1
00:00:03,336 --> 00:00:05,714
LES SIMPSON
2
00:00:23,606 --> 00:00:25,775
- Voilà vos nuggets.
- Au poulet ?
3
00:00:26,818 --> 00:00:27,736
Oui.
4
00:00:27,819 --> 00:00:30,363
Avec ce qu'il a mangé
et ce qui l'a mangé.
5
00:00:31,990 --> 00:00:33,783
Des nuggets de poulet...
6
00:00:36,036 --> 00:00:40,290
Nugget de poulet
C'est au volant que j'aime te manger
7
00:00:41,207 --> 00:00:45,670
Parce qu'avec des frites
T'es le petit-déjeuner parfait
8
00:00:45,754 --> 00:00:47,839
Elle vit à LA
9
00:00:47,922 --> 00:00:50,884
Avec mon ex-meilleur ami Ray
10
00:00:50,967 --> 00:00:54,596
N'était-ce pas ça
Le goût d'un nugget ?
11
00:00:54,679 --> 00:00:56,473
Tant pis, oublions le passé
12
00:00:56,556 --> 00:01:00,310
Donnez-moi du coleslaw
Si vous en trouvez
13
00:01:00,393 --> 00:01:02,520
Ce serait plus qu'aimable à vous
14
00:01:02,604 --> 00:01:04,731
Et vous pouvez garder ce sou !
15
00:01:10,361 --> 00:01:11,571
Salut, Don !
16
00:01:20,246 --> 00:01:22,582
Tout milliardaire
peut avoir un œuf Fabergé,
17
00:01:22,665 --> 00:01:25,460
mais j'ai la seule poule Fabergé !
18
00:01:31,132 --> 00:01:32,008
Vous êtes viré !
19
00:01:32,634 --> 00:01:34,636
Très bien ! Vous savez quoi ?
20
00:01:34,719 --> 00:01:37,972
C'est le coup de pied aux fesses
qui va changer ma vie !
21
00:01:38,056 --> 00:01:41,643
Si vous voulez changer de vie,
commencez par changer de corps.
22
00:01:43,812 --> 00:01:45,730
Et au fait, M. Burns,
23
00:01:45,814 --> 00:01:48,399
vous êtes un vieux cinglé ridé,
24
00:01:48,483 --> 00:01:51,027
un nabot bon pour la décharge !
25
00:01:51,945 --> 00:01:53,696
Je me croyais grand.
26
00:01:54,906 --> 00:01:57,700
Je commence vraiment
à en avoir assez.
27
00:01:57,784 --> 00:02:00,245
Le chômage,
le temps passé chez Moe,
28
00:02:00,328 --> 00:02:02,455
les bonbons au pied du lit...
29
00:02:03,039 --> 00:02:07,460
Et le léchage du déodorant en sticks.
Ce ne sont pas des glaces !
30
00:02:07,544 --> 00:02:08,920
C'est de la menthe !
31
00:02:09,003 --> 00:02:11,589
Et il faudrait commencer
ces listes plus tôt.
32
00:02:11,673 --> 00:02:13,258
Il est presque minuit.
33
00:02:13,341 --> 00:02:15,385
Écoute, je cherche vraiment.
34
00:02:15,468 --> 00:02:18,805
J'ai postulé partout,
même au stand de limonade de Lisa.
35
00:02:18,888 --> 00:02:20,557
T'en as bu la moitié !
36
00:02:20,640 --> 00:02:23,852
Je peux pas vendre un produit
que j'ai pas goûté.
37
00:02:23,935 --> 00:02:27,564
Les recettes allaient
au Fonds de soutien pour les arts !
38
00:02:27,647 --> 00:02:30,275
C'est 80 pour cent
de leur financement !
39
00:02:32,318 --> 00:02:34,654
Tu dois trouver un autre travail.
40
00:02:34,737 --> 00:02:38,241
Mais j'ai une nouvelle passion :
les séries coréennes.
41
00:02:38,324 --> 00:02:39,367
Regarde !
42
00:02:39,450 --> 00:02:43,580
Soon-Jip est amoureuse du garçon
que son père lui a interdit de voir,
43
00:02:43,663 --> 00:02:45,748
la pop-star Johnny Pop.
44
00:02:49,085 --> 00:02:50,587
Sans emploi ?
Bonne nouvelle !
45
00:02:51,504 --> 00:02:55,175
La start-up high-tech CarGo
s'installe à Springfield.
46
00:02:55,258 --> 00:02:58,511
Nous avons évincé
50 autres villes sans avenir.
47
00:02:58,595 --> 00:03:00,597
Dans ta face rouillée, Toledo !
48
00:03:00,680 --> 00:03:03,224
Que gagne la ville avec cet accord ?
