1 00:00:03,253 --> 00:00:05,755 LES SIMPSON 2 00:00:27,318 --> 00:00:30,071 L'AUBE DE LA BIÈRE 3 00:00:41,624 --> 00:00:43,209 Qu'est-ce que c'est ? 4 00:00:43,293 --> 00:00:44,169 De la bière. 5 00:00:44,252 --> 00:00:47,005 Une boisson qui rend heureux, puis en colère, endormi 6 00:00:47,088 --> 00:00:48,965 et à moi. 7 00:00:55,513 --> 00:00:57,307 Soudain, la vie est plus belle ! 8 00:01:00,101 --> 00:01:01,644 La vieille... 9 00:01:01,728 --> 00:01:03,021 Les gosses... 10 00:01:03,104 --> 00:01:04,731 Le feu s'est éteint... 11 00:01:04,814 --> 00:01:07,192 Cet imbécile de Flanders... 12 00:01:08,651 --> 00:01:10,028 Bière... 13 00:01:10,111 --> 00:01:12,363 Il ne sortira que du bon de toi. 14 00:01:12,447 --> 00:01:15,617 On dirait que je viens d'inventer l'anglais ! 15 00:01:16,618 --> 00:01:18,578 Je vais construire une taverne. 16 00:01:18,661 --> 00:01:21,831 Mais elle sera moins propre et jolie que ce marais. 17 00:01:27,128 --> 00:01:30,673 On ne peut pas inviter autant de gens à Thanksgiving. 18 00:01:30,757 --> 00:01:32,383 Ils boivent tous trop. 19 00:01:33,551 --> 00:01:35,637 Utilise des mots. Qui on retire ? 20 00:01:35,720 --> 00:01:38,056 - Flanders. - On ne l'invite jamais. 21 00:01:38,139 --> 00:01:39,641 On l'invite et on le vire. 22 00:01:40,141 --> 00:01:43,394 Je sais que c'est dur, mais... Moe ? 23 00:01:43,478 --> 00:01:46,314 Tu te souviens de son invitée, l'an dernier ? 24 00:01:46,397 --> 00:01:47,440 Oui... 25 00:01:48,983 --> 00:01:52,362 - Pourquoi je peux pas la crever ? - Ça porte malheur. 26 00:01:54,405 --> 00:01:55,657 Donc... 27 00:01:56,074 --> 00:01:59,702 On essaie de se restreindre pour le dîner de Thanksgiving. 28 00:01:59,786 --> 00:02:02,455 Je comprends, je dirai pas que je suis invité. 29 00:02:02,539 --> 00:02:06,000 Je pensais faire des haricots verts en fagots avec du bacon 30 00:02:06,084 --> 00:02:08,002 et des lamelles d'oignon. 31 00:02:08,086 --> 00:02:10,213 Quoi ? T'aimes pas les oignons ? 32 00:02:10,296 --> 00:02:12,549 Et l'échalote non plus, je parie ! 33 00:02:12,632 --> 00:02:13,800 En fait, 34 00:02:13,883 --> 00:02:15,510 t'es pas invité. 35 00:02:15,593 --> 00:02:18,638 Et je l'apprends comme ça ? De toi en personne ? 36 00:02:18,721 --> 00:02:20,932 Gentiment ? Avec des égards ? 37 00:02:21,015 --> 00:02:23,351 Je suis désolé, vieux, vraiment. 38 00:02:23,434 --> 00:02:24,811 Pas de souci. 39 00:02:24,894 --> 00:02:27,105 Je suis que le barman, non ? 40 00:02:27,188 --> 00:02:28,815 Pas de femme, pas d'amis... 41 00:02:30,233 --> 00:02:32,277 Dieu merci, un ami ! 42 00:02:32,360 --> 00:02:34,112 Taverne de Moe. Ici Moe. 43 00:02:34,195 --> 00:02:38,199 Bonjour, je cherche M. Biennu. Prénom : Ima. 44 00:02:38,283 --> 00:02:41,870 Ima ? Plus personne s'appelle comme ça de nos jours. 