1
00:00:07,716 --> 00:00:08,883
Il y a un mois,
2
00:00:08,967 --> 00:00:11,761
douze couples
sont arrivés sur cette île tropicale.
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,097
Après un atterrissage en montgolfière,
4
00:00:14,180 --> 00:00:16,891
une invasion de méduses,
5
00:00:16,975 --> 00:00:20,895
et l'accident de catapulte
le plus regardé du monde,
6
00:00:20,979 --> 00:00:22,731
il reste quatre couples.
7
00:00:22,814 --> 00:00:25,817
Ici Tag Tuckerbad,
bienvenue dans la grande aventure
8
00:00:25,900 --> 00:00:28,236
qui n'a lieu qu'à un seul endroit.
9
00:00:28,319 --> 00:00:29,988
- The Amazing Place !
- The Amazing Place !
10
00:00:30,071 --> 00:00:31,656
L'émission sur un seul endroit.
11
00:00:31,740 --> 00:00:35,160
Le dernier défi est le saut
de nénuphars.
12
00:00:35,243 --> 00:00:38,246
Ils ne l'ont pas fait depuis la saison 22,
13
00:00:38,329 --> 00:00:40,081
"Belle ou sexy."
14
00:00:43,293 --> 00:00:46,713
Kayla, pas sur la tige.
Le nénuphar va se retourner.
15
00:00:46,796 --> 00:00:49,340
Tu devrais le savoir. T'es coach de vie.
16
00:00:51,468 --> 00:00:53,970
- Nénuphar retourné !
- Nénuphar retourné.
17
00:00:54,054 --> 00:00:55,305
Débutante.
18
00:00:59,350 --> 00:01:02,312
Hector et Audrey Chang, vous remportez
19
00:01:02,395 --> 00:01:04,272
The Amazing Place !
20
00:01:04,355 --> 00:01:05,273
Je l'avais dit.
21
00:01:05,356 --> 00:01:08,026
Maman, tu devines toujours.
Comment tu fais ?
22
00:01:08,109 --> 00:01:10,612
Votre père a Moe et le foot,
23
00:01:10,695 --> 00:01:13,615
moi je suis seule
et fan de cette émission.
24
00:01:13,698 --> 00:01:15,450
Vous aimez l'aventure, les bandanas,
25
00:01:15,533 --> 00:01:17,660
et péter votre coche à la télé ?
26
00:01:17,744 --> 00:01:18,912
#AUDITIONSAMAZINGPLACE
27
00:01:18,995 --> 00:01:23,041
Rejoignez-nous pour la saison 48
de The Amazing Place.
28
00:01:23,124 --> 00:01:25,710
Vous voulez pas vous inscrire ?
29
00:01:25,794 --> 00:01:27,128
Vous allez tout rafler.
30
00:01:27,212 --> 00:01:28,838
Oh, je pourrais pas.
31
00:01:28,922 --> 00:01:31,007
Tu connais le proverbe :
pour ne pas échouer,
32
00:01:31,091 --> 00:01:33,676
ne jamais rien tenter.
33
00:01:33,760 --> 00:01:35,804
Mais t'as vu tous les épisodes
34
00:01:35,887 --> 00:01:38,431
et écouté tous les commentaires
du réalisateur.
35
00:01:38,515 --> 00:01:41,434
Tu nous as même obligés
à jouer au jeu.
36
00:01:41,518 --> 00:01:43,269
LE CD-ROM AVEC TROIS FINS POSSIBLES !
37
00:01:43,353 --> 00:01:45,146
- Allez, Maman.
- Tente ta chance.
38
00:01:45,230 --> 00:01:47,023
- Allez, essaie.
- Allez.
39
00:01:47,107 --> 00:01:48,608
- Essaie.
- Vas-y.
40
00:01:48,691 --> 00:01:50,193
- Essaie.
- Allez, Maman.
41
00:01:51,236 --> 00:01:52,821
- Essaie !
- Essaie !
42
00:01:52,904 --> 00:01:54,823
- Allez, Maman !
- Allez !
43
00:01:54,906 --> 00:01:56,407
Inscris-toi !
44
00:01:57,242 --> 00:01:58,535
- Allez.
- Maman.
45
00:01:58,618 --> 00:02:00,370
- Essaie.
- Pourquoi t'essaies pas ?
46
00:02:00,453 --> 00:02:02,413
- Essaie.
- Vas-y.
47
00:02:02,497 --> 00:02:05,625
Je veux pas, donc bouclez-la.
48
00:02:07,752 --> 00:02:10,171
J'ai dit "bouclez-la"
à mes propres enfants.
49
00:02:10,255 --> 00:02:11,840
Que suis-je devenue ?
50
00:02:11,923 --> 00:02:14,008
Chérie, tu devrais peut-être leur dire.
51
00:02:14,092 --> 00:02:15,009
Nous dire quoi ?
52
00:02:15,093 --> 00:02:16,344
On sait tous les secrets.
53
00:02:16,427 --> 00:02:18,388
Papa a perdu l'argent de nos études
54
00:02:18,471 --> 00:02:20,932
dans une chaîne de cafés
à chiquer du tabac.
