1 00:00:23,481 --> 00:00:24,524 ナゲットです 2 00:00:24,649 --> 00:00:25,859 チキン? 3 00:00:26,860 --> 00:00:30,447 食物連鎖で鶏肉に 関わる動物も含むわ 4 00:00:31,906 --> 00:00:34,117 チキンナゲット… 5 00:00:36,036 --> 00:00:40,790 チキンナゲット 運転中に食べたい 6 00:00:41,166 --> 00:00:45,545 フライドポテトも 朝食にピッタリ 7 00:00:45,670 --> 00:00:50,842 彼女は俺の元親友と ロスに住んでる 8 00:00:50,925 --> 00:00:56,473 ナゲットを食べて すべて忘れよう 9 00:00:56,556 --> 00:01:00,268 コールスローも つけてくれよ 10 00:01:00,393 --> 00:01:04,731 優しすぎるから 10セントあげるよ 11 00:01:10,320 --> 00:01:11,446 やあ ドン 12 00:01:18,828 --> 00:01:20,121 ドオッ! 13 00:01:20,246 --> 00:01:25,293 私にはファベルジェの 卵でなくニワトリがある 14 00:01:31,049 --> 00:01:32,092 クビだ 15 00:01:32,592 --> 00:01:37,889 人生を振り返る いい きっかけになった 16 00:01:37,972 --> 00:01:41,601 その体で振り返るのは 大変そうだが 17 00:01:43,895 --> 00:01:45,688 言ってやる 18 00:01:45,772 --> 00:01:51,277 あんたはイカれた シワくちゃのチビ野郎だ 19 00:01:51,903 --> 00:01:53,780 背は高いと思ってた 20 00:01:54,781 --> 00:01:57,659 もう この状態に ウンザリよ 21 00:01:57,784 --> 00:02:02,122 無職で バーに行き お菓子ばかりを… 22 00:02:02,956 --> 00:02:07,418 スティック型の制汗剤を なめないで 23 00:02:07,502 --> 00:02:08,795 ミント味だ 24 00:02:08,920 --> 00:02:13,133 注意し続けてたら 夜中になっちゃったわ 25 00:02:13,258 --> 00:02:18,763 求人には応募したぞ    リサのレモネード店にもね 26 00:02:18,847 --> 00:02:20,473 商品を飲んだわ 27 00:02:20,557 --> 00:02:23,726 味を知らずに   客に勧められない 28 00:02:23,810 --> 00:02:27,480 収益は国立芸術基金に 送ってたのよ     29 00:02:27,605 --> 00:02:29,816 主な財源なのに 30 00:02:32,235 --> 00:02:34,571 仕事を探さなきゃ 31 00:02:34,654 --> 00:02:38,199 でも韓流ドラマに ハマったんだ   32 00:02:38,324 --> 00:02:43,413 彼女は父親に ある男と 会うことを禁じられた  33 00:02:43,496 --> 00:02:45,999 ポップスターの   ジョニー・ポップだ 34 00:02:49,043 --> 00:02:50,670 無職の人に朗報 35 00:02:51,504 --> 00:02:55,133 ハイテク会社カーゴが 誘致されました    36 00:02:55,216 --> 00:02:58,428 絶望的な町の中から 勝ち抜いた     37 00:02:58,511 --> 00:03:00,513 ざまあみろ トレド 38 00:03:00,597 --> 00:03:03,141 誘致の利点は? 39 00:03:03,224 --> 00:03:06,352 8~12人が就職できる 40 00:03:07,645 --> 00:03:11,733 これは何かのサインだ 就職してやるぞ    41 00:03:11,858 --> 00:03:13,109 できます! 42 00:03:13,902 --> 00:03:17,655 次のコーナーは    前向き思考のお話です 43 00:03:17,739 --> 00:03:20,909 テレビってのは 大勢に語るのか 44 00:03:21,034 --> 00:03:22,619 “従業員募集中〟 45 00:03:22,744 --> 00:03:26,831 カーゴは自動運転車を 開発してるの     46 00:03:26,915 --> 00:03:31,294 テスト運転のため   受動的人物を求めてる 47 00:03:33,713 --> 00:03:34,881 完ぺきな回答ね 48 00:03:34,964 --> 00:03:37,425 これ以上の受け身はない 49 00:03:37,550 --> 00:03:40,011 交通違反もすばらしい 50 00:03:40,094 --> 00:03:42,764 方向指示器を使わないとか 51 00:03:42,889 --> 00:03:46,434 俺の行きたい方向は 他人に関係ない   52 00:03:46,559 --> 00:03:48,394 USA! USA! 53 00:03:48,478 --> 00:03:52,148 自分をひいたなんて ビックリよ     54 00:03:52,232 --> 00:03:55,235 他に          話しておきたいことは? 