1 00:00:01,710 --> 00:00:04,045 WELKOM IN FOGBURYPORT 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,881 GEBOORTEPLAATS VAN GROENE MOSSELSOEP 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,091 BEGRAAFPLAATS 4 00:00:08,174 --> 00:00:09,884 KNIPOGEN OP WERK KOMKOMMERTIJD 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,012 ESPN AMERIKAANS EXCEPTIONALISME 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,514 TOYS 'R' US - MELOEN-OREO'S NAZI'S VERLEDEN TIJD 7 00:00:14,597 --> 00:00:17,392 GELIEFDE VROUW 8 00:00:17,475 --> 00:00:19,936 GELIEFDE GEHEIME VROUW 9 00:00:20,270 --> 00:00:23,523 GELIEFDE BOOT 10 00:00:23,606 --> 00:00:25,692 WEDSTRIJD OESTERS ETEN VREEMDEN WELKOM 11 00:00:25,775 --> 00:00:29,029 Er is iets heel raars met deze plek. 12 00:00:29,112 --> 00:00:31,448 Zelfs de meeuwen hebben 'n New England-accent. 13 00:00:31,781 --> 00:00:35,285 Krijs, krijs, krijs. -Ja. 14 00:00:35,368 --> 00:00:37,037 Waarom zijn we hier? 15 00:00:37,120 --> 00:00:42,000 Het stond in de lijst: Top 10 van bezoekwaardige plaatsen voor je verdwijnt. 16 00:00:42,083 --> 00:00:46,880 Idioot. Die wedstrijd was een list. -Wat... 17 00:00:46,963 --> 00:00:51,885 Jullie zijn hier om geofferd te worden aan een boze oceaangod. 18 00:00:51,968 --> 00:00:57,932 SpongeBob? -Nee. De eeuwige horrorgod, Cthulhu. 19 00:01:09,402 --> 00:01:10,528 Goudvissen KAAS 20 00:01:10,612 --> 00:01:11,905 Wat... 21 00:01:14,616 --> 00:01:16,367 NATTE SOKKEN 22 00:01:22,165 --> 00:01:25,168 Wacht eens even. Mij was een eetwedstrijd beloofd. 23 00:01:25,251 --> 00:01:26,419 EETWEDSTRIJD 24 00:01:26,503 --> 00:01:30,465 En volgens de aloude wet van de folder, moet je er één bieden. 25 00:01:30,548 --> 00:01:33,051 Vooruit. 26 00:01:34,094 --> 00:01:37,847 Een eetwedstrijd? Tegen de monsterlijke Cthulhu? 27 00:01:37,931 --> 00:01:42,393 Voor hem is het Groot Barrièrerif maar een gemiddeld rifje. 28 00:01:42,477 --> 00:01:44,854 Nou, mijn vader heeft niet ontbeten. 29 00:01:49,526 --> 00:01:51,653 Hoe gaat het, Cth'? 30 00:01:51,736 --> 00:01:52,904 Kophouden, oké? 31 00:01:52,987 --> 00:01:54,030 Gewoon kophouden. 32 00:01:54,864 --> 00:01:58,660 Ik moet even een eindje lopen, meer niet. Het komt goed. 33 00:01:59,994 --> 00:02:02,705 Ik win. En ik mag de prijs noemen. 34 00:02:03,248 --> 00:02:05,542 Goed. 35 00:02:06,626 --> 00:02:09,003 Ik geef je wat je wilt. Eeuwig leven? 36 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 Walvissenkijken waar walvissen zijn? 37 00:02:12,799 --> 00:02:15,135 Ik weet wat ik wil. 38 00:02:15,218 --> 00:02:16,636 Ik wil je opeten. 39 00:02:16,719 --> 00:02:17,929 O, man. 40 00:02:22,100 --> 00:02:23,685 Inktzak. 