55
00:02:21,015 --> 00:02:22,934
C'était une super affaire.
56
00:02:23,017 --> 00:02:25,353
Mais les gens faisaient que cracher.
57
00:02:25,436 --> 00:02:27,605
Autant tout leur raconter.
58
00:02:30,942 --> 00:02:33,361
Le plus triste,
c'est que Chaw House a repris
59
00:02:33,444 --> 00:02:36,823
tout le marché du tabac à chiquer.
60
00:02:36,906 --> 00:02:38,992
RÊVES AVORTÉS -RÊVES REPORTÉS
- RÊVES BRISÉS
61
00:02:39,075 --> 00:02:41,578
En fait, on a déjà essayé.
62
00:02:41,661 --> 00:02:42,495
Des dizaines de fois.
63
00:02:42,579 --> 00:02:43,413
AUDITIONS A. P.
64
00:02:45,123 --> 00:02:48,251
Pourquoi nous choisir nous ?
65
00:02:48,334 --> 00:02:51,546
Parce qu'on est meilleurs amis
et qu'on se pogne jamais.
66
00:02:52,255 --> 00:02:54,966
On se pogne tout le temps.
67
00:02:56,384 --> 00:02:58,386
On est fan de moto.
68
00:02:58,469 --> 00:03:00,263
On s'est créé un personnage.
69
00:03:01,139 --> 00:03:03,224
On comprend pas
ce que vous recherchez.
70
00:03:03,308 --> 00:03:05,810
S'il vous plaît, prenez-nous.
71
00:03:05,894 --> 00:03:07,562
Tu essaies encore ?
72
00:03:07,645 --> 00:03:08,980
On l'a déjà fait l'émission,
73
00:03:09,063 --> 00:03:11,024
même qu'on a nagé dans les égouts.
74
00:03:11,107 --> 00:03:13,151
Non, ça c'était toi,
et c'était pas la télé.
75
00:03:13,234 --> 00:03:15,069
C'était une caméra de police.
76
00:03:15,153 --> 00:03:16,779
Cool, cette émission.
77
00:03:18,198 --> 00:03:21,826
Après 46 refus, j'ai compris la leçon.
78
00:03:21,910 --> 00:03:23,661
Ils veulent pas de nous.
79
00:03:26,706 --> 00:03:30,501
Les télé-réalités adorent
les histoires tristes,
80
00:03:30,585 --> 00:03:33,588
et on a une caisse entière
remplie de larmes.
81
00:03:33,671 --> 00:03:35,673
J'en connais une
qui va faire un montage,
82
00:03:35,757 --> 00:03:37,258
pendant que je nourris le chien
83
00:03:37,342 --> 00:03:38,468
et que j'attends.
84
00:03:40,386 --> 00:03:42,555
BONBONS
85
00:03:52,523 --> 00:03:54,108
AUDITIONS SPRINGFIELD
86
00:03:54,192 --> 00:03:56,027
On vient pas se faire des amis.
87
00:03:56,110 --> 00:03:59,280
À part si un gars super veut être mon ami.
88
00:03:59,364 --> 00:04:02,325
J'ai rencontré un gars vraiment cool,
89
00:04:02,408 --> 00:04:04,869
mais il allait déménager à Hong Kong
90
00:04:04,953 --> 00:04:06,371
et il avait pas de numéro.
91
00:04:06,454 --> 00:04:09,958
Les émissions prennent toujours
un type taré, sans limite,
92
00:04:10,041 --> 00:04:12,877
qui est là pour briser tous les tabous.
93
00:04:12,961 --> 00:04:15,922
Préparez bien vos pixels,
94
00:04:16,005 --> 00:04:19,884
va y avoir du petit gros
qui mange des insectes tout nu.
95
00:04:19,968 --> 00:04:21,970
Et je viens pas me faire des amis.
96
00:04:25,265 --> 00:04:27,100
Oh mon Dieu, des enfants mariés ?
97
00:04:27,183 --> 00:04:28,142
On vous prend.
98
00:04:28,226 --> 00:04:30,520
- Yeurk, non.
- On vient représenter
99
00:04:30,603 --> 00:04:32,188
un autre type de tarés.
100
00:04:32,272 --> 00:04:34,482
Nos parents ont tenté chaque saison
101
00:04:34,565 --> 00:04:35,733
de The Amazing Place.
102
00:04:35,817 --> 00:04:37,485
Mon père filmait même ma mère
103
00:04:37,568 --> 00:04:40,113
quand elle ouvrait vos lettres, au cas où.
104
00:04:51,541 --> 00:04:53,835
Imaginez le moment de télé magique
105
00:04:53,918 --> 00:04:56,713
quand notre Maman
apprendra qu'elle a été prise.
106
00:04:56,796 --> 00:04:58,339
Après avoir perdu espoir.
107
00:04:58,423 --> 00:05:00,883
Alors qu'elle s'est même pas inscrite
108
00:05:00,967 --> 00:05:04,137
La plus grande fan de l'émission
a une dernière chance
109
00:05:04,220 --> 00:05:06,472
de réaliser son rêve.
