1 00:00:03,336 --> 00:00:05,714 LES SIMPSON 2 00:00:23,606 --> 00:00:25,775 - Voilà vos nuggets. - Au poulet ? 3 00:00:26,818 --> 00:00:27,736 Oui. 4 00:00:27,819 --> 00:00:30,363 Avec ce qu'il a mangé et ce qui l'a mangé. 5 00:00:31,990 --> 00:00:33,783 Des nuggets de poulet... 6 00:00:36,036 --> 00:00:40,290 Nugget de poulet C'est au volant que j'aime te manger 7 00:00:41,207 --> 00:00:45,670 Parce qu'avec des frites T'es le petit-déjeuner parfait 8 00:00:45,754 --> 00:00:47,839 Elle vit à LA 9 00:00:47,922 --> 00:00:50,884 Avec mon ex-meilleur ami Ray 10 00:00:50,967 --> 00:00:54,596 N'était-ce pas ça Le goût d'un nugget ? 11 00:00:54,679 --> 00:00:56,473 Tant pis, oublions le passé 12 00:00:56,556 --> 00:01:00,310 Donnez-moi du coleslaw Si vous en trouvez 13 00:01:00,393 --> 00:01:02,520 Ce serait plus qu'aimable à vous 14 00:01:02,604 --> 00:01:04,731 Et vous pouvez garder ce sou ! 15 00:01:10,361 --> 00:01:11,571 Salut, Don ! 16 00:01:20,246 --> 00:01:22,582 Tout milliardaire peut avoir un œuf Fabergé, 17 00:01:22,665 --> 00:01:25,460 mais j'ai la seule poule Fabergé ! 18 00:01:31,132 --> 00:01:32,008 Vous êtes viré ! 19 00:01:32,634 --> 00:01:34,636 Très bien ! Vous savez quoi ? 20 00:01:34,719 --> 00:01:37,972 C'est le coup de pied aux fesses qui va changer ma vie ! 21 00:01:38,056 --> 00:01:41,643 Si vous voulez changer de vie, commencez par changer de corps. 22 00:01:43,812 --> 00:01:45,730 Et au fait, M. Burns, 23 00:01:45,814 --> 00:01:48,399 vous êtes un vieux cinglé ridé, 24 00:01:48,483 --> 00:01:51,027 un nabot bon pour la décharge ! 25 00:01:51,945 --> 00:01:53,696 Je me croyais grand. 26 00:01:54,906 --> 00:01:57,700 Je commence vraiment à en avoir assez. 27 00:01:57,784 --> 00:02:00,245 Le chômage, le temps passé chez Moe, 28 00:02:00,328 --> 00:02:02,455 les bonbons au pied du lit... 29 00:02:03,039 --> 00:02:07,460 Et le léchage du déodorant en sticks. Ce ne sont pas des glaces ! 30 00:02:07,544 --> 00:02:08,920 C'est de la menthe ! 31 00:02:09,003 --> 00:02:11,589 Et il faudrait commencer ces listes plus tôt. 32 00:02:11,673 --> 00:02:13,258 Il est presque minuit. 33 00:02:13,341 --> 00:02:15,385 Écoute, je cherche vraiment. 34 00:02:15,468 --> 00:02:18,805 J'ai postulé partout, même au stand de limonade de Lisa. 35 00:02:18,888 --> 00:02:20,557 T'en as bu la moitié ! 36 00:02:20,640 --> 00:02:23,852 Je peux pas vendre un produit que j'ai pas goûté. 37 00:02:23,935 --> 00:02:27,564 Les recettes allaient au Fonds de soutien pour les arts ! 38 00:02:27,647 --> 00:02:30,275 C'est 80 pour cent de leur financement ! 39 00:02:32,318 --> 00:02:34,654 Tu dois trouver un autre travail. 40 00:02:34,737 --> 00:02:38,241 Mais j'ai une nouvelle passion : les séries coréennes. 41 00:02:38,324 --> 00:02:39,367 Regarde ! 42 00:02:39,450 --> 00:02:43,580 Soon-Jip est amoureuse du garçon que son père lui a interdit de voir, 43 00:02:43,663 --> 00:02:45,748 la pop-star Johnny Pop. 44 00:02:49,085 --> 00:02:50,587 Sans emploi ? Bonne nouvelle ! 45 00:02:51,504 --> 00:02:55,175 La start-up high-tech CarGo s'installe à Springfield. 46 00:02:55,258 --> 00:02:58,511 Nous avons évincé 50 autres villes sans avenir. 47 00:02:58,595 --> 00:03:00,597 Dans ta face rouillée, Toledo ! 48 00:03:00,680 --> 00:03:03,224 Que gagne la ville avec cet accord ? 