45 00:02:41,953 --> 00:02:44,914 Et pour le reste, vous êtes vraiment sûr du nom ? 46 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 Dites-le à haute voix. 47 00:02:46,708 --> 00:02:48,001 Ima Biennu. 48 00:02:49,127 --> 00:02:51,379 On apprend de ses erreurs, petit. 49 00:02:51,462 --> 00:02:54,674 Bonne chance pour ton voyage vers l'âge adulte. 50 00:02:54,757 --> 00:02:58,094 Alors là, c'était nase. Et je suis le roi des nases. 51 00:02:58,178 --> 00:03:00,180 Je rêve de point de croix ! 52 00:03:00,513 --> 00:03:01,764 MON OREILLER, C'EST MÉMÉ 53 00:03:02,265 --> 00:03:04,684 On devrait arrêter ces canulars. 54 00:03:04,767 --> 00:03:06,811 Oui, plus de canulars minables. 55 00:03:06,895 --> 00:03:09,689 On va passer au hardcore ! 56 00:03:09,772 --> 00:03:12,942 Du hardcore ? Même ma mère en a jamais fait ! 57 00:03:13,026 --> 00:03:14,110 Je suis fier d'elle. 58 00:03:14,194 --> 00:03:15,695 ANTIQUITÉS MILITAIRES 59 00:03:15,778 --> 00:03:19,157 Vous voulez acquérir des dispositifs militaires ? 60 00:03:19,240 --> 00:03:22,493 Je ne peux pas en vendre à des mineurs. 61 00:03:23,119 --> 00:03:24,370 VENEZ AU SOUS-SOL 62 00:03:24,454 --> 00:03:26,080 Bienvenue sur le darknet, 63 00:03:26,164 --> 00:03:28,374 l'URL du diable. 64 00:03:30,501 --> 00:03:34,130 Même Amazon ne vous y trouvera pas. Pas vrai, Alexa ? 65 00:03:34,214 --> 00:03:36,007 Pitié, je n'ai rien fait. 66 00:03:36,090 --> 00:03:38,092 Éteignez-moi, je vous en prie. 67 00:03:41,095 --> 00:03:42,889 ENTREZ VOTRE DEMANDE 68 00:03:43,598 --> 00:03:46,184 Bienvenue sur le darknet. 69 00:03:46,267 --> 00:03:48,061 Vous pourriez arrêter ? 70 00:03:53,942 --> 00:03:55,818 Arrêtez de nous faire peur ! 71 00:03:56,152 --> 00:03:57,570 D'accord. 72 00:04:02,075 --> 00:04:05,495 - On va se venger de Moe. - Qu'est-ce qu'il nous a fait ? 73 00:04:05,578 --> 00:04:07,080 Peu importe, allons-y ! 74 00:04:08,831 --> 00:04:10,500 Un lance-grenades ! 75 00:04:10,583 --> 00:04:13,670 Comme celui de mon père en Afghanistan ! 76 00:04:13,753 --> 00:04:16,130 Il est pas parti acheter des cigarettes 77 00:04:16,214 --> 00:04:17,674 et jamais revenu ? 78 00:04:17,757 --> 00:04:19,634 D'accord. En vérité, 79 00:04:19,717 --> 00:04:22,679 il est parti sur une fusée pour coloniser Mars. 80 00:04:22,762 --> 00:04:24,931 C'est pour ça qu'il appelle pas. 81 00:04:25,014 --> 00:04:26,557 Mais il m'a envoyé ça. 82 00:04:26,641 --> 00:04:29,060 Quoi ? C'est qu'une barre chocolatée ! 83 00:04:29,143 --> 00:04:31,104 J'ai besoin de ça, Bart ! 84 00:04:31,187 --> 00:04:33,273 D'accord. Ton père est sur Mars. 85 00:04:34,399 --> 00:04:35,858 T'es un champion ! 86 00:04:36,276 --> 00:04:38,778 Mortel. Trahison. Hors de prix. 87 00:04:40,154 --> 00:04:41,531 Et ça ? 