38
00:01:57,075 --> 00:02:00,120
♪ Well, maybe ♪
39
00:02:00,203 --> 00:02:02,330
♪ Someone will love you. ♪
40
00:02:02,413 --> 00:02:03,873
Why are you showing me this?
41
00:02:03,957 --> 00:02:05,041
I don't get it.
42
00:02:05,125 --> 00:02:07,460
And I'm crying. (cries)
43
00:02:07,544 --> 00:02:09,295
Lousy wrong channel.
44
00:02:10,755 --> 00:02:13,258
ANNOUNCER: The Legends
of Demolition Derby-Derby-Derby
45
00:02:13,341 --> 00:02:16,094
are coming to Springfield-
Springfield-Springfield!
46
00:02:16,177 --> 00:02:17,679
So shut up!
47
00:02:17,762 --> 00:02:19,097
And get your ass-ass-ass
48
00:02:19,180 --> 00:02:22,016
over-over-over here-here-here!
49
00:02:22,100 --> 00:02:23,351
Proceeds go
50
00:02:23,434 --> 00:02:24,978
to stuttering-
stuttering-stuttering.
51
00:02:25,061 --> 00:02:27,605
Wait for it. Wait for it.
52
00:02:31,359 --> 00:02:34,237
ANNOUNCER: We've got all
the Demolition Derby greats!
53
00:02:34,320 --> 00:02:36,156
Vince "Dead Tooth" McGee!
54
00:02:36,239 --> 00:02:38,199
James "Psychiatric Disorder"
Porter.
55
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
"Meth" MacFarland.
56
00:02:39,492 --> 00:02:41,452
Mysterious Fandango
57
00:02:41,536 --> 00:02:44,080
and a very drunk Billy Joel.
58
00:02:44,164 --> 00:02:47,000
I'm sorry, but most of
these names mean nothing to me.
59
00:02:47,083 --> 00:02:48,668
Here it comes!
60
00:02:48,751 --> 00:02:50,920
ANNOUNCER: And making
his triumphant return
61
00:02:51,004 --> 00:02:54,299
to the Crash Zone
after a full skull transplant,
62
00:02:54,382 --> 00:02:56,676
Gene "No Helmet" Dupree!
63
00:02:56,759 --> 00:03:00,305
Eh? My car
in a demolition derby!
64
00:03:00,388 --> 00:03:02,849
And we got primo tickets
for Saturday night.
65
00:03:02,932 --> 00:03:04,642
Look at 'em fan.
66
00:03:04,726 --> 00:03:05,935
Wait, wait, wait.
67
00:03:06,019 --> 00:03:08,188
This is the point
where Lisa always ruins it.
68
00:03:08,271 --> 00:03:09,314
No, I'm good with it.
69
00:03:09,397 --> 00:03:10,481
People get out their aggression
70
00:03:10,565 --> 00:03:12,775
and destroy carbon-burning cars.
71
00:03:12,859 --> 00:03:14,110
See? Ruined it.
72
00:03:14,194 --> 00:03:15,653
And then I noticed
73
00:03:15,737 --> 00:03:19,115
there wasn't any more cinnamon
on top of my rice pudding.
74
00:03:19,199 --> 00:03:21,326
And I said,
"Where's the cinnamon?"
75
00:03:21,409 --> 00:03:24,412
And they said, "There never
was any cinnamon, Abe."
76
00:03:24,495 --> 00:03:26,206
Fine, Dad, we'll get you
some cinnamon!
77
00:03:26,289 --> 00:03:27,999
I can't tolerate cinnamon!
78
00:03:28,082 --> 00:03:30,501
So, I started asking everyone
in the TV room
79
00:03:30,585 --> 00:03:32,086
if they remembered the cinnamon,
80
00:03:32,170 --> 00:03:34,130
and the answer
will surprise you.
81
00:03:34,214 --> 00:03:35,882
The results were incon...
82
00:03:35,965 --> 00:03:37,926
-(inaudible)
-When did you get that put in?
83
00:03:38,009 --> 00:03:39,928
Worth every penny.
84
00:03:40,011 --> 00:03:42,680
But how many pennies is that?
85
00:03:42,764 --> 00:03:44,724
Homer Simpson, you can't just...
86
00:03:44,807 --> 00:03:47,227
("Theme from a Summer Place"
by Percy Faith playing)
87
00:03:56,277 --> 00:03:57,487
Hmm.
88
00:03:57,570 --> 00:03:59,155
All right, young'uns.
89
00:03:59,239 --> 00:04:01,824
You know that movie Cars
that you likes?