49
00:03:03,308 --> 00:03:06,269
Des emplois !
De 8 à 12 emplois !
50
00:03:07,729 --> 00:03:11,774
Tu as vu ? C'est un signe !
J'aurai un de ces emplois !
51
00:03:11,858 --> 00:03:13,026
"Oui, vous l'aurez..."
52
00:03:13,943 --> 00:03:17,614
répètera dans le sujet suivant
notre gourou de la pensée positive.
53
00:03:18,448 --> 00:03:20,950
La télé ne parle jamais qu'à moi.
54
00:03:21,034 --> 00:03:22,535
ON EMBAUCHE
55
00:03:22,869 --> 00:03:26,915
Homer, CarGo est à la pointe
en matière de véhicules autonomes.
56
00:03:26,998 --> 00:03:31,377
On cherche des humains très passifs
pour tester nos voitures.
57
00:03:33,796 --> 00:03:34,964
Réponse parfaite.
58
00:03:35,048 --> 00:03:37,467
Plus passif que ça, tu meurs !
59
00:03:37,550 --> 00:03:40,094
Vos nombreux accidents
sont un atout.
60
00:03:40,178 --> 00:03:42,805
Vous n'avez jamais utilisé
vos clignotants.
61
00:03:42,889 --> 00:03:46,559
La direction que je veux prendre
regarde pas les autres !
62
00:03:46,643 --> 00:03:48,436
USA !
63
00:03:48,519 --> 00:03:51,022
Et vous avez réussi
à vous rouler dessus.
64
00:03:51,105 --> 00:03:52,232
Stupéfiant !
65
00:03:52,315 --> 00:03:55,318
Devrait-on savoir autre chose
sur vous ?
66
00:03:55,401 --> 00:04:00,114
Parfois, ma colère au volant
est ma colère domestique
67
00:04:00,198 --> 00:04:01,783
déversée sur la route.
68
00:04:01,866 --> 00:04:04,535
Maintenant, voyons votre permis.
69
00:04:06,246 --> 00:04:07,914
Qui avertit-on de votre nullité ?
70
00:04:08,706 --> 00:04:11,584
Mes belles-sœurs travaillent
au service des permis.
71
00:04:13,419 --> 00:04:15,964
Félicitations à tous,
vous êtes nos finalistes.
72
00:04:16,047 --> 00:04:18,591
Il reste un dernier test
pour vous tous.
73
00:04:18,675 --> 00:04:21,261
Qui peut rester assis
pendant des heures
74
00:04:21,344 --> 00:04:23,179
en ne faisant absolument rien ?
75
00:04:23,263 --> 00:04:26,015
Enfin, une question
à laquelle je peux répondre !
76
00:04:44,325 --> 00:04:45,368
Vous êtes engagé.
77
00:04:45,451 --> 00:04:47,120
Laissez-moi cinq minutes.
78
00:04:48,288 --> 00:04:51,165
Y a pas de volant.
Comment je conduis ?
79
00:04:51,249 --> 00:04:53,918
C'est une voiture
qui se conduit elle-même.
80
00:04:54,002 --> 00:04:55,962
J'en ai jamais conduit avant.
81
00:04:56,045 --> 00:04:58,965
C'est inutile,
c'est la voiture qui conduit.
82
00:04:59,048 --> 00:05:01,884
Énorme !
Alors, il y a un joystick,
83
00:05:01,968 --> 00:05:04,971
ou une sorte de roue
qui tourne pour diriger ?
84
00:05:05,054 --> 00:05:06,806
Vous lui dites où aller.
85
00:05:06,889 --> 00:05:09,058
Je parle au volant, alors ?
86
00:05:09,142 --> 00:05:10,184
CONDUIT TOUTE SEULE
87
00:05:10,268 --> 00:05:13,104
Antoine, regardez !
La voiture conduit toute seule !
88
00:05:13,187 --> 00:05:16,316
- Je suis un génie !
- Libre de faire ce qu'il veut.
89
00:05:16,399 --> 00:05:20,236
- Je peux envoyer des messages ?
- Ou même écrire un roman.
90
00:05:21,571 --> 00:05:23,448
Avec la crise de l'édition ?
91
00:05:25,199 --> 00:05:27,535
Regardez !
La voiture conduit Homer.
92
00:05:27,618 --> 00:05:29,579
En ce qui me concerne,
93
00:05:29,662 --> 00:05:33,166
je refuserai toujours de céder
le contrôle du volant !
94
00:05:33,750 --> 00:05:36,210
Homer fait un smoothie en roulant.
95
00:05:36,294 --> 00:05:39,380
- Je veux en faire aussi !
- T'aimes pas ça.
