1
00:00:03,003 --> 00:00:04,921
♪ ♪
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,297
(grunts)
3
00:00:06,381 --> 00:00:07,882
(tires screech)
4
00:00:09,426 --> 00:00:11,428
D'oh!
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,096
(grunts)
6
00:00:16,683 --> 00:00:18,685
♪ ♪
7
00:00:26,484 --> 00:00:29,029
-No electricity.
-D'oh!
8
00:00:35,827 --> 00:00:37,996
(thunder rumbling)
9
00:00:39,998 --> 00:00:43,626
Hardest test in the world?
Who'd want to do that?
10
00:00:43,710 --> 00:00:45,128
(laughs excitedly)
11
00:00:45,211 --> 00:00:46,379
(sighs)
12
00:00:46,463 --> 00:00:48,423
Oh, hey, Bart. What you doing?
13
00:00:48,506 --> 00:00:50,842
They say this one single test
14
00:00:50,925 --> 00:00:52,927
can tell if you're
a genius or not.
15
00:00:53,011 --> 00:00:54,804
Huh. Looks pretty simple to me.
16
00:00:54,888 --> 00:00:57,515
It says only one
out of every 400 people
17
00:00:57,599 --> 00:01:01,311
has the "spatial reasoning"
to solve this maze.
18
00:01:01,394 --> 00:01:04,189
Elon Musk and "Anjela" Merkel
both got perfect scores.
19
00:01:04,272 --> 00:01:06,024
Angela. Angela.
20
00:01:06,107 --> 00:01:08,985
Oh, if you're so smart,
let's see you solve the maze.
21
00:01:09,069 --> 00:01:11,112
Let me at it!
22
00:01:11,196 --> 00:01:13,156
(relaxing classical music
playing)
23
00:01:15,784 --> 00:01:17,952
Okay, got through the first one.
24
00:01:18,036 --> 00:01:21,414
Next one's a little harder.
Just gonna focus.
25
00:01:21,498 --> 00:01:24,084
-(zombie roars)
-(Lisa screams)
26
00:01:24,167 --> 00:01:26,336
(Lisa grumbling)
27
00:01:26,419 --> 00:01:29,255
(laughs)
You passed the test, genius.
28
00:01:29,339 --> 00:01:31,049
Epic sister fail!
29
00:01:31,132 --> 00:01:32,967
You better not post that!
30
00:01:33,051 --> 00:01:36,012
And... post. (laughs)
31
00:01:36,096 --> 00:01:40,892
(groans) You scared me and
denied me a genius test! Ooh!
32
00:01:40,975 --> 00:01:42,894
Well, when you got
an opportunity to prank,
33
00:01:42,977 --> 00:01:44,229
you gotta take it.
34
00:01:44,312 --> 00:01:45,647
Gotta take it.
35
00:01:45,730 --> 00:01:48,399
-(phone chiming)
-And the likes are pouring in.
36
00:01:48,483 --> 00:01:51,986
Whoa! Sideshow Mel retweeted it
to all his boneheads.
37
00:01:52,070 --> 00:01:53,071
(pounding on door)
38
00:01:53,154 --> 00:01:54,781
KRUSTY:
Are you almost done?
39
00:01:54,864 --> 00:01:57,826
You have your office.
This is mine!
40
00:01:57,909 --> 00:01:59,828
(phone chiming)
41
00:01:59,911 --> 00:02:01,454
(laughs)
42
00:02:01,538 --> 00:02:04,958
I don't know how,
I don't know when,
43
00:02:05,041 --> 00:02:09,754
but I super know why I'll get
revenge on you, Bart Simpson.
44
00:02:09,838 --> 00:02:12,465
Will you be wearing my
underpants when that happens?
45
00:02:12,549 --> 00:02:14,968
-Ew! (screaming)
-And post.
46
00:02:15,051 --> 00:02:17,971
Post. Post. Post.
47
00:02:18,054 --> 00:02:21,432
Unpost! Unpost!
48
00:02:21,516 --> 00:02:23,393
-And post.
-(groans)
49
00:02:23,476 --> 00:02:25,520
(organ playing "Charge" over TV)
50
00:02:25,603 --> 00:02:27,188
(Marge humming)
51
00:02:28,982 --> 00:02:31,192
HOMER/MARGE/BART/LISA:
The Internet is down!
52
00:02:31,276 --> 00:02:32,443
I don't know the score.
53
00:02:32,527 --> 00:02:34,237
I don't even remember
who's playing.
54
00:02:34,320 --> 00:02:35,989
(stammers)
55
00:02:36,072 --> 00:02:37,782
Okay, no Internet.
56
00:02:37,866 --> 00:02:40,326
We can do what we did
in the olden days,
57
00:02:40,410 --> 00:02:42,829
when I was a child.
(chuckles)
58
00:02:42,912 --> 00:02:45,540
You better not be suggesting
a board game.