55 00:03:55,318 --> 00:03:59,072 渋滞で        イライラしちまうのは— 56 00:03:59,197 --> 00:04:01,741 家庭での不満の現れだ 57 00:04:01,824 --> 00:04:04,786 では免許証を見せてくれ 58 00:04:05,745 --> 00:04:08,206 “警告 デブの負け犬〟 59 00:04:06,162 --> 00:04:08,206 誰がこの警告を? 60 00:04:08,623 --> 00:04:11,668 義理の姉が    陸運局に勤めてる 61 00:04:13,336 --> 00:04:18,549 最終面接に残った皆さんで 1つテストを行います   62 00:04:18,633 --> 00:04:23,137 長時間 何もせず   座っていられますか? 63 00:04:23,263 --> 00:04:26,099 やっと答えられる 質問が来た    64 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 採用よ 65 00:04:45,368 --> 00:04:46,744 あと5分だけ 66 00:04:47,328 --> 00:04:51,040 ハンドルなしで    どうハンドルを切る? 67 00:04:51,124 --> 00:04:53,835 これは自動運転車よ 68 00:04:53,960 --> 00:04:55,920 そんなの運転できない 69 00:04:56,004 --> 00:04:58,923 しなくていいの 勝手に動くから 70 00:04:59,007 --> 00:05:04,929 じゃ ジョイスティックとか ハンドルを使うのか?    71 00:05:05,013 --> 00:05:06,764 行き先を言うだけ 72 00:05:06,848 --> 00:05:09,017 ハンドルに話すんだな 73 00:05:09,142 --> 00:05:10,143 “自動運転車〟 74 00:05:10,226 --> 00:05:14,022 車が自分で運転してるぞ 俺は天才だ!      75 00:05:14,147 --> 00:05:16,232 好きなことができる 76 00:05:16,316 --> 00:05:17,775 メールも? 77 00:05:17,859 --> 00:05:20,028 小説も書けちゃうね 78 00:05:20,153 --> 00:05:23,489 昨今の出版業界では 厳しいだろ     79 00:05:25,116 --> 00:05:27,493 車がホーマーを運転してる 80 00:05:27,577 --> 00:05:32,915 いくら何でもハンドルを 握る権利は捨てない   81 00:05:33,499 --> 00:05:36,169 スムージーを作ってるぞ 82 00:05:36,252 --> 00:05:37,837 俺も作りたい 83 00:05:37,962 --> 00:05:39,255 嫌いだろ? 84 00:05:39,339 --> 00:05:41,174 作るけど飲まない 85 00:05:41,257 --> 00:05:42,800 “チキンナゲット〟 86 00:05:45,762 --> 00:05:50,099 運転手なしで車が動いてる 87 00:05:50,183 --> 00:05:54,520 コンピューターが 道を知ってるから 88 00:05:54,604 --> 00:06:00,693 彼女は俺の元親友と ロスに住んでる   89 00:06:01,694 --> 00:06:05,448 それが この車の進む道さ 90 00:06:05,531 --> 00:06:11,704 何もしないよ     シートベルトはどこ? 91 00:06:11,788 --> 00:06:13,039 “車庫〟 92 00:06:16,376 --> 00:06:19,003 8時間 乗車するだけ 93 00:06:20,088 --> 00:06:21,839 さらば 競争社会よ 94 00:06:21,923 --> 00:06:25,635 帰るよ        妻が旧型の車で来てる 95 00:06:25,718 --> 00:06:26,552 帰る? 96 00:06:26,636 --> 00:06:31,516 バインミーとかいう    サンドを受け取ってからな 97 00:06:28,054 --> 00:06:31,516 “カフェテリア〟 98 00:06:31,599 --> 00:06:32,892 どうぞ 99 00:06:33,893 --> 00:06:35,395 請求を忘れてる 100 00:06:35,520 --> 00:06:38,231 ここでは すべてタダです 101 00:06:38,314 --> 00:06:41,484 職場でタダ飯? 