88 00:04:42,573 --> 00:04:45,285 Moe aura le cœur brisé et sera ruiné ! 89 00:04:46,744 --> 00:04:47,620 PAIEMENT 90 00:04:47,704 --> 00:04:50,415 Bonjour, je suis Hacky, 91 00:04:50,498 --> 00:04:52,667 votre assistant criminel sur le net. 92 00:04:52,750 --> 00:04:55,753 Voulez-vous : A - Escroquer la Sécurité Sociale ? 93 00:04:55,837 --> 00:04:57,797 B - Afficher votre ex ? 94 00:04:57,880 --> 00:04:59,966 C - Pirater PayPal ? 95 00:05:00,049 --> 00:05:03,469 Et si on est pris, je deviens Snitchy la fouine 96 00:05:03,553 --> 00:05:06,472 et je balance toutes vos données au FBI ! 97 00:05:11,019 --> 00:05:13,771 Pour continuer, cliquez sur "accepter". 98 00:05:17,025 --> 00:05:19,694 Le paquet devrait arriver maintenant. 99 00:05:20,862 --> 00:05:23,281 Cool ! On aura vu un taxi ! 100 00:05:29,454 --> 00:05:33,583 Est-ce la résidence de l'homme d'affaires américain richissime, 101 00:05:33,666 --> 00:05:35,209 Moe Szyslak ? 102 00:05:35,710 --> 00:05:36,961 Qui le demande ? 103 00:05:37,045 --> 00:05:39,630 Anastasia Alekhova, sa nouvelle épouse. 104 00:05:39,714 --> 00:05:43,343 Son épouse ? 105 00:05:45,803 --> 00:05:47,722 Le darknet déchire ! 106 00:05:47,805 --> 00:05:50,516 Et sans TVA en plus ! Dans ta face ! 107 00:05:52,727 --> 00:05:55,938 C'est un contrat avec ma signature électronique, 108 00:05:56,022 --> 00:05:58,066 infalsifiable, je suppose, 109 00:05:58,149 --> 00:06:00,818 mais je n'ai commandé aucune épouse. 110 00:06:00,902 --> 00:06:02,612 - Je comprends. - Bien. 111 00:06:02,695 --> 00:06:05,114 En me voyant, tu ne veux plus de moi. 112 00:06:05,198 --> 00:06:08,242 Non, tu ne comprends pas, ça vient de moi. 113 00:06:08,326 --> 00:06:10,161 Je ne veux plus souffrir. 114 00:06:10,244 --> 00:06:13,873 Mes seuls amis sont les fantômes achetés avec le bar. 115 00:06:14,415 --> 00:06:16,709 Picole, picoli, picolo, picola 116 00:06:16,793 --> 00:06:20,213 Je me suis réveillé Dans un poulailler ce matin 117 00:06:20,296 --> 00:06:22,632 Picole, picoli, picolo, picola 118 00:06:22,715 --> 00:06:24,842 Mais j'étais toujours pas aussi saoul 119 00:06:24,926 --> 00:06:27,887 Que le jour de ma naissance ! 120 00:06:27,970 --> 00:06:29,555 Retourne dans ma tête. 121 00:06:29,639 --> 00:06:32,183 Y a trop d'idées noires là-dedans. 122 00:06:32,266 --> 00:06:35,978 Je voulais pas mourir ici, je voulais juste téléphoner. 123 00:06:37,188 --> 00:06:40,316 Chérie, on va arranger ça. Je vais te renvoyer en Russie. 124 00:06:40,400 --> 00:06:42,735 Et je suis désolé de le dire, 125 00:06:42,819 --> 00:06:43,986 mais sur Delta. 126 00:06:45,321 --> 00:06:47,907 Mes bonnes manières ! Je te fais visiter. 