1 00:00:22,063 --> 00:00:23,189 ネズミだ! 2 00:00:27,736 --> 00:00:29,279 店に誰かいるぞ 3 00:00:29,404 --> 00:00:31,740 ホントだ 怖がってる 4 00:00:31,865 --> 00:00:33,491 飼っていい? 5 00:00:33,575 --> 00:00:34,242 ダメだ 6 00:00:34,325 --> 00:00:39,622 名前はボブ1号にしよう だからパパはボブ2号ね 7 00:00:39,748 --> 00:00:42,876 俺はボブだぞ   何で2号になる? 8 00:00:42,959 --> 00:00:46,421 ボブが2人いると  ややこしいでしょ? 9 00:00:46,546 --> 00:00:47,672 ボブは禁止 10 00:00:47,756 --> 00:00:49,924 でもパパはボブだ 11 00:00:50,008 --> 00:00:50,675 まあな 12 00:00:50,759 --> 00:00:52,927 ボブ2号が折れた 13 00:00:53,011 --> 00:00:53,803 だね 14 00:00:53,928 --> 00:00:55,180 折れた 15 00:00:55,263 --> 00:00:57,265 人がいるっていいな 16 00:00:57,348 --> 00:00:57,932 ホント 17 00:00:58,016 --> 00:00:58,892 何してる? 18 00:00:58,975 --> 00:01:01,311 強盗なら同情するよ 19 00:01:01,436 --> 00:01:04,189 うちの店で強盗も 楽しいわよ    20 00:01:04,272 --> 00:01:05,774 トイレ 探してる? 21 00:01:05,857 --> 00:01:08,193 好きにやっていいぞ 22 00:01:08,276 --> 00:01:10,695 俺が掃除を… なんちゃって 23 00:01:22,123 --> 00:01:26,169 ここは天国 24 00:01:23,458 --> 00:01:26,169 “聖ペテロ〟 25 00:01:27,295 --> 00:01:29,130 皆はどこだ? 26 00:01:29,214 --> 00:01:33,134 ベビーブーム世代用に 施設を建てたろ? 27 00:01:33,218 --> 00:01:34,761 “貸店舗〟 28 00:01:34,928 --> 00:01:37,222 “ベートーベン& 2パック〟    29 00:01:37,305 --> 00:01:40,016 天国行きの 基準を確認中です 30 00:01:40,141 --> 00:01:44,062 基準が厳しいなら 調整できないか? 31 00:01:44,145 --> 00:01:48,858 プロミス・キーパーズと 老女しか来てないぞ 32 00:01:49,400 --> 00:01:50,985 神を信じます? 33 00:01:51,069 --> 00:01:53,196 ここは天国よ バカなの? 34 00:01:53,321 --> 00:01:55,490 あいつらキモい 35 00:01:55,573 --> 00:01:58,493 トレイシー・モーガンも います 36 00:01:58,576 --> 00:02:01,204 トレイシー 君は治ったろ? 37 00:02:01,329 --> 00:02:03,623 誰も 言ってくれなかった 38 00:02:09,838 --> 00:02:11,172 止めます? 39 00:02:11,339 --> 00:02:15,093 それより もっと人々を 天国に招こう 40 00:02:15,176 --> 00:02:17,929 今からネッドが 話をします 41 00:02:18,012 --> 00:02:19,389 “天国に行ける人〟 42 00:02:19,764 --> 00:02:23,059 パパが撃つ人も 天国に行く? 43 00:02:23,184 --> 00:02:26,354 無実ならね だから大抵は行くよ 44 00:02:26,479 --> 00:02:29,774 なぜ人々は 天国に行くと思う? 45 00:02:40,702 --> 00:02:42,370 野球カードだ 46 00:03:08,855 --> 00:03:10,648 “神へ 懺悔ざんげします〟 47 00:03:15,111 --> 00:03:18,072 日曜学校は問題児だらけだ 48 00:03:18,198 --> 00:03:20,909 天国へ行く方法は1つ 49 00:03:21,034 --> 00:03:23,328 常に正しくあること 50 00:03:23,411 --> 00:03:27,582 言うのは簡単さ      密告者みたいなヒゲなのに 51 00:03:27,707 --> 00:03:32,086 私はこのヒゲで罪人だった 自分を思い起こす     52 00:03:32,170 --> 00:03:35,924 私はビバップを聴いて育ち 無宗教だった       53 00:03:43,097 --> 00:03:48,811 はみ出さずに塗るのか?  