96
00:05:39,464 --> 00:05:41,215
Je veux en faire,
pas en boire.
97
00:05:41,299 --> 00:05:42,216
NUGGETS DE "POULET"
98
00:05:45,803 --> 00:05:47,263
Pas de conducteur
99
00:05:47,347 --> 00:05:50,141
La voiture se conduit toute seule
100
00:05:50,224 --> 00:05:53,561
Son cerveau-ordinateur
Sait où sont les routes
101
00:05:54,729 --> 00:05:56,356
Elle vit à LA
102
00:05:56,939 --> 00:06:00,610
Avec mon ex-meilleur ami Ray
103
00:06:01,778 --> 00:06:05,490
C'est pas comme ça
Que se conduit une voiture ?
104
00:06:05,573 --> 00:06:07,992
C'est vraiment pas dur
105
00:06:08,076 --> 00:06:11,662
Mais faudrait m'aider
Je trouve pas la ceinture !
106
00:06:16,542 --> 00:06:18,920
Payé huit heures
pour rouler en voiture ?
107
00:06:20,129 --> 00:06:22,840
Adieu, la course de rats !
Je vous laisse.
108
00:06:22,924 --> 00:06:25,676
Marge est là
avec sa voiture du passé.
109
00:06:25,760 --> 00:06:29,180
- Prêt, chéri ?
- Presque, il finit mon banh mi.
110
00:06:29,263 --> 00:06:31,599
C'est leur nom pour les sandwichs.
111
00:06:31,682 --> 00:06:32,934
Tenez, monsieur.
112
00:06:33,976 --> 00:06:35,520
Il a oublié de me faire payer.
113
00:06:35,603 --> 00:06:38,272
Non, ici, la nourriture est gratuite.
114
00:06:38,356 --> 00:06:41,526
Gratuite ? Au travail ?
Vous êtes sérieux ?
115
00:06:41,609 --> 00:06:42,610
Bien sûr.
116
00:06:43,778 --> 00:06:46,197
Marge, j'ai besoin d'un moment.
117
00:07:01,462 --> 00:07:03,381
Un pour moi,
un pour le plateau.
118
00:07:03,464 --> 00:07:05,216
Marge adorerait ça.
119
00:07:06,008 --> 00:07:07,844
Quelque chose pour les enfants.
120
00:07:12,473 --> 00:07:13,724
Prends ta journée !
121
00:07:15,685 --> 00:07:18,896
Quand tu as perdu ton travail,
j'étais si inquiète.
122
00:07:18,980 --> 00:07:22,066
Mais je n'ai jamais vu
meilleur cadre de travail.
123
00:07:22,150 --> 00:07:24,360
Viens, je vais te faire visiter.
124
00:07:26,070 --> 00:07:28,489
La salle de sport, jamais utilisée.
125
00:07:28,573 --> 00:07:31,159
La grande roue intérieure,
jamais utilisée.
126
00:07:31,242 --> 00:07:33,244
Et le mur d'escalade,
127
00:07:33,327 --> 00:07:34,537
jamais déballé.
128
00:07:34,912 --> 00:07:36,205
SALLE DE JEUX
129
00:07:36,289 --> 00:07:38,374
Pourquoi personne ne s'en sert ?
130
00:07:38,458 --> 00:07:41,043
Ces programmeurs
travaillent sans arrêt.
131
00:07:41,127 --> 00:07:43,296
On devrait les aider à s'amuser.
132
00:07:43,379 --> 00:07:45,173
- Les tronches !
- Oui ?
133
00:07:47,717 --> 00:07:48,885
Oui ?
134
00:07:48,968 --> 00:07:52,513
Je voulais juste dire...
D'accord, venez tous ici.
135
00:07:52,597 --> 00:07:54,140
Je me déconnecte !
136
00:07:54,223 --> 00:07:55,099
Déconnexion !
137
00:07:59,228 --> 00:08:01,105
Allez, équipe bleue !
138
00:08:01,189 --> 00:08:02,899
Allez, équipe chauve !
139
00:08:08,404 --> 00:08:12,325
Regarde Homer et son épouse si mince
encourager l'esprit d'équipe.
140
00:08:12,408 --> 00:08:14,827
Vérifions l'imagerie cérébrale.
141
00:08:14,911 --> 00:08:17,663
Leurs centres créatifs
sont devenus indigo !
142
00:08:17,747 --> 00:08:19,916
- C'est bien ?
- Mieux qu'écarlate.
143
00:08:19,999 --> 00:08:24,420
Homer et Marge, ce que vous avez fait
avec eux a dynamité le paradigme.
144
00:08:24,504 --> 00:08:27,381
Je suis désolée, on le remplacera.