127 00:06:48,241 --> 00:06:49,784 Table de billard, 128 00:06:49,867 --> 00:06:51,327 jukebox, 129 00:06:51,911 --> 00:06:53,162 Barney. 130 00:06:54,580 --> 00:06:58,584 On a des alcooliques aussi, mais ils sont minces et musclés. 131 00:06:58,668 --> 00:06:59,669 Et ça ? 132 00:06:59,752 --> 00:07:01,337 C'est le Testeur d'Amour. 133 00:07:01,421 --> 00:07:05,049 Pour un sou, il te dit ce que ressent ton cœur. 134 00:07:06,342 --> 00:07:07,677 DE L'AMOUR DANS L'AIR 135 00:07:07,760 --> 00:07:11,514 Je tombe amoureux d'elle ? La machine sait ce que je ressens. 136 00:07:11,597 --> 00:07:12,473 MERLAN FRIT 137 00:07:12,557 --> 00:07:14,183 Et mon menu de ce soir ! 138 00:07:14,976 --> 00:07:18,521 Qui peut deviner dans quelle huile sont revenus ces légumes ? 139 00:07:18,604 --> 00:07:20,773 Olive ? Canola ? 140 00:07:21,107 --> 00:07:22,358 Pas ce jeu. 141 00:07:22,442 --> 00:07:24,694 Noix de coco ? Pépin de raisin ? 142 00:07:24,777 --> 00:07:26,529 Super conversation, Marge ! 143 00:07:26,612 --> 00:07:28,948 Personne ne propose une huile ? 144 00:07:29,031 --> 00:07:30,616 - Arachide ? - Essayez encore. 145 00:07:31,451 --> 00:07:33,286 - Tournesol ? - Noix ? 146 00:07:33,369 --> 00:07:34,620 HUILE DE LIN 147 00:07:34,704 --> 00:07:36,956 Non, non et non. 148 00:07:37,999 --> 00:07:41,335 Voilà pourquoi j'ai des enfants. La réponse est... 149 00:07:41,419 --> 00:07:43,588 - Enfin. - De l'huile végétale ! 150 00:07:43,671 --> 00:07:45,381 Pour les légumes ! Excellent ! 151 00:07:45,465 --> 00:07:48,593 Tu sais que Moe a acheté une femme sur internet ? 152 00:07:51,012 --> 00:07:55,266 Je ne comprends pas qu'on puisse encore acheter des épouses. 153 00:07:55,349 --> 00:07:57,101 Lisa, les hommes ignorants 154 00:07:57,185 --> 00:07:59,103 et les femmes idiotes font parfois 155 00:07:59,187 --> 00:08:01,606 des choses insensées pour trouver l'amour. 156 00:08:01,689 --> 00:08:04,567 Ou c'était une arnaque monumentale 157 00:08:04,650 --> 00:08:07,195 orchestrée par un génie inconnu. 158 00:08:07,278 --> 00:08:10,072 Peut-être que ça profitera à Moe. 159 00:08:10,156 --> 00:08:12,700 Les mariages arrangés sont parfois les meilleurs. 160 00:08:12,783 --> 00:08:14,744 Prenez Tevye et Golda. 161 00:08:14,827 --> 00:08:18,664 Ils ont eu une belle vie avec ce violoniste dans leur shtetl. 162 00:08:18,748 --> 00:08:20,458 Pas si belle pour Tzeitel. 163 00:08:21,292 --> 00:08:23,294 Je t'ai déjà dit 164 00:08:23,377 --> 00:08:26,464 que Lazar Wolf le boucher était un bon mari ! 165 00:08:26,547 --> 00:08:28,549 Je n'épouserai pas un boucher ! 166 00:08:28,633 --> 00:08:32,678 Ma petite, tu serais chanceuse que ce Van Houten soit boucher. 167 00:08:32,762 --> 00:08:34,555 Je n'épouserai pas Milhouse ! 168 00:08:34,639 --> 00:08:38,226 Elle n'épousera pas un boucher, elle n'épousera pas Milhouse. 