59
00:02:45,623 --> 00:02:48,543
I'm not playing anything
with you ever again.
60
00:02:48,626 --> 00:02:51,004
Okay, fine. No board games.
61
00:02:51,087 --> 00:02:53,006
HOMER:
Dumb. Useless.
62
00:02:53,089 --> 00:02:55,425
Piece missing.
63
00:02:55,508 --> 00:02:57,427
So flammable.
64
00:02:57,510 --> 00:02:59,554
Okay, look, the TV still works,
65
00:02:59,637 --> 00:03:02,348
and I know we've seen
all our DVDs a hundred times,
66
00:03:02,432 --> 00:03:05,101
so this could be
the perfect time to break out...
67
00:03:05,185 --> 00:03:07,645
Daddy's VHS collection.
68
00:03:07,729 --> 00:03:10,190
Classic moments from a time
when people used to
69
00:03:10,273 --> 00:03:13,776
tape the shows they loved,
then never watch the tape again.
70
00:03:13,860 --> 00:03:15,111
Family Matters?
71
00:03:15,195 --> 00:03:16,988
It certainly does.
72
00:03:17,071 --> 00:03:18,489
The Tracey Ullman Show?
73
00:03:18,573 --> 00:03:20,491
(imitates Walter Matthau):
Well, I've had my fill.
74
00:03:20,575 --> 00:03:21,951
Saved by the Bell?
75
00:03:22,035 --> 00:03:25,121
The hit show
that launched no one's career.
76
00:03:25,205 --> 00:03:28,416
Now for the simple task
of hooking up the VCR.
77
00:03:28,499 --> 00:03:32,378
Okay, I need to connect
magenta to magenta,
78
00:03:32,462 --> 00:03:34,130
set the tracking.
79
00:03:34,214 --> 00:03:37,175
Marge, did I record these
in long play or extended play?
80
00:03:37,258 --> 00:03:40,094
-What's the difference?
-Long is shorter.
81
00:03:40,178 --> 00:03:43,097
Gross!
The remote has a cord on it.
82
00:03:43,181 --> 00:03:45,308
My first remote.
83
00:03:45,391 --> 00:03:48,478
Coincidentally,
the same time I got fat.
84
00:03:48,561 --> 00:03:49,938
(VCR whirring)
85
00:03:50,021 --> 00:03:51,606
(gasps)
What is that noise?
86
00:03:51,689 --> 00:03:53,233
It's rewinding.
87
00:03:53,316 --> 00:03:55,944
Listen to it speed up
as it gets closer.
88
00:03:56,027 --> 00:03:58,696
(whirring speeds up,
clicks, stops)
89
00:03:58,780 --> 00:04:00,615
ALL:
Ooh!
90
00:04:00,698 --> 00:04:02,200
Well, that was fun.
Good night.
91
00:04:02,283 --> 00:04:04,035
No, now we play it.
92
00:04:05,078 --> 00:04:06,746
(alpenhorn blows)
93
00:04:06,829 --> 00:04:09,874
♪ Ri-cola! ♪
94
00:04:09,958 --> 00:04:12,377
I used to love that commercial.
95
00:04:12,460 --> 00:04:15,129
Remember when I went as the horn
for Halloween?
96
00:04:15,213 --> 00:04:17,507
♪ Ri-cola! ♪
97
00:04:17,590 --> 00:04:19,550
(imitates alpenhorn)
98
00:04:19,634 --> 00:04:21,386
(Homer and Marge laugh)
99
00:04:21,469 --> 00:04:23,137
(thunder rumbling)
100
00:04:23,221 --> 00:04:26,766
♪ Let's get physical, physical ♪
101
00:04:26,849 --> 00:04:30,228
♪ I want to get physical... ♪
102
00:04:30,311 --> 00:04:31,896
(Bart and Lisa grunting)
103
00:04:36,276 --> 00:04:38,111
No worries.
104
00:04:38,194 --> 00:04:40,697
We just have to find
a VCR repair store.
105
00:04:40,780 --> 00:04:44,117
I'll look online, which I can't
because there's no Internet!
106
00:04:44,200 --> 00:04:46,494
Damn it!
Lisa, solve this.
107
00:04:46,577 --> 00:04:48,955
I've solved
enough puzzles today.
108
00:04:49,038 --> 00:04:50,540
(blows raspberries)
109
00:04:50,623 --> 00:04:52,208
-(humming)
-(organ music playing)
110
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
Well, Flanders' network
is working.
111
00:04:54,377 --> 00:04:55,962
Maybe we could ask him
for the password.
112
00:04:56,045 --> 00:04:59,465
You can't just ask someone
for their password. That's rude.
113
00:04:59,549 --> 00:05:01,426
Come on, boy,
let's go borrow his router.