49 00:03:03,308 --> 00:03:06,269 Des emplois ! De 8 à 12 emplois ! 50 00:03:07,729 --> 00:03:11,774 Tu as vu ? C'est un signe ! J'aurai un de ces emplois ! 51 00:03:11,858 --> 00:03:13,026 "Oui, vous l'aurez..." 52 00:03:13,943 --> 00:03:17,614 répètera dans le sujet suivant notre gourou de la pensée positive. 53 00:03:18,448 --> 00:03:20,950 La télé ne parle jamais qu'à moi. 54 00:03:21,034 --> 00:03:22,535 ON EMBAUCHE 55 00:03:22,869 --> 00:03:26,915 Homer, CarGo est à la pointe en matière de véhicules autonomes. 56 00:03:26,998 --> 00:03:31,377 On cherche des humains très passifs pour tester nos voitures. 57 00:03:33,796 --> 00:03:34,964 Réponse parfaite. 58 00:03:35,048 --> 00:03:37,467 Plus passif que ça, tu meurs ! 59 00:03:37,550 --> 00:03:40,094 Vos nombreux accidents sont un atout. 60 00:03:40,178 --> 00:03:42,805 Vous n'avez jamais utilisé vos clignotants. 61 00:03:42,889 --> 00:03:46,559 La direction que je veux prendre regarde pas les autres ! 62 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 USA ! 63 00:03:48,519 --> 00:03:51,022 Et vous avez réussi à vous rouler dessus. 64 00:03:51,105 --> 00:03:52,232 Stupéfiant ! 65 00:03:52,315 --> 00:03:55,318 Devrait-on savoir autre chose sur vous ? 66 00:03:55,401 --> 00:04:00,114 Parfois, ma colère au volant est ma colère domestique 67 00:04:00,198 --> 00:04:01,783 déversée sur la route. 68 00:04:01,866 --> 00:04:04,535 Maintenant, voyons votre permis. 69 00:04:06,246 --> 00:04:07,914 Qui avertit-on de votre nullité ? 70 00:04:08,706 --> 00:04:11,584 Mes belles-sœurs travaillent au service des permis. 71 00:04:13,419 --> 00:04:15,964 Félicitations à tous, vous êtes nos finalistes. 72 00:04:16,047 --> 00:04:18,591 Il reste un dernier test pour vous tous. 73 00:04:18,675 --> 00:04:21,261 Qui peut rester assis pendant des heures 74 00:04:21,344 --> 00:04:23,179 en ne faisant absolument rien ? 75 00:04:23,263 --> 00:04:26,015 Enfin, une question à laquelle je peux répondre ! 76 00:04:44,325 --> 00:04:45,368 Vous êtes engagé. 77 00:04:45,451 --> 00:04:47,120 Laissez-moi cinq minutes. 78 00:04:48,288 --> 00:04:51,165 Y a pas de volant. Comment je conduis ? 79 00:04:51,249 --> 00:04:53,918 C'est une voiture qui se conduit elle-même. 80 00:04:54,002 --> 00:04:55,962 J'en ai jamais conduit avant. 81 00:04:56,045 --> 00:04:58,965 C'est inutile, c'est la voiture qui conduit. 82 00:04:59,048 --> 00:05:01,884 Énorme ! Alors, il y a un joystick, 83 00:05:01,968 --> 00:05:04,971 ou une sorte de roue qui tourne pour diriger ? 84 00:05:05,054 --> 00:05:06,806 Vous lui dites où aller. 85 00:05:06,889 --> 00:05:09,058 Je parle au volant, alors ? 86 00:05:09,142 --> 00:05:10,184 CONDUIT TOUTE SEULE 87 00:05:10,268 --> 00:05:13,104 Antoine, regardez ! La voiture conduit toute seule ! 88 00:05:13,187 --> 00:05:16,316 - Je suis un génie ! - Libre de faire ce qu'il veut. 89 00:05:16,399 --> 00:05:20,236 - Je peux envoyer des messages ? - Ou même écrire un roman. 90 00:05:21,571 --> 00:05:23,448 Avec la crise de l'édition ? 91 00:05:25,199 --> 00:05:27,535 Regardez ! La voiture conduit Homer. 92 00:05:27,618 --> 00:05:29,579 En ce qui me concerne, 93 00:05:29,662 --> 00:05:33,166 je refuserai toujours de céder le contrôle du volant ! 94 00:05:33,750 --> 00:05:36,210 Homer fait un smoothie en roulant. 