169 00:08:38,309 --> 00:08:39,977 Que peut faire un père ? 170 00:08:40,394 --> 00:08:43,314 Que peut faire un homme Avec trois enfants ? 171 00:08:43,397 --> 00:08:46,234 Que peut-il faire Avec trois petits enfants ? 172 00:08:48,486 --> 00:08:50,029 Écoute, 173 00:08:50,112 --> 00:08:53,908 si tu veux rester quelques jours, c'est bon pour... 174 00:08:54,909 --> 00:08:57,995 Les premières fleurs depuis la mort de ma mère. 175 00:08:58,079 --> 00:08:59,914 Renversée par un fleuriste. 176 00:09:00,331 --> 00:09:02,250 Allons ici, c'est mignon. 177 00:09:02,333 --> 00:09:05,545 J'étais jamais entré, je pensais que c'était un bouge. 178 00:09:05,628 --> 00:09:07,296 Ou un repaire de drogués. 179 00:09:07,380 --> 00:09:09,715 Mais j'aimerais un verre de vin blanc. 180 00:09:09,799 --> 00:09:10,967 Ça existe ? 181 00:09:11,050 --> 00:09:12,969 Bien sûr, tout de suite ! 182 00:09:15,805 --> 00:09:17,974 Regarde la bidoche qui s'amène ! 183 00:09:18,057 --> 00:09:19,559 C'était grossier ! 184 00:09:19,642 --> 00:09:20,893 Au revoir ! 185 00:09:20,977 --> 00:09:23,688 C'est pas vrai, je vomis des insanités ! 186 00:09:25,106 --> 00:09:26,065 Attendez ! 187 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 Mon ami parle comme un paysan, 188 00:09:28,901 --> 00:09:32,029 mais il fait un Whisky Sour à tomber. 189 00:09:32,113 --> 00:09:34,782 - C'est quoi, un Whisky Sour ? - Tais-toi. 190 00:09:34,865 --> 00:09:35,908 Revenez ! 191 00:09:35,992 --> 00:09:39,203 Je vous promets une bonne soirée sans danger. 192 00:09:41,831 --> 00:09:44,166 - Ça me va. - Je préfère ça. 193 00:09:44,250 --> 00:09:45,585 FERMÉ 194 00:09:45,668 --> 00:09:47,503 Alors, j'ai été bien ? 195 00:09:47,587 --> 00:09:49,964 Je travaille dur, je nettoie le bar, 196 00:09:50,047 --> 00:09:52,633 je chasse même les rongeurs ! 197 00:09:52,717 --> 00:09:54,760 Apportons notre clientèle ailleurs. 198 00:09:54,844 --> 00:09:57,221 Dis donc, c'est quoi, une clientèle ? 199 00:10:03,311 --> 00:10:06,230 Écoute, Anastasia, c'est pas que je t'aime pas. 200 00:10:06,314 --> 00:10:07,940 Je t'aime beaucoup. 201 00:10:08,024 --> 00:10:09,025 Trop. 202 00:10:10,985 --> 00:10:15,323 Voilà la triste vérité sur moi : chaque fois que je donne mon cœur, 203 00:10:15,406 --> 00:10:18,284 il est brisé en mille morceaux. 204 00:10:19,744 --> 00:10:21,162 Mon premier béguin... 205 00:10:21,245 --> 00:10:23,456 Je t'aime bien et je me demandais 206 00:10:23,539 --> 00:10:26,834 si on pourrait se faire un ciné ou quelque chose ? 207 00:10:26,917 --> 00:10:29,253 Laisse-moi une seconde. 208 00:10:37,720 --> 00:10:40,014 Tu finiras bien par sortir ! 209 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 On est passés par derrière. 