ルールなんてバカげてるよ 54 00:03:48,937 --> 00:03:52,398 そうだ ネディ 自由に塗るんだ 55 00:03:52,482 --> 00:03:56,611 ページから飛び出し 雲は紫にしてしまえ 56 00:03:56,694 --> 00:03:59,781 ジャックとジルも クスリをやってる 57 00:03:59,906 --> 00:04:04,244 神を信じず 妻も亡くし 堕落的な仕事をした   58 00:04:05,912 --> 00:04:08,498 “サイコロ用キューブ〟 59 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 “カップルの州〟 60 00:04:16,589 --> 00:04:17,840 “会員制クラブ〟 61 00:04:20,343 --> 00:04:24,013 ついに最も邪悪な 仕事である—   62 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 訪問セールスを始めた 63 00:04:25,932 --> 00:04:28,017 この掃除機を売るコツは— 64 00:04:28,142 --> 00:04:31,813 セールストークのあとの 号泣さ         65 00:04:31,938 --> 00:04:35,608 実は私は      臨床的うつ病なんだ 66 00:04:36,651 --> 00:04:37,443 まさかね 67 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 悪くない 68 00:04:39,612 --> 00:04:41,614 皆に1切れずつ頼む 69 00:04:42,573 --> 00:04:46,494 初日だろ?      何を担当させられた? 70 00:04:46,619 --> 00:04:50,873 このトランポリンで 星に手が届くかも  71 00:04:52,875 --> 00:04:53,960 おかしい? 72 00:04:54,043 --> 00:04:56,170 トランポリン担当? 73 00:04:56,296 --> 00:04:57,505 子供が跳ねる 74 00:04:57,630 --> 00:05:01,843 安心しろ         2台 売った者を知ってる 75 00:05:01,926 --> 00:05:03,636 3台目はなかった 76 00:05:07,348 --> 00:05:09,642 セールスを始めると— 77 00:05:09,767 --> 00:05:13,187 アポロ14号の活動が 放映された      78 00:05:15,690 --> 00:05:16,649 どうぞ 79 00:05:18,401 --> 00:05:18,901 どうぞ 80 00:05:19,027 --> 00:05:23,364 そしてトランポリンは 人気商品となり—   81 00:05:23,489 --> 00:05:26,534 「ガンスモーク」に 取って代わった   82 00:05:35,043 --> 00:05:37,420 “トランポリンの チャンピオン〟 83 00:05:35,043 --> 00:05:39,922 私はバネの王様となったが 長くは続かなかった    84 00:05:40,381 --> 00:05:45,053 皆に1切ずつとは言わず ホールで頼むよ     85 00:05:45,553 --> 00:05:46,637 いいねえ 86 00:05:46,721 --> 00:05:51,017 できる男だな      君に伝えたいことがある 87 00:05:51,100 --> 00:05:53,895 これは死人を出す商品だ 88 00:05:53,978 --> 00:05:58,399 骨折や脳震とう      跳んで戻らない例はあるが 89 00:05:58,524 --> 00:05:59,942 死人は出ない 90 00:06:00,068 --> 00:06:02,278 感電死があり得る 91 00:06:02,403 --> 00:06:07,575 1回 跳ねるごとに  電気を生み出すらしい 92 00:06:07,700 --> 00:06:12,747 マットが風船のゴムと 猫の毛でできてるんだ 93 00:06:12,914 --> 00:06:15,083 500回 跳ねると死ぬ 94 00:06:15,750 --> 00:06:20,129 私はウソをつき      子供たちを危険に陥れた? 