41 00:02:35,405 --> 00:02:36,948 INDRINGING VAN DE POD-Y SWITCHERS 42 00:02:44,122 --> 00:02:46,708 MAPPLE-ONDERWATERHOL ONDERZEESE REKENING 43 00:02:46,791 --> 00:02:51,254 Nu is het woord aan onze wijlen Mapple-oprichter, Steve Mobs. 44 00:02:51,337 --> 00:02:53,173 Ja, hoera. 45 00:02:53,256 --> 00:02:54,507 Hallo. 46 00:02:54,591 --> 00:02:56,259 Ja, hoera. 47 00:02:56,342 --> 00:02:57,635 En stop. 48 00:02:57,719 --> 00:03:01,598 Sinds mijn overlijden, als alles volgens mijn plan verloopt... 49 00:03:01,681 --> 00:03:04,267 is Mapple nu een miljardenbedrijf... 50 00:03:04,350 --> 00:03:07,395 is Roseanne gekomen en gegaan als een zomerstorm... 51 00:03:07,478 --> 00:03:11,149 en heeft een mindere versie van mij m'n plaats ingenomen. 52 00:03:11,232 --> 00:03:12,859 Ik draag je broek, Steve. 53 00:03:12,942 --> 00:03:15,737 Nu ben ik hier met m'n nieuwe myPhone Ultima... 54 00:03:15,820 --> 00:03:19,073 in de kleuren zwart... -Ja. 55 00:03:19,157 --> 00:03:21,743 ...grafiet... -Ja. Te gek. 56 00:03:21,826 --> 00:03:22,952 ...en meer niet. 57 00:03:29,959 --> 00:03:32,712 Het is zover. Start de operatie. 58 00:03:32,795 --> 00:03:33,963 Kunnen ze je niet zien? 59 00:03:34,047 --> 00:03:36,883 Ze zien niets. 60 00:03:40,261 --> 00:03:41,846 Dit is te makkelijk. 61 00:03:42,639 --> 00:03:44,849 Voor jou. Jij kijkt alleen naar de monitor. 62 00:03:52,607 --> 00:03:54,108 TERUG MET FUTURAMA 63 00:03:59,781 --> 00:04:04,285 Lenny, volgens m'n mobiel vallen er sporen vanuit de ruimte op ons. 64 00:04:04,369 --> 00:04:07,830 Volgens de mijne willen gescheiden moeders me zien. 65 00:04:11,376 --> 00:04:12,794 ANDROID-KERKER & HONKBALKAARTEN 66 00:04:18,424 --> 00:04:22,971 O, super. Een hommage aan Body Snatchers, wat al 'n kopie was van The Thing. 67 00:04:23,054 --> 00:04:26,599 Dit is het laatste wat ik ooit zeg: 'Zes min'. 68 00:04:28,643 --> 00:04:31,229 Ik wil dit stripboek terugbrengen. 69 00:04:31,312 --> 00:04:34,232 De dialoog klonk geforceerd toen ik hardop las. 70 00:04:34,315 --> 00:04:37,902 Ik zal je helpen, maar eerst, je bent in gevaar. 71 00:04:37,986 --> 00:04:39,654 Je mag in m'n hut slapen. 72 00:04:39,737 --> 00:04:41,155 Ik bedoel huis. 73 00:04:41,239 --> 00:04:44,784 Niemand zegt nog 'hut'. Rennen. 74 00:04:49,414 --> 00:04:52,208 Pap, ik maak me zorgen. Iedereen wordt zombie. 75 00:04:53,793 --> 00:04:56,254 Godzijdank ben jij oké. 76 00:04:56,337 --> 00:04:58,131 Mam, er is iets mis. 77 00:04:58,214 --> 00:04:59,757 Er is geen ontkomen aan. 78 00:04:59,841 --> 00:05:01,259 We zijn almachtig. 