110
00:05:06,556 --> 00:05:09,142
Je sais pas, c'est un peu manipulateur.
111
00:05:09,225 --> 00:05:10,643
T'es viré.
112
00:05:10,727 --> 00:05:12,979
Je crois qu'on a notre séquence émotion.
113
00:05:13,062 --> 00:05:15,690
Et vous avez pas tout vu.
114
00:05:19,569 --> 00:05:21,696
Factures impayées,
115
00:05:21,779 --> 00:05:25,074
renouvellement du site "DippinDens.com."
116
00:05:25,158 --> 00:05:26,284
C'est quoi ?
117
00:05:26,367 --> 00:05:29,412
"Félicitations, Marge et Homer Simpson.
118
00:05:29,495 --> 00:05:31,664
Vous avez été choisis
pour participer à..."
119
00:05:31,748 --> 00:05:32,999
The Amazing Place !
120
00:05:34,042 --> 00:05:35,668
Tag Tuckerbag ?
121
00:05:35,752 --> 00:05:37,003
Tag T'es-qu'un-bof ?
122
00:05:37,086 --> 00:05:39,255
Après des années de candidatures rejetées,
123
00:05:39,339 --> 00:05:41,716
vous allez enfin jouer
pour un million de dollars
124
00:05:41,799 --> 00:05:43,426
dans The Amazing Place.
125
00:05:43,509 --> 00:05:45,386
Mais on ne s'est même pas inscrits.
126
00:05:45,470 --> 00:05:48,139
J'ai fait un montage
avec les anciennes cassettes.
127
00:05:48,222 --> 00:05:50,016
Et moi j'ai servi à rien.
128
00:05:51,893 --> 00:05:54,854
Mon rêve le plus fou se réalise enfin.
129
00:05:54,937 --> 00:05:57,565
D'abord, les clauses
de non-responsabilité.
130
00:05:58,024 --> 00:05:59,734
Tellement de façons de mourir.
131
00:05:59,817 --> 00:06:03,738
Tomber d'un rocher, me prendre un rocher.
132
00:06:03,821 --> 00:06:05,823
La toxoplasmose ?
133
00:06:05,907 --> 00:06:08,326
Oui, le truc qui a bouffé
le visage de Tom le BG.
134
00:06:08,409 --> 00:06:10,745
Appelle-moi Homer le BG.
135
00:06:10,828 --> 00:06:14,248
- Bisous Maman !
- Attention à la toxoplasmose !
136
00:06:18,711 --> 00:06:20,505
Bienvenue dans The Amazing Place.
137
00:06:20,588 --> 00:06:23,091
Vous allez vivre une épreuve mentale,
138
00:06:23,174 --> 00:06:25,385
physique, et répondre à des interviews
139
00:06:25,468 --> 00:06:27,053
comme si vous étiez en pleine épreuve
140
00:06:27,136 --> 00:06:28,554
alors que c'est déjà fini.
141
00:06:28,638 --> 00:06:32,767
Commençons
par une petite promenade romantique
142
00:06:32,850 --> 00:06:34,644
au Lagon des Amoureux.
143
00:06:36,396 --> 00:06:38,106
Juste après le premier défi.
144
00:06:38,189 --> 00:06:40,441
On a pris un objet dans vos valises
145
00:06:40,525 --> 00:06:42,652
et on l'a caché dans une autre valise.
146
00:06:42,735 --> 00:06:46,989
À vous de trouver l'objet intrus.
147
00:06:47,073 --> 00:06:49,492
C'est pire qu'à l'immigration.
148
00:06:49,575 --> 00:06:51,619
OK, trouver l'intrus dans la valise.
149
00:06:51,702 --> 00:06:53,579
Troisième fois qu'ils le font.
150
00:06:53,663 --> 00:06:56,165
Le secret : tout sortir, et chercher.
151
00:06:56,249 --> 00:06:58,126
J'ai trouvé l'intrus.
152
00:07:00,002 --> 00:07:02,588
Super. Regarde dans mon autre sac.
153
00:07:08,344 --> 00:07:10,179
OK, ne panique pas.
154
00:07:10,263 --> 00:07:12,932
Le secret,
c'est de prendre son temps et...
155
00:07:15,852 --> 00:07:18,521
Je suis désolé,
Homer et Marge, vous êtes...
156
00:07:18,604 --> 00:07:20,857
- Ne le dites pas.
- ...éliminés.
157
00:07:20,940 --> 00:07:22,316
Oh non.
158
00:07:22,400 --> 00:07:24,277
On peut pas être les premiers.
159
00:07:24,360 --> 00:07:26,904
C'est la pire humiliation.
160
00:07:32,326 --> 00:07:34,412
J'ai même pas pu mettre mon maillot.
161
00:07:34,745 --> 00:07:36,998
Je ne verrai jamais le lagon.
162
00:07:37,081 --> 00:07:40,334
Je pleure, et personne ne me filme.
163
00:07:43,629 --> 00:07:45,923
On a même pas réussi l'épreuve du tarmac.