本気か? 102 00:06:41,567 --> 00:06:42,693 もちろん 103 00:06:43,736 --> 00:06:46,155 マージ 時間をくれ 104 00:07:01,421 --> 00:07:03,131 俺にも トレーにも 105 00:07:03,256 --> 00:07:05,341 これはマージに 106 00:07:05,925 --> 00:07:07,593 子供にもな 107 00:07:12,390 --> 00:07:14,183 休んでいいぞ 108 00:07:15,601 --> 00:07:18,813 無職になって  心配だったけど— 109 00:07:18,938 --> 00:07:21,983 ここは何てステキな 職場なの      110 00:07:22,108 --> 00:07:24,569 案内してやるよ 111 00:07:25,987 --> 00:07:28,448 誰も使わないジム 112 00:07:28,531 --> 00:07:31,117 回ったことのない 室内観覧車    113 00:07:31,200 --> 00:07:34,620 包装されたままの   クライミングウォール 114 00:07:34,787 --> 00:07:36,205 “ゲーム室〟 115 00:07:36,289 --> 00:07:38,332 なぜ使わないの? 116 00:07:38,458 --> 00:07:40,501 みんな仕事ばかりさ 117 00:07:40,626 --> 00:07:43,171 楽しませてあげなきゃ 118 00:07:43,296 --> 00:07:44,213 そこのオタク 119 00:07:49,010 --> 00:07:52,472 俺が呼んだのは…  いや みんな来いよ 120 00:07:52,555 --> 00:07:54,098 ログオフしよう 121 00:07:59,187 --> 00:08:01,022 頑張れ 青チーム 122 00:08:01,147 --> 00:08:02,982 頑張れ ハゲチーム 123 00:08:08,362 --> 00:08:12,241 あの2人が       チーム作りに貢献してる 124 00:08:12,325 --> 00:08:14,660 脳の状態を見ましょ 125 00:08:14,827 --> 00:08:17,622 創造をつかさどる部位が 青い          126 00:08:17,705 --> 00:08:18,331 いいこと? 127 00:08:18,456 --> 00:08:19,874 赤くない 128 00:08:19,999 --> 00:08:24,337 2人は従業員たちの間に 新しい風を入れた    129 00:08:24,420 --> 00:08:27,340 ごめんなさい もうしない 130 00:08:27,465 --> 00:08:29,217 いいのよ 131 00:08:29,342 --> 00:08:32,428 従業員満足度1位を 目指してる     132 00:08:32,512 --> 00:08:33,221 売り上げも 133 00:08:33,346 --> 00:08:36,724 地価高騰中の    サンフランシスコで— 134 00:08:36,849 --> 00:08:38,309 家も買った 135 00:08:38,392 --> 00:08:40,853 アルカトラズも マンションに  136 00:08:41,562 --> 00:08:46,359 ホーマー 昇進よ     マージと働いてちょうだい 137 00:08:47,777 --> 00:08:51,113 君らが従業員を 楽しませてくれ 138 00:08:51,197 --> 00:08:55,201 楽しみを感じれば 独身でいてくれる 139 00:08:55,284 --> 00:08:56,953 どうかしら? 140 00:08:57,036 --> 00:09:01,290 チームとして働くのは 結婚して初めてね   141 00:09:01,374 --> 00:09:04,961 どうするか    妻に確認しないと 142 00:09:05,044 --> 00:09:06,379 ぜひ お願い 143 00:09:06,462 --> 00:09:07,838 イエスだって 144 00:09:12,593 --> 00:09:16,931 コーヒーという名の  ミルクシェイクをくれ 145 00:09:17,056 --> 00:09:20,685 ミルクの種類は どうします?  146 00:09:20,768 --> 00:09:24,730 納屋育ち マスコット ミネソタの特濃…   147 00:09:25,565 --> 00:09:28,693 シリアルの     おまけだけくれたよ 148 00:09:28,776 --> 00:09:32,905 満足してるけど    話の内容はさっぱりだ 149 00:09:32,989 --> 00:09:35,324 それは新しいX4P1? 