79 00:05:01,342 --> 00:05:05,513 Tjonge, Maggie, je bent wel vijandig tegen mam. 80 00:05:05,596 --> 00:05:07,390 ZIEK VAN 'GOEDENACHT MAAN' 81 00:05:07,473 --> 00:05:08,599 POLITIEBUREAU 82 00:05:08,683 --> 00:05:11,686 Commandant. Ruimteplanten eten iedereen op. 83 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 Vertel mij wat. 84 00:05:14,314 --> 00:05:16,607 Voel je niet rot, hij was waardeloos. 85 00:05:16,691 --> 00:05:19,110 M'n gevoelens zijn nog niet opgelost. 86 00:05:19,193 --> 00:05:21,237 Dat is ontsnappende lucht. 87 00:05:22,780 --> 00:05:24,282 Je houdt ons niet tegen. 88 00:05:24,365 --> 00:05:26,617 Het is een kwestie van... 89 00:05:26,701 --> 00:05:29,287 Waarom gebruiken aliens nooit samentrekkingen? 90 00:05:29,370 --> 00:05:31,539 Die vinden we eng. 91 00:05:31,622 --> 00:05:36,586 Daarom noemen we Jerry's Deli de deli van Jerry. 92 00:05:38,046 --> 00:05:39,672 Conifeer geraakt. 93 00:05:46,220 --> 00:05:47,638 Ik ben geen plant. 94 00:05:47,722 --> 00:05:51,392 Bewijs het. Noem het team van de Glasgow-voetbalclub. 95 00:05:51,476 --> 00:05:54,395 Geen idee. Is er een Rooney? 96 00:05:54,479 --> 00:05:56,856 Er is altijd een Rooney. 97 00:06:03,404 --> 00:06:06,616 Bart, dystopische films hebben me twee dingen geleerd: 98 00:06:06,699 --> 00:06:12,914 Eén, je kunt een vierdelige film maken van een driedelig boek. Twee, er is geen hoop. 99 00:06:12,997 --> 00:06:15,792 Dus ik neem nu afscheid van je, Bart. 100 00:06:15,875 --> 00:06:17,168 Vaarwel, zus. 101 00:06:17,251 --> 00:06:20,004 Het laatste wat je hoort, is: 102 00:06:37,480 --> 00:06:38,731 SMURF REALITEIT 103 00:06:38,815 --> 00:06:40,650 je maakt geen vrienden met salade 104 00:06:40,733 --> 00:06:42,944 je maakt geen vrienden met salade 105 00:06:53,121 --> 00:06:56,165 Gefeliciteerd, bevoorrecht aardwezen. 106 00:06:56,249 --> 00:06:59,585 Welkom in je nieuwe paradijs. 107 00:07:01,087 --> 00:07:04,507 Waar zijn we? -Op een planeet die jullie ten onrechte... 108 00:07:04,590 --> 00:07:06,134 de Krabnevel noemen. 109 00:07:06,217 --> 00:07:09,011 Jij woont op de Krabnevel. Jij. 110 00:07:09,095 --> 00:07:11,639 Waarom zou je me doden en hier brengen? 111 00:07:11,722 --> 00:07:15,768 We doodden je niet, we redden je. -Toen je werd opgeslorpt op aarde... 112 00:07:15,852 --> 00:07:20,690 kwam je bewustzijn naar deze utopie. 113 00:07:20,773 --> 00:07:24,235 M'n dochter zal heel gelukkig zijn met jullie groene bonen. 114 00:07:24,318 --> 00:07:26,821 Ze is vegetariër. -Moordenaar. 115 00:07:27,572 --> 00:07:30,658 Grapje. Neem een hapje uit m'n bil. 116 00:07:32,118 --> 00:07:35,163 Wacht. Zijn we allemaal pod-mensen? 117 00:07:35,246 --> 00:07:37,540 Ik vrees dat je al pod-mens was. 118 00:07:37,623 --> 00:07:39,167 Waar heb je het over? 119 00:07:39,250 --> 00:07:42,462 iPod-mensen. Mobiel-checkers. Tablet-staarders. 