90
00:04:01,908 --> 00:04:03,159
ALL:
Uh-huh.
91
00:04:03,243 --> 00:04:05,161
Well,
all your favorite characters
92
00:04:05,245 --> 00:04:07,872
is gonna commit suicide
here today.
93
00:04:07,956 --> 00:04:09,165
-Huh?
-What?
94
00:04:12,835 --> 00:04:14,545
ANNOUNCER (British accent):
Ladies and gentlemen,
95
00:04:14,629 --> 00:04:17,548
please silence all cell phones
96
00:04:17,632 --> 00:04:20,969
and holster all truck nuts.
97
00:04:21,052 --> 00:04:24,389
And now, in conformance with the
latest paleontological theories
98
00:04:24,472 --> 00:04:26,641
about dinosaurs, please welcome
99
00:04:26,724 --> 00:04:29,852
the all-new Truckasaurus Two.
100
00:04:29,936 --> 00:04:32,188
(audience booing)
101
00:04:32,272 --> 00:04:34,649
(robotic): I love you,
Steven Spielberg.
102
00:04:34,732 --> 00:04:36,526
ANNOUNCER:
Now, a brief moment in memory
103
00:04:36,609 --> 00:04:40,196
of those we lost
in the past week.
104
00:04:40,280 --> 00:04:42,699
(audience clapping)
105
00:04:45,451 --> 00:04:47,870
(audience booing)
106
00:04:47,954 --> 00:04:50,331
(audience clapping)
107
00:04:52,834 --> 00:04:54,168
And now...
108
00:04:54,252 --> 00:04:56,254
(Southern accent):
let the bash-'em-ups begin!
109
00:04:56,337 --> 00:04:58,881
(engines revving)
110
00:04:58,965 --> 00:05:01,175
If I get hit by a brain,
can I keep it?
111
00:05:01,259 --> 00:05:03,219
Be sure to get it signed
afterwards.
112
00:05:03,303 --> 00:05:04,470
(gasps)
There's our car!
113
00:05:05,805 --> 00:05:09,642
Wow. Without Dad's weight in it,
it really moves.
114
00:05:09,726 --> 00:05:12,186
(audience cheering)
115
00:05:16,482 --> 00:05:18,067
Oh, my God, this is it.
116
00:05:18,151 --> 00:05:20,695
Only one car stands in our way.
117
00:05:20,778 --> 00:05:22,572
ANNOUNCER:
It's down to Homer's Boner
118
00:05:22,655 --> 00:05:24,198
and Car-rak Obama,
119
00:05:24,282 --> 00:05:27,285
the Affordable Health Care
Mobile,
120
00:05:27,368 --> 00:05:30,121
which you can't kill
no matter how hard you try.
121
00:05:30,204 --> 00:05:32,749
(audience booing, whistling)
122
00:05:34,208 --> 00:05:35,501
(engine revs)
123
00:05:35,585 --> 00:05:38,713
My whole life has been leading
to this one moment.
124
00:05:38,796 --> 00:05:40,965
(engines revving)
125
00:05:41,049 --> 00:05:43,176
Oh! My chest hurts!
126
00:05:43,259 --> 00:05:44,344
That's called pride.
127
00:05:44,427 --> 00:05:45,428
(engine revs)
128
00:05:45,511 --> 00:05:46,763
My arm is numb!
129
00:05:46,846 --> 00:05:47,889
Numb with pride.
130
00:05:47,972 --> 00:05:48,973
(engine revs)
131
00:05:49,057 --> 00:05:51,601
Son, I need to go
to the hospital.
132
00:05:51,684 --> 00:05:53,686
-Huh?
-(grunting)
133
00:05:53,770 --> 00:05:55,646
Sure, Dad.
134
00:06:01,319 --> 00:06:03,863
("Adagio for Strings"
by Samuel Barber playing)
135
00:06:06,908 --> 00:06:08,201
-(crashing)
-(cheering)
136
00:06:12,747 --> 00:06:14,874
-I missed it.
-(explosion)
137
00:06:14,957 --> 00:06:16,959
Can you see the pain
you're causing him?
138
00:06:17,043 --> 00:06:19,295
Go on, git!
139
00:06:19,379 --> 00:06:22,632
I'm sorry to say
it, uh, doesn't look good.
140
00:06:22,715 --> 00:06:27,303
Homer, your father would like
to see you, uh, one last time.
141
00:06:27,387 --> 00:06:30,264
I hope you've got a return
receipt on that balloon.
142
00:06:30,348 --> 00:06:33,476
-I always do.