95 00:06:20,254 --> 00:06:21,964 そういう仕事さ 96 00:06:22,090 --> 00:06:26,177 死が怖けりゃ       子供の玩具からは手を引け 97 00:06:25,218 --> 00:06:28,679 “シンプソン家の少年が 500回の壁に挑む〟 98 00:06:28,930 --> 00:06:30,264 止めないと 99 00:06:30,431 --> 00:06:33,101 401 402 100 00:06:33,184 --> 00:06:37,522 跳べるのは知ってたが 数えられるとはな   101 00:06:39,565 --> 00:06:43,152 412 413 102 00:06:44,195 --> 00:06:48,741 マットがフワフワすぎて ブレーキが踏めない   103 00:06:51,452 --> 00:06:53,121 “高みを目指そう〟 104 00:06:53,204 --> 00:06:57,542 495 496 105 00:06:58,376 --> 00:07:01,129 497 498 106 00:07:01,337 --> 00:07:05,633 499 107 00:07:23,484 --> 00:07:24,444 ああ 神よ 108 00:07:24,527 --> 00:07:25,236 元気? 109 00:07:25,319 --> 00:07:27,071 なぜ私が天国に? 110 00:07:27,155 --> 00:07:31,242 君は罪人だが      償いの一歩を踏み出した 111 00:07:31,325 --> 00:07:34,620 神… つまり私を 受け入れれば—  112 00:07:34,745 --> 00:07:37,623 地球に戻してやろう 113 00:07:37,748 --> 00:07:40,001 ジミ先生が来ました 114 00:07:40,084 --> 00:07:42,545 先週の課題は練習した? 115 00:07:42,670 --> 00:07:47,592 練習したくても      ピックが穴に入っちゃって 116 00:07:47,675 --> 00:07:48,593 ギターの? 117 00:07:48,676 --> 00:07:50,303 そう願うよ 118 00:07:51,512 --> 00:07:54,056 いいさ 報酬は変わらない 119 00:07:54,348 --> 00:07:56,309 “サイケデリーノ!〟 120 00:07:59,103 --> 00:08:01,856 神をたたえよ   私は生き返った! 121 00:08:02,440 --> 00:08:06,694 奇跡だ! 蘇生術も  してないのに回復した 122 00:08:06,819 --> 00:08:08,446 私は神を信じるよ 123 00:08:08,654 --> 00:08:11,365 この話を広めよう 124 00:08:11,991 --> 00:08:13,868 神は存在した 125 00:08:11,991 --> 00:08:16,120 “集中治療室〟 126 00:08:14,702 --> 00:08:16,120 掃除機はいかが? 127 00:08:16,204 --> 00:08:20,875 神は私にチャンスを与え その証拠を残された   128 00:08:20,958 --> 00:08:23,878 それが この鼻の下の傷だ 129 00:08:25,046 --> 00:08:28,508 だから私は      死ぬまでヒゲを生やす 130 00:08:28,591 --> 00:08:32,970 顔が醜くなり     神の愛に気づいたんだ 131 00:08:33,054 --> 00:08:35,932 彼は天国に来るんだな 132 00:08:36,057 --> 00:08:38,559 どっちの妻と過ごすのやら 133 00:08:38,684 --> 00:08:41,521 どちらにせよ厳しいな 134 00:08:43,648 --> 00:08:47,902 人々を増やしたいなら 考慮すべき者たちが  135 00:08:48,027 --> 00:08:51,906 セラピー犬を      飛行機に乗せる奴らか? 136 00:08:51,989 --> 00:08:56,577 聞こえてますよ     ようやくお目にかかれた 137 00:08:56,661 --> 00:08:59,330 “神に似せて  人を創った〟? 