114
00:05:01,509 --> 00:05:03,553
How come all our father-son
activities involve
115
00:05:03,636 --> 00:05:05,179
getting a TV back on?
116
00:05:05,263 --> 00:05:07,849
What about the time I watched
you get out of that thing?
117
00:05:07,932 --> 00:05:10,351
-You mean when I was born?
-That was fun.
118
00:05:10,435 --> 00:05:12,395
(thunder rumbling)
119
00:05:15,898 --> 00:05:18,067
If I die before I wake,
120
00:05:18,151 --> 00:05:21,654
I pray the Lord
my soul to take. Amen.
121
00:05:21,738 --> 00:05:23,156
That's right, boys.
122
00:05:23,239 --> 00:05:27,118
Think about your possible deaths
as you go to sleep.
123
00:05:29,662 --> 00:05:32,790
Now let's look at my plans.
124
00:05:32,874 --> 00:05:35,626
(muffled talking)
125
00:05:36,836 --> 00:05:38,212
(creaking)
126
00:05:38,296 --> 00:05:41,341
Who's this ladder
made for, babies?
127
00:05:41,424 --> 00:05:43,259
D'oh!
128
00:05:46,012 --> 00:05:49,098
-You'll have to climb it, boy.
-I'm a little scared.
129
00:05:49,182 --> 00:05:51,601
Scared? What do we give you
those meds for?
130
00:05:51,684 --> 00:05:53,227
So you can do less parenting?
131
00:05:53,311 --> 00:05:55,855
(chuckles)
Babysitter in a bottle.
132
00:05:55,938 --> 00:05:58,441
Now climb the ladder.
133
00:06:01,402 --> 00:06:04,322
(heavenly choir sings)
134
00:06:04,405 --> 00:06:06,574
So beautiful.
135
00:06:06,657 --> 00:06:09,702
Almost there. You just need
to go up the last rung.
136
00:06:09,786 --> 00:06:11,788
That's not a rung, it's the top.
137
00:06:11,871 --> 00:06:14,332
-The top is a rung.
-No, it's not!
138
00:06:14,415 --> 00:06:17,043
-Let me check on Google.
-We don't have Internet!
139
00:06:17,126 --> 00:06:19,295
Maybe if I keep refreshing,
it'll come back.
140
00:06:19,379 --> 00:06:22,006
Refresh. Refresh. Refresh.
141
00:06:22,090 --> 00:06:25,718
Refresh. Refresh.
Refresh.
142
00:06:25,802 --> 00:06:26,969
Oh, this is pointless.
143
00:06:27,053 --> 00:06:30,390
Refresh. Refresh. Refresh.
144
00:06:30,473 --> 00:06:31,933
Ooh! No.
145
00:06:32,016 --> 00:06:35,395
Refresh. Refresh. Refresh.
146
00:06:35,478 --> 00:06:36,813
(whimpering)
147
00:06:39,148 --> 00:06:41,150
MARGE (in distance):
You guys need jackets!
148
00:06:41,234 --> 00:06:43,236
No, we're fine! D'oh!
149
00:06:45,279 --> 00:06:48,241
MARGE:
The Internet's back on!
150
00:06:49,909 --> 00:06:51,494
(bell ringing,
circus music playing)
151
00:06:51,577 --> 00:06:53,830
Hmm.
152
00:06:56,332 --> 00:06:58,751
Doctor, is he gonna
be all right?
153
00:06:58,835 --> 00:07:00,920
Millions of volts
coursed through his body.
154
00:07:01,003 --> 00:07:03,089
But it was the amps
that really messed with him.
155
00:07:03,172 --> 00:07:05,466
But he should be fine.
According to his chart,
156
00:07:05,550 --> 00:07:07,927
Bart's had more comas
than he's had hot breakfasts.
157
00:07:08,010 --> 00:07:10,304
Well, I can't cook
every morning.
158
00:07:10,388 --> 00:07:12,181
Until he recovers,
just talk to him.
159
00:07:12,265 --> 00:07:14,434
Lightning victims
are highly suggestible.
160
00:07:14,517 --> 00:07:17,895
Your kind words could turn
his coma into a trip to Hawaii,
161
00:07:17,979 --> 00:07:20,231
or a golf excursion
to St. Andrews,
162
00:07:20,314 --> 00:07:22,525
which is where I'm heading now.
(laughs)
163
00:07:22,608 --> 00:07:24,610
(Marge grumbles)
164
00:07:26,696 --> 00:07:28,281
(Lisa whimpers)
165
00:07:28,364 --> 00:07:30,199
Well, when you got
an opportunity to prank,
166
00:07:30,283 --> 00:07:31,617
you gotta take it.
167
00:07:31,701 --> 00:07:33,244
Gotta take it.
168
00:07:33,327 --> 00:07:35,079
But you're in a coma.