-(chuckles sadly)
143
00:06:33,559 --> 00:06:37,313
(weakly): Homer, there's
something I need to tell you.
144
00:06:37,397 --> 00:06:41,317
I'll give you two a moment
in this, uh, semiprivate room.
145
00:06:41,401 --> 00:06:43,486
Where is the nurse with my...
146
00:06:43,569 --> 00:06:47,907
Son, I did a terrible thing
many years ago,
147
00:06:47,990 --> 00:06:51,661
and I need you to forgive me
before... (coughs)
148
00:06:51,744 --> 00:06:54,163
before it's too late.
149
00:06:54,247 --> 00:06:57,291
-(crying): Anything, Dad.
-Mm, mm.
150
00:06:57,375 --> 00:06:58,876
(whispers inaudibly)
151
00:06:58,960 --> 00:07:00,211
Uh-huh.
152
00:07:00,294 --> 00:07:01,671
(whispers inaudibly)
153
00:07:01,754 --> 00:07:03,047
Uh-huh.
154
00:07:03,131 --> 00:07:04,715
(whispers inaudibly)
155
00:07:04,799 --> 00:07:06,634
You already said that part.
156
00:07:06,717 --> 00:07:09,178
Remember, you can't tell anyone.
157
00:07:09,262 --> 00:07:10,388
It's awful!
158
00:07:10,471 --> 00:07:12,557
I swear. Now get to the point.
159
00:07:12,640 --> 00:07:15,977
(whispers inaudibly)
160
00:07:16,060 --> 00:07:17,437
You didn't!
161
00:07:18,980 --> 00:07:20,398
Okay. (sighs)
162
00:07:20,481 --> 00:07:21,983
I forgive you.
163
00:07:22,066 --> 00:07:25,528
Your conscience is the one
clean thing in this room.
164
00:07:25,611 --> 00:07:26,779
(moans weakly)
165
00:07:28,698 --> 00:07:31,659
Well, we tried everything
we could...
166
00:07:31,742 --> 00:07:33,119
and the last thing worked.
167
00:07:33,202 --> 00:07:35,455
(gasps) How did you save him?
168
00:07:35,538 --> 00:07:37,248
When a body is
in too much pain,
169
00:07:37,331 --> 00:07:40,418
the brain releases a hormone
to bring a merciful death.
170
00:07:40,501 --> 00:07:43,629
But an expensive new drug
blocks that and keeps him alive.
171
00:07:43,713 --> 00:07:45,506
What a glorious day!
172
00:07:45,590 --> 00:07:47,300
I'm gonna live!
173
00:07:47,383 --> 00:07:51,387
And my son has forgiven me
for the worst thing I ever did.
174
00:07:51,471 --> 00:07:53,973
Yes. Forgiven.
175
00:07:54,056 --> 00:07:55,725
(grunts)
176
00:07:55,808 --> 00:07:59,979
(gasps) Sir, you just destroyed
a box of hospital cotton balls.
177
00:08:00,062 --> 00:08:02,690
-That's $75,000.
-D'oh!
178
00:08:05,151 --> 00:08:08,029
(laughs) Now I want to watch
my favorite new show,
179
00:08:08,112 --> 00:08:10,823
currently in its 17th season.
180
00:08:10,907 --> 00:08:13,201
(theme song playing)
181
00:08:30,885 --> 00:08:34,847
It looks like another murder
at Jackson Island Naval Base.
182
00:08:34,931 --> 00:08:36,766
That's what makes America great.
183
00:08:36,849 --> 00:08:39,519
Prompt investigation
of in-house naval crimes.
184
00:08:39,602 --> 00:08:41,562
Homie, look who's here.
185
00:08:41,646 --> 00:08:42,939
Yeah, I see.
186
00:08:43,022 --> 00:08:45,024
Oh, Homer,
are you a Sunday puzzle?
187
00:08:45,107 --> 00:08:47,693
'Cause you sure seem down
and a'cross.
188
00:08:47,777 --> 00:08:50,530
My dad did something to me
I can never forgive.
189
00:08:50,613 --> 00:08:52,490
No worse than what
God did to his son,
190
00:08:52,573 --> 00:08:53,950
and they wrote a book together.
191
00:08:54,033 --> 00:08:55,493
Bye.
192
00:08:55,576 --> 00:08:58,829
He tricked me with his code blue
and his flatlining.
193
00:08:58,913 --> 00:09:00,706
And I fell for it like a sap.
194
00:09:00,790 --> 00:09:01,958
What did he do?
195
00:09:02,041 --> 00:09:04,335
I promised him
not to say what he told me,
196
00:09:04,418 --> 00:09:07,547
but I will never look at him
the same way again.