145
00:08:27,465 --> 00:08:29,258
Non, c'est très bien.
146
00:08:29,342 --> 00:08:32,553
On veut être au top
de la satisfaction des employés.
147
00:08:32,637 --> 00:08:35,223
- Et des bénéfices.
- On tient la concurrence !
148
00:08:35,306 --> 00:08:38,434
On a acheté les derniers apparts
de San Francisco.
149
00:08:38,518 --> 00:08:40,520
Alcatraz est devenu une résidence.
150
00:08:41,687 --> 00:08:46,317
Homer, on vous offre une promotion,
et Marge travaillera avec vous.
151
00:08:47,818 --> 00:08:51,155
On a besoin de vous
pour que nos employés se détendent.
152
00:08:51,239 --> 00:08:55,243
Qu'ils s'amusent et oublient
qu'ils ont ou voudraient une famille.
153
00:08:55,326 --> 00:08:56,994
Alors ? Vous marchez ?
154
00:08:57,078 --> 00:08:59,163
C'est la première fois
de notre mariage
155
00:08:59,247 --> 00:09:01,415
qu'on peut travailler en équipe.
156
00:09:01,499 --> 00:09:02,667
Eh bien...
157
00:09:02,750 --> 00:09:05,002
Je dois demander à ma femme.
158
00:09:05,086 --> 00:09:06,420
J'adorerais !
159
00:09:06,504 --> 00:09:07,755
Elle a dit oui !
160
00:09:12,635 --> 00:09:16,973
Je voudrais un de ces cafés
qui est en fait un milkshake.
161
00:09:17,056 --> 00:09:20,726
De quelle vache voudriez-vous
que vienne le lait ?
162
00:09:20,810 --> 00:09:23,062
Vache d'étable,
mascotte d'université,
163
00:09:23,145 --> 00:09:24,647
bien grasse du Minnesota ?
164
00:09:25,648 --> 00:09:28,818
Au bar de céréales,
ils te donnent directement le jouet.
165
00:09:28,901 --> 00:09:33,281
Le seul truc qui m'ennuie,
c'est que je comprends personne ici.
166
00:09:33,364 --> 00:09:35,449
C'est le nouveau X4P1 ?
167
00:09:35,533 --> 00:09:39,370
Oui, mais le 18-core marche pas
avec la carte-mère.
168
00:09:39,453 --> 00:09:41,956
- Lisa, ça veut dire quoi ?
- Je sais pas.
169
00:09:42,039 --> 00:09:43,624
- Tu sais pas ?
- Non !
170
00:09:43,708 --> 00:09:45,543
T'es aussi stupide que moi !
171
00:09:45,626 --> 00:09:47,712
T'es aussi stupide que moi !
172
00:09:47,795 --> 00:09:49,005
Maman !
173
00:09:49,088 --> 00:09:50,631
Les enfants,
174
00:09:50,715 --> 00:09:54,302
vous êtes stupides tous les deux,
chacun à votre façon.
175
00:09:54,385 --> 00:09:56,721
Bart est bien plus stupide que moi.
176
00:09:56,804 --> 00:09:59,515
Sois gentille,
laisse ton frère gagner.
177
00:09:59,974 --> 00:10:01,601
Bonjour à tous !
178
00:10:01,684 --> 00:10:03,769
J'ai fait des carrés au citron.
179
00:10:03,853 --> 00:10:06,355
La plupart semblent être
des rhombes.
180
00:10:06,439 --> 00:10:09,233
- Des losanges.
- "Rhombe" existe aussi !
181
00:10:09,317 --> 00:10:11,694
C'était trop marrant !
Merci, Marge.
182
00:10:11,777 --> 00:10:13,613
Vous ne les mangez pas ?
183
00:10:13,696 --> 00:10:16,532
Vous allez adorer
ce qu'on vient de découvrir.
184
00:10:16,616 --> 00:10:19,869
Il y a une patinoire de hockey
sur le campus !
185
00:10:24,040 --> 00:10:27,043
C'est stupéfiant qu'aucun d'eux
ne sache patiner.
186
00:10:29,295 --> 00:10:31,881
L'activité physique
me rend si triste !
187
00:10:31,964 --> 00:10:35,509
Non ! Doug est dans la pire
des positions : fœtale.
188
00:10:35,593 --> 00:10:38,262
Pour nous rasséréner,
une chanson de Noël
189
00:10:38,346 --> 00:10:40,348
façon intelligence artificielle !
190
00:10:40,431 --> 00:10:43,934
Je t'assure qu'au prochain Noël
191
00:10:44,477 --> 00:10:47,938
J'espère danser le watusi
192
00:10:49,523 --> 00:10:52,943
Le plus beau cadeau de Noël
193
00:10:53,027 --> 00:10:54,362
Est une bénédiction
194
00:10:54,695 --> 00:10:57,531
D'accord ! Arrêtez !