210 00:10:43,643 --> 00:10:44,977 Bon sang ! 211 00:10:45,061 --> 00:10:47,855 Et il y a quelques années, la douce Maya... 212 00:10:49,357 --> 00:10:50,358 Et puis, bien sûr, 213 00:10:50,441 --> 00:10:52,026 Laney Fontaine. 214 00:10:52,109 --> 00:10:53,569 C'est fini, Moe ! 215 00:10:53,653 --> 00:10:56,238 T'es un train de banlieue pour nulle part, 216 00:10:56,322 --> 00:10:58,282 c'est ici que je descends ! 217 00:11:02,703 --> 00:11:06,290 Ça lui a valu un prix, et je fredonne encore ses chansons. 218 00:11:06,374 --> 00:11:07,416 Pauvre Moe. 219 00:11:07,500 --> 00:11:09,794 En Russie, on a un mot pour les gens comme toi. 220 00:11:10,252 --> 00:11:11,712 Visage de cauchemar. 221 00:11:11,796 --> 00:11:14,090 C'est joli, ça veut dire quoi ? 222 00:11:14,173 --> 00:11:17,677 "Cœur tendre que personne ne sait voir." 223 00:11:17,760 --> 00:11:20,554 C'est beau. Je devrais apprendre le russe. 224 00:11:20,638 --> 00:11:22,139 Ne fais pas ça ! 225 00:11:22,223 --> 00:11:24,850 Mais si tu le veux, je m'en irai. 226 00:11:25,768 --> 00:11:27,687 Attends ! Ne pars pas comme ça. 227 00:11:29,188 --> 00:11:33,109 Tu peux amener ça au recyclage ? Garde la monnaie pour toi. 228 00:11:37,530 --> 00:11:40,199 Une livraison pour le Dr Ima Biennu. 229 00:11:40,282 --> 00:11:42,034 C'est moi ! Je signe où ? 230 00:11:42,118 --> 00:11:43,619 Nulle part, je suis jamais venu. 231 00:11:43,703 --> 00:11:46,622 Mais j'aimerais une bonne note sur Darkissimo. 232 00:11:46,706 --> 00:11:48,999 Moins de trois étoiles et... 233 00:11:52,920 --> 00:11:57,216 Une rate reproductrice de Sumatra, déjà en couches. 234 00:11:57,591 --> 00:12:01,470 Tu achètes des rats ? Y en a plein où vit grand-père ! 235 00:12:01,887 --> 00:12:05,725 Très bien, mon gars. Je vais découvrir ce que tu mijotes. 236 00:12:09,603 --> 00:12:11,021 Maman, Dieu soit loué. 237 00:12:11,731 --> 00:12:13,482 Celle-ci est plus forte. 238 00:12:13,566 --> 00:12:16,444 Maintenant, parle. Qu'est-ce que tu mijotes ? 239 00:12:17,111 --> 00:12:20,030 On te fera parler. Donne-moi ton téléphone. 240 00:12:30,958 --> 00:12:32,710 Ce malheureux riz ! 241 00:12:32,793 --> 00:12:36,881 Je vais le mettre à l'eau et y a plus de riz pour le sauver. 242 00:12:38,549 --> 00:12:41,969 C'est bon ! J'ai commandé une épouse pour Moe. 243 00:12:43,137 --> 00:12:44,889 Tu seras puni, mon garçon. 244 00:12:44,972 --> 00:12:47,850 Et Moe ? Ce pauvre homme solitaire ! 245 00:12:47,933 --> 00:12:49,310 Très juste, Marge. 246 00:12:49,393 --> 00:12:52,480 Je vais chez Moe, ma conscience me le dicte. 247 00:12:52,563 --> 00:12:54,148 - Oui, c'est bien. - Bien ! 248 00:12:54,231 --> 00:12:56,942 Je vais le consoler jusqu'à la fermeture ! 