95 00:05:36,294 --> 00:05:39,380 - Je veux en faire aussi ! - T'aimes pas ça. 96 00:05:39,464 --> 00:05:41,215 Je veux en faire, pas en boire. 97 00:05:41,299 --> 00:05:42,216 NUGGETS DE "POULET" 98 00:05:45,803 --> 00:05:47,263 Pas de conducteur 99 00:05:47,347 --> 00:05:50,141 La voiture se conduit toute seule 100 00:05:50,224 --> 00:05:53,561 Son cerveau-ordinateur Sait où sont les routes 101 00:05:54,729 --> 00:05:56,356 Elle vit à LA 102 00:05:56,939 --> 00:06:00,610 Avec mon ex-meilleur ami Ray 103 00:06:01,778 --> 00:06:05,490 C'est pas comme ça Que se conduit une voiture ? 104 00:06:05,573 --> 00:06:07,992 C'est vraiment pas dur 105 00:06:08,076 --> 00:06:11,662 Mais faudrait m'aider Je trouve pas la ceinture ! 106 00:06:16,542 --> 00:06:18,920 Payé huit heures pour rouler en voiture ? 107 00:06:20,129 --> 00:06:22,840 Adieu, la course de rats ! Je vous laisse. 108 00:06:22,924 --> 00:06:25,676 Marge est là avec sa voiture du passé. 109 00:06:25,760 --> 00:06:29,180 - Prêt, chéri ? - Presque, il finit mon banh mi. 110 00:06:29,263 --> 00:06:31,599 C'est leur nom pour les sandwichs. 111 00:06:31,682 --> 00:06:32,934 Tenez, monsieur. 112 00:06:33,976 --> 00:06:35,520 Il a oublié de me faire payer. 113 00:06:35,603 --> 00:06:38,272 Non, ici, la nourriture est gratuite. 114 00:06:38,356 --> 00:06:41,526 Gratuite ? Au travail ? Vous êtes sérieux ? 115 00:06:41,609 --> 00:06:42,610 Bien sûr. 116 00:06:43,778 --> 00:06:46,197 Marge, j'ai besoin d'un moment. 117 00:07:01,462 --> 00:07:03,381 Un pour moi, un pour le plateau. 118 00:07:03,464 --> 00:07:05,216 Marge adorerait ça. 119 00:07:06,008 --> 00:07:07,844 Quelque chose pour les enfants. 120 00:07:12,473 --> 00:07:13,724 Prends ta journée ! 121 00:07:15,685 --> 00:07:18,896 Quand tu as perdu ton travail, j'étais si inquiète. 122 00:07:18,980 --> 00:07:22,066 Mais je n'ai jamais vu meilleur cadre de travail. 123 00:07:22,150 --> 00:07:24,360 Viens, je vais te faire visiter. 124 00:07:26,070 --> 00:07:28,489 La salle de sport, jamais utilisée. 125 00:07:28,573 --> 00:07:31,159 La grande roue intérieure, jamais utilisée. 126 00:07:31,242 --> 00:07:33,244 Et le mur d'escalade, 127 00:07:33,327 --> 00:07:34,537 jamais déballé. 128 00:07:34,912 --> 00:07:36,205 SALLE DE JEUX 129 00:07:36,289 --> 00:07:38,374 Pourquoi personne ne s'en sert ? 130 00:07:38,458 --> 00:07:41,043 Ces programmeurs travaillent sans arrêt. 131 00:07:41,127 --> 00:07:43,296 On devrait les aider à s'amuser. 132 00:07:43,379 --> 00:07:45,173 - Les tronches ! - Oui ? 133 00:07:47,717 --> 00:07:48,885 Oui ? 134 00:07:48,968 --> 00:07:52,513 Je voulais juste dire... D'accord, venez tous ici. 135 00:07:52,597 --> 00:07:54,140 Je me déconnecte ! 136 00:07:54,223 --> 00:07:55,099 Déconnexion ! 137 00:07:59,228 --> 00:08:01,105 Allez, équipe bleue ! 138 00:08:01,189 --> 00:08:02,899 Allez, équipe chauve ! 139 00:08:08,404 --> 00:08:12,325 Regarde Homer et son épouse si mince encourager l'esprit d'équipe. 140 00:08:12,408 --> 00:08:14,827 Vérifions l'imagerie cérébrale. 141 00:08:14,911 --> 00:08:17,663 Leurs centres créatifs sont devenus indigo ! 142 00:08:17,747 --> 00:08:19,916 - C'est bien ? - Mieux qu'écarlate. 143 00:08:19,999 --> 00:08:24,420 Homer et Marge, ce que vous avez fait avec eux a dynamité le paradigme. 144 00:08:24,504 --> 00:08:27,381 Je suis désolée, on le remplacera. 