1
00:00:01,710 --> 00:00:04,045
WELKOM IN
FOGBURYPORT
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,881
GEBOORTEPLAATS VAN
GROENE MOSSELSOEP
3
00:00:06,965 --> 00:00:08,091
BEGRAAFPLAATS
4
00:00:08,174 --> 00:00:09,884
KNIPOGEN OP WERK
KOMKOMMERTIJD
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,012
ESPN
AMERIKAANS EXCEPTIONALISME
6
00:00:12,095 --> 00:00:14,514
TOYS 'R' US - MELOEN-OREO'S
NAZI'S VERLEDEN TIJD
7
00:00:14,597 --> 00:00:17,392
GELIEFDE VROUW
8
00:00:17,475 --> 00:00:19,936
GELIEFDE GEHEIME VROUW
9
00:00:20,270 --> 00:00:23,523
GELIEFDE BOOT
10
00:00:23,606 --> 00:00:25,692
WEDSTRIJD OESTERS ETEN
VREEMDEN WELKOM
11
00:00:25,775 --> 00:00:29,029
Er is iets heel raars met deze plek.
12
00:00:29,112 --> 00:00:31,448
Zelfs de meeuwen
hebben 'n New England-accent.
13
00:00:31,781 --> 00:00:35,285
Krijs, krijs, krijs.
-Ja.
14
00:00:35,368 --> 00:00:37,037
Waarom zijn we hier?
15
00:00:37,120 --> 00:00:42,000
Het stond in de lijst: Top 10 van
bezoekwaardige plaatsen voor je verdwijnt.
16
00:00:42,083 --> 00:00:46,880
Idioot. Die wedstrijd was een list.
-Wat...
17
00:00:46,963 --> 00:00:51,885
Jullie zijn hier om geofferd te worden
aan een boze oceaangod.
18
00:00:51,968 --> 00:00:57,932
SpongeBob?
-Nee. De eeuwige horrorgod, Cthulhu.
19
00:01:09,402 --> 00:01:10,528
Goudvissen
KAAS
20
00:01:10,612 --> 00:01:11,905
Wat...
21
00:01:14,616 --> 00:01:16,367
NATTE SOKKEN
22
00:01:22,165 --> 00:01:25,168
Wacht eens even.
Mij was een eetwedstrijd beloofd.
23
00:01:25,251 --> 00:01:26,419
EETWEDSTRIJD
24
00:01:26,503 --> 00:01:30,465
En volgens de aloude wet van de folder,
moet je er één bieden.
25
00:01:30,548 --> 00:01:33,051
Vooruit.
26
00:01:34,094 --> 00:01:37,847
Een eetwedstrijd?
Tegen de monsterlijke Cthulhu?
27
00:01:37,931 --> 00:01:42,393
Voor hem is het Groot Barrièrerif
maar een gemiddeld rifje.
28
00:01:42,477 --> 00:01:44,854
Nou, mijn vader heeft niet ontbeten.
29
00:01:49,526 --> 00:01:51,653
Hoe gaat het, Cth'?
30
00:01:51,736 --> 00:01:52,904
Kophouden, oké?
31
00:01:52,987 --> 00:01:54,030
Gewoon kophouden.
32
00:01:54,864 --> 00:01:58,660
Ik moet even een eindje lopen, meer niet.
Het komt goed.
33
00:01:59,994 --> 00:02:02,705
Ik win. En ik mag de prijs noemen.
34
00:02:03,248 --> 00:02:05,542
Goed.
35
00:02:06,626 --> 00:02:09,003
Ik geef je wat je wilt. Eeuwig leven?
36
00:02:09,087 --> 00:02:11,589
Walvissenkijken waar walvissen zijn?
37
00:02:12,799 --> 00:02:15,135
Ik weet wat ik wil.
38
00:02:15,218 --> 00:02:16,636
Ik wil je opeten.
39
00:02:16,719 --> 00:02:17,929
O, man.
40
00:02:22,100 --> 00:02:23,685
Inktzak.