169
00:07:35,163 --> 00:07:37,039
(clucking like a chicken)
170
00:07:37,123 --> 00:07:39,125
Fine, I'll get revenge.
171
00:07:41,127 --> 00:07:45,590
(quietly): You're gonna see
dragons with pools of blood.
172
00:07:45,673 --> 00:07:47,758
Oh, right, you like that.
173
00:07:47,842 --> 00:07:49,886
Okay, scratch the dragons.
174
00:07:49,969 --> 00:07:53,723
You're gonna see the one thing
everyone's afraid of: death.
175
00:07:53,806 --> 00:07:56,893
And dead people.
That's right, buddy.
176
00:07:56,976 --> 00:07:58,978
(classical music playing)
177
00:08:01,481 --> 00:08:03,399
SINGERS (Itchy & Scratchy
theme): ♪ Right and left ♪
178
00:08:03,483 --> 00:08:05,485
♪ And right and right and left ♪
179
00:08:05,568 --> 00:08:07,820
♪ Left, left, left,
right, right, right ♪
180
00:08:07,904 --> 00:08:11,699
♪ It's Bart's
unconscious brain! ♪
181
00:08:14,869 --> 00:08:18,748
Okay, Bart,
your nightmare begins.
182
00:08:18,831 --> 00:08:20,958
(imitates thunder)
183
00:08:21,042 --> 00:08:23,419
(thunder rumbling)
184
00:08:23,503 --> 00:08:26,005
(gasps):
Whoa! What happened?
185
00:08:26,088 --> 00:08:28,758
How long was I out?
186
00:08:34,514 --> 00:08:36,265
(door creaks)
187
00:08:37,934 --> 00:08:40,728
(gasps) Maude Flanders!
I thought you were dead!
188
00:08:40,811 --> 00:08:43,564
I am.
189
00:08:43,648 --> 00:08:45,942
(eerie howling)
190
00:08:46,025 --> 00:08:47,443
(screams)
191
00:08:47,527 --> 00:08:50,112
Sweetie, we're gonna
get something to eat.
192
00:08:50,196 --> 00:08:52,782
-You want to come?
-I'd rather stay with Bart.
193
00:08:52,865 --> 00:08:56,202
In fact, I'd like to stay
with him all night.
194
00:08:56,285 --> 00:08:59,705
-Such a sweet girl.
-So sweet.
195
00:08:59,789 --> 00:09:01,207
(Bart groans)
196
00:09:04,460 --> 00:09:08,214
Aw, someone's not happy.
197
00:09:08,297 --> 00:09:11,300
You know, that sign
should be unnecessary.
198
00:09:11,384 --> 00:09:14,929
-I'd better cheer him up.
-(phone chimes)
199
00:09:16,389 --> 00:09:18,975
(shouts)
I'm going to add to your dream
200
00:09:19,058 --> 00:09:21,352
the worst thing I can imagine!
201
00:09:21,435 --> 00:09:23,688
Let me see. Let me see.
202
00:09:23,771 --> 00:09:27,024
Wazzup...?!
203
00:09:27,108 --> 00:09:29,110
Milhouse.
204
00:09:29,193 --> 00:09:32,363
♪ ♪
205
00:09:32,446 --> 00:09:34,782
What's going on, Bart?
206
00:09:34,865 --> 00:09:38,035
Are you into God now?
I always was.
207
00:09:38,119 --> 00:09:40,037
Look at those abs.
208
00:09:40,121 --> 00:09:43,291
The secret is
less loaves, more fishes.
209
00:09:43,374 --> 00:09:45,042
I don't believe in
some dopey religion.
210
00:09:45,126 --> 00:09:47,211
This is to keep out ghosts.
211
00:09:47,295 --> 00:09:51,132
Oh, this looks just like
my first apartment with Ned.
212
00:09:51,215 --> 00:09:53,134
I'm never leaving!
213
00:09:53,217 --> 00:09:54,885
Milhouse, have you ever
been haunted?
214
00:09:54,969 --> 00:09:58,055
Once, my hamster died
and then came back.
215
00:09:58,139 --> 00:10:00,057
Actually, my parents
bought a new one
216
00:10:00,141 --> 00:10:01,684
and thought I wouldn't know.
217
00:10:01,767 --> 00:10:04,478
Then my dad's check bounced,
and they repo'd the hamster.
218
00:10:04,562 --> 00:10:06,814
You've got to talk to me, Bart.
219
00:10:06,897 --> 00:10:10,067
Leave me alone.
Leave me alone!
220
00:10:10,151 --> 00:10:12,361
The power of Homer's socks
compels you!
221
00:10:12,445 --> 00:10:14,280
(Maude screams)
222
00:10:14,363 --> 00:10:17,408
Maybe you could use this,
my therapist.
223
00:10:17,491 --> 00:10:19,368
If you see him,
can you give him this?