J'ai une meilleure idée.
195
00:11:00,201 --> 00:11:03,621
Les gars, vous savez
d'où je vous appelle ? Du boulot !
196
00:11:03,704 --> 00:11:05,706
C'est son boulot ?
Pourquoi on est là ?
197
00:11:05,790 --> 00:11:10,544
On se tire. Je suis sûr que dehors,
l'herbe est plus verte.
198
00:11:15,841 --> 00:11:17,885
C'était un glacier Baskin-Robbins !
199
00:11:21,764 --> 00:11:24,558
J'en reviens pas,
je suis heureux au travail !
200
00:11:24,642 --> 00:11:28,479
J'ai pas regardé ma montre
depuis 7 minutes et 23 secondes.
201
00:11:28,562 --> 00:11:31,399
Et je suis optimiste
quant à notre avenir.
202
00:11:31,482 --> 00:11:33,359
Comme si c'était la première fois !
203
00:11:33,442 --> 00:11:37,238
Il y a bien eu cette fois
où j'ai eu le premier numéro au loto.
204
00:11:37,321 --> 00:11:39,532
C'était un grand jour.
205
00:11:39,615 --> 00:11:41,784
Tu te souviens ? Le 27.
206
00:11:42,576 --> 00:11:43,786
Le 27.
207
00:11:43,869 --> 00:11:47,081
Choisi parce que c'était
ce qu'on avait en banque.
208
00:11:47,164 --> 00:11:48,916
27 cents.
209
00:11:56,006 --> 00:11:57,174
JE DÉMISSIONNE
210
00:11:57,258 --> 00:11:59,593
Smithers,
où sont passés nos employés ?
211
00:11:59,677 --> 00:12:00,594
Apparemment,
212
00:12:00,678 --> 00:12:03,556
la société de voitures autonomes
nous les vole.
213
00:12:03,639 --> 00:12:06,517
Ils ont
une excellente politique LGBT.
214
00:12:06,600 --> 00:12:07,727
Ça veut dire quoi ?
215
00:12:07,810 --> 00:12:10,563
Limace geignarde,
baveuse et transgenre ?
216
00:12:10,646 --> 00:12:14,024
On va aller incognito
enquêter sur cette société.
217
00:12:14,108 --> 00:12:16,986
Vous maîtrisez le SQL,
Python et JavaScript ?
218
00:12:17,069 --> 00:12:19,196
Trois ans à l'IA chez Google ?
219
00:12:19,905 --> 00:12:23,200
Des CV très impressionnants
pour vos 22 ans !
220
00:12:23,743 --> 00:12:24,869
On est pris.
221
00:12:25,202 --> 00:12:27,705
Tir à la corde ? Crème glacée ?
222
00:12:28,664 --> 00:12:30,332
Je ne pourrai jamais offrir ça.
223
00:12:30,416 --> 00:12:33,377
Vous pourriez pour 0,5 pour cent
de votre salaire.
224
00:12:33,461 --> 00:12:35,254
Je ne pourrai jamais offrir ça !
225
00:12:39,049 --> 00:12:41,635
Vous réalisez comme c'est brillant ?
226
00:12:41,719 --> 00:12:44,930
Au lieu de les payer plus,
ils améliorent le cadre
227
00:12:45,014 --> 00:12:47,641
pour que les employés
ne partent jamais.
228
00:12:47,725 --> 00:12:49,643
Je ne pourrai jamais faire mieux.
229
00:12:51,604 --> 00:12:53,230
- Désolé.
- Ça arrive.
230
00:12:55,483 --> 00:12:57,568
À la maison, s'il te plaît.
231
00:12:57,651 --> 00:12:59,069
Voilà mon idée :
232
00:12:59,153 --> 00:13:03,282
un jour où les gens se déguiseraient
en leur super héros favori.
233
00:13:03,365 --> 00:13:06,243
Oui ! On fera des sandwichs héros !
234
00:13:06,327 --> 00:13:08,537
Tu sais ce que j'aime chez toi ?
235
00:13:08,621 --> 00:13:09,747
Tout.
236
00:13:11,999 --> 00:13:12,875
SANDWICHS HÉROS
237
00:13:12,958 --> 00:13:13,876
C'est pas la maison.
238
00:13:14,210 --> 00:13:17,797
C'est bizarre.
Tu as parlé de sandwichs héros.
239
00:13:17,880 --> 00:13:20,216
C'est comme si la voiture
nous écoutait.
240
00:13:20,299 --> 00:13:22,259
D'accord, on va vérifier ça.