41
00:02:35,405 --> 00:02:36,948
INDRINGING VAN DE POD-Y SWITCHERS
42
00:02:44,122 --> 00:02:46,708
MAPPLE-ONDERWATERHOL
ONDERZEESE REKENING
43
00:02:46,791 --> 00:02:51,254
Nu is het woord aan onze wijlen
Mapple-oprichter, Steve Mobs.
44
00:02:51,337 --> 00:02:53,173
Ja, hoera.
45
00:02:53,256 --> 00:02:54,507
Hallo.
46
00:02:54,591 --> 00:02:56,259
Ja, hoera.
47
00:02:56,342 --> 00:02:57,635
En stop.
48
00:02:57,719 --> 00:03:01,598
Sinds mijn overlijden,
als alles volgens mijn plan verloopt...
49
00:03:01,681 --> 00:03:04,267
is Mapple nu een miljardenbedrijf...
50
00:03:04,350 --> 00:03:07,395
is Roseanne gekomen en gegaan
als een zomerstorm...
51
00:03:07,478 --> 00:03:11,149
en heeft een mindere versie van mij
m'n plaats ingenomen.
52
00:03:11,232 --> 00:03:12,859
Ik draag je broek, Steve.
53
00:03:12,942 --> 00:03:15,737
Nu ben ik hier
met m'n nieuwe myPhone Ultima...
54
00:03:15,820 --> 00:03:19,073
in de kleuren zwart...
-Ja.
55
00:03:19,157 --> 00:03:21,743
...grafiet...
-Ja. Te gek.
56
00:03:21,826 --> 00:03:22,952
...en meer niet.
57
00:03:29,959 --> 00:03:32,712
Het is zover. Start de operatie.
58
00:03:32,795 --> 00:03:33,963
Kunnen ze je niet zien?
59
00:03:34,047 --> 00:03:36,883
Ze zien niets.
60
00:03:40,261 --> 00:03:41,846
Dit is te makkelijk.
61
00:03:42,639 --> 00:03:44,849
Voor jou.
Jij kijkt alleen naar de monitor.
62
00:03:52,607 --> 00:03:54,108
TERUG MET
FUTURAMA
63
00:03:59,781 --> 00:04:04,285
Lenny, volgens m'n mobiel
vallen er sporen vanuit de ruimte op ons.
64
00:04:04,369 --> 00:04:07,830
Volgens de mijne
willen gescheiden moeders me zien.
65
00:04:11,376 --> 00:04:12,794
ANDROID-KERKER
& HONKBALKAARTEN
66
00:04:18,424 --> 00:04:22,971
O, super. Een hommage aan Body Snatchers,
wat al 'n kopie was van The Thing.
67
00:04:23,054 --> 00:04:26,599
Dit is het laatste
wat ik ooit zeg: 'Zes min'.
68
00:04:28,643 --> 00:04:31,229
Ik wil dit stripboek terugbrengen.
69
00:04:31,312 --> 00:04:34,232
De dialoog klonk geforceerd
toen ik hardop las.
70
00:04:34,315 --> 00:04:37,902
Ik zal je helpen, maar eerst,
je bent in gevaar.
71
00:04:37,986 --> 00:04:39,654
Je mag in m'n hut slapen.
72
00:04:39,737 --> 00:04:41,155
Ik bedoel huis.
73
00:04:41,239 --> 00:04:44,784
Niemand zegt nog 'hut'. Rennen.
74
00:04:49,414 --> 00:04:52,208
Pap, ik maak me zorgen.
Iedereen wordt zombie.
75
00:04:53,793 --> 00:04:56,254
Godzijdank ben jij oké.
76
00:04:56,337 --> 00:04:58,131
Mam, er is iets mis.
77
00:04:58,214 --> 00:04:59,757
Er is geen ontkomen aan.
78
00:04:59,841 --> 00:05:01,259
We zijn almachtig.
