1 00:00:07,716 --> 00:00:08,883 Il y a un mois, 2 00:00:08,967 --> 00:00:11,761 douze couples sont arrivés sur cette île tropicale. 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,097 Après un atterrissage en montgolfière, 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,891 une invasion de méduses, 5 00:00:16,975 --> 00:00:20,895 et l'accident de catapulte le plus regardé du monde, 6 00:00:20,979 --> 00:00:22,731 il reste quatre couples. 7 00:00:22,814 --> 00:00:25,817 Ici Tag Tuckerbad, bienvenue dans la grande aventure 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,236 qui n'a lieu qu'à un seul endroit. 9 00:00:28,319 --> 00:00:29,988 - The Amazing Place ! - The Amazing Place ! 10 00:00:30,071 --> 00:00:31,656 L'émission sur un seul endroit. 11 00:00:31,740 --> 00:00:35,160 Le dernier défi est le saut de nénuphars. 12 00:00:35,243 --> 00:00:38,246 Ils ne l'ont pas fait depuis la saison 22, 13 00:00:38,329 --> 00:00:40,081 "Belle ou sexy." 14 00:00:43,293 --> 00:00:46,713 Kayla, pas sur la tige. Le nénuphar va se retourner. 15 00:00:46,796 --> 00:00:49,340 Tu devrais le savoir. T'es coach de vie. 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,970 - Nénuphar retourné ! - Nénuphar retourné. 17 00:00:54,054 --> 00:00:55,305 Débutante. 18 00:00:59,350 --> 00:01:02,312 Hector et Audrey Chang, vous remportez 19 00:01:02,395 --> 00:01:04,272 The Amazing Place ! 20 00:01:04,355 --> 00:01:05,273 Je l'avais dit. 21 00:01:05,356 --> 00:01:08,026 Maman, tu devines toujours. Comment tu fais ? 22 00:01:08,109 --> 00:01:10,612 Votre père a Moe et le foot, 23 00:01:10,695 --> 00:01:13,615 moi je suis seule et fan de cette émission. 24 00:01:13,698 --> 00:01:15,450 Vous aimez l'aventure, les bandanas, 25 00:01:15,533 --> 00:01:17,660 et péter votre coche à la télé ? 26 00:01:17,744 --> 00:01:18,912 #AUDITIONSAMAZINGPLACE 27 00:01:18,995 --> 00:01:23,041 Rejoignez-nous pour la saison 48 de The Amazing Place. 28 00:01:23,124 --> 00:01:25,710 Vous voulez pas vous inscrire ? 29 00:01:25,794 --> 00:01:27,128 Vous allez tout rafler. 30 00:01:27,212 --> 00:01:28,838 Oh, je pourrais pas. 31 00:01:28,922 --> 00:01:31,007 Tu connais le proverbe : pour ne pas échouer, 32 00:01:31,091 --> 00:01:33,676 ne jamais rien tenter. 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,804 Mais t'as vu tous les épisodes 34 00:01:35,887 --> 00:01:38,431 et écouté tous les commentaires du réalisateur. 35 00:01:38,515 --> 00:01:41,434 Tu nous as même obligés à jouer au jeu. 36 00:01:41,518 --> 00:01:43,269 LE CD-ROM AVEC TROIS FINS POSSIBLES ! 37 00:01:43,353 --> 00:01:45,146 - Allez, Maman. - Tente ta chance. 38 00:01:45,230 --> 00:01:47,023 - Allez, essaie. - Allez. 39 00:01:47,107 --> 00:01:48,608 - Essaie. - Vas-y. 40 00:01:48,691 --> 00:01:50,193 - Essaie. - Allez, Maman. 41 00:01:51,236 --> 00:01:52,821 - Essaie ! - Essaie ! 42 00:01:52,904 --> 00:01:54,823 - Allez, Maman ! - Allez ! 43 00:01:54,906 --> 00:01:56,407 Inscris-toi ! 44 00:01:57,242 --> 00:01:58,535 - Allez. - Maman. 45 00:01:58,618 --> 00:02:00,370 - Essaie. - Pourquoi t'essaies pas ? 46 00:02:00,453 --> 00:02:02,413 - Essaie. - Vas-y. 47 00:02:02,497 --> 00:02:05,625 Je veux pas, donc bouclez-la. 48 00:02:07,752 --> 00:02:10,171 J'ai dit "bouclez-la" à mes propres enfants. 49 00:02:10,255 --> 00:02:11,840 Que suis-je devenue ? 50 00:02:11,923 --> 00:02:14,008 Chérie, tu devrais peut-être leur dire. 51 00:02:14,092 --> 00:02:15,009 Nous dire quoi ? 52 00:02:15,093 --> 00:02:16,344 On sait tous les secrets. 53 00:02:16,427 --> 00:02:18,388 Papa a perdu l'argent de nos études 54 00:02:18,471 --> 00:02:20,932 dans une chaîne de cafés à chiquer du tabac. 