164
00:07:46,007 --> 00:07:48,384
Tout ça à cause de moi.
165
00:07:48,468 --> 00:07:49,760
On rentre à la maison.
166
00:07:49,844 --> 00:07:51,512
Non, vous allez là.
167
00:07:52,305 --> 00:07:54,015
HÔTEL DE L'AÉROPORT
168
00:07:54,098 --> 00:07:56,058
Un hôtel ? Mais on a perdu.
169
00:07:56,142 --> 00:07:58,269
Si vous partez, les fans sauront
170
00:07:58,352 --> 00:08:00,605
que vous avez été éliminés
avant la diffusion.
171
00:08:00,688 --> 00:08:03,566
Les couples éliminés
restent dans cet hôtel
172
00:08:03,649 --> 00:08:06,152
jusqu'à la fin du tournage.
173
00:08:06,235 --> 00:08:08,738
On peut pas rentrer chez nous
pendant un mois ?
174
00:08:08,821 --> 00:08:10,615
Six semaines, et pas de posts.
175
00:08:10,698 --> 00:08:12,867
Je sais même pas ce que c'est.
176
00:08:12,950 --> 00:08:15,786
Gardez des larmes pour l'émission finale.
177
00:08:15,870 --> 00:08:19,624
Vous nous mettrez au dernier rang
et personne ne nous parlera.
178
00:08:19,707 --> 00:08:21,459
Et pas de câlin au gagnant.
179
00:08:21,542 --> 00:08:24,170
Le deuxième cherche toujours
180
00:08:24,253 --> 00:08:26,547
quelqu'un pour un câlin. Et tu seras là.
181
00:08:28,007 --> 00:08:30,676
Comment j'ai pu être aussi nulle ?
182
00:08:30,760 --> 00:08:33,679
On s' habitude à la nullité,
avec le temps.
183
00:08:33,763 --> 00:08:35,765
Les enfants me manquent déjà.
184
00:08:35,848 --> 00:08:38,142
On doit bien pouvoir appeler chez nous
185
00:08:38,226 --> 00:08:39,852
sans avoir de problème.
186
00:08:39,936 --> 00:08:42,271
Si vous dites quoi que ce soit indiquant
187
00:08:42,355 --> 00:08:44,106
que vous avez été éliminés,
188
00:08:44,190 --> 00:08:46,359
vous risquez une amende
d'un million de dollars
189
00:08:46,442 --> 00:08:48,819
et, pour les résidents de Géorgie,
la peine de mort.
190
00:08:50,863 --> 00:08:53,241
Les enfants, vous allez bien ?
191
00:08:53,324 --> 00:08:54,784
Je peux pas prendre le bain moussant
192
00:08:54,867 --> 00:08:56,827
alors que tu l'as acheté pour nous tous.
193
00:08:56,911 --> 00:08:58,955
On s'en fiche. Comment ça se passe ?
194
00:08:59,038 --> 00:09:00,081
Vous gagnez ?
195
00:09:00,164 --> 00:09:02,750
Euh, j'ai pas le droit de vous dire.
196
00:09:02,833 --> 00:09:03,918
Donc vous gagnez.
197
00:09:04,001 --> 00:09:05,419
Je le savais !
198
00:09:05,503 --> 00:09:07,004
Non, on ne gagne pas.
199
00:09:07,088 --> 00:09:09,257
Je n'ai jamais dit ça.
200
00:09:09,340 --> 00:09:11,676
Tu peux pas avoir été éliminée.
201
00:09:11,759 --> 00:09:12,927
Tu viens d'arriver.
202
00:09:18,307 --> 00:09:19,600
"Votre mère et moi
203
00:09:19,684 --> 00:09:21,435
sommes très excités de participer.
204
00:09:21,519 --> 00:09:23,604
Toute demande doit être soumise par écrit
205
00:09:23,688 --> 00:09:26,691
à Don DiBusco Productions,
Burbank, Californie."
206
00:09:26,774 --> 00:09:28,526
Mais de quoi tu parles ?
207
00:09:28,609 --> 00:09:30,278
Je déclare cet appel terminé.
208
00:09:30,361 --> 00:09:33,030
Vous avez droit à un bain moussant chacun.
209
00:09:35,741 --> 00:09:37,368
Ça, c'est de l'autorité.
210
00:09:38,578 --> 00:09:41,038
Allez, ma chérie, c'est pas si grave.
211
00:09:41,497 --> 00:09:42,582
Tu trouves ?
212
00:09:42,665 --> 00:09:44,875
Six semaines sans les enfants,
213
00:09:44,959 --> 00:09:48,337
ni Grand-père Simpson,
mes sœurs ou ton travail.
214
00:09:48,421 --> 00:09:51,632
Avec rien à faire
à part commander à manger
215
00:09:51,716 --> 00:09:55,011
et regarder des films débiles sur demande
216
00:09:55,094 --> 00:09:57,471
pendant qu'on nous gave
de bières gratuites.
217
00:09:58,097 --> 00:09:59,599
C'est un cauchemar.
218
00:09:59,682 --> 00:10:02,518
Oui. Un cauchemar.