150 00:09:35,408 --> 00:09:39,245 マザーボードと       18コアの相性がイマイチだ 151 00:09:39,328 --> 00:09:41,038 どういう意味? 152 00:09:41,122 --> 00:09:41,789 さあ 153 00:09:41,914 --> 00:09:42,957 分からない? 154 00:09:43,082 --> 00:09:43,583 ええ 155 00:09:43,666 --> 00:09:47,587 リサは俺と同じくらい バカだ        156 00:09:47,712 --> 00:09:48,963 ママ 157 00:09:49,088 --> 00:09:54,260 いいか お前たちは    それぞれ特別なバカなのさ 158 00:09:54,343 --> 00:09:56,470 バートのほうがバカよ 159 00:09:56,596 --> 00:09:59,599 お兄ちゃんに  勝たせてあげて 160 00:09:59,932 --> 00:10:03,728 みんな レモンケーキを 焼いてきたわ      161 00:10:03,811 --> 00:10:06,230 いくつかが ひし形だね 162 00:10:06,314 --> 00:10:07,565 斜方形だろ 163 00:10:07,648 --> 00:10:09,233 どっちでもいい 164 00:10:09,317 --> 00:10:11,652 面白かったよ ありがとう 165 00:10:11,777 --> 00:10:13,446 食べてないのに? 166 00:10:13,571 --> 00:10:16,449 もっと面白いことが あるわよ      167 00:10:16,532 --> 00:10:19,827 社内に         スケートリンクがあった 168 00:10:23,998 --> 00:10:27,126 誰1人 滑れないなんて 驚きだわ        169 00:10:29,295 --> 00:10:31,797 体を動かすと寂しくなる 170 00:10:31,881 --> 00:10:35,468 最悪な状態だぞ   胎児の姿勢になった 171 00:10:35,593 --> 00:10:40,264 人工知能が作った歌を 聴けば 元気が出るよ 172 00:10:40,348 --> 00:10:43,976 今日は誓って   クリスマス・イブ 173 00:10:44,393 --> 00:10:47,980 あなたに こう言ってほしい 174 00:10:49,482 --> 00:10:54,570 世界一のプレゼントは 神の祝福       175 00:10:54,654 --> 00:10:57,615 待って        いいこと思いついたわ 176 00:11:00,159 --> 00:11:02,703 ここをどこだと思う? 177 00:11:02,828 --> 00:11:03,579 職場だ 178 00:11:03,663 --> 00:11:05,665 じゃ俺たちの職場は? 179 00:11:05,748 --> 00:11:10,628 きっと外には      緑の牧草が広がってるさ 180 00:11:15,466 --> 00:11:17,968 アイスクリーム店 だったのに    181 00:11:21,681 --> 00:11:24,475 信じられん    仕事に満足してる 182 00:11:24,558 --> 00:11:28,437 この7分23秒の間 時計を見てないぞ  183 00:11:28,521 --> 00:11:31,357 私も未来に希望を持ったわ 184 00:11:31,440 --> 00:11:33,192 希望を持つのは初めて? 185 00:11:33,317 --> 00:11:37,196 宝くじの最初の数字が 当たった時以来よ   186 00:11:37,279 --> 00:11:41,826 いい思い出だ     確か“27〟だったよな 187 00:11:41,909 --> 00:11:46,956 27って数字を選んだのは ちょうど預金額だったから 188 00:11:47,039 --> 00:11:49,208 27セントよ 189 00:11:55,923 --> 00:11:59,552 “辞めます〟 190 00:11:57,091 --> 00:11:59,552 従業員はどうした? 191 00:11:59,635 --> 00:12:03,431 自動運転車の会社に 転職してます    192 00:12:03,556 --> 00:12:06,475 LGBTへの方針が いいようで     193 00:12:06,559 --> 00:12:09,270 怠Lけ者でマGヌケな バBカ野郎の—   194 00:12:09,395 --> 00:12:11,313 トTランスジェンダーって 意味?         195 00:12:11,397 --> 00:12:13,983 2人で その会社に潜入だ 196 00:12:14,066 --> 00:12:16,861 プログラミング言語に 精通し—       197 00:12:16,986 --> 00:12:19,864 人工知能の開発に従事? 