138 00:08:59,455 --> 00:09:01,249 確かにそっくりだ 139 00:09:01,332 --> 00:09:02,166 ウソさ! 140 00:09:02,250 --> 00:09:03,376 誰の仕業だ? 141 00:09:03,459 --> 00:09:04,794 私じゃない 142 00:09:04,919 --> 00:09:06,587 裏切り者め 143 00:09:06,671 --> 00:09:08,881 私が言いたいのは— 144 00:09:09,006 --> 00:09:11,801 有徳だが       神を信じぬ者たちです 145 00:09:11,926 --> 00:09:13,886 無神論者ですよ 146 00:09:13,970 --> 00:09:17,014 そんな者の存在は信じない 147 00:09:17,098 --> 00:09:20,268 存在します     彼らも呼びましょう 148 00:09:20,393 --> 00:09:23,521 天国にいるべき人の 話をするわ     149 00:09:23,646 --> 00:09:24,855 私の祖母よ 150 00:09:24,939 --> 00:09:29,527 俺の祖母は36歳で 孫が8人いる強者つわものだ 151 00:09:29,610 --> 00:09:31,988 私の祖母は無神論者よ 152 00:09:32,780 --> 00:09:34,949 裏返しておこう 153 00:09:35,408 --> 00:09:37,285 名前はジュヌビエーブ 154 00:09:37,618 --> 00:09:39,495 1944年 フランス ヴィシー 155 00:09:38,286 --> 00:09:42,290 世界大戦中 国が ドイツに占領され 156 00:09:42,415 --> 00:09:45,167 彼女は信仰を失っていた 157 00:09:45,459 --> 00:09:51,424 あの方は あの世で 厳しく罰してくれる 158 00:09:51,507 --> 00:09:55,970 禁断の果実は食べないで 納屋で生まれるわ    159 00:09:56,095 --> 00:09:57,555 信仰を愛した 160 00:09:57,638 --> 00:10:01,225 神がいれば      こんな戦争あり得ない 161 00:10:01,309 --> 00:10:06,063 今まで もっとひどい戦争を 止めてきたのに       162 00:10:06,480 --> 00:10:11,736 彼女が落ち込んでたのは 結婚相手のせいかも   163 00:10:06,480 --> 00:10:11,736 “カフェ・モー〟 164 00:10:11,819 --> 00:10:15,197 彼はナチスの協力者だった 165 00:10:15,448 --> 00:10:20,995 ボンジュール 司令官 何でもお申しつけを  166 00:10:21,370 --> 00:10:25,207 妻よ 今 俺は    国を裏切ってる最中だ 167 00:10:25,333 --> 00:10:28,586 ドイツが負けたら カッコ悪いけど  168 00:10:28,669 --> 00:10:34,675 商売は順調だし これ以上 この夫を拒否できるまい  169 00:10:37,303 --> 00:10:38,679 いいねえ 170 00:10:42,600 --> 00:10:46,687 目を閉じれば     キスはいつだって最高 171 00:10:46,771 --> 00:10:50,941 なぜガーゴイルのモデルと 結婚したのかしら     172 00:10:54,445 --> 00:10:55,529 静かに 173 00:10:55,738 --> 00:10:57,948 <誰なの? 誰?> 174 00:10:58,949 --> 00:11:03,871 農民のフリをしてるが  アメリカの落下傘部隊だ 175 00:11:03,954 --> 00:11:07,041 逃げて 私の夫は協力者よ 176 00:11:07,166 --> 00:11:09,835 脚本の協力者を探してた 177 00:11:09,919 --> 00:11:11,003 それとは違う 178 00:11:11,087 --> 00:11:14,048 少しでいいから 書いてほしい  179 00:11:16,258 --> 00:11:17,093 ドイツ人よ 180 00:11:17,218 --> 00:11:19,720 1932年の    カブス並みにヤバい 181 00:11:19,804 --> 00:11:23,057 スポーツでなく 芸術で説明を  182 00:11:23,182 --> 00:11:25,434 ピカソの裸体画より最悪 183 00:11:25,559 --> 00:11:28,312 私の中の警報機が鳴った 184 00:11:29,980 --> 00:11:32,400 我々を突き出すか? 