55 00:02:21,015 --> 00:02:22,934 C'était une super affaire. 56 00:02:23,017 --> 00:02:25,353 Mais les gens faisaient que cracher. 57 00:02:25,436 --> 00:02:27,605 Autant tout leur raconter. 58 00:02:30,942 --> 00:02:33,361 Le plus triste, c'est que Chaw House a repris 59 00:02:33,444 --> 00:02:36,823 tout le marché du tabac à chiquer. 60 00:02:36,906 --> 00:02:38,992 RÊVES AVORTÉS -RÊVES REPORTÉS - RÊVES BRISÉS 61 00:02:39,075 --> 00:02:41,578 En fait, on a déjà essayé. 62 00:02:41,661 --> 00:02:42,495 Des dizaines de fois. 63 00:02:42,579 --> 00:02:43,413 AUDITIONS A. P. 64 00:02:45,123 --> 00:02:48,251 Pourquoi nous choisir nous ? 65 00:02:48,334 --> 00:02:51,546 Parce qu'on est meilleurs amis et qu'on se pogne jamais. 66 00:02:52,255 --> 00:02:54,966 On se pogne tout le temps. 67 00:02:56,384 --> 00:02:58,386 On est fan de moto. 68 00:02:58,469 --> 00:03:00,263 On s'est créé un personnage. 69 00:03:01,139 --> 00:03:03,224 On comprend pas ce que vous recherchez. 70 00:03:03,308 --> 00:03:05,810 S'il vous plaît, prenez-nous. 71 00:03:05,894 --> 00:03:07,562 Tu essaies encore ? 72 00:03:07,645 --> 00:03:08,980 On l'a déjà fait l'émission, 73 00:03:09,063 --> 00:03:11,024 même qu'on a nagé dans les égouts. 74 00:03:11,107 --> 00:03:13,151 Non, ça c'était toi, et c'était pas la télé. 75 00:03:13,234 --> 00:03:15,069 C'était une caméra de police. 76 00:03:15,153 --> 00:03:16,779 Cool, cette émission. 77 00:03:18,198 --> 00:03:21,826 Après 46 refus, j'ai compris la leçon. 78 00:03:21,910 --> 00:03:23,661 Ils veulent pas de nous. 79 00:03:26,706 --> 00:03:30,501 Les télé-réalités adorent les histoires tristes, 80 00:03:30,585 --> 00:03:33,588 et on a une caisse entière remplie de larmes. 81 00:03:33,671 --> 00:03:35,673 J'en connais une qui va faire un montage, 82 00:03:35,757 --> 00:03:37,258 pendant que je nourris le chien 83 00:03:37,342 --> 00:03:38,468 et que j'attends. 84 00:03:40,386 --> 00:03:42,555 BONBONS 85 00:03:52,523 --> 00:03:54,108 AUDITIONS SPRINGFIELD 86 00:03:54,192 --> 00:03:56,027 On vient pas se faire des amis. 87 00:03:56,110 --> 00:03:59,280 À part si un gars super veut être mon ami. 88 00:03:59,364 --> 00:04:02,325 J'ai rencontré un gars vraiment cool, 89 00:04:02,408 --> 00:04:04,869 mais il allait déménager à Hong Kong 90 00:04:04,953 --> 00:04:06,371 et il avait pas de numéro. 91 00:04:06,454 --> 00:04:09,958 Les émissions prennent toujours un type taré, sans limite, 92 00:04:10,041 --> 00:04:12,877 qui est là pour briser tous les tabous. 93 00:04:12,961 --> 00:04:15,922 Préparez bien vos pixels, 94 00:04:16,005 --> 00:04:19,884 va y avoir du petit gros qui mange des insectes tout nu. 95 00:04:19,968 --> 00:04:21,970 Et je viens pas me faire des amis. 96 00:04:25,265 --> 00:04:27,100 Oh mon Dieu, des enfants mariés ? 97 00:04:27,183 --> 00:04:28,142 On vous prend. 98 00:04:28,226 --> 00:04:30,520 - Yeurk, non. - On vient représenter 99 00:04:30,603 --> 00:04:32,188 un autre type de tarés. 100 00:04:32,272 --> 00:04:34,482 Nos parents ont tenté chaque saison 101 00:04:34,565 --> 00:04:35,733 de The Amazing Place. 102 00:04:35,817 --> 00:04:37,485 Mon père filmait même ma mère 103 00:04:37,568 --> 00:04:40,113 quand elle ouvrait vos lettres, au cas où. 104 00:04:51,541 --> 00:04:53,835 Imaginez le moment de télé magique 105 00:04:53,918 --> 00:04:56,713 quand notre Maman apprendra qu'elle a été prise. 106 00:04:56,796 --> 00:04:58,339 Après avoir perdu espoir. 