198 00:12:19,947 --> 00:12:23,242 22歳でこの経歴は すごいわね     199 00:12:23,701 --> 00:12:24,744 採用だな 200 00:12:25,161 --> 00:12:27,747 綱引きに氷菓子だと? 201 00:12:28,581 --> 00:12:29,999 我が社では無理だ 202 00:12:30,082 --> 00:12:33,252 社長の給料の       0.5パーセントで可能です 203 00:12:33,377 --> 00:12:35,212 我が社では無理だ 204 00:12:38,966 --> 00:12:41,594 見事としか言いようがない 205 00:12:41,677 --> 00:12:45,431 昇給の代わりに   職場を快適にすれば 206 00:12:45,556 --> 00:12:47,600 従業員は逃げない 207 00:12:47,683 --> 00:12:49,935 ここには勝てない 208 00:12:51,604 --> 00:12:52,271 失礼を 209 00:12:52,354 --> 00:12:53,272 慣れてる 210 00:12:55,483 --> 00:12:57,443 帰宅してちょうだい 211 00:12:57,610 --> 00:12:59,069 こんなのはどう? 212 00:12:59,195 --> 00:13:03,199 みんなで      超人ヒーローの仮装をするの 213 00:13:03,282 --> 00:13:06,202 ヒーローサンドも 作ったらいい   214 00:13:06,285 --> 00:13:09,789 あなたと働けて  すべてが楽しいわ 215 00:13:11,957 --> 00:13:13,918 “ヒーローサンドの店〟 216 00:13:12,249 --> 00:13:13,918 家じゃないぞ 217 00:13:14,168 --> 00:13:15,461 変ね 218 00:13:15,586 --> 00:13:20,132 ヒーローサンドの話を   まるで車が聞いてたみたい 219 00:13:20,216 --> 00:13:22,218 テストしてみよう 220 00:13:22,301 --> 00:13:25,304 マージ ドーナツが食いたい 221 00:13:25,471 --> 00:13:30,059 “ラード・ラッド・ ドーナツ〟 222 00:13:27,431 --> 00:13:30,059 馬でも食いたいほど 腹ペコだ      223 00:13:30,142 --> 00:13:32,895 “クラスティ・ バーガー〟 224 00:13:31,393 --> 00:13:32,895 神よ 大変だ 225 00:13:32,978 --> 00:13:33,979 “第一教会〟 226 00:13:35,815 --> 00:13:39,109 会社は不正なことモンキー・ビジネスを してるかも     227 00:13:39,485 --> 00:13:42,363 自動運転車に問題があるわ 228 00:13:44,740 --> 00:13:47,243 スポンサー店のことね 229 00:13:47,326 --> 00:13:49,495 会話や表情や— 230 00:13:49,620 --> 00:13:54,667 信用情報会社から盗んだ  情報で車が行く店を決める 231 00:13:54,750 --> 00:13:56,335 スポンサー? 232 00:13:56,460 --> 00:13:59,088 車をタダで配り  もうけてるだろ? 233 00:13:59,171 --> 00:14:04,093 デートサイトも      デート仲介が目的じゃない 234 00:14:04,176 --> 00:14:06,262 情報が欲しいだけ 235 00:14:06,428 --> 00:14:08,639 “データパクる〟って サイトも?     236 00:14:08,722 --> 00:14:09,682 そうよ 237 00:14:10,391 --> 00:14:14,103 誰も読まない  秘密保持契約に— 238 00:14:14,228 --> 00:14:15,896 君らもサイン済みだ 239 00:14:18,357 --> 00:14:22,194 他言したら        狼と交配した弁護士を呼ぶ 240 00:14:22,319 --> 00:14:26,740 こっちは弁護士の     フリをしたモーを送り込む 241 00:14:26,866 --> 00:14:30,202 俺は反抗的に   動く歩道で退出だ 242 00:14:31,203 --> 00:14:32,621 お元気で 243 00:14:36,917 --> 00:14:38,502 降りないとな 244 00:14:41,505 --> 00:14:44,508 シンプソン氏が  おたくらを訴える 245 00:14:44,592 --> 00:14:49,179 俺は正真正銘の     ウソつきライヤーでなく弁護士ロイヤーだ 246 00:14:55,769 --> 00:14:59,064 コーククスリと言ったが   コーラのことじゃない 247 00:15:01,400 --> 00:15:04,028 “コークス 製鉄にて使用〟 248 00:15:04,403 --> 00:15:06,655 シーモア 速度を落として 249 00:15:06,739 --> 00:15:09,241 これは自動運転車だ 250 00:15:09,366 --> 00:15:11,327 前を見てなさい 251 00:15:11,535 --> 00:15:12,912 どうしたらいい? 