197
00:09:07,630 --> 00:09:10,758
Yeah, but you forgave me, so
that means you have to love me.
198
00:09:10,841 --> 00:09:12,426
Nyeah, nyeah, nyeah,
nyeah, nyeah.
199
00:09:12,510 --> 00:09:14,053
Marjorie, I'm sorry,
200
00:09:14,136 --> 00:09:16,973
but I do not want to be in
the same room with this man.
201
00:09:17,056 --> 00:09:18,224
I'm going to Moe's.
202
00:09:18,307 --> 00:09:19,725
Then I'm going to Moe's!
203
00:09:19,809 --> 00:09:22,562
Then I'm staying here!
(grumbles)
204
00:09:22,645 --> 00:09:24,188
(grunting)
205
00:09:24,272 --> 00:09:25,898
A gun and a sailor hat.
206
00:09:25,982 --> 00:09:28,150
Nothing screams naval crime
more than that.
207
00:09:28,234 --> 00:09:31,237
(theme song playing)
208
00:09:31,320 --> 00:09:32,822
I'm going to Moe's.
209
00:09:33,614 --> 00:09:35,741
I hate seeing a father and a son
210
00:09:35,825 --> 00:09:37,535
sit at opposite ends of the bar.
211
00:09:37,618 --> 00:09:39,412
'Cause it means
I got to walk more.
212
00:09:39,495 --> 00:09:42,123
Now come on, youse guys.
Bury the old hatchet.
213
00:09:42,206 --> 00:09:43,749
(both groan)
214
00:09:43,833 --> 00:09:45,209
Hey, life is short.
215
00:09:45,293 --> 00:09:47,128
You could be killed
by a drunk driver,
216
00:09:47,211 --> 00:09:49,964
die of cirrhosis,
stabbed in a bar fight.
217
00:09:50,047 --> 00:09:52,925
All kinds of random bad things
happen to my customers.
218
00:09:53,009 --> 00:09:54,677
All right, look,
here's 50 cents, huh?
219
00:09:54,760 --> 00:09:56,887
Play the jukebox
and the love tester.
220
00:09:56,971 --> 00:09:58,389
(Homer and Grampa groan)
221
00:09:59,432 --> 00:10:00,891
♪ Hit the road, Jack ♪
222
00:10:00,975 --> 00:10:02,393
♪ And don't you come back ♪
223
00:10:02,476 --> 00:10:04,895
♪ No more, no more,
no more, no more ♪
224
00:10:04,979 --> 00:10:06,856
♪ Hit the road... ♪
225
00:10:06,939 --> 00:10:09,066
You heard Ray Charles.
226
00:10:09,150 --> 00:10:12,069
Actually, in my jukebox,
we can't afford no Ray Charles.
227
00:10:12,153 --> 00:10:14,196
It's a white guy named,
uh, Charles Ray.
228
00:10:14,280 --> 00:10:16,532
Excellent vision,
excellent vision.
229
00:10:16,616 --> 00:10:19,744
Dad, Grampa, the place
we're going is the perfect way
230
00:10:19,827 --> 00:10:21,746
to make you guys friends again.
231
00:10:21,829 --> 00:10:23,831
I went there
for Janey's last birthday party.
232
00:10:23,914 --> 00:10:25,625
You think
you can solve our problems
233
00:10:25,708 --> 00:10:27,585
at a kids' birthday party place?
234
00:10:27,668 --> 00:10:30,546
It's cheaper than therapy,
and it comes with cake.
235
00:10:30,630 --> 00:10:34,425
If cake solved problems, Homer
would have a Nobel Peace Prize.
236
00:10:34,508 --> 00:10:36,260
That's a bullcrap prize.
237
00:10:36,344 --> 00:10:37,845
They gave it to Kissinger.
238
00:10:40,306 --> 00:10:42,391
Welcome to the Escape Zone,
239
00:10:42,475 --> 00:10:46,062
the latest attempt to get people
to save a dying mall.
240
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Now, would you like
to be buried alive?
241
00:10:48,689 --> 00:10:49,815
Done it for real.
242
00:10:49,899 --> 00:10:51,901
How about Medieval Dungeon?
243
00:10:51,984 --> 00:10:54,945
Got to be less torture
than listening to him. Hey.
244
00:10:55,029 --> 00:10:56,155
Thank you.
245
00:10:56,238 --> 00:10:58,824
Okay, you two are trapped
in a dungeon.
246
00:10:58,908 --> 00:11:02,286
The only way out is to solve
ten puzzles by working together.