107 00:04:58,423 --> 00:05:00,883 Alors qu'elle s'est même pas inscrite 108 00:05:00,967 --> 00:05:04,137 La plus grande fan de l'émission a une dernière chance 109 00:05:04,220 --> 00:05:06,472 de réaliser son rêve. 110 00:05:06,556 --> 00:05:09,142 Je sais pas, c'est un peu manipulateur. 111 00:05:09,225 --> 00:05:10,643 T'es viré. 112 00:05:10,727 --> 00:05:12,979 Je crois qu'on a notre séquence émotion. 113 00:05:13,062 --> 00:05:15,690 Et vous avez pas tout vu. 114 00:05:19,569 --> 00:05:21,696 Factures impayées, 115 00:05:21,779 --> 00:05:25,074 renouvellement du site "DippinDens.com." 116 00:05:25,158 --> 00:05:26,284 C'est quoi ? 117 00:05:26,367 --> 00:05:29,412 "Félicitations, Marge et Homer Simpson. 118 00:05:29,495 --> 00:05:31,664 Vous avez été choisis pour participer à..." 119 00:05:31,748 --> 00:05:32,999 The Amazing Place ! 120 00:05:34,042 --> 00:05:35,668 Tag Tuckerbag ? 121 00:05:35,752 --> 00:05:37,003 Tag T'es-qu'un-bof ? 122 00:05:37,086 --> 00:05:39,255 Après des années de candidatures rejetées, 123 00:05:39,339 --> 00:05:41,716 vous allez enfin jouer pour un million de dollars 124 00:05:41,799 --> 00:05:43,426 dans The Amazing Place. 125 00:05:43,509 --> 00:05:45,386 Mais on ne s'est même pas inscrits. 126 00:05:45,470 --> 00:05:48,139 J'ai fait un montage avec les anciennes cassettes. 127 00:05:48,222 --> 00:05:50,016 Et moi j'ai servi à rien. 128 00:05:51,893 --> 00:05:54,854 Mon rêve le plus fou se réalise enfin. 129 00:05:54,937 --> 00:05:57,565 D'abord, les clauses de non-responsabilité. 130 00:05:58,024 --> 00:05:59,734 Tellement de façons de mourir. 131 00:05:59,817 --> 00:06:03,738 Tomber d'un rocher, me prendre un rocher. 132 00:06:03,821 --> 00:06:05,823 La toxoplasmose ? 133 00:06:05,907 --> 00:06:08,326 Oui, le truc qui a bouffé le visage de Tom le BG. 134 00:06:08,409 --> 00:06:10,745 Appelle-moi Homer le BG. 135 00:06:10,828 --> 00:06:14,248 - Bisous Maman ! - Attention à la toxoplasmose ! 136 00:06:18,711 --> 00:06:20,505 Bienvenue dans The Amazing Place. 137 00:06:20,588 --> 00:06:23,091 Vous allez vivre une épreuve mentale, 138 00:06:23,174 --> 00:06:25,385 physique, et répondre à des interviews 139 00:06:25,468 --> 00:06:27,053 comme si vous étiez en pleine épreuve 140 00:06:27,136 --> 00:06:28,554 alors que c'est déjà fini. 141 00:06:28,638 --> 00:06:32,767 Commençons par une petite promenade romantique 142 00:06:32,850 --> 00:06:34,644 au Lagon des Amoureux. 143 00:06:36,396 --> 00:06:38,106 Juste après le premier défi. 144 00:06:38,189 --> 00:06:40,441 On a pris un objet dans vos valises 145 00:06:40,525 --> 00:06:42,652 et on l'a caché dans une autre valise. 146 00:06:42,735 --> 00:06:46,989 À vous de trouver l'objet intrus. 147 00:06:47,073 --> 00:06:49,492 C'est pire qu'à l'immigration. 148 00:06:49,575 --> 00:06:51,619 OK, trouver l'intrus dans la valise. 149 00:06:51,702 --> 00:06:53,579 Troisième fois qu'ils le font. 150 00:06:53,663 --> 00:06:56,165 Le secret : tout sortir, et chercher. 151 00:06:56,249 --> 00:06:58,126 J'ai trouvé l'intrus. 152 00:07:00,002 --> 00:07:02,588 Super. Regarde dans mon autre sac. 153 00:07:08,344 --> 00:07:10,179 OK, ne panique pas. 154 00:07:10,263 --> 00:07:12,932 Le secret, c'est de prendre son temps et... 155 00:07:15,852 --> 00:07:18,521 Je suis désolé, Homer et Marge, vous êtes... 156 00:07:18,604 --> 00:07:20,857 - Ne le dites pas. - ...éliminés. 157 00:07:20,940 --> 00:07:22,316 Oh non. 158 00:07:22,400 --> 00:07:24,277 On peut pas être les premiers. 159 00:07:24,360 --> 00:07:26,904 C'est la pire humiliation. 160 00:07:32,326 --> 00:07:34,412 J'ai même pas pu mettre mon maillot. 161 00:07:34,745 --> 00:07:36,998 Je ne verrai jamais le lagon. 162 00:07:37,081 --> 00:07:40,334 Je pleure, et personne ne me filme. 