224
00:10:19,452 --> 00:10:21,495
Don't tell him
I forgot to bring it back.
225
00:10:21,579 --> 00:10:23,414
He'll say I kept it
to get attention.
226
00:10:23,497 --> 00:10:27,335
I don't need attention, Dr. Sam!
227
00:10:27,418 --> 00:10:29,837
I knew it was Milhouse.
I knew it!
228
00:10:29,920 --> 00:10:31,505
What's on your mind, son?
229
00:10:31,589 --> 00:10:34,425
I'm scared to say.
You'll toss me in the loony bin.
230
00:10:34,508 --> 00:10:37,428
(chuckles) Bart, these days,
there are no more loony bins.
231
00:10:37,511 --> 00:10:39,513
All those people
are on the streets.
232
00:10:39,597 --> 00:10:42,933
-So how can I help you?
-I've been talking to a ghost.
233
00:10:43,017 --> 00:10:45,394
I know, you think I'm
the nuttiest kid you've seen.
234
00:10:45,478 --> 00:10:47,355
Oh, please, I can't tell you
what a relief it is
235
00:10:47,438 --> 00:10:49,106
to not be talking to Milhouse.
236
00:10:49,190 --> 00:10:51,192
Are you allowed
to say stuff like that?
237
00:10:51,275 --> 00:10:52,526
No, but screw it.
238
00:10:52,610 --> 00:10:54,195
(imitating Milhouse):
"My mom found
239
00:10:54,278 --> 00:10:56,697
my dad's other cell phone,
boo-hoo."
240
00:10:56,781 --> 00:10:58,491
(both laugh)
241
00:10:58,574 --> 00:11:00,117
So you don't think I'm crazy?
242
00:11:00,201 --> 00:11:02,495
No. Take a look
behind the couch.
243
00:11:04,121 --> 00:11:05,790
(gasps)
244
00:11:06,957 --> 00:11:08,584
You're dead, too?
245
00:11:08,668 --> 00:11:11,045
Yeah, I killed myself five
minutes before you got here.
246
00:11:11,128 --> 00:11:13,130
Why would you kill yourself?
247
00:11:13,214 --> 00:11:16,217
Oh, I want my patients to think
it's all their fault. (laughs)
248
00:11:16,300 --> 00:11:18,552
Oh, if you'd been on time,
you might've saved my life,
249
00:11:18,636 --> 00:11:19,762
but, you know, whatever.
250
00:11:19,845 --> 00:11:22,973
(groans)
Why is this happening to me?
251
00:11:23,057 --> 00:11:24,892
I don't know,
but you have a gift!
252
00:11:24,975 --> 00:11:27,228
You can see the dead, Bart.
253
00:11:27,311 --> 00:11:28,896
Why am I waiting for a bus?
254
00:11:28,979 --> 00:11:31,148
I can appear and disappear
whenever I want.
255
00:11:31,232 --> 00:11:33,234
And it's late.
256
00:11:35,528 --> 00:11:37,530
Eh, that's far enough.
257
00:11:37,613 --> 00:11:40,700
And, Bart, you can
help us ghosts move on to
258
00:11:40,783 --> 00:11:42,576
what comes next.
259
00:11:42,660 --> 00:11:44,495
By telling your family
you love them?
260
00:11:44,578 --> 00:11:46,664
Uh, which family?
I've led a complicated life.
261
00:11:46,747 --> 00:11:49,667
No, to move on, I need you
to get revenge on Dr. Morton,
262
00:11:49,750 --> 00:11:51,252
with whom I share the office.
263
00:11:51,335 --> 00:11:52,712
What have you got against him?
264
00:11:52,795 --> 00:11:55,923
He won't shut up
about his Tesla.
265
00:11:58,676 --> 00:12:01,595
Yes, yes, just as smart
as I always thought I...
266
00:12:01,679 --> 00:12:04,932
-(zombie roars)
-(screams)
267
00:12:05,015 --> 00:12:07,435
Thank you, Bart.
Now I can move on.
268
00:12:07,518 --> 00:12:09,770
Uh-oh.
269
00:12:09,854 --> 00:12:13,274
Wow, helping him
felt really good.
270
00:12:13,357 --> 00:12:16,277
-Help us, Bart.
-Help us.
271
00:12:16,360 --> 00:12:18,571
Settle our beefs.
272
00:12:18,654 --> 00:12:20,698
Beefs!
273
00:12:20,781 --> 00:12:24,326
♪ Please help me get vengeance
against all jet engines ♪
274
00:12:24,410 --> 00:12:27,288
♪ And then I will go to hell. ♪
275
00:12:27,371 --> 00:12:29,915
Didn't anybody finish
their business before dying?
276
00:12:29,999 --> 00:12:32,001
All I want to do
is return this hatchet.
277
00:12:32,084 --> 00:12:33,502
(sighs) Fine.