79
00:05:01,342 --> 00:05:05,513
Tjonge, Maggie,
je bent wel vijandig tegen mam.
80
00:05:05,596 --> 00:05:07,390
ZIEK VAN 'GOEDENACHT MAAN'
81
00:05:07,473 --> 00:05:08,599
POLITIEBUREAU
82
00:05:08,683 --> 00:05:11,686
Commandant.
Ruimteplanten eten iedereen op.
83
00:05:11,769 --> 00:05:13,396
Vertel mij wat.
84
00:05:14,314 --> 00:05:16,607
Voel je niet rot, hij was waardeloos.
85
00:05:16,691 --> 00:05:19,110
M'n gevoelens zijn nog niet opgelost.
86
00:05:19,193 --> 00:05:21,237
Dat is ontsnappende lucht.
87
00:05:22,780 --> 00:05:24,282
Je houdt ons niet tegen.
88
00:05:24,365 --> 00:05:26,617
Het is een kwestie van...
89
00:05:26,701 --> 00:05:29,287
Waarom gebruiken aliens
nooit samentrekkingen?
90
00:05:29,370 --> 00:05:31,539
Die vinden we eng.
91
00:05:31,622 --> 00:05:36,586
Daarom noemen we Jerry's Deli
de deli van Jerry.
92
00:05:38,046 --> 00:05:39,672
Conifeer geraakt.
93
00:05:46,220 --> 00:05:47,638
Ik ben geen plant.
94
00:05:47,722 --> 00:05:51,392
Bewijs het.
Noem het team van de Glasgow-voetbalclub.
95
00:05:51,476 --> 00:05:54,395
Geen idee. Is er een Rooney?
96
00:05:54,479 --> 00:05:56,856
Er is altijd een Rooney.
97
00:06:03,404 --> 00:06:06,616
Bart, dystopische films
hebben me twee dingen geleerd:
98
00:06:06,699 --> 00:06:12,914
Eén, je kunt een vierdelige film maken van
een driedelig boek. Twee, er is geen hoop.
99
00:06:12,997 --> 00:06:15,792
Dus ik neem nu afscheid van je, Bart.
100
00:06:15,875 --> 00:06:17,168
Vaarwel, zus.
101
00:06:17,251 --> 00:06:20,004
Het laatste wat je hoort, is:
102
00:06:37,480 --> 00:06:38,731
SMURF
REALITEIT
103
00:06:38,815 --> 00:06:40,650
je maakt geen vrienden met salade
104
00:06:40,733 --> 00:06:42,944
je maakt geen vrienden met salade
105
00:06:53,121 --> 00:06:56,165
Gefeliciteerd, bevoorrecht aardwezen.
106
00:06:56,249 --> 00:06:59,585
Welkom in je nieuwe paradijs.
107
00:07:01,087 --> 00:07:04,507
Waar zijn we?
-Op een planeet die jullie ten onrechte...
108
00:07:04,590 --> 00:07:06,134
de Krabnevel noemen.
109
00:07:06,217 --> 00:07:09,011
Jij woont op de Krabnevel. Jij.
110
00:07:09,095 --> 00:07:11,639
Waarom zou je me doden en hier brengen?
111
00:07:11,722 --> 00:07:15,768
We doodden je niet, we redden je.
-Toen je werd opgeslorpt op aarde...
112
00:07:15,852 --> 00:07:20,690
kwam je bewustzijn naar deze utopie.
113
00:07:20,773 --> 00:07:24,235
M'n dochter zal heel gelukkig zijn
met jullie groene bonen.
114
00:07:24,318 --> 00:07:26,821
Ze is vegetariër.
-Moordenaar.
115
00:07:27,572 --> 00:07:30,658
Grapje. Neem een hapje uit m'n bil.
116
00:07:32,118 --> 00:07:35,163
Wacht. Zijn we allemaal pod-mensen?
117
00:07:35,246 --> 00:07:37,540
Ik vrees dat je al pod-mens was.
118
00:07:37,623 --> 00:07:39,167
Waar heb je het over?