120 00:07:42,545 --> 00:07:46,007 Nooit een blad oplichten om de zon te zien. 121 00:07:46,090 --> 00:07:48,134 Ja. Ja. Dit is perfect. 122 00:07:48,217 --> 00:07:50,845 Een scifi-verhaal met een gelukkig einde. 123 00:07:50,928 --> 00:07:52,346 Laat ons nog even opscheppen. 124 00:07:52,430 --> 00:07:55,224 We zijn met velen, maar bewegen als één. 125 00:07:55,308 --> 00:07:57,935 We ontdekken het beste in elkaar. 126 00:07:58,019 --> 00:08:01,355 We geven de liefde waarop we voortbouwen. 127 00:08:01,439 --> 00:08:04,567 Hoe kom je daaraan? -Ze lagen onder die man. 128 00:08:04,650 --> 00:08:08,488 Zo ben ik, man. Hoe gaat het? Herb Tannenbaum. 129 00:08:13,367 --> 00:08:14,744 Hij komt bij. 130 00:08:14,827 --> 00:08:18,331 Ja. Is er iets waarbij slaan niet helpt? 131 00:08:18,414 --> 00:08:21,459 Een klok instellen. 132 00:08:22,376 --> 00:08:25,796 Wat gebeurt er? Waar zijn we? 133 00:08:29,675 --> 00:08:31,677 Wie heeft ons dit aangedaan? 134 00:08:31,761 --> 00:08:35,306 Het laatste wat ik weet is dat ik bij Milhouse logeerde. 135 00:08:36,474 --> 00:08:39,185 Ik moet werken, dus blijf maar hier slapen. 136 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 Ik werd niet gevraagd. 137 00:08:40,686 --> 00:08:44,565 Werd ik gevraagd op de teambus van de Toledo Modderhanen? 138 00:08:44,649 --> 00:08:48,653 Toen ze me vroegen om te gaan, sprong plots m'n linkerborst eruit. 139 00:08:48,736 --> 00:08:50,488 Dat veranderde alles. 140 00:08:52,698 --> 00:08:57,954 Toen stuurde zomaar iemand een doos sinas, wat we opdronken. 141 00:08:59,372 --> 00:09:03,584 Jullie raakten bewusteloos en eerst wilde ik de politie bellen. 142 00:09:03,668 --> 00:09:07,004 Maar zelfs helden vallen neer. 143 00:09:13,803 --> 00:09:16,764 Lisa? -Ik ben Lisa niet. 144 00:09:16,847 --> 00:09:18,391 Ik ben Penelope. 145 00:09:18,474 --> 00:09:19,934 Wat is er? 146 00:09:20,017 --> 00:09:22,019 Echt, ik wil het weten. 147 00:09:22,103 --> 00:09:26,941 Ik bracht jullie hier nadat ik Special K in jullie Sunny D deed. 148 00:09:27,024 --> 00:09:28,651 Ketamine dus. 149 00:09:28,734 --> 00:09:31,112 Deed je K in onze D? Je bent gek. 150 00:09:32,947 --> 00:09:34,865 Gek, zeg je? 151 00:09:34,949 --> 00:09:36,450 Gek? 152 00:09:36,534 --> 00:09:38,452 Gek? 153 00:09:39,078 --> 00:09:41,747 Wie is hier gek? 154 00:09:41,831 --> 00:09:44,041 Zo luid ben ik niet. 155 00:09:45,626 --> 00:09:47,086 Je krijgt een pak slaag. 156 00:09:48,004 --> 00:09:49,797 Met een Broadway-deuntje. 157 00:09:52,633 --> 00:09:55,636 jullie zitten vast, als ratten in een val 158 00:09:55,720 --> 00:09:58,639 het interesseert niemand ene bal 159 00:09:58,723 --> 00:10:02,143 jullie eten m'n slipje, daarna een koe 160 00:10:02,226 --> 00:10:04,770 en vervolgens schoppen toe 161 00:10:08,065 --> 00:10:09,775 Klappen of doodgaan. 