145 00:08:27,465 --> 00:08:29,258 Non, c'est très bien. 146 00:08:29,342 --> 00:08:32,553 On veut être au top de la satisfaction des employés. 147 00:08:32,637 --> 00:08:35,223 - Et des bénéfices. - On tient la concurrence ! 148 00:08:35,306 --> 00:08:38,434 On a acheté les derniers apparts de San Francisco. 149 00:08:38,518 --> 00:08:40,520 Alcatraz est devenu une résidence. 150 00:08:41,687 --> 00:08:46,317 Homer, on vous offre une promotion, et Marge travaillera avec vous. 151 00:08:47,818 --> 00:08:51,155 On a besoin de vous pour que nos employés se détendent. 152 00:08:51,239 --> 00:08:55,243 Qu'ils s'amusent et oublient qu'ils ont ou voudraient une famille. 153 00:08:55,326 --> 00:08:56,994 Alors ? Vous marchez ? 154 00:08:57,078 --> 00:08:59,163 C'est la première fois de notre mariage 155 00:08:59,247 --> 00:09:01,415 qu'on peut travailler en équipe. 156 00:09:01,499 --> 00:09:02,667 Eh bien... 157 00:09:02,750 --> 00:09:05,002 Je dois demander à ma femme. 158 00:09:05,086 --> 00:09:06,420 J'adorerais ! 159 00:09:06,504 --> 00:09:07,755 Elle a dit oui ! 160 00:09:12,635 --> 00:09:16,973 Je voudrais un de ces cafés qui est en fait un milkshake. 161 00:09:17,056 --> 00:09:20,726 De quelle vache voudriez-vous que vienne le lait ? 162 00:09:20,810 --> 00:09:23,062 Vache d'étable, mascotte d'université, 163 00:09:23,145 --> 00:09:24,647 bien grasse du Minnesota ? 164 00:09:25,648 --> 00:09:28,818 Au bar de céréales, ils te donnent directement le jouet. 165 00:09:28,901 --> 00:09:33,281 Le seul truc qui m'ennuie, c'est que je comprends personne ici. 166 00:09:33,364 --> 00:09:35,449 C'est le nouveau X4P1 ? 167 00:09:35,533 --> 00:09:39,370 Oui, mais le 18-core marche pas avec la carte-mère. 168 00:09:39,453 --> 00:09:41,956 - Lisa, ça veut dire quoi ? - Je sais pas. 169 00:09:42,039 --> 00:09:43,624 - Tu sais pas ? - Non ! 170 00:09:43,708 --> 00:09:45,543 T'es aussi stupide que moi ! 171 00:09:45,626 --> 00:09:47,712 T'es aussi stupide que moi ! 172 00:09:47,795 --> 00:09:49,005 Maman ! 173 00:09:49,088 --> 00:09:50,631 Les enfants, 174 00:09:50,715 --> 00:09:54,302 vous êtes stupides tous les deux, chacun à votre façon. 175 00:09:54,385 --> 00:09:56,721 Bart est bien plus stupide que moi. 176 00:09:56,804 --> 00:09:59,515 Sois gentille, laisse ton frère gagner. 177 00:09:59,974 --> 00:10:01,601 Bonjour à tous ! 178 00:10:01,684 --> 00:10:03,769 J'ai fait des carrés au citron. 179 00:10:03,853 --> 00:10:06,355 La plupart semblent être des rhombes. 180 00:10:06,439 --> 00:10:09,233 - Des losanges. - "Rhombe" existe aussi ! 181 00:10:09,317 --> 00:10:11,694 C'était trop marrant ! Merci, Marge. 182 00:10:11,777 --> 00:10:13,613 Vous ne les mangez pas ? 183 00:10:13,696 --> 00:10:16,532 Vous allez adorer ce qu'on vient de découvrir. 184 00:10:16,616 --> 00:10:19,869 Il y a une patinoire de hockey sur le campus ! 185 00:10:24,040 --> 00:10:27,043 C'est stupéfiant qu'aucun d'eux ne sache patiner. 186 00:10:29,295 --> 00:10:31,881 L'activité physique me rend si triste ! 187 00:10:31,964 --> 00:10:35,509 Non ! Doug est dans la pire des positions : fœtale. 188 00:10:35,593 --> 00:10:38,262 Pour nous rasséréner, une chanson de Noël 189 00:10:38,346 --> 00:10:40,348 façon intelligence artificielle ! 