163 00:07:43,629 --> 00:07:45,923 On a même pas réussi l'épreuve du tarmac. 164 00:07:46,007 --> 00:07:48,384 Tout ça à cause de moi. 165 00:07:48,468 --> 00:07:49,760 On rentre à la maison. 166 00:07:49,844 --> 00:07:51,512 Non, vous allez là. 167 00:07:52,305 --> 00:07:54,015 HÔTEL DE L'AÉROPORT 168 00:07:54,098 --> 00:07:56,058 Un hôtel ? Mais on a perdu. 169 00:07:56,142 --> 00:07:58,269 Si vous partez, les fans sauront 170 00:07:58,352 --> 00:08:00,605 que vous avez été éliminés avant la diffusion. 171 00:08:00,688 --> 00:08:03,566 Les couples éliminés restent dans cet hôtel 172 00:08:03,649 --> 00:08:06,152 jusqu'à la fin du tournage. 173 00:08:06,235 --> 00:08:08,738 On peut pas rentrer chez nous pendant un mois ? 174 00:08:08,821 --> 00:08:10,615 Six semaines, et pas de posts. 175 00:08:10,698 --> 00:08:12,867 Je sais même pas ce que c'est. 176 00:08:12,950 --> 00:08:15,786 Gardez des larmes pour l'émission finale. 177 00:08:15,870 --> 00:08:19,624 Vous nous mettrez au dernier rang et personne ne nous parlera. 178 00:08:19,707 --> 00:08:21,459 Et pas de câlin au gagnant. 179 00:08:21,542 --> 00:08:24,170 Le deuxième cherche toujours 180 00:08:24,253 --> 00:08:26,547 quelqu'un pour un câlin. Et tu seras là. 181 00:08:28,007 --> 00:08:30,676 Comment j'ai pu être aussi nulle ? 182 00:08:30,760 --> 00:08:33,679 On s' habitude à la nullité, avec le temps. 183 00:08:33,763 --> 00:08:35,765 Les enfants me manquent déjà. 184 00:08:35,848 --> 00:08:38,142 On doit bien pouvoir appeler chez nous 185 00:08:38,226 --> 00:08:39,852 sans avoir de problème. 186 00:08:39,936 --> 00:08:42,271 Si vous dites quoi que ce soit indiquant 187 00:08:42,355 --> 00:08:44,106 que vous avez été éliminés, 188 00:08:44,190 --> 00:08:46,359 vous risquez une amende d'un million de dollars 189 00:08:46,442 --> 00:08:48,819 et, pour les résidents de Géorgie, la peine de mort. 190 00:08:50,863 --> 00:08:53,241 Les enfants, vous allez bien ? 191 00:08:53,324 --> 00:08:54,784 Je peux pas prendre le bain moussant 192 00:08:54,867 --> 00:08:56,827 alors que tu l'as acheté pour nous tous. 193 00:08:56,911 --> 00:08:58,955 On s'en fiche. Comment ça se passe ? 194 00:08:59,038 --> 00:09:00,081 Vous gagnez ? 195 00:09:00,164 --> 00:09:02,750 Euh, j'ai pas le droit de vous dire. 196 00:09:02,833 --> 00:09:03,918 Donc vous gagnez. 197 00:09:04,001 --> 00:09:05,419 Je le savais ! 198 00:09:05,503 --> 00:09:07,004 Non, on ne gagne pas. 199 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 Je n'ai jamais dit ça. 200 00:09:09,340 --> 00:09:11,676 Tu peux pas avoir été éliminée. 201 00:09:11,759 --> 00:09:12,927 Tu viens d'arriver. 202 00:09:18,307 --> 00:09:19,600 "Votre mère et moi 203 00:09:19,684 --> 00:09:21,435 sommes très excités de participer. 204 00:09:21,519 --> 00:09:23,604 Toute demande doit être soumise par écrit 205 00:09:23,688 --> 00:09:26,691 à Don DiBusco Productions, Burbank, Californie." 206 00:09:26,774 --> 00:09:28,526 Mais de quoi tu parles ? 207 00:09:28,609 --> 00:09:30,278 Je déclare cet appel terminé. 208 00:09:30,361 --> 00:09:33,030 Vous avez droit à un bain moussant chacun. 209 00:09:35,741 --> 00:09:37,368 Ça, c'est de l'autorité. 210 00:09:38,578 --> 00:09:41,038 Allez, ma chérie, c'est pas si grave. 211 00:09:41,497 --> 00:09:42,582 Tu trouves ? 212 00:09:42,665 --> 00:09:44,875 Six semaines sans les enfants, 213 00:09:44,959 --> 00:09:48,337 ni Grand-père Simpson, mes sœurs ou ton travail. 214 00:09:48,421 --> 00:09:51,632 Avec rien à faire à part commander à manger 215 00:09:51,716 --> 00:09:55,011 et regarder des films débiles sur demande 216 00:09:55,094 --> 00:09:57,471 pendant qu'on nous gave de bières gratuites. 