219
00:10:03,311 --> 00:10:04,270
L'HÔTEL, C'EST LA VIE !
220
00:10:08,357 --> 00:10:10,234
POUR L'ENVIRONNEMENT,
RÉUTILISEZ LES SERVIETTES
221
00:10:12,069 --> 00:10:13,237
UNE SEMAINE PLUS TARD
222
00:10:13,321 --> 00:10:16,449
Tu vois, Curtis, pour comprendre
un match de foot,
223
00:10:16,532 --> 00:10:18,743
faut le regarder trois fois.
224
00:10:18,826 --> 00:10:21,329
Un autre plateau d'amuse-bouches ?
225
00:10:21,412 --> 00:10:23,831
Nan, je ferais mieux
d'aller voir ma femme.
226
00:10:23,914 --> 00:10:26,917
Elle a du mal à se faire à la vie d'hôtel.
227
00:10:30,254 --> 00:10:33,799
Laissez-moi nettoyer.
228
00:10:38,512 --> 00:10:40,181
Ma chérie, tu m'inquiètes.
229
00:10:40,264 --> 00:10:41,932
Tu traînes ici, et tu changes
230
00:10:42,016 --> 00:10:43,893
le code du coffre-fort de la chambre.
231
00:10:43,976 --> 00:10:46,187
Tu veux mettre des choses dedans ?
232
00:10:46,270 --> 00:10:48,064
Je ne mérite rien de valeur.
233
00:10:48,147 --> 00:10:49,857
C'est ma faute si on est ici.
234
00:10:49,940 --> 00:10:51,651
Je mérite de rester seule
235
00:10:51,734 --> 00:10:54,779
et de regarder la chaîne de l'hôtel.
236
00:10:54,862 --> 00:10:56,781
Pas de brosse à dents ? Pas de souci.
237
00:10:56,864 --> 00:10:59,158
Notre boutique a tous les produits
238
00:10:59,241 --> 00:11:00,743
nécessaires aux voyageurs.
239
00:11:00,826 --> 00:11:03,788
La boutique est top.
J'ai acheté ce t-shirt.
240
00:11:05,081 --> 00:11:06,582
Je sais que t'es déçue,
241
00:11:06,666 --> 00:11:09,585
mais je vais te montrer
qu'on peut être bien ici.
242
00:11:09,669 --> 00:11:12,213
C'est juste une chaîne d'hôtels.
243
00:11:12,296 --> 00:11:13,756
Ma chérie, prends ma main,
244
00:11:13,839 --> 00:11:16,300
je vais te prouver que c'est bien plus.
245
00:11:16,384 --> 00:11:18,636
Depuis que t'as foiré le défi
246
00:11:18,719 --> 00:11:21,055
Et qu'on est coincés ici
247
00:11:21,138 --> 00:11:24,058
Tout est sans limite
248
00:11:24,141 --> 00:11:26,310
à l'Hôtel de l'Aéroport
249
00:11:26,394 --> 00:11:28,938
Les coussins sont moelleux
250
00:11:29,021 --> 00:11:30,773
On commande quand on veut
251
00:11:30,856 --> 00:11:35,486
T'auras ton Toblerone,
alors ne pleure pas
252
00:11:35,569 --> 00:11:38,114
Des bagels au déjeuner
253
00:11:38,197 --> 00:11:40,241
Fromage mais pas d'saumon fumé
254
00:11:40,324 --> 00:11:45,121
Un mini-paquet de céréales,
en guise de mini-bol
255
00:11:45,204 --> 00:11:47,456
La piscine est super chlorée
256
00:11:47,540 --> 00:11:49,291
Et les serviettes, ridicules
257
00:11:49,375 --> 00:11:53,629
Personne pour nous surveiller,
la noyade assurée
258
00:11:54,171 --> 00:11:56,465
Bye-bye travail, enfants et Flanders
259
00:11:56,549 --> 00:11:58,551
Savon solide ou gel douche
260
00:11:58,634 --> 00:12:00,219
Bébé ketchup
261
00:12:00,302 --> 00:12:01,721
Et mini-moutarde
262
00:12:01,804 --> 00:12:03,848
L'Hôtel de l'Aéroport
263
00:12:03,931 --> 00:12:06,767
Fin de la visite, bébé,
Place à l'intimité
264
00:12:06,851 --> 00:12:07,893
NE PAS DÉRANGER
265
00:12:07,977 --> 00:12:10,646
Un téléphone dans les toilettes
266
00:12:10,730 --> 00:12:12,523
Ça n'a pas de sens
267
00:12:15,901 --> 00:12:18,028
Que diriez-vous de regarder un film
268
00:12:18,112 --> 00:12:21,741
dont le titre n'apparaît pas
sur la facture ?
269
00:12:21,824 --> 00:12:24,535
FILMS POUR JEUNES MARIÉS
270
00:12:24,952 --> 00:12:26,495
CÂLIN D'ANNIVERSAIRE
271
00:12:29,874 --> 00:12:32,585
C'est pas si mal, d'être coincés ici.
272
00:12:32,668 --> 00:12:35,421
Je m'inquiète même plus pour les enfants.