119
00:07:39,250 --> 00:07:42,462
iPod-mensen. Mobiel-checkers.
Tablet-staarders.
120
00:07:42,545 --> 00:07:46,007
Nooit een blad oplichten
om de zon te zien.
121
00:07:46,090 --> 00:07:48,134
Ja. Ja. Dit is perfect.
122
00:07:48,217 --> 00:07:50,845
Een scifi-verhaal met een gelukkig einde.
123
00:07:50,928 --> 00:07:52,346
Laat ons nog even opscheppen.
124
00:07:52,430 --> 00:07:55,224
We zijn met velen, maar bewegen als één.
125
00:07:55,308 --> 00:07:57,935
We ontdekken het beste in elkaar.
126
00:07:58,019 --> 00:08:01,355
We geven de liefde waarop we voortbouwen.
127
00:08:01,439 --> 00:08:04,567
Hoe kom je daaraan?
-Ze lagen onder die man.
128
00:08:04,650 --> 00:08:08,488
Zo ben ik, man. Hoe gaat het?
Herb Tannenbaum.
129
00:08:13,367 --> 00:08:14,744
Hij komt bij.
130
00:08:14,827 --> 00:08:18,331
Ja. Is er iets waarbij slaan niet helpt?
131
00:08:18,414 --> 00:08:21,459
Een klok instellen.
132
00:08:22,376 --> 00:08:25,796
Wat gebeurt er? Waar zijn we?
133
00:08:29,675 --> 00:08:31,677
Wie heeft ons dit aangedaan?
134
00:08:31,761 --> 00:08:35,306
Het laatste wat ik weet
is dat ik bij Milhouse logeerde.
135
00:08:36,474 --> 00:08:39,185
Ik moet werken,
dus blijf maar hier slapen.
136
00:08:39,268 --> 00:08:40,603
Ik werd niet gevraagd.
137
00:08:40,686 --> 00:08:44,565
Werd ik gevraagd op de teambus
van de Toledo Modderhanen?
138
00:08:44,649 --> 00:08:48,653
Toen ze me vroegen om te gaan,
sprong plots m'n linkerborst eruit.
139
00:08:48,736 --> 00:08:50,488
Dat veranderde alles.
140
00:08:52,698 --> 00:08:57,954
Toen stuurde zomaar iemand een doos sinas,
wat we opdronken.
141
00:08:59,372 --> 00:09:03,584
Jullie raakten bewusteloos
en eerst wilde ik de politie bellen.
142
00:09:03,668 --> 00:09:07,004
Maar zelfs helden vallen neer.
143
00:09:13,803 --> 00:09:16,764
Lisa?
-Ik ben Lisa niet.
144
00:09:16,847 --> 00:09:18,391
Ik ben Penelope.
145
00:09:18,474 --> 00:09:19,934
Wat is er?
146
00:09:20,017 --> 00:09:22,019
Echt, ik wil het weten.
147
00:09:22,103 --> 00:09:26,941
Ik bracht jullie hier
nadat ik Special K in jullie Sunny D deed.
148
00:09:27,024 --> 00:09:28,651
Ketamine dus.
149
00:09:28,734 --> 00:09:31,112
Deed je K in onze D? Je bent gek.
150
00:09:32,947 --> 00:09:34,865
Gek, zeg je?
151
00:09:34,949 --> 00:09:36,450
Gek?
152
00:09:36,534 --> 00:09:38,452
Gek?
153
00:09:39,078 --> 00:09:41,747
Wie is hier gek?
154
00:09:41,831 --> 00:09:44,041
Zo luid ben ik niet.
155
00:09:45,626 --> 00:09:47,086
Je krijgt een pak slaag.
156
00:09:48,004 --> 00:09:49,797
Met een Broadway-deuntje.