217 00:09:58,097 --> 00:09:59,599 C'est un cauchemar. 218 00:09:59,682 --> 00:10:02,518 Oui. Un cauchemar. 219 00:10:03,311 --> 00:10:04,270 L'HÔTEL, C'EST LA VIE ! 220 00:10:08,357 --> 00:10:10,234 POUR L'ENVIRONNEMENT, RÉUTILISEZ LES SERVIETTES 221 00:10:12,069 --> 00:10:13,237 UNE SEMAINE PLUS TARD 222 00:10:13,321 --> 00:10:16,449 Tu vois, Curtis, pour comprendre un match de foot, 223 00:10:16,532 --> 00:10:18,743 faut le regarder trois fois. 224 00:10:18,826 --> 00:10:21,329 Un autre plateau d'amuse-bouches ? 225 00:10:21,412 --> 00:10:23,831 Nan, je ferais mieux d'aller voir ma femme. 226 00:10:23,914 --> 00:10:26,917 Elle a du mal à se faire à la vie d'hôtel. 227 00:10:30,254 --> 00:10:33,799 Laissez-moi nettoyer. 228 00:10:38,512 --> 00:10:40,181 Ma chérie, tu m'inquiètes. 229 00:10:40,264 --> 00:10:41,932 Tu traînes ici, et tu changes 230 00:10:42,016 --> 00:10:43,893 le code du coffre-fort de la chambre. 231 00:10:43,976 --> 00:10:46,187 Tu veux mettre des choses dedans ? 232 00:10:46,270 --> 00:10:48,064 Je ne mérite rien de valeur. 233 00:10:48,147 --> 00:10:49,857 C'est ma faute si on est ici. 234 00:10:49,940 --> 00:10:51,651 Je mérite de rester seule 235 00:10:51,734 --> 00:10:54,779 et de regarder la chaîne de l'hôtel. 236 00:10:54,862 --> 00:10:56,781 Pas de brosse à dents ? Pas de souci. 237 00:10:56,864 --> 00:10:59,158 Notre boutique a tous les produits 238 00:10:59,241 --> 00:11:00,743 nécessaires aux voyageurs. 239 00:11:00,826 --> 00:11:03,788 La boutique est top. J'ai acheté ce t-shirt. 240 00:11:05,081 --> 00:11:06,582 Je sais que t'es déçue, 241 00:11:06,666 --> 00:11:09,585 mais je vais te montrer qu'on peut être bien ici. 242 00:11:09,669 --> 00:11:12,213 C'est juste une chaîne d'hôtels. 243 00:11:12,296 --> 00:11:13,756 Ma chérie, prends ma main, 244 00:11:13,839 --> 00:11:16,300 je vais te prouver que c'est bien plus. 245 00:11:16,384 --> 00:11:18,636 Depuis que t'as foiré le défi 246 00:11:18,719 --> 00:11:21,055 Et qu'on est coincés ici 247 00:11:21,138 --> 00:11:24,058 Tout est sans limite 248 00:11:24,141 --> 00:11:26,310 à l'Hôtel de l'Aéroport 249 00:11:26,394 --> 00:11:28,938 Les coussins sont moelleux 250 00:11:29,021 --> 00:11:30,773 On commande quand on veut 251 00:11:30,856 --> 00:11:35,486 T'auras ton Toblerone, alors ne pleure pas 252 00:11:35,569 --> 00:11:38,114 Des bagels au déjeuner 253 00:11:38,197 --> 00:11:40,241 Fromage mais pas d'saumon fumé 254 00:11:40,324 --> 00:11:45,121 Un mini-paquet de céréales, en guise de mini-bol 255 00:11:45,204 --> 00:11:47,456 La piscine est super chlorée 256 00:11:47,540 --> 00:11:49,291 Et les serviettes, ridicules 257 00:11:49,375 --> 00:11:53,629 Personne pour nous surveiller, la noyade assurée 258 00:11:54,171 --> 00:11:56,465 Bye-bye travail, enfants et Flanders 259 00:11:56,549 --> 00:11:58,551 Savon solide ou gel douche 260 00:11:58,634 --> 00:12:00,219 Bébé ketchup 261 00:12:00,302 --> 00:12:01,721 Et mini-moutarde 262 00:12:01,804 --> 00:12:03,848 L'Hôtel de l'Aéroport 263 00:12:03,931 --> 00:12:06,767 Fin de la visite, bébé, Place à l'intimité 264 00:12:06,851 --> 00:12:07,893 NE PAS DÉRANGER 265 00:12:07,977 --> 00:12:10,646 Un téléphone dans les toilettes 266 00:12:10,730 --> 00:12:12,523 Ça n'a pas de sens 267 00:12:15,901 --> 00:12:18,028 Que diriez-vous de regarder un film 268 00:12:18,112 --> 00:12:21,741 dont le titre n'apparaît pas sur la facture ? 269 00:12:21,824 --> 00:12:24,535 FILMS POUR JEUNES MARIÉS 270 00:12:24,952 --> 00:12:26,495 CÂLIN D'ANNIVERSAIRE 271 00:12:29,874 --> 00:12:32,585 C'est pas si mal, d'être coincés ici. 272 00:12:32,668 --> 00:12:35,421 Je m'inquiète même plus pour les enfants. 