273
00:12:35,504 --> 00:12:39,675
- Allez, creusez.
- Mais on a chaud.
274
00:12:39,759 --> 00:12:42,136
Vous pourrez vous baigner
275
00:12:42,219 --> 00:12:44,054
après avoir creusé ma piscine.
276
00:12:44,138 --> 00:12:46,682
Je vais dire ce que tu fais
à Patty et Selma.
277
00:12:46,766 --> 00:12:48,517
Quoi ? On veut une piscine.
278
00:12:48,601 --> 00:12:50,603
Mon premier bat depuis des années.
279
00:12:50,686 --> 00:12:53,314
Ils ont dû me faire une péridurale.
280
00:13:00,196 --> 00:13:03,032
Ils avaient que la marche nordique,
281
00:13:03,115 --> 00:13:05,117
mais c'était bien de se dépenser.
282
00:13:05,201 --> 00:13:08,037
Moi j'étais sur une ballon de gym
avec une eau au concombre.
283
00:13:08,120 --> 00:13:09,955
J'ai vraiment gardé la forme.
284
00:13:10,039 --> 00:13:11,457
POST PRODUCTION
DE THE AMAZING PLACE
285
00:13:11,540 --> 00:13:13,626
On jette un œil ? Je suis curieuse
286
00:13:13,709 --> 00:13:15,377
de voir l'émission.
287
00:13:15,461 --> 00:13:17,338
T'es sûre que ce sera pas trop dur ?
288
00:13:17,421 --> 00:13:18,756
Oh oui.
289
00:13:18,839 --> 00:13:23,093
Lire le journal m'a mise
de super bonne humeur.
290
00:13:25,596 --> 00:13:27,765
Regarde, ils montent notre épisode.
291
00:13:27,848 --> 00:13:30,935
Regarde, je cherche
l'objet intrus de la valise.
292
00:13:31,018 --> 00:13:33,270
Je l'ai jamais trouvé, hein ?
293
00:13:33,354 --> 00:13:35,564
Super. Regarde dans mon autre sac.
294
00:13:36,357 --> 00:13:39,151
Hé, regarde,
c'est moi en train de chercher.
295
00:13:39,652 --> 00:13:42,321
OK. Les vitamines de Marge,
le pyjama de Marge,
296
00:13:42,404 --> 00:13:44,031
la tablette de chocolat de Marge.
297
00:13:44,114 --> 00:13:46,700
J'ai jamais pris de chocolat.
298
00:13:48,869 --> 00:13:50,287
Marge ne se doute pas
299
00:13:50,371 --> 00:13:53,582
que son mari vient de manger
l'objet intrus.
300
00:13:53,666 --> 00:13:57,044
Ce quiproquo va signer leur défaite.
301
00:13:57,127 --> 00:13:58,045
Hé !
302
00:13:58,128 --> 00:14:01,423
C'est pas moi qui ai tout gâché.
C'est toi.
303
00:14:01,507 --> 00:14:02,842
Je suis désolé.
304
00:14:02,925 --> 00:14:04,301
T'as besoin d'espace,
305
00:14:04,385 --> 00:14:05,928
donc je dors sur le canapé.
306
00:14:47,094 --> 00:14:48,637
Quel débile.
307
00:14:49,430 --> 00:14:50,472
Ça vient de quoi ?
308
00:14:50,556 --> 00:14:52,683
- De quoi ?
- "Quel débile."
309
00:14:52,766 --> 00:14:54,226
Comment je peux deviner ?
310
00:14:54,310 --> 00:14:57,688
On serait pas là si t'étais pas un boulet.
311
00:14:57,771 --> 00:14:59,732
Je suis fatigué. Il est tard.
312
00:14:59,815 --> 00:15:01,942
Un boulet mangeur de chocolat.
313
00:15:02,026 --> 00:15:04,194
OK, un boulet mangeur de chocolat.
314
00:15:04,278 --> 00:15:06,363
Tu rabâches ça à tout le monde.
315
00:15:06,447 --> 00:15:07,865
Je ne rabâche pas !
316
00:15:07,948 --> 00:15:10,075
OK, tu rabâches pas.
317
00:15:10,159 --> 00:15:12,536
Je ne rabâche pas !
318
00:15:12,620 --> 00:15:14,121
J'ai dit que tu rabâchais pas.
319
00:15:14,204 --> 00:15:15,331
Je veux un verre.
320
00:15:15,414 --> 00:15:17,541
- T'as déjà assez bu.
- Je veux un verre.
321
00:15:17,625 --> 00:15:18,834
Oui, ma chère.
322
00:15:20,628 --> 00:15:23,380
Et sors les apéros. On a des invités.
323
00:15:23,464 --> 00:15:26,550
- Des quoi ?
- Des invités !
324
00:15:26,634 --> 00:15:28,218
Les machins choses.
325
00:15:28,302 --> 00:15:29,386
Je vois pas.
326
00:15:29,470 --> 00:15:31,347
Ils viennent de se faire éliminer.
327
00:15:31,430 --> 00:15:34,850
Au bout de cinq semaines,
pas cinq minutes.