252 00:15:12,995 --> 00:15:14,413 “自殺ほう助〟 253 00:15:14,580 --> 00:15:16,415 保険が使えるそうだ 254 00:15:17,583 --> 00:15:21,170 車という聖域を侵されたぞ 255 00:15:21,253 --> 00:15:23,255 次はどうなる? アレクサ 256 00:15:23,339 --> 00:15:27,593 お手伝いします    落ち着くお茶の注文を 257 00:15:27,718 --> 00:15:29,219 ありがとう 258 00:15:29,303 --> 00:15:33,182 操られてることが   分かってれば問題ない 259 00:15:33,265 --> 00:15:37,019 それより あの職場は 楽しいわ       260 00:15:38,896 --> 00:15:41,106 倫理問題は苦手だ 261 00:15:41,190 --> 00:15:42,066 そうです 262 00:15:42,191 --> 00:15:44,568 彼は別のアレクサを 持ってる      263 00:15:44,652 --> 00:15:46,946 クッキーとタルトを 264 00:15:47,029 --> 00:15:50,574 自由なほうの車で 出かけてくる   265 00:15:50,658 --> 00:15:55,496 俺をつけ回せるのは 携帯のアプリだけだ 266 00:15:55,621 --> 00:15:56,872 “モーの店〟 267 00:15:57,414 --> 00:15:59,792 社長が なぜここに? 268 00:15:59,917 --> 00:16:03,253 “まるで毒に侵された ネズミ〟と言ったら— 269 00:16:03,379 --> 00:16:04,838 ここに来た 270 00:16:04,964 --> 00:16:07,508 俺の店に迷い込んだんだな 271 00:16:07,633 --> 00:16:10,928 キーワードを買って正解だ 272 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 “ゴキブリ ネズミ 毒〟 273 00:16:13,806 --> 00:16:18,143 馬も運転手も不要の あの艦隊には勝てん 274 00:16:18,227 --> 00:16:19,728 車のことか? 275 00:16:19,812 --> 00:16:22,481 そうだ 皆が車に夢中だ 276 00:16:22,564 --> 00:16:26,068 あれを葬れたら カーゴも潰れる 277 00:16:26,151 --> 00:16:27,194 助けてくれ 278 00:16:27,319 --> 00:16:33,325 もちろんさ 俺は誰かに  操られるのは大嫌いなんだ 279 00:16:33,534 --> 00:16:37,162 “ダフビールを飲もう〟 280 00:16:33,993 --> 00:16:35,911 了解 ポスターさん 281 00:16:45,170 --> 00:16:49,299 俺たちは従業員だろ  コソコソしなくていい 282 00:16:49,383 --> 00:16:50,384 そうだな 283 00:16:52,386 --> 00:16:55,931 コンピューターで   車の機能を無効にする 284 00:16:57,933 --> 00:17:00,185 主サーバー室の鍵か? 285 00:17:00,310 --> 00:17:03,897 いいや         これはオモチャ室の鍵さ 286 00:17:04,023 --> 00:17:07,484 ここから       主サーバー室に入れる 287 00:17:08,193 --> 00:17:11,113 ニューラルネットを 再設定し—     288 00:17:11,238 --> 00:17:13,323 車の燃料電池を無効にする 289 00:17:13,407 --> 00:17:16,702 車は止まり 会社は潰れる 290 00:17:16,827 --> 00:17:18,829 やめなさい! 291 00:17:19,747 --> 00:17:23,709 ここへの就職は  最高の出来事だわ 292 00:17:23,792 --> 00:17:25,252 子供の誕生以外に 293 00:17:25,377 --> 00:17:26,837 子供が上だ 294 00:17:26,920 --> 00:17:31,175 マージ        車に人生を奪われるぞ 295 00:17:31,258 --> 00:17:36,555 秘密保持契約があるし  ここでの仕事は楽しいの 296 00:17:42,686 --> 00:17:45,397 みんな 問題発生よ 297 00:17:45,439 --> 00:17:47,858 “スポンサー付きの 生活〟 298 00:17:46,231 --> 00:17:47,858 どういう意味? 