278
00:12:33,586 --> 00:12:35,546
Okay, I want you
to whack Johnny Tightlips,
279
00:12:35,629 --> 00:12:38,674
ice Fat Tony and put a hit
on Joey Doublecross.
280
00:12:38,758 --> 00:12:40,843
Who would've figured
he'd rat me out?
281
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
Ow!
282
00:12:49,727 --> 00:12:51,729
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Next.
283
00:13:10,456 --> 00:13:12,458
You can't keep ignoring me!
284
00:13:12,541 --> 00:13:14,210
(Bart groaning)
285
00:13:14,293 --> 00:13:18,214
Um, Doctor, shouldn't he have
woken up by now?
286
00:13:18,297 --> 00:13:20,174
Yes, he should.
287
00:13:20,257 --> 00:13:23,260
Unless someone's been
telling him bad things.
288
00:13:23,344 --> 00:13:25,429
-What do you mean?
-Anything negative someone says
289
00:13:25,513 --> 00:13:27,556
could do permanent damage
to his brain function.
290
00:13:27,640 --> 00:13:29,391
It could even kill him.
291
00:13:29,475 --> 00:13:31,310
But you said he'd be fine!
292
00:13:31,393 --> 00:13:33,062
I said he'd be fine
if you told him
293
00:13:33,145 --> 00:13:35,272
he was at
a dolphin encounter on Maui.
294
00:13:35,356 --> 00:13:39,318
But those dolphins aren't fine!
They try to kill themselves!
295
00:13:39,401 --> 00:13:42,363
I said he'd be fine,
not the dolphins.
296
00:13:42,446 --> 00:13:43,989
Oh. Oh, no. Oh.
297
00:13:44,073 --> 00:13:46,659
Bart! Bart. I'm sorry.
298
00:13:46,742 --> 00:13:49,703
I'm so sorry.
I'll watch everything I say.
299
00:13:49,787 --> 00:13:52,665
(groans) I had to walk
nine blocks to get this.
300
00:13:52,748 --> 00:13:55,000
-I am dead.
-(Bart shouts)
301
00:13:55,084 --> 00:13:57,044
-Dad, no!
-Nine blocks.
302
00:13:57,127 --> 00:13:59,213
I am dead.
303
00:13:59,296 --> 00:14:02,091
Dead, dead.
Dead, dead, dead.
304
00:14:02,174 --> 00:14:03,884
(Lisa gasps)
305
00:14:03,968 --> 00:14:06,303
Ugh, finally, you get to me.
306
00:14:06,387 --> 00:14:08,722
Yeah, yeah, what's your
unfinished business?
307
00:14:08,806 --> 00:14:12,852
Revenge, against the man
who caused my death.
308
00:14:12,935 --> 00:14:16,230
(singsongy):
Hey, T-shirt, T-shirt, T-shirt!
309
00:14:16,313 --> 00:14:18,107
Fire!
310
00:14:18,816 --> 00:14:20,568
Ooh, a bobby pin!
311
00:14:20,651 --> 00:14:22,778
(screams)
312
00:14:22,862 --> 00:14:24,738
-(body thuds)
-(gasps)
313
00:14:24,822 --> 00:14:27,366
You mean the guy
who invented the T-shirt guns?
314
00:14:27,449 --> 00:14:29,743
-No.
-The guys who built the stadium
315
00:14:29,827 --> 00:14:32,454
-with a really low back wall?
-No.
316
00:14:32,538 --> 00:14:34,331
You, for standing up?
317
00:14:34,415 --> 00:14:37,585
No, your father,
your stupid, stupid father!
318
00:14:37,668 --> 00:14:40,838
You know, some people grow
when they die. Not you.
319
00:14:40,921 --> 00:14:43,090
See you, guys.
320
00:14:43,173 --> 00:14:46,385
That was fun, getting every
answer in Jeopardy! wrong.
321
00:14:46,468 --> 00:14:50,681
Hmm, all that saying good-bye
really made me thirsty.
322
00:14:50,764 --> 00:14:52,766
Mmm. Hmm?
323
00:14:52,850 --> 00:14:54,518
NELSON:
Maude Flanders says hello.
324
00:14:54,602 --> 00:14:57,062
Hello. (grunting)
325
00:15:01,525 --> 00:15:03,193
Let's move!
326
00:15:03,277 --> 00:15:07,489
Oh, thank you, Bart.
I'm finally at peace.
327
00:15:07,573 --> 00:15:08,908
You know, Ned remarried.
328
00:15:08,991 --> 00:15:11,619
He what?!
329
00:15:11,702 --> 00:15:14,371
(sighs) Well, that's it.
All the ghosts have been helped.
330
00:15:14,455 --> 00:15:15,789
Except one.
331
00:15:15,873 --> 00:15:17,917
Dad, you weren't
supposed to die.