247
00:11:02,370 --> 00:11:03,371
Yeah, whatever.
248
00:11:03,454 --> 00:11:05,373
-Super!
-(lock clicks)
249
00:11:05,456 --> 00:11:07,124
They're just sitting there.
250
00:11:07,208 --> 00:11:09,418
I bet they'd hurry
if they knew we had balloons.
251
00:11:09,502 --> 00:11:10,920
They're moving.
252
00:11:11,003 --> 00:11:15,132
Son, if you take this sword and
stick it in that magic portal,
253
00:11:15,216 --> 00:11:18,386
I think it might open
a bookcase somewhere.
254
00:11:18,469 --> 00:11:21,555
(gasps) Yes, that makes
perfect sense. I'll just...
255
00:11:21,639 --> 00:11:23,766
(screaming)
256
00:11:23,849 --> 00:11:25,434
(laughing)
257
00:11:26,894 --> 00:11:30,189
Homer? You're not getting out
to say good-bye to your dad?
258
00:11:30,272 --> 00:11:32,274
He's probably afraid
we'll see how much
259
00:11:32,358 --> 00:11:34,276
the car lifts when he gets out.
260
00:11:34,360 --> 00:11:37,029
No, I'm not.
261
00:11:37,113 --> 00:11:39,657
There's only one way
to make you guys understand.
262
00:11:39,740 --> 00:11:42,284
I'll tell you
what Grampa told me.
263
00:11:42,368 --> 00:11:44,537
(stammering)
That was in confidence.
264
00:11:44,620 --> 00:11:48,207
And in this family, we keep
our promises. Starting now.
265
00:11:48,290 --> 00:11:50,251
I am telling!
266
00:11:50,334 --> 00:11:53,504
Oh, God. Oh, God.
I hate conflict.
267
00:11:53,587 --> 00:11:55,339
(panicked breathing)
268
00:11:55,423 --> 00:11:58,426
-Then just leave your body.
-Okay.
269
00:11:58,509 --> 00:11:59,719
Hey!
270
00:12:01,011 --> 00:12:02,680
(grunts)
271
00:12:02,763 --> 00:12:05,057
When I was growing up,
my dad loved to make
272
00:12:05,141 --> 00:12:07,143
model World War II airplanes.
273
00:12:07,226 --> 00:12:08,561
(imitating airplane)
274
00:12:08,644 --> 00:12:10,229
Watch it, son.
You're gonna break the wing.
275
00:12:10,312 --> 00:12:12,690
Oh, now you got glue
up your nose.
276
00:12:12,773 --> 00:12:15,693
Oh! Don't eat the decal.
How many have you had?
277
00:12:16,777 --> 00:12:19,029
Just leave me be.
278
00:12:22,408 --> 00:12:23,576
Oh!
279
00:12:23,659 --> 00:12:26,370
I work hard all week
at the model plane factory,
280
00:12:26,454 --> 00:12:28,414
and this hobby is my one escape.
281
00:12:28,497 --> 00:12:31,125
Can you please watch
this little monster?
282
00:12:31,208 --> 00:12:32,752
HOMER:
When he gave me to her,
283
00:12:32,835 --> 00:12:34,754
it was the best thing
he could've done.
284
00:12:34,837 --> 00:12:36,756
-This is the dough.
-Dough.
285
00:12:36,839 --> 00:12:41,469
Yes, dough. Now, I need someone
very strong to roll this out.
286
00:12:41,552 --> 00:12:43,596
YOUNG HOMER:
♪ Recipes ♪
287
00:12:44,805 --> 00:12:48,809
♪ For the oven in my mind ♪
288
00:12:50,102 --> 00:12:53,939
♪ 3x5 cards with the recipes ♪
289
00:12:56,317 --> 00:12:59,153
♪ Of my mother's pies ♪
290
00:12:59,236 --> 00:13:03,157
♪ Apple cobbler ♪
291
00:13:03,240 --> 00:13:06,076
♪ Peach pie, key lime,
and meringue ♪
292
00:13:08,996 --> 00:13:13,459
♪ Pies made for me
by my mother ♪
293
00:13:13,542 --> 00:13:17,671
♪ While my father
would harangue ♪
294
00:13:17,755 --> 00:13:20,299
♪ Can it be that ♪
295
00:13:20,382 --> 00:13:23,886
♪ It was all so tasty then? ♪
296
00:13:23,969 --> 00:13:25,846
♪ Was her rhubarb ♪
297
00:13:25,930 --> 00:13:29,141
♪ So sublime? ♪
298
00:13:29,225 --> 00:13:31,060
♪ If we had the chance ♪
299
00:13:31,143 --> 00:13:34,188
♪ To bake it all again ♪
300
00:13:34,271 --> 00:13:35,940
♪ Tell me, would we? ♪
301
00:13:37,274 --> 00:13:39,860
♪ Could we? ♪
302
00:13:39,944 --> 00:13:43,030
Love you.