190 00:10:40,431 --> 00:10:43,934 Je t'assure qu'au prochain Noël 191 00:10:44,477 --> 00:10:47,938 J'espère danser le watusi 192 00:10:49,523 --> 00:10:52,943 Le plus beau cadeau de Noël 193 00:10:53,027 --> 00:10:54,362 Est une bénédiction 194 00:10:54,695 --> 00:10:57,531 D'accord ! Arrêtez ! J'ai une meilleure idée. 195 00:11:00,201 --> 00:11:03,621 Les gars, vous savez d'où je vous appelle ? Du boulot ! 196 00:11:03,704 --> 00:11:05,706 C'est son boulot ? Pourquoi on est là ? 197 00:11:05,790 --> 00:11:10,544 On se tire. Je suis sûr que dehors, l'herbe est plus verte. 198 00:11:15,841 --> 00:11:17,885 C'était un glacier Baskin-Robbins ! 199 00:11:21,764 --> 00:11:24,558 J'en reviens pas, je suis heureux au travail ! 200 00:11:24,642 --> 00:11:28,479 J'ai pas regardé ma montre depuis 7 minutes et 23 secondes. 201 00:11:28,562 --> 00:11:31,399 Et je suis optimiste quant à notre avenir. 202 00:11:31,482 --> 00:11:33,359 Comme si c'était la première fois ! 203 00:11:33,442 --> 00:11:37,238 Il y a bien eu cette fois où j'ai eu le premier numéro au loto. 204 00:11:37,321 --> 00:11:39,532 C'était un grand jour. 205 00:11:39,615 --> 00:11:41,784 Tu te souviens ? Le 27. 206 00:11:42,576 --> 00:11:43,786 Le 27. 207 00:11:43,869 --> 00:11:47,081 Choisi parce que c'était ce qu'on avait en banque. 208 00:11:47,164 --> 00:11:48,916 27 cents. 209 00:11:56,006 --> 00:11:57,174 JE DÉMISSIONNE 210 00:11:57,258 --> 00:11:59,593 Smithers, où sont passés nos employés ? 211 00:11:59,677 --> 00:12:00,594 Apparemment, 212 00:12:00,678 --> 00:12:03,556 la société de voitures autonomes nous les vole. 213 00:12:03,639 --> 00:12:06,517 Ils ont une excellente politique LGBT. 214 00:12:06,600 --> 00:12:07,727 Ça veut dire quoi ? 215 00:12:07,810 --> 00:12:10,563 Limace geignarde, baveuse et transgenre ? 216 00:12:10,646 --> 00:12:14,024 On va aller incognito enquêter sur cette société. 217 00:12:14,108 --> 00:12:16,986 Vous maîtrisez le SQL, Python et JavaScript ? 218 00:12:17,069 --> 00:12:19,196 Trois ans à l'IA chez Google ? 219 00:12:19,905 --> 00:12:23,200 Des CV très impressionnants pour vos 22 ans ! 220 00:12:23,743 --> 00:12:24,869 On est pris. 221 00:12:25,202 --> 00:12:27,705 Tir à la corde ? Crème glacée ? 222 00:12:28,664 --> 00:12:30,332 Je ne pourrai jamais offrir ça. 223 00:12:30,416 --> 00:12:33,377 Vous pourriez pour 0,5 pour cent de votre salaire. 224 00:12:33,461 --> 00:12:35,254 Je ne pourrai jamais offrir ça ! 225 00:12:39,049 --> 00:12:41,635 Vous réalisez comme c'est brillant ? 226 00:12:41,719 --> 00:12:44,930 Au lieu de les payer plus, ils améliorent le cadre 227 00:12:45,014 --> 00:12:47,641 pour que les employés ne partent jamais. 228 00:12:47,725 --> 00:12:49,643 Je ne pourrai jamais faire mieux. 229 00:12:51,604 --> 00:12:53,230 - Désolé. - Ça arrive. 230 00:12:55,483 --> 00:12:57,568 À la maison, s'il te plaît. 231 00:12:57,651 --> 00:12:59,069 Voilà mon idée : 232 00:12:59,153 --> 00:13:03,282 un jour où les gens se déguiseraient en leur super héros favori. 233 00:13:03,365 --> 00:13:06,243 Oui ! On fera des sandwichs héros ! 234 00:13:06,327 --> 00:13:08,537 Tu sais ce que j'aime chez toi ? 235 00:13:08,621 --> 00:13:09,747 Tout. 236 00:13:11,999 --> 00:13:12,875 SANDWICHS HÉROS 237 00:13:12,958 --> 00:13:13,876 C'est pas la maison. 238 00:13:14,210 --> 00:13:17,797 C'est bizarre. Tu as parlé de sandwichs héros. 239 00:13:17,880 --> 00:13:20,216 C'est comme si la voiture nous écoutait. 