332
00:15:18,000 --> 00:15:20,252
It was-it was just
supposed to scare you.
333
00:15:20,336 --> 00:15:21,337
Oh, don't worry.
334
00:15:21,420 --> 00:15:23,547
Patricide is just
a part of life.
335
00:15:23,631 --> 00:15:27,468
Ooh, your vocabulary
really goes up when you die.
336
00:15:29,929 --> 00:15:31,972
Dad, I am so sorry I killed you.
337
00:15:32,056 --> 00:15:33,933
It's cool.
I feel no pain.
338
00:15:34,016 --> 00:15:35,351
(shouts)
339
00:15:35,434 --> 00:15:37,561
Ooh, I was wrong.
340
00:15:37,645 --> 00:15:39,563
It feels worse than in life.
341
00:15:39,647 --> 00:15:41,607
Get away, you stupid cat!
342
00:15:41,690 --> 00:15:43,859
-(grunts) D'oh!
-(cat yowls)
343
00:15:43,943 --> 00:15:45,861
Oh, I can't believe you're dead.
344
00:15:45,945 --> 00:15:47,821
But at least
I can still see you,
345
00:15:47,905 --> 00:15:50,574
while I help you
with your unfinished business.
346
00:15:50,658 --> 00:15:52,493
Well, I wanted
to lose some weight,
347
00:15:52,576 --> 00:15:54,954
but I'm light as a feather now.
348
00:15:57,164 --> 00:16:01,043
All that's left is for me
to go into the light.
349
00:16:01,126 --> 00:16:03,045
(heavenly choir singing)
350
00:16:03,128 --> 00:16:04,797
You know how much
you hate walking.
351
00:16:04,880 --> 00:16:05,965
Stay with me.
352
00:16:06,048 --> 00:16:08,801
Stay with me, Bart.
Stay with me.
353
00:16:10,135 --> 00:16:12,596
Oh, Homie.
It's not your fault.
354
00:16:12,680 --> 00:16:14,598
You were doomed when
they started putting cheese
355
00:16:14,682 --> 00:16:16,308
into pizza crust.
356
00:16:16,392 --> 00:16:19,770
What's next, plugging
Swiss cheese with cookie dough?
357
00:16:19,853 --> 00:16:22,147
Peanut butter and hot dogs?
358
00:16:22,231 --> 00:16:24,566
Why isn't anyone
writing these things down?
359
00:16:24,650 --> 00:16:27,319
(crying)
360
00:16:27,403 --> 00:16:31,115
I can't watch this.
I'm gonna go check in on Moe's.
361
00:16:33,534 --> 00:16:36,036
I don't know what's wrong.
I served them lager.
362
00:16:36,120 --> 00:16:37,204
Uh-oh.
363
00:16:37,287 --> 00:16:38,414
I should go, son.
364
00:16:38,497 --> 00:16:40,374
I leave this world
without a care,
365
00:16:40,457 --> 00:16:42,376
knowing I raised two great kids,
366
00:16:42,459 --> 00:16:45,295
plus the one who murdered me.
367
00:16:45,379 --> 00:16:47,673
(monitor beeps rapidly,
flatlines)
368
00:16:47,756 --> 00:16:50,217
No, Bart,
you have to stay with me!
369
00:16:50,300 --> 00:16:51,969
(heavenly choir singing)
370
00:16:52,052 --> 00:16:54,304
No, Dad,
you have to stay with me!
371
00:16:54,388 --> 00:16:56,140
No, my time has come.
372
00:16:56,223 --> 00:16:59,518
Man was not meant to live
beyond the age of 39.
373
00:16:59,601 --> 00:17:00,728
You have to stay.
374
00:17:00,811 --> 00:17:02,730
If you leave,
Mom will marry someone else.
375
00:17:02,813 --> 00:17:04,106
I want her to be happy.
376
00:17:04,189 --> 00:17:06,066
And someone else
will raise your kids!
377
00:17:06,150 --> 00:17:07,609
(laughs)
Sucker.
378
00:17:07,693 --> 00:17:10,070
And someone else
will ride your mower.
379
00:17:10,154 --> 00:17:12,072
That bastard!
380
00:17:12,156 --> 00:17:15,159
Still, it's time
for me to move on.
381
00:17:18,078 --> 00:17:21,498
Oh, my God.
It's so beautiful!
382
00:17:21,582 --> 00:17:22,791
(Bart gasping)
383
00:17:27,546 --> 00:17:28,964
(glass shatters)
384
00:17:29,048 --> 00:17:31,008
(screaming)
385
00:17:32,718 --> 00:17:34,261
(laughs):
Dad!
386
00:17:34,344 --> 00:17:37,222
Why you little life-saving,
387
00:17:37,306 --> 00:17:39,224
heaven can waiting...!