303
00:13:43,113 --> 00:13:44,865
HOMER:
She loved me.
304
00:13:44,949 --> 00:13:47,827
And for each pie she made,
she wrote down the recipe
305
00:13:47,910 --> 00:13:50,538
and put a special note to me
on the back.
306
00:13:50,621 --> 00:13:52,873
We don't know
what life will bring,
307
00:13:52,957 --> 00:13:56,085
so on your birthday
or any day you need it,
308
00:13:56,168 --> 00:13:58,587
you'll know
that your mother loved you
309
00:13:58,671 --> 00:14:01,382
and have reasons
to love yourself.
310
00:14:01,465 --> 00:14:05,135
You just taught me food is love.
311
00:14:05,219 --> 00:14:08,097
I like myself.
312
00:14:08,180 --> 00:14:09,807
HOMER:
That lunch box
313
00:14:09,890 --> 00:14:11,809
was the most valuable
possession I ever had.
314
00:14:13,519 --> 00:14:15,729
(sobbing)
When she left,
315
00:14:15,813 --> 00:14:18,232
those recipes
were all I had left of her.
316
00:14:18,315 --> 00:14:20,192
And that's the end.
What a sweet story.
317
00:14:20,276 --> 00:14:22,278
And there's some things
that shouldn't be gone into
318
00:14:22,361 --> 00:14:25,072
until a man is dead
and can't be kicked.
319
00:14:25,155 --> 00:14:26,991
After she ran away,
my father was furious
320
00:14:27,074 --> 00:14:29,076
and did something terrible.
321
00:14:31,036 --> 00:14:32,872
He threw my recipes
off a cliff.
322
00:14:32,955 --> 00:14:35,916
Everything
that reminded him of her.
323
00:14:42,339 --> 00:14:43,674
He lied to me.
324
00:14:43,757 --> 00:14:47,261
He told me she took the recipes
with her when she left.
325
00:14:47,344 --> 00:14:48,888
Are you sure, Daddy?
326
00:14:48,971 --> 00:14:51,640
Yes. And don't ask me again
till I'm on my deathbed.
327
00:14:53,058 --> 00:14:56,812
(stammers) Wait.
Why are you looking like that?
328
00:14:56,896 --> 00:14:59,064
If this man had had those notes,
329
00:14:59,148 --> 00:15:01,191
his life
would've been different.
330
00:15:01,275 --> 00:15:02,693
He would've had confidence.
331
00:15:02,776 --> 00:15:04,778
He would've had
his mother with him!
332
00:15:04,862 --> 00:15:06,572
I would've had hair!
333
00:15:06,655 --> 00:15:08,782
Homie, that's not
very realistic.
334
00:15:08,866 --> 00:15:11,285
And I would've been
more realistic.
335
00:15:13,746 --> 00:15:15,623
MARGE:
Grampa, so thoughtless.
336
00:15:15,706 --> 00:15:18,834
-Mean old man.
-His slippers don't even have
bottoms anymore.
337
00:15:18,918 --> 00:15:22,838
I never thought I'd say this
word, but here it comes: coot.
338
00:15:22,922 --> 00:15:25,257
Homer, why are you smiling?
339
00:15:25,341 --> 00:15:29,386
We're finally hating together
as a family.
340
00:15:30,804 --> 00:15:33,682
What do you say we all go
to that home and yell at Grampa?
341
00:15:33,766 --> 00:15:35,809
Oh, that would be lovely.
342
00:15:35,893 --> 00:15:38,354
Now enjoy
this sweet song of hate.
343
00:15:38,437 --> 00:15:42,483
♪ If I could save hate
in a bottle ♪
344
00:15:42,566 --> 00:15:45,861
♪ The first thing
that I'd like to do ♪
345
00:15:45,945 --> 00:15:48,447
♪ Is to hate every day ♪
346
00:15:48,530 --> 00:15:51,408
♪ Till eternity passes away ♪
347
00:15:51,492 --> 00:15:55,704
♪ Then end
with a giant "screw you" ♪
348
00:15:55,788 --> 00:15:59,625
♪ But there never seems
to be enough time ♪
349
00:15:59,708 --> 00:16:02,086
♪ To hate the things
you want to hate ♪
350
00:16:02,169 --> 00:16:04,505
♪ Once you hate them. ♪
351
00:16:04,588 --> 00:16:06,465
(sobbing)
352
00:16:06,548 --> 00:16:07,967
(Marge moans softly)
353
00:16:08,050 --> 00:16:11,428
-Lousy Grampa.