240 00:13:20,299 --> 00:13:22,259 D'accord, on va vérifier ça. 241 00:13:22,343 --> 00:13:25,346 Marge, je mangerais bien des donuts. 242 00:13:27,473 --> 00:13:30,017 J'ai si faim que je pourrais manger un cheval ! 243 00:13:31,477 --> 00:13:32,937 Bonté divine ! 244 00:13:33,020 --> 00:13:33,979 ÉGLISE DE SPRINGFIELD 245 00:13:35,898 --> 00:13:39,026 Cette société nous utilise comme des singes savants. 246 00:13:39,527 --> 00:13:42,112 Il y a un problème avec la voiture autonome. 247 00:13:44,782 --> 00:13:47,326 Non, ce sont nos trajets sponsorisés. 248 00:13:47,409 --> 00:13:49,703 La voiture combine vos conversations, 249 00:13:49,787 --> 00:13:52,206 expressions et données volées sur le Net 250 00:13:52,289 --> 00:13:54,708 pour décider chez quel sponsor aller. 251 00:13:54,792 --> 00:13:55,876 Des sponsors ? 252 00:13:55,960 --> 00:13:59,129 Vous gagnez pas assez en donnant vos voitures ? 253 00:13:59,213 --> 00:14:02,299 Les sites de rencontres ne cherchent pas votre âme sœur, 254 00:14:02,383 --> 00:14:04,343 ils collectent vos données. 255 00:14:04,426 --> 00:14:06,178 Comme tous les sites. 256 00:14:06,595 --> 00:14:08,681 Pas Aspirinfo.net, quand même ? 257 00:14:08,764 --> 00:14:09,932 Si. 258 00:14:10,474 --> 00:14:14,311 Vous ne pouvez pas nous arrêter, votre contrat vous oblige au secret. 259 00:14:14,395 --> 00:14:15,855 Il fallait le lire. 260 00:14:18,524 --> 00:14:20,067 Ne nous provoquez pas. 261 00:14:20,150 --> 00:14:22,278 Nos avocats sont des fauves. 262 00:14:22,361 --> 00:14:26,907 Mais vous entendrez parler de mon soi-disant avocat, Moe ! 263 00:14:26,991 --> 00:14:30,160 Je vais sortir avec un air de défi sur ce tapis roulant. 264 00:14:31,245 --> 00:14:32,413 Bien le bonjour ! 265 00:14:37,042 --> 00:14:38,586 J'aurais dû descendre. 266 00:14:41,547 --> 00:14:44,592 Mon client, Homer Simpson, vous assigne. 267 00:14:44,675 --> 00:14:48,095 Je suis pas un avocat bidon, je suis son bavard ! 268 00:14:48,178 --> 00:14:49,263 Au revoir ! 269 00:14:55,853 --> 00:14:59,064 C'est pas le genre de coke dont je parlais ! 270 00:15:01,442 --> 00:15:03,944 COKE UTILISÉ PAR LES ACIÉRIES 271 00:15:04,486 --> 00:15:06,697 Seymour, tu conduis trop vite. 272 00:15:06,780 --> 00:15:09,325 Mère, cette voiture conduit toute seule. 273 00:15:09,408 --> 00:15:12,953 - Regarde la route ! - Que vais-je faire de toi ? 274 00:15:13,037 --> 00:15:14,455 SUICIDE ASSISTÉ 275 00:15:14,538 --> 00:15:16,373 Ils prennent notre mutuelle ! 276 00:15:17,541 --> 00:15:18,667 Je ne peux pas croire 277 00:15:18,751 --> 00:15:21,253 qu'ils aient violé l'intimité de ma voiture. 278 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 Et quoi encore ? Alexa ? 279 00:15:23,422 --> 00:15:25,758 Alexa n'est là que pour aider. 280 00:15:25,841 --> 00:15:27,718 Je vous commande une infusion. 281 00:15:27,801 --> 00:15:29,345 Merci, Alexa. 282 00:15:29,428 --> 00:15:33,265 D'un côté, on sait qu'ils manipulent les gens. 283 00:15:33,349 --> 00:15:37,269 De l'autre, quelle importance ? C'est génial de bosser là-bas ! 284 00:15:38,979 --> 00:15:41,190 Ne m'oblige pas à être éthique. 285 00:15:41,273 --> 00:15:44,652 C'est vrai, il ne peut pas. Il a une Alexa secrète. 286 00:15:44,735 --> 00:15:46,987 Seulement pour les pâtisseries. 