299 00:17:47,941 --> 00:17:49,902 次のステップよ 300 00:17:50,027 --> 00:17:53,614 盗み聞きを    車の外でもできる 301 00:17:53,739 --> 00:17:57,576 隠しマイクを車でなく 鍵に仕込むの     302 00:17:59,453 --> 00:18:03,207 鍵は化粧室にも 持っていくのよ 303 00:18:03,290 --> 00:18:06,085 男女共用の    排尿室と呼んでる 304 00:18:06,210 --> 00:18:08,504 私ったら何してるの 305 00:18:09,421 --> 00:18:13,300 あとは このキーを 押すだけで—    306 00:18:13,425 --> 00:18:15,219 車は運転を停止します 307 00:18:15,302 --> 00:18:17,721 ではシャープを放て 308 00:18:17,805 --> 00:18:19,431 触らないで 309 00:18:19,515 --> 00:18:21,850 指紋が残ってしまう 310 00:18:22,643 --> 00:18:25,270 お前も善人の側に来たか 311 00:18:25,354 --> 00:18:28,941 マシな側に来たのは 私も初めてだ    312 00:18:31,110 --> 00:18:32,528 何てことだ 313 00:18:32,611 --> 00:18:36,406 自動車天国が   失われてしまった 314 00:18:36,490 --> 00:18:37,616 これは現実? 315 00:18:37,950 --> 00:18:40,160 魚スティックは最高 316 00:18:43,122 --> 00:18:44,540 目がやられた! 317 00:18:44,998 --> 00:18:47,292 車から出られない! 318 00:18:50,379 --> 00:18:52,047 この歌はやめて 319 00:18:55,342 --> 00:18:59,513 すばらしい        あとは じっと待つだけだ 320 00:18:55,342 --> 00:18:59,513 “カーゴの株価が急落〟 321 00:18:59,638 --> 00:19:00,931 “買収される〟 322 00:19:01,014 --> 00:19:03,642 “買収先が     カーゴ部門を廃止〟 323 00:19:03,809 --> 00:19:04,810 早かったな 324 00:19:04,935 --> 00:19:11,275 俺たち夫婦はいいコンビだ  マージも ここで雇ってくれ 325 00:19:11,358 --> 00:19:16,780 個人的な好意が職場に 存在するのはよくない 326 00:19:18,157 --> 00:19:22,911 シンプソン家と言えば これしか覚えてない  327 00:19:22,995 --> 00:19:27,499 “イカれたシワくちゃの チビ野郎〟という発言だ 328 00:19:28,041 --> 00:19:29,960 “記憶〟 329 00:19:30,335 --> 00:19:32,838 “イカれたシワくちゃの チビ野郎〟       330 00:19:37,968 --> 00:19:40,095 “アル・ジョルソンの歌〟 331 00:19:40,179 --> 00:19:41,221 つまり… 332 00:19:41,346 --> 00:19:45,893 ねえちゃん      さよならだが泣くなよ 333 00:19:46,018 --> 00:19:52,191 汽車が俺を連れていく  悲しくて何も言えないよ 334 00:19:52,274 --> 00:19:54,568 このまま ほっとこう 335 00:19:54,860 --> 00:19:59,531 さあ 昔の方法で  自動運転して帰ろう 336 00:20:02,701 --> 00:20:08,540 技術ってのは信用ならねえ 人が運転するのが一番さ  337 00:20:12,211 --> 00:20:15,797 つまずいたけど まだ方法はある 338 00:20:15,881 --> 00:20:17,674 話すタトゥーよ 339 00:20:17,799 --> 00:20:23,931 <メキシコのダフだよ   南の味に仕上がってるぜ> 340 00:20:34,107 --> 00:20:37,402 イチャつきモードに しようかな 341 00:20:45,077 --> 00:20:48,121 お前を抱きしめたいね 342 00:20:48,247 --> 00:20:51,458 赤信号の間ずっとね 343 00:20:51,583 --> 00:20:56,338 そのとおりさ これは歌っぽくない 344 00:21:06,598 --> 00:21:08,767 やめてくれ