157
00:09:52,633 --> 00:09:55,636
jullie zitten vast, als ratten in een val
158
00:09:55,720 --> 00:09:58,639
het interesseert niemand ene bal
159
00:09:58,723 --> 00:10:02,143
jullie eten m'n slipje, daarna een koe
160
00:10:02,226 --> 00:10:04,770
en vervolgens schoppen toe
161
00:10:08,065 --> 00:10:09,775
Klappen of doodgaan.
162
00:10:11,986 --> 00:10:13,529
Jullie gaan dood.
163
00:10:13,613 --> 00:10:15,197
Wat? Waarom?
164
00:10:15,281 --> 00:10:17,283
Niemand zei: 'Bis'.
165
00:10:17,742 --> 00:10:20,786
Maar ik vind 'bis'
een belachelijke traditie.
166
00:10:20,870 --> 00:10:23,456
Zing je liedjes en ga.
167
00:10:23,539 --> 00:10:27,209
MULTIPLISA-TEIT
168
00:10:29,211 --> 00:10:30,713
Meer pannenkoeken, Lisa?
169
00:10:30,796 --> 00:10:34,300
Pannenkoeken zijn zinloos.
Het leven is zinloos.
170
00:10:34,383 --> 00:10:37,178
Marge, Lisa doet raar. En waar is Bart?
171
00:10:38,888 --> 00:10:42,183
O ja, die jongen van Simpson, hij belde.
172
00:10:42,266 --> 00:10:46,312
Hij blijft nog een extra dag bij Milhouse.
173
00:10:46,395 --> 00:10:51,192
En het fijne aan jongens
is dat hen niks naars kan overkomen.
174
00:10:54,236 --> 00:10:58,616
Kom, Milhouse, gebruik je hersens.
De deur heeft nog geen krasje.
175
00:10:59,200 --> 00:11:01,077
Wilden we de deur openbreken?
176
00:11:01,160 --> 00:11:04,580
Ik heb een plan.
Eerst, Milhouse, knaag je enkel door.
177
00:11:04,664 --> 00:11:09,001
Ik wil wel,
maar ik ben allergisch voor mezelf.
178
00:11:09,710 --> 00:11:12,338
Als je
nog één slappe opmerking maakt...
179
00:11:12,421 --> 00:11:14,924
Niet m'n Gloria Vanderbilt-bril.
180
00:11:15,007 --> 00:11:18,427
Die stond op de cover van Women's Health.
181
00:11:22,723 --> 00:11:25,267
Lisa heeft een jurk aan.
182
00:11:25,351 --> 00:11:27,144
Goed, mormels.
183
00:11:27,228 --> 00:11:31,232
Zijn jullie klaar voor een reisje
naar de Schotse Doodlanden?
184
00:11:31,315 --> 00:11:33,401
Laten jullie jezelf maar uit.
185
00:11:33,484 --> 00:11:36,320
Maar pas op het beest.
186
00:11:36,654 --> 00:11:39,865
Schattig, hè?
Ze leerde dat accent van tuinman Willie.
187
00:11:39,949 --> 00:11:42,576
Niet zo schattig.
188
00:11:47,665 --> 00:11:48,999
WISKUNDE
BARTS BABYFOTO'S
189
00:11:50,126 --> 00:11:53,170
Verbrandde ik
m'n calorieën maar zo makkelijk.
190
00:11:53,254 --> 00:11:55,506
Je hebt een probleem met je lijf.
191
00:12:00,428 --> 00:12:01,470
RECYCLINGINSTALLATIE
192
00:12:03,097 --> 00:12:07,101
Het is tijd om te recyclen, stommelingen.
193
00:12:07,184 --> 00:12:12,481
Pas op, Lisa. Als je zo blijft gillen,
krijg je poliepen. Net als Adele.
194
00:12:13,858 --> 00:12:17,153
GEBRUIKTE MOTOROLIE
195
00:12:17,236 --> 00:12:19,488
Draag een van m'n botten om je nek.
196
00:12:19,572 --> 00:12:20,614
KRANTENBINDER
197
00:12:24,827 --> 00:12:26,370
GEBRUIKTE MAGNETEN
198
00:12:26,454 --> 00:12:28,706
Je miste.