328
00:15:36,810 --> 00:15:38,103
Va ouvrir.
329
00:15:38,187 --> 00:15:40,439
OK, ma chérie, l'amour n'a pas de prix.
330
00:15:40,522 --> 00:15:43,275
La porte. La porte !
331
00:15:43,359 --> 00:15:44,568
Je vais ouvrir.
332
00:15:44,652 --> 00:15:47,196
Pas besoin de rabâcher
comme une vieille brebis.
333
00:15:47,279 --> 00:15:49,031
Va chez l'diable !
334
00:15:51,659 --> 00:15:55,120
Oh bonsoir ! Entrez.
335
00:15:55,204 --> 00:15:57,790
- Voici...
- Honey.
336
00:15:57,873 --> 00:15:59,625
Et voici Nick.
337
00:15:59,708 --> 00:16:02,044
Je croyais que c'était les machins choses.
338
00:16:04,338 --> 00:16:07,883
- Ignorez Homer, il est aigri.
- C'est moi.
339
00:16:07,967 --> 00:16:11,136
Hé, le vieux vinaigre,
si tu leur servais un verre !
340
00:16:11,220 --> 00:16:12,304
Oui, ma chère.
341
00:16:15,641 --> 00:16:16,892
J'adore votre chambre.
342
00:16:16,976 --> 00:16:18,894
On a les mêmes tableaux.
343
00:16:22,731 --> 00:16:26,652
Vous étiez à deux doigts
de gagner la course à trois jambes.
344
00:16:26,735 --> 00:16:31,407
Vous étiez vraiment
l'homme de la situation, Nick.
345
00:16:31,490 --> 00:16:33,409
Tu n'as donc aucune limite.
346
00:16:33,492 --> 00:16:36,245
Et si c'était vous
qui aviez fait la course ?
347
00:16:36,328 --> 00:16:38,330
Et si je vous montrais ?
348
00:16:38,414 --> 00:16:41,834
- Ne l'encouragez pas.
- Encouragez-moi.
349
00:16:48,257 --> 00:16:51,176
Intérieur, extérieur,
intérieur, extérieur,
350
00:16:51,260 --> 00:16:55,097
dedans, dehors, dedans, dehors !
351
00:16:57,099 --> 00:16:59,101
Vas-y, descends le gin du minibar,
352
00:16:59,184 --> 00:17:00,602
et recrache-le devant moi.
353
00:17:00,686 --> 00:17:03,981
Déchire-moi comme l'emballage
du bonnet de douche.
354
00:17:04,064 --> 00:17:06,442
Y'a pas d'trouble, ça me va.
355
00:17:06,525 --> 00:17:08,235
Tu peux le supporter.
356
00:17:08,318 --> 00:17:09,778
Non, c'est trop !
357
00:17:09,862 --> 00:17:11,613
Tu peux le supporter.
358
00:17:11,697 --> 00:17:13,949
C'est pour ça que tu m'as épousée.
359
00:17:14,033 --> 00:17:17,161
- Notre fils est mort.
- C'est faux.
360
00:17:17,244 --> 00:17:19,872
- On n'a même pas de fils !
- Si !
361
00:17:20,914 --> 00:17:22,458
Ah oui, Bart.
362
00:17:23,876 --> 00:17:26,628
Eh ben, hier on était l'image parfaite
363
00:17:26,712 --> 00:17:28,464
d'un mariage au bord du gouffre.
364
00:17:28,547 --> 00:17:32,843
C'est toujours le cas,
monsieur je-gobe-tout-le-chocolat.
365
00:17:32,926 --> 00:17:36,847
Réunion express
à côté du bol de mini-yogourts.
366
00:17:36,930 --> 00:17:39,391
Pour la première fois
dans The Amazing Place,
367
00:17:39,475 --> 00:17:42,061
deux participants éliminés vont revenir
368
00:17:42,144 --> 00:17:43,645
pour la finale.
369
00:17:45,105 --> 00:17:47,066
Mais attention : pour revenir,
370
00:17:47,149 --> 00:17:49,985
vous devez changer de partenaire.
371
00:17:50,069 --> 00:17:51,820
Donc si votre partenaire a merdé,
372
00:17:51,904 --> 00:17:53,989
c'est l'occasion de s'en débarrasser.
373
00:17:54,073 --> 00:17:56,200
Voici l'épreuve du lâcher de boulet.
374
00:17:58,118 --> 00:17:59,870
Je choisis Nick.
375
00:18:00,954 --> 00:18:02,664
Ça doit faire mal, Homer.
376
00:18:02,748 --> 00:18:04,666
Au moins, mes amis et ma famille
377
00:18:04,750 --> 00:18:07,795
ne me verront jamais
me faire humilier comme ça.
378
00:18:12,007 --> 00:18:14,218
Ça y est, c'est le défi final :
379
00:18:14,301 --> 00:18:16,512
le tango des mangues. D'abord,
380
00:18:16,595 --> 00:18:18,722
choisissez et pelez assez de mangues
381
00:18:18,806 --> 00:18:20,849
pour réaliser six mangoritas,
382
00:18:20,933 --> 00:18:24,019
que vous devrez transporter
sur un rondin de bois.