273 00:12:35,504 --> 00:12:39,675 - Allez, creusez. - Mais on a chaud. 274 00:12:39,759 --> 00:12:42,136 Vous pourrez vous baigner 275 00:12:42,219 --> 00:12:44,054 après avoir creusé ma piscine. 276 00:12:44,138 --> 00:12:46,682 Je vais dire ce que tu fais à Patty et Selma. 277 00:12:46,766 --> 00:12:48,517 Quoi ? On veut une piscine. 278 00:12:48,601 --> 00:12:50,603 Mon premier bat depuis des années. 279 00:12:50,686 --> 00:12:53,314 Ils ont dû me faire une péridurale. 280 00:13:00,196 --> 00:13:03,032 Ils avaient que la marche nordique, 281 00:13:03,115 --> 00:13:05,117 mais c'était bien de se dépenser. 282 00:13:05,201 --> 00:13:08,037 Moi j'étais sur une ballon de gym avec une eau au concombre. 283 00:13:08,120 --> 00:13:09,955 J'ai vraiment gardé la forme. 284 00:13:10,039 --> 00:13:11,457 POST PRODUCTION DE THE AMAZING PLACE 285 00:13:11,540 --> 00:13:13,626 On jette un œil ? Je suis curieuse 286 00:13:13,709 --> 00:13:15,377 de voir l'émission. 287 00:13:15,461 --> 00:13:17,338 T'es sûre que ce sera pas trop dur ? 288 00:13:17,421 --> 00:13:18,756 Oh oui. 289 00:13:18,839 --> 00:13:23,093 Lire le journal m'a mise de super bonne humeur. 290 00:13:25,596 --> 00:13:27,765 Regarde, ils montent notre épisode. 291 00:13:27,848 --> 00:13:30,935 Regarde, je cherche l'objet intrus de la valise. 292 00:13:31,018 --> 00:13:33,270 Je l'ai jamais trouvé, hein ? 293 00:13:33,354 --> 00:13:35,564 Super. Regarde dans mon autre sac. 294 00:13:36,357 --> 00:13:39,151 Hé, regarde, c'est moi en train de chercher. 295 00:13:39,652 --> 00:13:42,321 OK. Les vitamines de Marge, le pyjama de Marge, 296 00:13:42,404 --> 00:13:44,031 la tablette de chocolat de Marge. 297 00:13:44,114 --> 00:13:46,700 J'ai jamais pris de chocolat. 298 00:13:48,869 --> 00:13:50,287 Marge ne se doute pas 299 00:13:50,371 --> 00:13:53,582 que son mari vient de manger l'objet intrus. 300 00:13:53,666 --> 00:13:57,044 Ce quiproquo va signer leur défaite. 301 00:13:57,127 --> 00:13:58,045 Hé ! 302 00:13:58,128 --> 00:14:01,423 C'est pas moi qui ai tout gâché. C'est toi. 303 00:14:01,507 --> 00:14:02,842 Je suis désolé. 304 00:14:02,925 --> 00:14:04,301 T'as besoin d'espace, 305 00:14:04,385 --> 00:14:05,928 donc je dors sur le canapé. 306 00:14:47,094 --> 00:14:48,637 Quel débile. 307 00:14:49,430 --> 00:14:50,472 Ça vient de quoi ? 308 00:14:50,556 --> 00:14:52,683 - De quoi ? - "Quel débile." 309 00:14:52,766 --> 00:14:54,226 Comment je peux deviner ? 310 00:14:54,310 --> 00:14:57,688 On serait pas là si t'étais pas un boulet. 311 00:14:57,771 --> 00:14:59,732 Je suis fatigué. Il est tard. 312 00:14:59,815 --> 00:15:01,942 Un boulet mangeur de chocolat. 313 00:15:02,026 --> 00:15:04,194 OK, un boulet mangeur de chocolat. 314 00:15:04,278 --> 00:15:06,363 Tu rabâches ça à tout le monde. 315 00:15:06,447 --> 00:15:07,865 Je ne rabâche pas ! 316 00:15:07,948 --> 00:15:10,075 OK, tu rabâches pas. 317 00:15:10,159 --> 00:15:12,536 Je ne rabâche pas ! 318 00:15:12,620 --> 00:15:14,121 J'ai dit que tu rabâchais pas. 319 00:15:14,204 --> 00:15:15,331 Je veux un verre. 320 00:15:15,414 --> 00:15:17,541 - T'as déjà assez bu. - Je veux un verre. 321 00:15:17,625 --> 00:15:18,834 Oui, ma chère. 322 00:15:20,628 --> 00:15:23,380 Et sors les apéros. On a des invités. 323 00:15:23,464 --> 00:15:26,550 - Des quoi ? - Des invités ! 324 00:15:26,634 --> 00:15:28,218 Les machins choses. 325 00:15:28,302 --> 00:15:29,386 Je vois pas. 326 00:15:29,470 --> 00:15:31,347 Ils viennent de se faire éliminer. 