199
00:12:34,587 --> 00:12:36,088
Wat is er gebeurd?
200
00:12:36,172 --> 00:12:38,966
Dat weet je best.
201
00:12:43,679 --> 00:12:45,556
Spellingtoets
Naam: Lisa Simpson
202
00:12:48,100 --> 00:12:49,935
MISS HOOVER IS EEN DIVA
DAME VAN PLEZIER
203
00:12:55,024 --> 00:12:57,318
Nou, nou, kleine Miss Perfect.
204
00:12:57,401 --> 00:13:00,070
Dit heeft iemand veranderd,
maar dat boeit me niet.
205
00:13:01,363 --> 00:13:02,531
ONVOLDOENDE
206
00:13:02,615 --> 00:13:05,993
Ik voel me
nooit meer vertegenwoordiger...
207
00:13:06,076 --> 00:13:08,621
dan wanneer ik wakker word
in 'n leeg bed.
208
00:13:08,704 --> 00:13:10,956
Je kunt me nooit
een beter gevoel geven dan dit.
209
00:13:11,040 --> 00:13:12,833
O, nee.
210
00:13:14,293 --> 00:13:16,796
Je hebt Lisa's leven verpest...
211
00:13:16,879 --> 00:13:21,592
en op die dag werd het Beest geboren.
212
00:13:28,474 --> 00:13:33,229
Eén Amerikaan
produceert zoveel afval op één dag.
213
00:13:33,312 --> 00:13:35,689
O, dood me gewoon, leer me geen lesje.
214
00:13:35,773 --> 00:13:37,358
Ik ben je broer.
215
00:13:39,902 --> 00:13:44,198
Als je een goede speech kunt houden
om jezelf te redden, doe dat dan nu.
216
00:13:44,281 --> 00:13:45,991
Ik duim voor je.
217
00:13:46,075 --> 00:13:47,618
Lis, vergeef me.
218
00:13:47,701 --> 00:13:50,454
Ik ben je broer. Ik zal er altijd zijn.
219
00:13:50,538 --> 00:13:54,542
Als je vriend je dumpt,
drink ik met je en zeg ik hoe rot hij was.
220
00:13:54,625 --> 00:13:58,212
Is hij terug, dan is hij super
en ga ik naar wedstrijden met hem.
221
00:13:58,295 --> 00:14:01,257
Ik zal je biografie menselijk maken.
Bereik ik je?
222
00:14:02,383 --> 00:14:04,635
Het werkte. Ik ben terug.
223
00:14:04,718 --> 00:14:08,097
O, mijn God. Waarom deed je dat, liefje?
224
00:14:08,180 --> 00:14:12,810
Soms, mam, wordt het een vrouw te veel,
dan breekt ze.
225
00:14:12,893 --> 00:14:15,855
Je weet toch hoe dat voelt? Toch?
226
00:14:15,938 --> 00:14:17,690
Nee. Helemaal niet.
227
00:14:17,773 --> 00:14:21,068
Waar is pap?
-Vastgebonden in de achterbak.
228
00:14:21,151 --> 00:14:25,489
Hoe moet ik weten
dat we trouwden op onze trouwdag?
229
00:14:25,573 --> 00:14:28,325
Ik wilde altijd al krantenjongen zijn.
230
00:14:28,409 --> 00:14:31,871
Weet je, je bent zo wel lief.
231
00:14:31,954 --> 00:14:34,874
Hier heb je een parfummonster.
232
00:14:37,793 --> 00:14:42,548
GERIATRISCH PARK
233
00:14:43,090 --> 00:14:44,425
En, Smithers, wat denk je?
234
00:14:44,508 --> 00:14:48,178
Ik zal de bejaarden verjongen
met ongetest dinosaurus-DNA.
235
00:14:48,262 --> 00:14:52,933
Ik kan rijk worden
of de wereld met monsters vullen.