185 00:11:33,234 --> 00:11:36,487 天に神がいると 思えないから— 186 00:11:36,612 --> 00:11:39,907 天国は地下に作らなきゃ 187 00:11:42,243 --> 00:11:43,411 急いで 188 00:11:44,078 --> 00:11:45,079 チップは? 189 00:11:45,162 --> 00:11:46,580 ここは欧州だぞ 190 00:11:46,664 --> 00:11:48,916 クソ だから敵なんだな 191 00:11:52,712 --> 00:11:54,255 <何だと?> 192 00:11:54,338 --> 00:11:57,425 ディナーの準備が できました    193 00:11:57,508 --> 00:12:00,761 ヘンテコな話し方だ フランス人か?   194 00:12:00,886 --> 00:12:04,598 不愉快な客だ     個人的な質問はするな 195 00:12:06,225 --> 00:12:07,935 フランス人だな 196 00:12:17,111 --> 00:12:19,363 バカなアメリカ人め 197 00:12:19,488 --> 00:12:22,616 給仕の作法も  知らんだろうが 198 00:12:22,700 --> 00:12:25,119 頼りなく見えても— 199 00:12:25,202 --> 00:12:29,373 魚用ナイフを出して  それなりの仕事はする 200 00:12:29,874 --> 00:12:34,044 どうも フランス語で ソムリエって何?   201 00:12:36,005 --> 00:12:37,339 カフェ・モーだ 202 00:12:37,465 --> 00:12:40,384 ズーボとオシーコさんは? 203 00:12:40,468 --> 00:12:41,552 お待ちを 204 00:12:42,011 --> 00:12:43,554 ズーボとオシーコは? 205 00:12:43,637 --> 00:12:45,181 ズーボとオシーコだ 206 00:12:45,306 --> 00:12:48,434 ズ●ボ●ン●にオ●シ●ッ●コ●は誰だ? 207 00:12:50,144 --> 00:12:51,479 ジョークに万歳 208 00:12:52,146 --> 00:12:54,064 笑うのはドイツ人だけ 209 00:12:56,108 --> 00:12:59,320 フランスのどこ出身だ? 210 00:12:59,403 --> 00:13:02,573 ノルマンディーだ 上陸を狙ってる所 211 00:13:03,240 --> 00:13:04,992 警告しないと 212 00:13:06,744 --> 00:13:08,329 どうやって止める? 213 00:13:08,412 --> 00:13:12,917 私に信仰心はないけど 国のことは信じてる  214 00:13:14,460 --> 00:13:19,256 いざ行こう   祖国の子たちよ 215 00:13:19,340 --> 00:13:23,677 栄光の日がやってきた 216 00:13:23,761 --> 00:13:30,768 暴君の血まみれの旗が 我々に対して翻る   217 00:13:31,101 --> 00:13:35,147 奴らは我々の元に来て 218 00:13:35,356 --> 00:13:40,319 妻子の命を奪おうとする 219 00:13:41,028 --> 00:13:45,449 女を連れていく      すべてはニーチェに染まる 220 00:13:47,993 --> 00:13:51,497 酒も金も妻も   持っていけばいい 221 00:13:51,789 --> 00:13:53,374 絶対にダメ 222 00:13:55,167 --> 00:13:59,630 セラピストが“夫婦は 共通の趣味を持て〟と 223 00:14:12,476 --> 00:14:16,814 “契約の箱〟 224 00:14:16,897 --> 00:14:20,568 今まで魚とキスさせて ごめんなさい     225 00:14:20,651 --> 00:14:21,777 魚だった? 226 00:14:21,902 --> 00:14:23,112 これは違う 227 00:14:26,031 --> 00:14:28,075 続きは寝室で 228 00:14:28,200 --> 00:14:29,326 寝室があった? 