383
00:18:24,103 --> 00:18:28,023
Sous les rondins,
des singes en manque de mangues,
384
00:18:28,107 --> 00:18:29,399
qui ne s'apaiseront
385
00:18:29,483 --> 00:18:32,027
qu'au doux son d'une petite flûte.
386
00:18:32,111 --> 00:18:34,530
En arrière-plan,
il y aura cette Kia Sportage
387
00:18:34,613 --> 00:18:37,032
qu'on n'a pas réussi à intégrer au défi.
388
00:18:37,116 --> 00:18:40,119
Le tango des mangues commence
maintenant.
389
00:18:40,744 --> 00:18:42,663
Marge ramasse les fruits.
390
00:18:43,789 --> 00:18:45,666
Je m'occupe des mangoritas.
391
00:18:45,749 --> 00:18:47,209
Super travail d'équipe.
392
00:18:47,292 --> 00:18:49,920
Ce cocktail vaut-il
un million de dollars ?
393
00:18:50,003 --> 00:18:52,089
Je m'occupe des singes.
394
00:18:58,345 --> 00:19:01,390
On note la superbe impro
bien groovy à la flûte.
395
00:19:01,473 --> 00:19:03,892
Regardez, les singes s'apaisent.
396
00:19:04,476 --> 00:19:07,604
C'est le moment Kia Sportage.
397
00:19:10,399 --> 00:19:11,400
J'ai réussi.
398
00:19:11,483 --> 00:19:13,861
On a gagné. Sans Homer.
399
00:19:13,944 --> 00:19:15,821
#MARGE&NICK
400
00:19:15,904 --> 00:19:17,281
Marge et Nick,
401
00:19:17,364 --> 00:19:20,576
j'aimerais vous féliciter
pour votre victoire.
402
00:19:20,659 --> 00:19:23,162
- Ouais !
- Sauf que je ne peux pas.
403
00:19:24,872 --> 00:19:28,417
Vous n'avez pas mis de sel
sur le rebord des mangoritas,
404
00:19:28,500 --> 00:19:31,795
donc ce n'est que du jus de mangues.
405
00:19:31,879 --> 00:19:34,840
Moi, rater une recette ?
406
00:19:34,923 --> 00:19:38,635
Donc laissez la place aux vrais gagnants,
Shawn et Barry.
407
00:19:38,719 --> 00:19:39,761
Ouais !
408
00:19:39,845 --> 00:19:42,723
Nos rebords sont super salés.
409
00:19:46,393 --> 00:19:48,395
Hé ! Arrêtez !
410
00:19:49,438 --> 00:19:52,024
Je suis une débutante.
411
00:19:53,233 --> 00:19:56,028
Je suis une débutante.
412
00:19:57,196 --> 00:19:58,488
Quelle débutante.
413
00:19:58,572 --> 00:20:00,824
- Grosse débutante.
- Archidébutante.
414
00:20:00,908 --> 00:20:04,786
J'ai été horrible avec toi.
Comment je peux me racheter ?
415
00:20:05,120 --> 00:20:07,331
Ma chérie, c'est déjà fait.
416
00:20:07,414 --> 00:20:09,833
Je suis une débutante.
417
00:20:11,376 --> 00:20:14,254
J'ai merdé tellement de fois
dans notre mariage,
418
00:20:14,338 --> 00:20:17,216
et les gens te plaignent toujours.
419
00:20:17,299 --> 00:20:21,136
Grâce à cette erreur de débutante,
ils ont enfin pitié pour moi.
420
00:20:21,220 --> 00:20:25,057
Oh... la pitié. Oh...
421
00:20:25,140 --> 00:20:27,476
Tu ressens ça tout le temps ?
422
00:20:27,893 --> 00:20:31,021
Je crois.
Mais je pense jamais à le savourer.
423
00:20:31,104 --> 00:20:34,399
Ah, j'adore la pitié.
424
00:20:44,743 --> 00:20:47,246
- On regarde quoi ?
- J'ai entendu parler
425
00:20:47,329 --> 00:20:49,248
d'une nouvelle télé-réalité.
426
00:20:49,331 --> 00:20:52,626
PBS diffuse une pièce d'Edward Albee.
427
00:20:52,709 --> 00:20:54,628
OK, les commentaires sportifs.
428
00:20:55,254 --> 00:20:56,296
PAS CONTENT VS. PAS CONTENT
429
00:20:56,380 --> 00:20:58,674
Comment vous pouvez dire que Phoenix
430
00:20:58,757 --> 00:21:00,384
va gagner la conférence Ouest ?
431
00:21:00,467 --> 00:21:01,802
De quoi parlez-vous ?
432
00:21:01,885 --> 00:21:04,388
On avait dit que Les Phoenix Suns
remportaient tout.
433
00:21:04,471 --> 00:21:06,306
Les Suns sont morts.
434
00:21:06,390 --> 00:21:08,308
Non !
435
00:21:34,293 --> 00:21:36,628
Sous-titres : Claire Moreau