287 00:15:47,071 --> 00:15:50,616 Je vais faire un tour, dans ma voiture libre, 288 00:15:50,699 --> 00:15:55,454 dans laquelle personne ne me piste à part le GPS de mon téléphone. 289 00:15:57,456 --> 00:15:59,959 M. Burns ? Que faites-vous là ? 290 00:16:00,042 --> 00:16:03,087 Je ne sais pas. J'étais dans une de ces voitures, 291 00:16:03,170 --> 00:16:05,047 j'ai dit que j'étais fait comme un rat. 292 00:16:05,130 --> 00:16:08,300 Et vous avez fini chez Moe. Pas mal ! 293 00:16:08,384 --> 00:16:10,970 Avoir acheté ces mots clés rapporte vraiment. 294 00:16:11,053 --> 00:16:12,554 CAFARDS, RATS, ASTICOTS... 295 00:16:13,847 --> 00:16:18,185 Personne n'arrêtera leurs calèches sans chevaux ni cocher. 296 00:16:18,268 --> 00:16:19,770 Leurs voitures ? 297 00:16:19,853 --> 00:16:22,606 Les voitures, oui ! Toute la ville en est envahie ! 298 00:16:22,690 --> 00:16:26,151 Si on pouvait les arrêter, leur société serait finie. 299 00:16:26,235 --> 00:16:28,195 - M'aiderez-vous ? - Oui. 300 00:16:28,278 --> 00:16:30,531 Ils nous obligent à acheter des trucs 301 00:16:30,614 --> 00:16:33,075 et j'aime pas qu'on me manipule ! 302 00:16:33,534 --> 00:16:34,660 BUVEZ DE LA DUFF 303 00:16:34,743 --> 00:16:35,995 D'accord, M. le panneau. 304 00:16:45,254 --> 00:16:49,341 On est tous des employés, c'est louche de marcher comme ça. 305 00:16:49,425 --> 00:16:50,426 Très bien. 306 00:16:52,428 --> 00:16:55,848 Il faut trouver l'ordinateur central et désactiver les voitures. 307 00:16:57,975 --> 00:17:00,394 Simpson, vous avez la clé du local ? 308 00:17:00,477 --> 00:17:04,023 Non, mais j'ai une clé de la salle des Nerfs 309 00:17:04,106 --> 00:17:07,359 qui a une porte qui mène à la salle du serveur. 310 00:17:08,193 --> 00:17:11,321 Je dois reconfigurer le réseau neural intégré 311 00:17:11,405 --> 00:17:13,449 et désactiver l'alimentation. 312 00:17:13,532 --> 00:17:16,910 Les voitures s'arrêteront net et la société sera ruinée. 313 00:17:16,994 --> 00:17:18,579 N'y comptez pas ! 314 00:17:19,830 --> 00:17:23,751 Tu veux détruire la meilleure chose qui nous soit jamais arrivée ? 315 00:17:23,834 --> 00:17:25,335 En dehors des enfants ! 316 00:17:25,419 --> 00:17:26,879 Bien sûr, les enfants ! 317 00:17:26,962 --> 00:17:28,756 Marge, écoute-toi donc ! 318 00:17:28,839 --> 00:17:31,216 Ces voitures volent nos vies. 319 00:17:31,300 --> 00:17:33,510 Mais on a un contrat, 320 00:17:33,594 --> 00:17:36,472 et on s'amuse tellement. 321 00:17:42,728 --> 00:17:43,812 Écoutez, 322 00:17:43,896 --> 00:17:45,397 on a un problème. 323 00:17:45,481 --> 00:17:46,565 VIES SPONSORISÉES 324 00:17:46,648 --> 00:17:47,900 C'est quoi, ça ? 325 00:17:47,983 --> 00:17:50,027 La suite des trajets sponsorisés. 326 00:17:50,110 --> 00:17:53,655 Pourquoi n'espionner les gens que dans leurs voitures ? 327 00:17:53,739 --> 00:17:57,659 On transfère le micro de la voiture à son boîtier de commande. 328 00:17:59,495 --> 00:18:00,871 Il me suit partout ! 329 00:18:00,954 --> 00:18:03,165 Même au petit coin. 330 00:18:03,707 --> 00:18:06,085 On appelle ça le vidatorium unisexe. 331 00:18:06,168 --> 00:18:08,378 Qu'est-ce que je fais ici ? 332 00:18:09,421 --> 00:18:10,339 Voilà. 333 00:18:10,422 --> 00:18:13,342 Je n'ai qu'à appuyer sur cette touche, 334 00:18:13,425 --> 00:18:15,260 et les voitures seront HS. 335 00:18:15,344 --> 00:18:17,763 Mettez-les sur la touche... machin ! 