241
00:13:22,343 --> 00:13:25,346
Marge, je mangerais bien des donuts.
242
00:13:27,473 --> 00:13:30,017
J'ai si faim
que je pourrais manger un cheval !
243
00:13:31,477 --> 00:13:32,937
Bonté divine !
244
00:13:33,020 --> 00:13:33,979
ÉGLISE DE SPRINGFIELD
245
00:13:35,898 --> 00:13:39,026
Cette société nous utilise
comme des singes savants.
246
00:13:39,527 --> 00:13:42,112
Il y a un problème
avec la voiture autonome.
247
00:13:44,782 --> 00:13:47,326
Non, ce sont nos trajets sponsorisés.
248
00:13:47,409 --> 00:13:49,703
La voiture combine vos conversations,
249
00:13:49,787 --> 00:13:52,206
expressions
et données volées sur le Net
250
00:13:52,289 --> 00:13:54,708
pour décider chez quel sponsor aller.
251
00:13:54,792 --> 00:13:55,876
Des sponsors ?
252
00:13:55,960 --> 00:13:59,129
Vous gagnez pas assez
en donnant vos voitures ?
253
00:13:59,213 --> 00:14:02,299
Les sites de rencontres
ne cherchent pas votre âme sœur,
254
00:14:02,383 --> 00:14:04,343
ils collectent vos données.
255
00:14:04,426 --> 00:14:06,178
Comme tous les sites.
256
00:14:06,595 --> 00:14:08,681
Pas Aspirinfo.net, quand même ?
257
00:14:08,764 --> 00:14:09,932
Si.
258
00:14:10,474 --> 00:14:14,311
Vous ne pouvez pas nous arrêter,
votre contrat vous oblige au secret.
259
00:14:14,395 --> 00:14:15,855
Il fallait le lire.
260
00:14:18,524 --> 00:14:20,067
Ne nous provoquez pas.
261
00:14:20,150 --> 00:14:22,278
Nos avocats sont des fauves.
262
00:14:22,361 --> 00:14:26,907
Mais vous entendrez parler
de mon soi-disant avocat, Moe !
263
00:14:26,991 --> 00:14:30,160
Je vais sortir avec un air de défi
sur ce tapis roulant.
264
00:14:31,245 --> 00:14:32,413
Bien le bonjour !
265
00:14:37,042 --> 00:14:38,586
J'aurais dû descendre.
266
00:14:41,547 --> 00:14:44,592
Mon client, Homer Simpson,
vous assigne.
267
00:14:44,675 --> 00:14:48,095
Je suis pas un avocat bidon,
je suis son bavard !
268
00:14:48,178 --> 00:14:49,263
Au revoir !
269
00:14:55,853 --> 00:14:59,064
C'est pas le genre de coke
dont je parlais !
270
00:15:01,442 --> 00:15:03,944
COKE
UTILISÉ PAR LES ACIÉRIES
271
00:15:04,486 --> 00:15:06,697
Seymour, tu conduis trop vite.
272
00:15:06,780 --> 00:15:09,325
Mère, cette voiture conduit
toute seule.
273
00:15:09,408 --> 00:15:12,953
- Regarde la route !
- Que vais-je faire de toi ?
274
00:15:13,037 --> 00:15:14,455
SUICIDE ASSISTÉ
275
00:15:14,538 --> 00:15:16,373
Ils prennent notre mutuelle !
276
00:15:17,541 --> 00:15:18,667
Je ne peux pas croire
277
00:15:18,751 --> 00:15:21,253
qu'ils aient violé
l'intimité de ma voiture.
278
00:15:21,337 --> 00:15:23,339
Et quoi encore ? Alexa ?
279
00:15:23,422 --> 00:15:25,758
Alexa n'est là que pour aider.
280
00:15:25,841 --> 00:15:27,718
Je vous commande une infusion.
281
00:15:27,801 --> 00:15:29,345
Merci, Alexa.
282
00:15:29,428 --> 00:15:33,265
D'un côté,
on sait qu'ils manipulent les gens.
283
00:15:33,349 --> 00:15:37,269
De l'autre, quelle importance ?
C'est génial de bosser là-bas !
284
00:15:38,979 --> 00:15:41,190
Ne m'oblige pas à être éthique.
285
00:15:41,273 --> 00:15:44,652
C'est vrai, il ne peut pas.
Il a une Alexa secrète.
286
00:15:44,735 --> 00:15:46,987
Seulement pour les pâtisseries.
287
00:15:47,071 --> 00:15:50,616
Je vais faire un tour,
dans ma voiture libre,
288
00:15:50,699 --> 00:15:55,454
dans laquelle personne ne me piste
à part le GPS de mon téléphone.