-MARGE: So heartless.
354
00:16:11,512 --> 00:16:13,764
Always calls me
"buddy" or "fella."
355
00:16:13,847 --> 00:16:16,141
Don't forget
he's hard of hearing.
356
00:16:16,225 --> 00:16:17,977
Lousy Grampa!
357
00:16:18,060 --> 00:16:19,728
So heartless!
358
00:16:19,812 --> 00:16:22,106
What you did was crap, Grampa!
359
00:16:22,189 --> 00:16:25,442
-I want to yell at him first.
-I want to yell at him first.
360
00:16:25,526 --> 00:16:28,237
Hey, has anyone considered
the silent treatment?
361
00:16:28,320 --> 00:16:30,155
The silent treatment
doesn't work.
362
00:16:31,407 --> 00:16:33,158
It doesn't work.
363
00:16:33,242 --> 00:16:35,744
It does not work.
364
00:16:35,828 --> 00:16:37,955
(grunts) Okay, fine, it works.
365
00:16:38,038 --> 00:16:40,541
It works so well.
366
00:16:40,624 --> 00:16:43,544
Please say something.
367
00:16:43,627 --> 00:16:45,421
(grunts)
368
00:16:45,504 --> 00:16:47,464
How long has it been?
Three months?
369
00:16:47,548 --> 00:16:50,009
I don't even remember
a time before this.
370
00:16:53,053 --> 00:16:54,304
Where's Grampa?
371
00:16:54,388 --> 00:16:58,225
-He hasn't touched his lunch.
-Or his lunch meds.
372
00:16:58,308 --> 00:17:00,644
"My beloved family..."
373
00:17:00,728 --> 00:17:02,646
Oh, boy.
374
00:17:02,730 --> 00:17:04,982
GRAMPA: "I've learned
an important lesson,
375
00:17:05,065 --> 00:17:07,568
"never get things
off your chest.
376
00:17:07,651 --> 00:17:10,112
"Which reminds me of a gal
named Chesty Lazar.
377
00:17:10,195 --> 00:17:14,283
"She ran a speakeasy on Hawaii
right before Pearl Harbor.
378
00:17:14,366 --> 00:17:16,035
"Pearl Harbor
was the name of the lady
379
00:17:16,118 --> 00:17:17,703
who bought the joint..."
380
00:17:17,786 --> 00:17:20,497
Digression... digression...
381
00:17:20,581 --> 00:17:23,208
crazy talk...
Ah, here's the end.
382
00:17:23,292 --> 00:17:24,543
GRAMPA:
The point is,
383
00:17:24,626 --> 00:17:27,379
confessing don't really
make you feel better,
384
00:17:27,463 --> 00:17:30,257
'cause it don't redo
the bad thing you did.
385
00:17:30,340 --> 00:17:33,886
So I'm gonna undo what I done
if it's the last thing I do.
386
00:17:35,012 --> 00:17:37,222
Hmm. Mm...
387
00:17:37,306 --> 00:17:41,268
Oh, no. He's heading for that
cliff to look for those recipes.
388
00:17:41,351 --> 00:17:42,853
I'm gonna find him, save him,
389
00:17:42,936 --> 00:17:46,607
and tell him I can't wait
till he dies.
390
00:17:47,649 --> 00:17:49,735
Leave me alone!
I'm gonna find it!
391
00:17:49,818 --> 00:17:52,780
Don't do it, Dad!
Most is forgiven!
392
00:17:55,699 --> 00:17:58,285
Wait, what's your rope tied to?
393
00:17:58,368 --> 00:17:59,953
(both screaming)
394
00:18:01,246 --> 00:18:02,247
(groans)
395
00:18:02,331 --> 00:18:03,332
-Hmm?
-Hmm?
396
00:18:03,415 --> 00:18:05,042
(both groan)
397
00:18:05,125 --> 00:18:06,335
(gasps) Oh, my God.
398
00:18:09,088 --> 00:18:11,256
ALL:
Please be okay. Please be okay.
399
00:18:11,340 --> 00:18:13,092
(grunting)
400
00:18:13,175 --> 00:18:14,927
Oh...
401
00:18:15,010 --> 00:18:16,011
Hmm?