336 00:18:17,846 --> 00:18:19,515 N'y touchez pas ! 337 00:18:19,598 --> 00:18:21,850 Pensez aux empreintes. Permettez-moi. 338 00:18:22,684 --> 00:18:25,270 Marge, tu as rejoint le camp du bien ! 339 00:18:25,354 --> 00:18:28,857 Oui, pour la première fois de ma vie, je suis le moindre mal. 340 00:18:31,193 --> 00:18:32,653 Seigneur ! 341 00:18:32,736 --> 00:18:34,154 Cette utopie 342 00:18:34,238 --> 00:18:36,448 est devenue une nulletopie. 343 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 Ça existe ? 344 00:18:37,950 --> 00:18:40,327 Rien ne vaut les bâtonnets de poisson. 345 00:18:43,122 --> 00:18:44,373 Mes yeux ! 346 00:18:44,957 --> 00:18:47,209 La voiture ne démarre pas ! Je suis coincé ! 347 00:18:50,420 --> 00:18:51,797 Pas cette chanson ! 348 00:18:55,384 --> 00:18:56,343 Excellent. 349 00:18:56,426 --> 00:18:59,179 Maintenant, il n'y a qu'à patienter. 350 00:18:59,638 --> 00:19:00,973 CARGO RACHETÉ PAR UN FABRICANT DE MOUTARDE 351 00:19:01,056 --> 00:19:03,642 LE FABRICANT DE MOUTARDE FERME SON USINE DE VOITURES AUTONOMES 352 00:19:03,725 --> 00:19:05,018 Ça n'a pas été long. 353 00:19:05,102 --> 00:19:08,355 M. Burns, vous avez vu comme je travaille bien avec Marge. 354 00:19:08,438 --> 00:19:11,316 Vous voudriez l'engager à la centrale ? 355 00:19:11,400 --> 00:19:12,651 Une femme ? 356 00:19:12,734 --> 00:19:15,737 Je ne crois pas à l'attirance sur le lieu de travail. 357 00:19:15,821 --> 00:19:17,281 N'est-ce pas, Smithers ? 358 00:19:18,157 --> 00:19:20,242 Malheureusement pour vous, 359 00:19:20,325 --> 00:19:23,036 je viens de me souvenir que vous m'avez appelé 360 00:19:23,120 --> 00:19:27,082 "un vieux cinglé ridé, un nabot bon pour la décharge". 361 00:19:28,750 --> 00:19:30,544 PREMIER MILLION PREMIER BAISER 362 00:19:30,627 --> 00:19:32,796 VIEUX CINGLÉ RIDÉ, NABOT BON POUR LA DÉCHARGE 363 00:19:38,427 --> 00:19:40,137 CHANSONS D'AL JOLSON 364 00:19:40,220 --> 00:19:41,305 Vous disiez ? 365 00:19:41,388 --> 00:19:43,765 Tootsie, au revoir 366 00:19:43,849 --> 00:19:46,018 Tootsie, ne pleure pas 367 00:19:46,101 --> 00:19:48,729 Ce train m'emmène 368 00:19:48,812 --> 00:19:52,232 Loin de toi Et rien ne peut décrire mon chagrin 369 00:19:52,316 --> 00:19:54,109 Laissons-les tranquilles. 370 00:19:54,902 --> 00:19:56,486 Rentrons à la maison, 371 00:19:56,570 --> 00:19:59,489 en conduisant nous-mêmes, à l'ancienne. 372 00:20:02,743 --> 00:20:05,996 C'est vrai, pas besoin de cette technologie, 373 00:20:06,079 --> 00:20:08,248 juste d'un bon vieux conducteur humain. 374 00:20:12,211 --> 00:20:13,795 C'était un écueil, 375 00:20:13,879 --> 00:20:15,839 mais j'ai une nouvelle idée : 376 00:20:15,923 --> 00:20:17,674 les tatouages parlants. 377 00:20:17,758 --> 00:20:19,218 Duff Mexicana, 378 00:20:19,301 --> 00:20:22,471 parce que c'est la saveur du sud de la frontière ! 379 00:20:22,554 --> 00:20:23,639 BIÈRE 380 00:20:34,149 --> 00:20:37,319 Je mets la voiture en mode câlin. 381 00:20:46,036 --> 00:20:48,205 Je vais te câliner, chérie. 382 00:20:48,288 --> 00:20:50,415 Jusqu'au bout de ce feu rouge. 383 00:20:51,625 --> 00:20:52,709 Eh oui, 384 00:20:52,793 --> 00:20:56,255 cette chanson n'a pas de partie chantée. 385 00:21:06,682 --> 00:21:08,517 Pour l'amour du ciel ! 386 00:21:19,194 --> 00:21:21,196 Sous-titres : Eric Leblanc