289
00:15:57,456 --> 00:15:59,959
M. Burns ?
Que faites-vous là ?
290
00:16:00,042 --> 00:16:03,087
Je ne sais pas.
J'étais dans une de ces voitures,
291
00:16:03,170 --> 00:16:05,047
j'ai dit que j'étais fait
comme un rat.
292
00:16:05,130 --> 00:16:08,300
Et vous avez fini chez Moe.
Pas mal !
293
00:16:08,384 --> 00:16:10,970
Avoir acheté ces mots clés
rapporte vraiment.
294
00:16:11,053 --> 00:16:12,554
CAFARDS, RATS, ASTICOTS...
295
00:16:13,847 --> 00:16:18,185
Personne n'arrêtera leurs calèches
sans chevaux ni cocher.
296
00:16:18,268 --> 00:16:19,770
Leurs voitures ?
297
00:16:19,853 --> 00:16:22,606
Les voitures, oui !
Toute la ville en est envahie !
298
00:16:22,690 --> 00:16:26,151
Si on pouvait les arrêter,
leur société serait finie.
299
00:16:26,235 --> 00:16:28,195
- M'aiderez-vous ?
- Oui.
300
00:16:28,278 --> 00:16:30,531
Ils nous obligent
à acheter des trucs
301
00:16:30,614 --> 00:16:33,075
et j'aime pas qu'on me manipule !
302
00:16:33,534 --> 00:16:34,660
BUVEZ DE LA DUFF
303
00:16:34,743 --> 00:16:35,995
D'accord, M. le panneau.
304
00:16:45,254 --> 00:16:49,341
On est tous des employés,
c'est louche de marcher comme ça.
305
00:16:49,425 --> 00:16:50,426
Très bien.
306
00:16:52,428 --> 00:16:55,848
Il faut trouver l'ordinateur central
et désactiver les voitures.
307
00:16:57,975 --> 00:17:00,394
Simpson, vous avez la clé du local ?
308
00:17:00,477 --> 00:17:04,023
Non, mais j'ai une clé
de la salle des Nerfs
309
00:17:04,106 --> 00:17:07,359
qui a une porte
qui mène à la salle du serveur.
310
00:17:08,193 --> 00:17:11,321
Je dois reconfigurer
le réseau neural intégré
311
00:17:11,405 --> 00:17:13,449
et désactiver l'alimentation.
312
00:17:13,532 --> 00:17:16,910
Les voitures s'arrêteront net
et la société sera ruinée.
313
00:17:16,994 --> 00:17:18,579
N'y comptez pas !
314
00:17:19,830 --> 00:17:23,751
Tu veux détruire la meilleure chose
qui nous soit jamais arrivée ?
315
00:17:23,834 --> 00:17:25,335
En dehors des enfants !
316
00:17:25,419 --> 00:17:26,879
Bien sûr, les enfants !
317
00:17:26,962 --> 00:17:28,756
Marge, écoute-toi donc !
318
00:17:28,839 --> 00:17:31,216
Ces voitures volent nos vies.
319
00:17:31,300 --> 00:17:33,510
Mais on a un contrat,
320
00:17:33,594 --> 00:17:36,472
et on s'amuse tellement.
321
00:17:42,728 --> 00:17:43,812
Écoutez,
322
00:17:43,896 --> 00:17:45,397
on a un problème.
323
00:17:45,481 --> 00:17:46,565
VIES SPONSORISÉES
324
00:17:46,648 --> 00:17:47,900
C'est quoi, ça ?
325
00:17:47,983 --> 00:17:50,027
La suite des trajets sponsorisés.
326
00:17:50,110 --> 00:17:53,655
Pourquoi n'espionner les gens
que dans leurs voitures ?
327
00:17:53,739 --> 00:17:57,659
On transfère le micro de la voiture
à son boîtier de commande.
328
00:17:59,495 --> 00:18:00,871
Il me suit partout !
329
00:18:00,954 --> 00:18:03,165
Même au petit coin.
330
00:18:03,707 --> 00:18:06,085
On appelle ça le vidatorium unisexe.
331
00:18:06,168 --> 00:18:08,378
Qu'est-ce que je fais ici ?
332
00:18:09,421 --> 00:18:10,339
Voilà.
333
00:18:10,422 --> 00:18:13,342
Je n'ai qu'à appuyer
sur cette touche,
334
00:18:13,425 --> 00:18:15,260
et les voitures seront HS.
335
00:18:15,344 --> 00:18:17,763
Mettez-les sur la touche... machin !
336
00:18:17,846 --> 00:18:19,515
N'y touchez pas !
337
00:18:19,598 --> 00:18:21,850
Pensez aux empreintes.