236
00:14:53,017 --> 00:14:54,768
Ik kan rijk worden.
237
00:14:54,852 --> 00:14:56,020
EEN JAAR LATER
238
00:14:56,103 --> 00:14:57,354
GERIATRISCH PARK
239
00:15:08,616 --> 00:15:10,409
JURASSIC WORLD 2
NU VEILIG
240
00:15:12,536 --> 00:15:16,123
GERIATRISCH PARK
NU ZONDER GOLDBLUM
241
00:15:16,206 --> 00:15:17,958
Waarom heb je deuren nodig?
242
00:15:18,042 --> 00:15:21,045
Je kunt gewoon over de muur vliegen.
243
00:15:21,128 --> 00:15:22,630
REUZENDEUREN 30.000.000 DOLLAR
244
00:15:22,713 --> 00:15:24,840
Verdorie.
-Ik hoop dat opa gelukkig is...
245
00:15:24,924 --> 00:15:26,759
in dit nieuwe bejaardentehuis.
246
00:15:26,842 --> 00:15:28,969
'Hij is hier vast gelukkiger'...
247
00:15:29,053 --> 00:15:33,057
is wat we altijd zeggen over oude mensen
waar we ze ook onderbrengen.
248
00:15:36,435 --> 00:15:37,770
DINOSAURUS-DNA
249
00:15:37,853 --> 00:15:40,522
LIJKZAKKEN VOOR MENS
LIJKZAKKEN VOOR DINOSAURUS
250
00:15:40,606 --> 00:15:45,444
Er is iets vreemds met deze plek
dat niet op de kaart staat.
251
00:15:45,527 --> 00:15:48,072
O, Lisa, je bent altijd zo wantrouwig.
252
00:15:48,155 --> 00:15:50,074
Welkom in Geriatrisch Park.
253
00:15:50,157 --> 00:15:53,452
Waar ons motto is: 'Geen vragen'.
254
00:15:54,536 --> 00:15:56,163
Hier in Geriatrisch Park...
255
00:15:56,246 --> 00:16:01,126
combineren we speculatieve theorieën
met ongeteste technologie...
256
00:16:01,210 --> 00:16:04,505
om onze ouderen een beter leven te geven.
257
00:16:04,588 --> 00:16:08,258
Mogelijke bijwerkingen:
stekels, pantserplaten, klauwen...
258
00:16:08,342 --> 00:16:10,594
asteroïdenangst,
voorloper zijn van onze vogels...
259
00:16:10,678 --> 00:16:13,180
tweede staartbrein, oorverlies,
meer libido.
260
00:16:13,263 --> 00:16:17,476
Als je nu of binnenkort aan de leg bent,
consulteer je paleontoloog.
261
00:16:17,851 --> 00:16:20,896
Ga nu naar jullie prehistorische,
opgekikkerde naasten.
262
00:16:24,775 --> 00:16:29,780
ze waren oud
ze waren triest
263
00:16:30,572 --> 00:16:35,536
en al hun botten kraakten
264
00:16:35,619 --> 00:16:37,746
nu zijn ze hier
265
00:16:38,247 --> 00:16:40,916
maken veel plezier
266
00:16:41,875 --> 00:16:43,877
NIET KLOPPEN
ALS BUS SCHOMMELT
267
00:16:43,961 --> 00:16:46,046
ze hebben wat ze zochten
268
00:16:46,130 --> 00:16:51,176
Geriatrisch Park
Geriatrisch Park
269
00:16:51,260 --> 00:16:53,303
WEER JONG
270
00:16:53,387 --> 00:16:56,724
het is o zo veilig
271
00:16:56,807 --> 00:17:00,936
niets kan misgaan
kan misgaan
272
00:17:01,020 --> 00:17:04,106
kan misgaan
kan misgaan...
273
00:17:05,065 --> 00:17:08,610
Abe, ik heb je nooit zo levendig gezien.
274
00:17:08,694 --> 00:17:10,738
Nou, ik wil niet klagen.