162 00:10:11,986 --> 00:10:13,529 Jullie gaan dood. 163 00:10:13,613 --> 00:10:15,197 Wat? Waarom? 164 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 Niemand zei: 'Bis'. 165 00:10:17,742 --> 00:10:20,786 Maar ik vind 'bis' een belachelijke traditie. 166 00:10:20,870 --> 00:10:23,456 Zing je liedjes en ga. 167 00:10:23,539 --> 00:10:27,209 MULTIPLISA-TEIT 168 00:10:29,211 --> 00:10:30,713 Meer pannenkoeken, Lisa? 169 00:10:30,796 --> 00:10:34,300 Pannenkoeken zijn zinloos. Het leven is zinloos. 170 00:10:34,383 --> 00:10:37,178 Marge, Lisa doet raar. En waar is Bart? 171 00:10:38,888 --> 00:10:42,183 O ja, die jongen van Simpson, hij belde. 172 00:10:42,266 --> 00:10:46,312 Hij blijft nog een extra dag bij Milhouse. 173 00:10:46,395 --> 00:10:51,192 En het fijne aan jongens is dat hen niks naars kan overkomen. 174 00:10:54,236 --> 00:10:58,616 Kom, Milhouse, gebruik je hersens. De deur heeft nog geen krasje. 175 00:10:59,200 --> 00:11:01,077 Wilden we de deur openbreken? 176 00:11:01,160 --> 00:11:04,580 Ik heb een plan. Eerst, Milhouse, knaag je enkel door. 177 00:11:04,664 --> 00:11:09,001 Ik wil wel, maar ik ben allergisch voor mezelf. 178 00:11:09,710 --> 00:11:12,338 Als je nog één slappe opmerking maakt... 179 00:11:12,421 --> 00:11:14,924 Niet m'n Gloria Vanderbilt-bril. 180 00:11:15,007 --> 00:11:18,427 Die stond op de cover van Women's Health. 181 00:11:22,723 --> 00:11:25,267 Lisa heeft een jurk aan. 182 00:11:25,351 --> 00:11:27,144 Goed, mormels. 183 00:11:27,228 --> 00:11:31,232 Zijn jullie klaar voor een reisje naar de Schotse Doodlanden? 184 00:11:31,315 --> 00:11:33,401 Laten jullie jezelf maar uit. 185 00:11:33,484 --> 00:11:36,320 Maar pas op het beest. 186 00:11:36,654 --> 00:11:39,865 Schattig, hè? Ze leerde dat accent van tuinman Willie. 187 00:11:39,949 --> 00:11:42,576 Niet zo schattig. 188 00:11:47,665 --> 00:11:48,999 WISKUNDE BARTS BABYFOTO'S 189 00:11:50,126 --> 00:11:53,170 Verbrandde ik m'n calorieën maar zo makkelijk. 190 00:11:53,254 --> 00:11:55,506 Je hebt een probleem met je lijf. 191 00:12:00,428 --> 00:12:01,470 RECYCLINGINSTALLATIE 192 00:12:03,097 --> 00:12:07,101 Het is tijd om te recyclen, stommelingen. 193 00:12:07,184 --> 00:12:12,481 Pas op, Lisa. Als je zo blijft gillen, krijg je poliepen. Net als Adele. 194 00:12:13,858 --> 00:12:17,153 GEBRUIKTE MOTOROLIE 195 00:12:17,236 --> 00:12:19,488 Draag een van m'n botten om je nek. 196 00:12:19,572 --> 00:12:20,614 KRANTENBINDER 197 00:12:24,827 --> 00:12:26,370 GEBRUIKTE MAGNETEN 198 00:12:26,454 --> 00:12:28,706 Je miste. 