Permettez-moi.
338
00:18:22,684 --> 00:18:25,270
Marge, tu as rejoint
le camp du bien !
339
00:18:25,354 --> 00:18:28,857
Oui, pour la première fois de ma vie,
je suis le moindre mal.
340
00:18:31,193 --> 00:18:32,653
Seigneur !
341
00:18:32,736 --> 00:18:34,154
Cette utopie
342
00:18:34,238 --> 00:18:36,448
est devenue une nulletopie.
343
00:18:36,532 --> 00:18:37,533
Ça existe ?
344
00:18:37,950 --> 00:18:40,327
Rien ne vaut
les bâtonnets de poisson.
345
00:18:43,122 --> 00:18:44,373
Mes yeux !
346
00:18:44,957 --> 00:18:47,209
La voiture ne démarre pas !
Je suis coincé !
347
00:18:50,420 --> 00:18:51,797
Pas cette chanson !
348
00:18:55,384 --> 00:18:56,343
Excellent.
349
00:18:56,426 --> 00:18:59,179
Maintenant, il n'y a qu'à patienter.
350
00:18:59,638 --> 00:19:00,973
CARGO RACHETÉ
PAR UN FABRICANT DE MOUTARDE
351
00:19:01,056 --> 00:19:03,642
LE FABRICANT DE MOUTARDE FERME
SON USINE DE VOITURES AUTONOMES
352
00:19:03,725 --> 00:19:05,018
Ça n'a pas été long.
353
00:19:05,102 --> 00:19:08,355
M. Burns, vous avez vu
comme je travaille bien avec Marge.
354
00:19:08,438 --> 00:19:11,316
Vous voudriez l'engager
à la centrale ?
355
00:19:11,400 --> 00:19:12,651
Une femme ?
356
00:19:12,734 --> 00:19:15,737
Je ne crois pas à l'attirance
sur le lieu de travail.
357
00:19:15,821 --> 00:19:17,281
N'est-ce pas, Smithers ?
358
00:19:18,157 --> 00:19:20,242
Malheureusement pour vous,
359
00:19:20,325 --> 00:19:23,036
je viens de me souvenir
que vous m'avez appelé
360
00:19:23,120 --> 00:19:27,082
"un vieux cinglé ridé,
un nabot bon pour la décharge".
361
00:19:28,750 --> 00:19:30,544
PREMIER MILLION
PREMIER BAISER
362
00:19:30,627 --> 00:19:32,796
VIEUX CINGLÉ RIDÉ,
NABOT BON POUR LA DÉCHARGE
363
00:19:38,427 --> 00:19:40,137
CHANSONS D'AL JOLSON
364
00:19:40,220 --> 00:19:41,305
Vous disiez ?
365
00:19:41,388 --> 00:19:43,765
Tootsie, au revoir
366
00:19:43,849 --> 00:19:46,018
Tootsie, ne pleure pas
367
00:19:46,101 --> 00:19:48,729
Ce train m'emmène
368
00:19:48,812 --> 00:19:52,232
Loin de toi
Et rien ne peut décrire mon chagrin
369
00:19:52,316 --> 00:19:54,109
Laissons-les tranquilles.
370
00:19:54,902 --> 00:19:56,486
Rentrons à la maison,
371
00:19:56,570 --> 00:19:59,489
en conduisant nous-mêmes,
à l'ancienne.
372
00:20:02,743 --> 00:20:05,996
C'est vrai, pas besoin
de cette technologie,
373
00:20:06,079 --> 00:20:08,248
juste d'un bon vieux
conducteur humain.
374
00:20:12,211 --> 00:20:13,795
C'était un écueil,
375
00:20:13,879 --> 00:20:15,839
mais j'ai une nouvelle idée :
376
00:20:15,923 --> 00:20:17,674
les tatouages parlants.
377
00:20:17,758 --> 00:20:19,218
Duff Mexicana,
378
00:20:19,301 --> 00:20:22,471
parce que c'est la saveur
du sud de la frontière !
379
00:20:22,554 --> 00:20:23,639
BIÈRE
380
00:20:34,149 --> 00:20:37,319
Je mets la voiture en mode câlin.
381
00:20:46,036 --> 00:20:48,205
Je vais te câliner, chérie.
382
00:20:48,288 --> 00:20:50,415
Jusqu'au bout de ce feu rouge.
383
00:20:51,625 --> 00:20:52,709
Eh oui,
384
00:20:52,793 --> 00:20:56,255
cette chanson
n'a pas de partie chantée.
385
00:21:06,682 --> 00:21:08,517
Pour l'amour du ciel !
386
00:21:19,194 --> 00:21:21,196
Sous-titres : Eric Leblanc