275
00:17:10,821 --> 00:17:12,322
Wauw, je bent veranderd.
276
00:17:12,406 --> 00:17:15,117
Maar het is hier een beetje fris.
277
00:17:15,200 --> 00:17:17,995
Alles voor jou, pap.
278
00:17:18,078 --> 00:17:20,414
Ik wil niet lezen. Ik ben op vakantie.
279
00:17:34,303 --> 00:17:36,889
Wat gebeurt er?
Iemand verhoogde de temperatuur.
280
00:17:36,972 --> 00:17:38,849
Laten we met de microscoop kijken.
281
00:17:38,932 --> 00:17:42,436
Met dat gaatje en dat draaiding
en dat kleine glaasje.
282
00:17:54,573 --> 00:17:56,158
GERIATRISCH PARK
283
00:18:01,622 --> 00:18:04,416
Je smaakt zelfs teleurstellend.
284
00:18:04,500 --> 00:18:06,668
De helft daarvan is van jou.
285
00:18:19,973 --> 00:18:22,351
Verdorie.
286
00:18:41,495 --> 00:18:42,996
AFVAL - RECYCLEN - HOOFDEN
287
00:18:43,080 --> 00:18:46,125
Jullie kunnen me niet doden.
Ik ben jullie schepper.
288
00:18:49,545 --> 00:18:52,005
Arrogant zwijn.
289
00:18:52,089 --> 00:18:55,259
Je werd genoemd in de voetnoten.
290
00:18:58,345 --> 00:18:59,638
We zijn gered.
291
00:18:59,721 --> 00:19:00,764
PAS OP
292
00:19:08,522 --> 00:19:10,023
Dat is m'n moeder.
293
00:19:10,107 --> 00:19:12,568
Zo goedgemutst zagen we haar nooit.
294
00:19:12,651 --> 00:19:16,864
Het regent. De ouderen gaan naar
de tv-kamer naar de weerzender kijken.
295
00:19:16,947 --> 00:19:19,783
Dat is geen regen, dat is opa.
296
00:19:25,164 --> 00:19:26,290
Lisa, nee.
297
00:19:26,373 --> 00:19:31,670
Sorry, ik geloof
in de goedheid van de mens.
298
00:19:31,753 --> 00:19:34,089
Opa, ik denk niet dat je me pijn doet.
299
00:19:34,173 --> 00:19:36,884
Je wilt alleen dat ik je als mens zie...
300
00:19:36,967 --> 00:19:41,305
niet als vreemd, eng monster
dat we 'bejaarde' noemen.
301
00:19:42,931 --> 00:19:47,436
Opa, ik wil over alles je mening horen.
302
00:19:47,519 --> 00:19:51,648
Ze brengt het ultieme offer,
ze krijgt hem aan de praat.
303
00:19:55,444 --> 00:19:57,404
Opa...
304
00:19:58,906 --> 00:20:01,241
ik hou nog van je.
305
00:20:02,868 --> 00:20:04,912
Ze wilden alleen gekoesterd worden.
306
00:20:04,995 --> 00:20:08,207
Ze krijgen nu zelfs respect
van de verpleging.
307
00:20:08,290 --> 00:20:11,793
Het boeit me niet dat je niet klaar bent.
Ik ben klaar.
308
00:20:12,294 --> 00:20:17,966
En weer ontkomt, het ware monster,
de zielloze CEO, zonder kleerscheuren.
309
00:20:19,593 --> 00:20:22,179
Te zwaar op de maag.
310
00:20:23,305 --> 00:20:25,098
Dat was een leuk bezoekje...
311
00:20:25,182 --> 00:20:29,102
maar die onthoofdingen
mogen ze achterwege laten.
312
00:20:29,186 --> 00:20:31,605
Mam? Waar is de piloot?
313
00:20:32,356 --> 00:20:35,567
Virgin Air, dat ben ik niet.
314
00:21:30,872 --> 00:21:31,873
Ondertiteling:
Esther Damsteeg