402
00:18:16,095 --> 00:18:18,305
-(grunting)
-(laughs)
403
00:18:19,348 --> 00:18:21,016
(grunting)
404
00:18:22,434 --> 00:18:23,977
(sighs, sobs)
405
00:18:24,061 --> 00:18:25,479
GRAMPA:
Don't worry, son.
406
00:18:25,562 --> 00:18:28,023
This will give you
all the rope you need.
407
00:18:29,525 --> 00:18:33,070
Dad, no! I love you!
Mom left, but you were there.
408
00:18:33,153 --> 00:18:35,447
Cranky, a little drunk,
sometimes not there,
409
00:18:35,531 --> 00:18:37,282
but you were always there.
410
00:18:37,366 --> 00:18:39,910
(sobbing):
Oh. You love me.
411
00:18:39,993 --> 00:18:41,829
That's all I need to hear.
412
00:18:41,912 --> 00:18:43,122
(shouts)
413
00:18:43,205 --> 00:18:44,331
(grunts)
414
00:18:44,414 --> 00:18:47,584
(screams, laughs)
415
00:18:47,668 --> 00:18:50,379
Good thing I also threw out
your mother's bed when she left.
416
00:18:50,462 --> 00:18:54,842
I can still smell her perfume.
(inhales deeply)
417
00:18:54,925 --> 00:18:56,844
And I've got the recipes back.
418
00:18:56,927 --> 00:18:58,554
(hollow rattling)
419
00:18:58,637 --> 00:18:59,763
Huh?
420
00:18:59,847 --> 00:19:04,059
Oh. They're gone, just like Mom.
421
00:19:04,143 --> 00:19:07,104
-I'm sorry, son.
-It's okay, Dad.
422
00:19:07,187 --> 00:19:09,231
Life doesn't always give you
neat endings
423
00:19:09,314 --> 00:19:11,150
that tie everything up in a bow.
424
00:19:12,985 --> 00:19:14,653
-Mmm!
-Mmm.
425
00:19:14,736 --> 00:19:17,489
This pie is fantastic.
426
00:19:17,573 --> 00:19:20,909
It's what I imagine eating
great jazz would be like.
427
00:19:20,993 --> 00:19:22,744
Always with the jazz.
428
00:19:22,828 --> 00:19:26,373
It tastes exactly like
my mom used to make.
429
00:19:26,456 --> 00:19:28,584
Exactly!
430
00:19:28,667 --> 00:19:31,670
Excuse me, how the hell
did you get this recipe?
431
00:19:31,753 --> 00:19:33,672
It was a miracle, actually.
432
00:19:33,755 --> 00:19:37,050
33 years ago,
this place wasn't doing well,
433
00:19:37,134 --> 00:19:40,012
possibly due to our location
under a cliff.
434
00:19:40,095 --> 00:19:42,472
I went out to contemplate
my fate...
435
00:19:42,556 --> 00:19:46,226
when, suddenly, like a gift
from God, the recipes came.
436
00:19:46,310 --> 00:19:49,688
(magical music plays)
437
00:19:53,275 --> 00:19:54,818
I'd never seen such recipes,
438
00:19:54,902 --> 00:19:56,904
such brilliant
fruit combinations
439
00:19:56,987 --> 00:19:59,281
and such beautiful messages
on the back.
440
00:20:03,202 --> 00:20:05,704
(gasps)
Those messages were for me.
441
00:20:05,787 --> 00:20:08,957
Well, then you should have them.
442
00:20:09,041 --> 00:20:12,586
(gasps)
Everything tied up in a bow.
443
00:20:17,799 --> 00:20:20,219
What's it say?
444
00:20:21,220 --> 00:20:23,138
It says, uh...
445
00:20:23,222 --> 00:20:26,099
"Your father is an okay guy."
446
00:20:26,183 --> 00:20:29,853
-Aw, thanks for telling me.
-Thanks for buying it.
447
00:20:29,937 --> 00:20:31,188
(both laughing)
448
00:20:34,650 --> 00:20:36,401
Mr. Simpson,
based on your budget,
449
00:20:36,485 --> 00:20:39,488
I am afraid there's only one car
on this lot you can afford.
450
00:20:39,571 --> 00:20:41,490
-(gasps)
-You know this car?
451
00:20:41,573 --> 00:20:43,367
Do I!
452
00:20:43,450 --> 00:20:46,328
Aw, I thought
that's where you were.
453
00:20:46,411 --> 00:20:49,623
-(screeching)
-Geez, what's wrong with her?
454
00:21:29,162 --> 00:21:31,540
Shh!
455
00:21:34,042 --> 00:21:36,003
Captioned by
Media Access Group at WGBH