199 00:12:34,587 --> 00:12:36,088 Wat is er gebeurd? 200 00:12:36,172 --> 00:12:38,966 Dat weet je best. 201 00:12:43,679 --> 00:12:45,556 Spellingtoets Naam: Lisa Simpson 202 00:12:48,100 --> 00:12:49,935 MISS HOOVER IS EEN DIVA DAME VAN PLEZIER 203 00:12:55,024 --> 00:12:57,318 Nou, nou, kleine Miss Perfect. 204 00:12:57,401 --> 00:13:00,070 Dit heeft iemand veranderd, maar dat boeit me niet. 205 00:13:01,363 --> 00:13:02,531 ONVOLDOENDE 206 00:13:02,615 --> 00:13:05,993 Ik voel me nooit meer vertegenwoordiger... 207 00:13:06,076 --> 00:13:08,621 dan wanneer ik wakker word in 'n leeg bed. 208 00:13:08,704 --> 00:13:10,956 Je kunt me nooit een beter gevoel geven dan dit. 209 00:13:11,040 --> 00:13:12,833 O, nee. 210 00:13:14,293 --> 00:13:16,796 Je hebt Lisa's leven verpest... 211 00:13:16,879 --> 00:13:21,592 en op die dag werd het Beest geboren. 212 00:13:28,474 --> 00:13:33,229 Eén Amerikaan produceert zoveel afval op één dag. 213 00:13:33,312 --> 00:13:35,689 O, dood me gewoon, leer me geen lesje. 214 00:13:35,773 --> 00:13:37,358 Ik ben je broer. 215 00:13:39,902 --> 00:13:44,198 Als je een goede speech kunt houden om jezelf te redden, doe dat dan nu. 216 00:13:44,281 --> 00:13:45,991 Ik duim voor je. 217 00:13:46,075 --> 00:13:47,618 Lis, vergeef me. 218 00:13:47,701 --> 00:13:50,454 Ik ben je broer. Ik zal er altijd zijn. 219 00:13:50,538 --> 00:13:54,542 Als je vriend je dumpt, drink ik met je en zeg ik hoe rot hij was. 220 00:13:54,625 --> 00:13:58,212 Is hij terug, dan is hij super en ga ik naar wedstrijden met hem. 221 00:13:58,295 --> 00:14:01,257 Ik zal je biografie menselijk maken. Bereik ik je? 222 00:14:02,383 --> 00:14:04,635 Het werkte. Ik ben terug. 223 00:14:04,718 --> 00:14:08,097 O, mijn God. Waarom deed je dat, liefje? 224 00:14:08,180 --> 00:14:12,810 Soms, mam, wordt het een vrouw te veel, dan breekt ze. 225 00:14:12,893 --> 00:14:15,855 Je weet toch hoe dat voelt? Toch? 226 00:14:15,938 --> 00:14:17,690 Nee. Helemaal niet. 227 00:14:17,773 --> 00:14:21,068 Waar is pap? -Vastgebonden in de achterbak. 228 00:14:21,151 --> 00:14:25,489 Hoe moet ik weten dat we trouwden op onze trouwdag? 229 00:14:25,573 --> 00:14:28,325 Ik wilde altijd al krantenjongen zijn. 230 00:14:28,409 --> 00:14:31,871 Weet je, je bent zo wel lief. 231 00:14:31,954 --> 00:14:34,874 Hier heb je een parfummonster. 232 00:14:37,793 --> 00:14:42,548 GERIATRISCH PARK 233 00:14:43,090 --> 00:14:44,425 En, Smithers, wat denk je? 234 00:14:44,508 --> 00:14:48,178 Ik zal de bejaarden verjongen met ongetest dinosaurus-DNA. 235 00:14:48,262 --> 00:14:52,933 Ik kan rijk worden of de wereld met monsters vullen. 