327 00:15:31,430 --> 00:15:34,850 Au bout de cinq semaines, pas cinq minutes. 328 00:15:36,810 --> 00:15:38,103 Va ouvrir. 329 00:15:38,187 --> 00:15:40,439 OK, ma chérie, l'amour n'a pas de prix. 330 00:15:40,522 --> 00:15:43,275 La porte. La porte ! 331 00:15:43,359 --> 00:15:44,568 Je vais ouvrir. 332 00:15:44,652 --> 00:15:47,196 Pas besoin de rabâcher comme une vieille brebis. 333 00:15:47,279 --> 00:15:49,031 Va chez l'diable ! 334 00:15:51,659 --> 00:15:55,120 Oh bonsoir ! Entrez. 335 00:15:55,204 --> 00:15:57,790 - Voici... - Honey. 336 00:15:57,873 --> 00:15:59,625 Et voici Nick. 337 00:15:59,708 --> 00:16:02,044 Je croyais que c'était les machins choses. 338 00:16:04,338 --> 00:16:07,883 - Ignorez Homer, il est aigri. - C'est moi. 339 00:16:07,967 --> 00:16:11,136 Hé, le vieux vinaigre, si tu leur servais un verre ! 340 00:16:11,220 --> 00:16:12,304 Oui, ma chère. 341 00:16:15,641 --> 00:16:16,892 J'adore votre chambre. 342 00:16:16,976 --> 00:16:18,894 On a les mêmes tableaux. 343 00:16:22,731 --> 00:16:26,652 Vous étiez à deux doigts de gagner la course à trois jambes. 344 00:16:26,735 --> 00:16:31,407 Vous étiez vraiment l'homme de la situation, Nick. 345 00:16:31,490 --> 00:16:33,409 Tu n'as donc aucune limite. 346 00:16:33,492 --> 00:16:36,245 Et si c'était vous qui aviez fait la course ? 347 00:16:36,328 --> 00:16:38,330 Et si je vous montrais ? 348 00:16:38,414 --> 00:16:41,834 - Ne l'encouragez pas. - Encouragez-moi. 349 00:16:48,257 --> 00:16:51,176 Intérieur, extérieur, intérieur, extérieur, 350 00:16:51,260 --> 00:16:55,097 dedans, dehors, dedans, dehors ! 351 00:16:57,099 --> 00:16:59,101 Vas-y, descends le gin du minibar, 352 00:16:59,184 --> 00:17:00,602 et recrache-le devant moi. 353 00:17:00,686 --> 00:17:03,981 Déchire-moi comme l'emballage du bonnet de douche. 354 00:17:04,064 --> 00:17:06,442 Y'a pas d'trouble, ça me va. 355 00:17:06,525 --> 00:17:08,235 Tu peux le supporter. 356 00:17:08,318 --> 00:17:09,778 Non, c'est trop ! 357 00:17:09,862 --> 00:17:11,613 Tu peux le supporter. 358 00:17:11,697 --> 00:17:13,949 C'est pour ça que tu m'as épousée. 359 00:17:14,033 --> 00:17:17,161 - Notre fils est mort. - C'est faux. 360 00:17:17,244 --> 00:17:19,872 - On n'a même pas de fils ! - Si ! 361 00:17:20,914 --> 00:17:22,458 Ah oui, Bart. 362 00:17:23,876 --> 00:17:26,628 Eh ben, hier on était l'image parfaite 363 00:17:26,712 --> 00:17:28,464 d'un mariage au bord du gouffre. 364 00:17:28,547 --> 00:17:32,843 C'est toujours le cas, monsieur je-gobe-tout-le-chocolat. 365 00:17:32,926 --> 00:17:36,847 Réunion express à côté du bol de mini-yogourts. 366 00:17:36,930 --> 00:17:39,391 Pour la première fois dans The Amazing Place, 367 00:17:39,475 --> 00:17:42,061 deux participants éliminés vont revenir 368 00:17:42,144 --> 00:17:43,645 pour la finale. 369 00:17:45,105 --> 00:17:47,066 Mais attention : pour revenir, 370 00:17:47,149 --> 00:17:49,985 vous devez changer de partenaire. 371 00:17:50,069 --> 00:17:51,820 Donc si votre partenaire a merdé, 372 00:17:51,904 --> 00:17:53,989 c'est l'occasion de s'en débarrasser. 373 00:17:54,073 --> 00:17:56,200 Voici l'épreuve du lâcher de boulet. 374 00:17:58,118 --> 00:17:59,870 Je choisis Nick. 375 00:18:00,954 --> 00:18:02,664 Ça doit faire mal, Homer. 376 00:18:02,748 --> 00:18:04,666 Au moins, mes amis et ma famille 377 00:18:04,750 --> 00:18:07,795 ne me verront jamais me faire humilier comme ça. 378 00:18:12,007 --> 00:18:14,218 Ça y est, c'est le défi final : 379 00:18:14,301 --> 00:18:16,512 le tango des mangues. D'abord, 380 00:18:16,595 --> 00:18:18,722 choisissez et pelez assez de mangues 381 00:18:18,806 --> 00:18:20,849 pour réaliser six mangoritas, 382 00:18:20,933 --> 00:18:24,019 que vous devrez transporter sur un rondin de bois. 383 00:18:24,103 --> 00:18:28,023 Sous les rondins, des singes en manque de mangues, 384 00:18:28,107 --> 00:18:29,399 qui ne s'apaiseront 385 00:18:29,483 --> 00:18:32,027 qu'au doux son d'une petite flûte. 