388
00:17:39,308 --> 00:17:43,062
Bart, I'm so sorry
if I was ever mean to you,
389
00:17:43,145 --> 00:17:47,399
because even though
you started it, you...
390
00:17:47,483 --> 00:17:50,235
Sorry, sorry, I'm past that.
391
00:17:50,319 --> 00:17:52,654
(crying)
392
00:17:52,738 --> 00:17:54,406
I love you,
393
00:17:54,490 --> 00:17:57,826
and I want you back,
Bart Simpson.
394
00:17:59,328 --> 00:18:01,663
BART (weakly):
Lisa?
395
00:17:59,328 --> 00:18:01,663
BART (weakly):
Lisa?
396
00:18:01,747 --> 00:18:03,749
Ah! He's awake!
397
00:18:03,832 --> 00:18:06,251
-Thank God.
-Lisa?
398
00:18:06,335 --> 00:18:09,797
Have you been by my side
this whole time?
399
00:18:09,880 --> 00:18:11,381
I have.
400
00:18:11,465 --> 00:18:13,884
Were you putting
those bad dreams in my head?
401
00:18:13,967 --> 00:18:15,219
Yes.
402
00:18:15,302 --> 00:18:17,346
-Can you teach me how to do it?
-I guess.
403
00:18:17,429 --> 00:18:19,264
And can you help me
put Dad in a coma?
404
00:18:19,348 --> 00:18:20,599
No.
405
00:18:20,682 --> 00:18:23,102
(chewing, moaning)
406
00:18:23,185 --> 00:18:24,937
Oh, man, this is great.
407
00:18:25,020 --> 00:18:27,397
But how do I know
this isn't a dream, too?
408
00:18:27,481 --> 00:18:29,608
Because you're not
wearing the sweater.
409
00:18:29,691 --> 00:18:31,860
Oh, yeah, of course.
410
00:18:31,944 --> 00:18:33,821
Wait a minute.
411
00:18:33,904 --> 00:18:36,198
How did he know
about the sweater?
412
00:18:36,281 --> 00:18:38,659
(dramatic music playing)
413
00:18:43,080 --> 00:18:45,290
Bart, did you see anything else
when you were under?
414
00:18:45,374 --> 00:18:46,834
Just how we're all gonna die.
415
00:18:46,917 --> 00:18:48,836
-Want me to tell you?
-Not really.
416
00:18:48,919 --> 00:18:50,462
Well, I'm gonna tell you anyway.
417
00:18:50,546 --> 00:18:51,880
♪ Ouch ♪
418
00:18:51,964 --> 00:18:56,051
♪ I have lost myself again ♪
419
00:18:58,554 --> 00:19:03,267
♪ Lost myself
and I am nowhere... ♪
420
00:19:03,350 --> 00:19:06,353
I knew it was a sandwich.
421
00:19:06,436 --> 00:19:08,272
♪ Yeah... ♪
422
00:19:08,355 --> 00:19:10,315
(coughing)
423
00:19:10,399 --> 00:19:11,400
(groans)
424
00:19:13,944 --> 00:19:17,948
♪ Lost myself again ♪
425
00:19:18,031 --> 00:19:22,536
♪ And I feel unsafe ♪
426
00:19:22,619 --> 00:19:25,289
♪ Be my friend ♪
427
00:19:28,667 --> 00:19:31,587
♪ Hold me ♪
428
00:19:31,670 --> 00:19:34,506
♪ Wrap me up ♪
429
00:19:36,508 --> 00:19:37,968
♪ Unfold me ♪
430
00:19:38,051 --> 00:19:39,970
(laughs)
431
00:19:40,053 --> 00:19:44,516
♪ I am small ♪
432
00:19:44,600 --> 00:19:46,268
♪ I'm needy... ♪
433
00:19:46,351 --> 00:19:48,061
Oh, my God!
434
00:19:48,145 --> 00:19:52,441
Now I realize, this has
all been a waste of time.
435
00:19:52,524 --> 00:19:55,444
♪ And breathe me ♪
436
00:19:55,527 --> 00:19:57,070
♪ Be my friend ♪
437
00:20:00,949 --> 00:20:04,286
♪ Hold me, wrap me up ♪
438
00:20:04,369 --> 00:20:06,496
Now I'm the evil king.
439
00:20:08,081 --> 00:20:11,210
♪ Unfold me ♪
440
00:20:11,293 --> 00:20:16,173
♪ I am small ♪
441
00:20:16,256 --> 00:20:18,926
♪ I'm needy ♪
442
00:20:19,009 --> 00:20:22,971
♪ Warm me up ♪
443
00:20:25,224 --> 00:20:29,102
♪ And breathe ♪
444
00:20:29,186 --> 00:20:31,188
♪ Me. ♪
445
00:21:04,096 --> 00:21:05,555
Shh!
446
00:21:09,017 --> 00:21:10,936
Captioned by
Media Access Group at WGBH