236 00:14:53,017 --> 00:14:54,768 Ik kan rijk worden. 237 00:14:54,852 --> 00:14:56,020 EEN JAAR LATER 238 00:14:56,103 --> 00:14:57,354 GERIATRISCH PARK 239 00:15:08,616 --> 00:15:10,409 JURASSIC WORLD 2 NU VEILIG 240 00:15:12,536 --> 00:15:16,123 GERIATRISCH PARK NU ZONDER GOLDBLUM 241 00:15:16,206 --> 00:15:17,958 Waarom heb je deuren nodig? 242 00:15:18,042 --> 00:15:21,045 Je kunt gewoon over de muur vliegen. 243 00:15:21,128 --> 00:15:22,630 REUZENDEUREN 30.000.000 DOLLAR 244 00:15:22,713 --> 00:15:24,840 Verdorie. -Ik hoop dat opa gelukkig is... 245 00:15:24,924 --> 00:15:26,759 in dit nieuwe bejaardentehuis. 246 00:15:26,842 --> 00:15:28,969 'Hij is hier vast gelukkiger'... 247 00:15:29,053 --> 00:15:33,057 is wat we altijd zeggen over oude mensen waar we ze ook onderbrengen. 248 00:15:36,435 --> 00:15:37,770 DINOSAURUS-DNA 249 00:15:37,853 --> 00:15:40,522 LIJKZAKKEN VOOR MENS LIJKZAKKEN VOOR DINOSAURUS 250 00:15:40,606 --> 00:15:45,444 Er is iets vreemds met deze plek dat niet op de kaart staat. 251 00:15:45,527 --> 00:15:48,072 O, Lisa, je bent altijd zo wantrouwig. 252 00:15:48,155 --> 00:15:50,074 Welkom in Geriatrisch Park. 253 00:15:50,157 --> 00:15:53,452 Waar ons motto is: 'Geen vragen'. 254 00:15:54,536 --> 00:15:56,163 Hier in Geriatrisch Park... 255 00:15:56,246 --> 00:16:01,126 combineren we speculatieve theorieën met ongeteste technologie... 256 00:16:01,210 --> 00:16:04,505 om onze ouderen een beter leven te geven. 257 00:16:04,588 --> 00:16:08,258 Mogelijke bijwerkingen: stekels, pantserplaten, klauwen... 258 00:16:08,342 --> 00:16:10,594 asteroïdenangst, voorloper zijn van onze vogels... 259 00:16:10,678 --> 00:16:13,180 tweede staartbrein, oorverlies, meer libido. 260 00:16:13,263 --> 00:16:17,476 Als je nu of binnenkort aan de leg bent, consulteer je paleontoloog. 261 00:16:17,851 --> 00:16:20,896 Ga nu naar jullie prehistorische, opgekikkerde naasten. 262 00:16:24,775 --> 00:16:29,780 ze waren oud ze waren triest 263 00:16:30,572 --> 00:16:35,536 en al hun botten kraakten 264 00:16:35,619 --> 00:16:37,746 nu zijn ze hier 265 00:16:38,247 --> 00:16:40,916 maken veel plezier 266 00:16:41,875 --> 00:16:43,877 NIET KLOPPEN ALS BUS SCHOMMELT 267 00:16:43,961 --> 00:16:46,046 ze hebben wat ze zochten 268 00:16:46,130 --> 00:16:51,176 Geriatrisch Park Geriatrisch Park 269 00:16:51,260 --> 00:16:53,303 WEER JONG 270 00:16:53,387 --> 00:16:56,724 het is o zo veilig 271 00:16:56,807 --> 00:17:00,936 niets kan misgaan kan misgaan 272 00:17:01,020 --> 00:17:04,106 kan misgaan kan misgaan... 273 00:17:05,065 --> 00:17:08,610 Abe, ik heb je nooit zo levendig gezien. 274 00:17:08,694 --> 00:17:10,738 Nou, ik wil niet klagen. 275 00:17:10,821 --> 00:17:12,322 Wauw, je bent veranderd. 