386 00:18:32,111 --> 00:18:34,530 En arrière-plan, il y aura cette Kia Sportage 387 00:18:34,613 --> 00:18:37,032 qu'on n'a pas réussi à intégrer au défi. 388 00:18:37,116 --> 00:18:40,119 Le tango des mangues commence maintenant. 389 00:18:40,744 --> 00:18:42,663 Marge ramasse les fruits. 390 00:18:43,789 --> 00:18:45,666 Je m'occupe des mangoritas. 391 00:18:45,749 --> 00:18:47,209 Super travail d'équipe. 392 00:18:47,292 --> 00:18:49,920 Ce cocktail vaut-il un million de dollars ? 393 00:18:50,003 --> 00:18:52,089 Je m'occupe des singes. 394 00:18:58,345 --> 00:19:01,390 On note la superbe impro bien groovy à la flûte. 395 00:19:01,473 --> 00:19:03,892 Regardez, les singes s'apaisent. 396 00:19:04,476 --> 00:19:07,604 C'est le moment Kia Sportage. 397 00:19:10,399 --> 00:19:11,400 J'ai réussi. 398 00:19:11,483 --> 00:19:13,861 On a gagné. Sans Homer. 399 00:19:13,944 --> 00:19:15,821 #MARGE&NICK 400 00:19:15,904 --> 00:19:17,281 Marge et Nick, 401 00:19:17,364 --> 00:19:20,576 j'aimerais vous féliciter pour votre victoire. 402 00:19:20,659 --> 00:19:23,162 - Ouais ! - Sauf que je ne peux pas. 403 00:19:24,872 --> 00:19:28,417 Vous n'avez pas mis de sel sur le rebord des mangoritas, 404 00:19:28,500 --> 00:19:31,795 donc ce n'est que du jus de mangues. 405 00:19:31,879 --> 00:19:34,840 Moi, rater une recette ? 406 00:19:34,923 --> 00:19:38,635 Donc laissez la place aux vrais gagnants, Shawn et Barry. 407 00:19:38,719 --> 00:19:39,761 Ouais ! 408 00:19:39,845 --> 00:19:42,723 Nos rebords sont super salés. 409 00:19:46,393 --> 00:19:48,395 Hé ! Arrêtez ! 410 00:19:49,438 --> 00:19:52,024 Je suis une débutante. 411 00:19:53,233 --> 00:19:56,028 Je suis une débutante. 412 00:19:57,196 --> 00:19:58,488 Quelle débutante. 413 00:19:58,572 --> 00:20:00,824 - Grosse débutante. - Archidébutante. 414 00:20:00,908 --> 00:20:04,786 J'ai été horrible avec toi. Comment je peux me racheter ? 415 00:20:05,120 --> 00:20:07,331 Ma chérie, c'est déjà fait. 416 00:20:07,414 --> 00:20:09,833 Je suis une débutante. 417 00:20:11,376 --> 00:20:14,254 J'ai merdé tellement de fois dans notre mariage, 418 00:20:14,338 --> 00:20:17,216 et les gens te plaignent toujours. 419 00:20:17,299 --> 00:20:21,136 Grâce à cette erreur de débutante, ils ont enfin pitié pour moi. 420 00:20:21,220 --> 00:20:25,057 Oh... la pitié. Oh... 421 00:20:25,140 --> 00:20:27,476 Tu ressens ça tout le temps ? 422 00:20:27,893 --> 00:20:31,021 Je crois. Mais je pense jamais à le savourer. 423 00:20:31,104 --> 00:20:34,399 Ah, j'adore la pitié. 424 00:20:44,743 --> 00:20:47,246 - On regarde quoi ? - J'ai entendu parler 425 00:20:47,329 --> 00:20:49,248 d'une nouvelle télé-réalité. 426 00:20:49,331 --> 00:20:52,626 PBS diffuse une pièce d'Edward Albee. 427 00:20:52,709 --> 00:20:54,628 OK, les commentaires sportifs. 428 00:20:55,254 --> 00:20:56,296 PAS CONTENT VS. PAS CONTENT 429 00:20:56,380 --> 00:20:58,674 Comment vous pouvez dire que Phoenix 430 00:20:58,757 --> 00:21:00,384 va gagner la conférence Ouest ? 431 00:21:00,467 --> 00:21:01,802 De quoi parlez-vous ? 432 00:21:01,885 --> 00:21:04,388 On avait dit que Les Phoenix Suns remportaient tout. 433 00:21:04,471 --> 00:21:06,306 Les Suns sont morts. 434 00:21:06,390 --> 00:21:08,308 Non ! 435 00:21:34,293 --> 00:21:36,628 Sous-titres : Claire Moreau