229 00:14:32,663 --> 00:14:36,584 無神論者だって    すばらしい行いをする 230 00:14:36,709 --> 00:14:38,752 分かったよ 231 00:14:38,878 --> 00:14:42,006 善き無神論者は 天国の門を通す 232 00:14:42,089 --> 00:14:46,218 間違って入れた者は 追い出しましょう  233 00:14:46,302 --> 00:14:48,095 コロンブスとか 234 00:14:48,220 --> 00:14:50,764 今 何て言ってた? 235 00:14:50,848 --> 00:14:52,349 別に 何か用か? 236 00:14:52,433 --> 00:14:56,937 トイレへの近道を探してて 迷ったんだ        237 00:15:01,191 --> 00:15:02,484 来たぞ 238 00:15:02,610 --> 00:15:05,279 やあ 俺の腹に触ってみる? 239 00:15:07,531 --> 00:15:12,953 異教徒も入れたら?    例えばブッダの信奉者とか 240 00:15:13,037 --> 00:15:16,373 シャツと      靴がない者はダメだ 241 00:15:16,457 --> 00:15:19,335 リサの話を聞いてみよう 242 00:15:19,460 --> 00:15:23,797 償いや善行とは    また別の道もあります 243 00:15:23,923 --> 00:15:27,968 自我や所有欲を捨て 開かれる道です   244 00:15:28,052 --> 00:15:32,306 キリストはプラスの    形の物を いつも持ってる 245 00:15:32,389 --> 00:15:39,188 ディズニーと提携してない 姫の話で仏教を説明するわ 246 00:15:39,313 --> 00:15:41,273 買収されてなければ 247 00:15:41,357 --> 00:15:45,569 紀元6世紀 もしくは 仏滅紀元ゼロ年に…  248 00:15:45,653 --> 00:15:49,615 じゃ今日は       ビビディブー5日とか? 249 00:15:49,698 --> 00:15:52,701 仏滅紀元ゼロ年のことよ 250 00:15:52,826 --> 00:15:56,163 シッドマーサ姫は 贅沢ぜいたくに暮らしてた 251 00:15:56,246 --> 00:15:59,500 シッドマーサ     お前にプレゼントだよ 252 00:15:59,625 --> 00:16:01,585 あら ポニーね 253 00:16:01,669 --> 00:16:03,337 50頭いるわ 254 00:16:04,088 --> 00:16:07,800 なぜか50頭いると  1頭より価値が薄まる 255 00:16:08,592 --> 00:16:13,514 姫は愛されたが    心は満たされなかった 256 00:16:13,597 --> 00:16:15,849 一方で姫の兄は— 257 00:16:15,975 --> 00:16:18,852 くだらないゲームに 満足してた     258 00:16:26,026 --> 00:16:28,862 “試合終了〟 259 00:16:28,988 --> 00:16:31,865 贅沢にウンザリしないの? 260 00:16:31,949 --> 00:16:34,159 どうせ堕落が待ってる 261 00:16:34,243 --> 00:16:38,497 贅沢と堕落の間に 道があるはずだわ 262 00:16:38,580 --> 00:16:39,957 便秘? 263 00:16:40,749 --> 00:16:41,917 やめて 264 00:16:46,547 --> 00:16:49,383 誰かゾウのことを考えて 265 00:16:49,466 --> 00:16:51,760 シッドマーサ姫にこれを 266 00:16:51,885 --> 00:16:56,932 星を見れば答えを    得られるかもしれません 267 00:17:00,602 --> 00:17:01,562 ただの空ね 268 00:17:05,149 --> 00:17:08,402 何も持たない者が 楽しんでる    269 00:17:08,527 --> 00:17:12,573 富のせいで大事なものを 見落としてる?     