276 00:17:12,406 --> 00:17:15,117 Maar het is hier een beetje fris. 277 00:17:15,200 --> 00:17:17,995 Alles voor jou, pap. 278 00:17:18,078 --> 00:17:20,414 Ik wil niet lezen. Ik ben op vakantie. 279 00:17:34,303 --> 00:17:36,889 Wat gebeurt er? Iemand verhoogde de temperatuur. 280 00:17:36,972 --> 00:17:38,849 Laten we met de microscoop kijken. 281 00:17:38,932 --> 00:17:42,436 Met dat gaatje en dat draaiding en dat kleine glaasje. 282 00:17:54,573 --> 00:17:56,158 GERIATRISCH PARK 283 00:18:01,622 --> 00:18:04,416 Je smaakt zelfs teleurstellend. 284 00:18:04,500 --> 00:18:06,668 De helft daarvan is van jou. 285 00:18:19,973 --> 00:18:22,351 Verdorie. 286 00:18:41,495 --> 00:18:42,996 AFVAL - RECYCLEN - HOOFDEN 287 00:18:43,080 --> 00:18:46,125 Jullie kunnen me niet doden. Ik ben jullie schepper. 288 00:18:49,545 --> 00:18:52,005 Arrogant zwijn. 289 00:18:52,089 --> 00:18:55,259 Je werd genoemd in de voetnoten. 290 00:18:58,345 --> 00:18:59,638 We zijn gered. 291 00:18:59,721 --> 00:19:00,764 PAS OP 292 00:19:08,522 --> 00:19:10,023 Dat is m'n moeder. 293 00:19:10,107 --> 00:19:12,568 Zo goedgemutst zagen we haar nooit. 294 00:19:12,651 --> 00:19:16,864 Het regent. De ouderen gaan naar de tv-kamer naar de weerzender kijken. 295 00:19:16,947 --> 00:19:19,783 Dat is geen regen, dat is opa. 296 00:19:25,164 --> 00:19:26,290 Lisa, nee. 297 00:19:26,373 --> 00:19:31,670 Sorry, ik geloof in de goedheid van de mens. 298 00:19:31,753 --> 00:19:34,089 Opa, ik denk niet dat je me pijn doet. 299 00:19:34,173 --> 00:19:36,884 Je wilt alleen dat ik je als mens zie... 300 00:19:36,967 --> 00:19:41,305 niet als vreemd, eng monster dat we 'bejaarde' noemen. 301 00:19:42,931 --> 00:19:47,436 Opa, ik wil over alles je mening horen. 302 00:19:47,519 --> 00:19:51,648 Ze brengt het ultieme offer, ze krijgt hem aan de praat. 303 00:19:55,444 --> 00:19:57,404 Opa... 304 00:19:58,906 --> 00:20:01,241 ik hou nog van je. 305 00:20:02,868 --> 00:20:04,912 Ze wilden alleen gekoesterd worden. 306 00:20:04,995 --> 00:20:08,207 Ze krijgen nu zelfs respect van de verpleging. 307 00:20:08,290 --> 00:20:11,793 Het boeit me niet dat je niet klaar bent. Ik ben klaar. 308 00:20:12,294 --> 00:20:17,966 En weer ontkomt, het ware monster, de zielloze CEO, zonder kleerscheuren. 309 00:20:19,593 --> 00:20:22,179 Te zwaar op de maag. 310 00:20:23,305 --> 00:20:25,098 Dat was een leuk bezoekje... 311 00:20:25,182 --> 00:20:29,102 maar die onthoofdingen mogen ze achterwege laten. 312 00:20:29,186 --> 00:20:31,605 Mam? Waar is de piloot? 313 00:20:32,356 --> 00:20:35,567 Virgin Air, dat ben ik niet. 314 00:21:30,872 --> 00:21:31,873 Ondertiteling: Esther Damsteeg