270 00:17:12,656 --> 00:17:13,907 ヤギの頭ね 271 00:17:18,078 --> 00:17:19,163 俺のだ 272 00:17:21,707 --> 00:17:22,916 “姫への贈り物〟 273 00:17:27,254 --> 00:17:32,009 物があり余る私の人生 274 00:17:28,797 --> 00:17:30,466 “さらなる贈り物〟 275 00:17:32,092 --> 00:17:36,597 それでも幸せが 見つからない  276 00:17:33,969 --> 00:17:36,597 “開けてもない贈り物〟 277 00:17:36,722 --> 00:17:41,518 人生はこんなものじゃない 278 00:17:41,602 --> 00:17:45,397 豪華なバスタブや石けんに 279 00:17:43,270 --> 00:17:44,396 “ハトの石けん〟 280 00:17:45,522 --> 00:17:47,191 私はふさぎ込む 281 00:17:47,274 --> 00:17:51,779 もう要らないの 282 00:17:51,904 --> 00:17:57,451 牛の角や真ちゅうの指輪 そんな人生はもういい  283 00:17:57,534 --> 00:18:03,040 私の叫びと歌を聴いて 望みはただ1つ    284 00:18:03,123 --> 00:18:05,584 もう要らないの 285 00:18:05,709 --> 00:18:08,045 もう要らないの 286 00:18:08,128 --> 00:18:10,964 要らないの 287 00:18:11,173 --> 00:18:15,844 もうこんな贅沢は 288 00:18:15,969 --> 00:18:21,475 要らないの 289 00:18:22,476 --> 00:18:23,727 要らない 290 00:18:23,977 --> 00:18:25,020 おっと 291 00:18:23,977 --> 00:18:25,020 おっと 292 00:18:26,522 --> 00:18:29,441 姫は貧しい少年の フリをして—   293 00:18:29,566 --> 00:18:33,112 有名な学者たちを訪ねた 294 00:18:29,566 --> 00:18:33,112 “カトマンズ大学〟 295 00:18:33,195 --> 00:18:38,242 でもカトマンズ大も  パーティー三昧ざんまいだった 296 00:18:38,075 --> 00:18:40,285 “濡れサリー コンテスト〟 297 00:18:40,410 --> 00:18:41,495 すみません 298 00:18:43,205 --> 00:18:45,249 人生をムダにしてる 299 00:18:45,332 --> 00:18:48,460 仏滅紀元ゼロ年だぞ 何を学ぶ?     300 00:18:48,961 --> 00:18:52,172 心の安らぎを見つけましょ 301 00:18:52,297 --> 00:18:54,049 宮殿に戻りたい 302 00:18:58,971 --> 00:19:02,975 どうしたらいいの?   菩提樹ぼだいじゅの下に座りましょ 303 00:19:04,143 --> 00:19:08,480 そして姫は     木の下に座り続けた 304 00:19:08,564 --> 00:19:12,568 何か悟りを得るまで 待ち続けていた   305 00:19:25,289 --> 00:19:27,541 “イカれた姫の 展望エリア〟  306 00:19:39,887 --> 00:19:41,763 ナマステ! 307 00:19:42,848 --> 00:19:47,060 私たちと道が違っても リサを誇りに思う   308 00:19:48,437 --> 00:19:50,856 あの娘は善人ですね 309 00:19:51,231 --> 00:19:52,566 でしょ? 310 00:19:52,691 --> 00:19:59,114 3つの話から学んだよ   天国への道はたくさんある 311 00:19:59,239 --> 00:20:01,366 全員 招きましょう 312 00:20:01,450 --> 00:20:03,785 ここに宣言する 313 00:20:03,911 --> 00:20:07,664 すべての善き魂を 天国へ招こう   314 00:20:09,791 --> 00:20:10,918 なぜ私が? 315 00:20:11,001 --> 00:20:13,253 スミザーズの連れだから 316 00:20:13,337 --> 00:20:15,547 私自身を判断しろ 317 00:20:17,174 --> 00:20:18,425 説得します 318 00:20:28,435 --> 00:20:31,230 天使が        ボウリングしてるのさ 319 00:20:33,607 --> 00:20:35,442 悪いことしたね 320 00:20:35,525 --> 00:20:37,110 天の恵みですから 321 00:20:37,444 --> 00:20:38,570 おべっか野郎