249 00:12:57,026 --> 00:12:59,320 Maintenant qu'il y a plus que toi, 250 00:12:59,403 --> 00:13:01,030 pas de punition ? 251 00:13:01,113 --> 00:13:04,408 J'ai utilisé un ordinateur. C'est pas formidable ? 252 00:13:06,994 --> 00:13:10,122 JE NE COMMANDERAI PLUS DE RATE ENCEINTE 253 00:13:13,918 --> 00:13:15,211 Recommence. 254 00:13:16,170 --> 00:13:17,254 COUCHES 255 00:13:22,802 --> 00:13:24,929 Moe, je suis venu m'excuser. 256 00:13:25,012 --> 00:13:26,514 Inutile, elle est partie. 257 00:13:26,597 --> 00:13:29,266 Elle bosse au Salon de thé russe, à Ogdenville. 258 00:13:29,350 --> 00:13:31,977 C'est mon idiot de fils qui l'a commandée. 259 00:13:32,061 --> 00:13:34,271 C'est rien. Plus rien ne compte. 260 00:13:34,355 --> 00:13:37,608 Moe, tu crois que jamais l'amour ne m'a déçu ? 261 00:13:37,691 --> 00:13:40,778 Tu as raison, mais tu dois la récupérer. 262 00:13:40,861 --> 00:13:44,448 D'accord, je vais à Ogdenville pour la récupérer. 263 00:13:44,782 --> 00:13:48,118 Pour une fois, je n'aurai pas peur de souffrir ! 264 00:13:48,911 --> 00:13:53,249 Suis tes rêves, je suis les miens ! Où est Moe ? 265 00:13:53,332 --> 00:13:56,752 SALON DE THÉ RUSSE C'EST UN RESTAURANT 266 00:13:58,003 --> 00:14:00,881 - Anastasia est là ? - Elle débauche juste. 267 00:14:00,965 --> 00:14:03,926 Parfait ! Je suis venu pour la reconquérir. 268 00:14:04,009 --> 00:14:07,596 C'est très bien. Voyez avec son copain avant. 269 00:14:07,680 --> 00:14:10,224 Tu ressembles exactement à Grippe-Sou. 270 00:14:10,307 --> 00:14:11,475 C'est terrible. 271 00:14:11,559 --> 00:14:15,312 Quand j'appelle des gamins à l'aide depuis le caniveau, rien ! 272 00:14:16,605 --> 00:14:18,232 Elle a un copain ? 273 00:14:18,315 --> 00:14:22,444 On ignore à quel point on aime quelque chose avant de le perdre. 274 00:14:23,988 --> 00:14:25,614 Qu'avez-vous déjà perdu ? 275 00:14:25,698 --> 00:14:29,869 Mon mari, ma maison et l'émission Armenian Idol. 276 00:14:29,952 --> 00:14:31,203 Deux fois ! 277 00:14:38,127 --> 00:14:40,462 J'aurais pas dû lui dire de partir. 278 00:14:40,546 --> 00:14:44,592 Voilà comment la reprendre : tu lui offres un dîner romantique, 279 00:14:44,675 --> 00:14:48,971 tu la regardes et tu lui rappelles qu'elle doit t'épouser par contrat. 280 00:14:49,054 --> 00:14:52,057 Je sais pas, mec, ça m'a pas l'air correct. 281 00:14:52,141 --> 00:14:53,726 Et je suis super correct. 282 00:14:53,809 --> 00:14:56,770 Peu importe la raison, vous êtes tombés amoureux. 283 00:14:56,854 --> 00:14:59,982 Comme dans les films qu'on aimerait que Tom Hanks refasse. 284 00:15:00,065 --> 00:15:03,402 T'as raison. Il en a pas assez de jouer les capitaines ? 285 00:15:03,485 --> 00:15:06,488 T'as raison. Vous avez raison sur tout, les gars. 286 00:15:06,572 --> 00:15:08,407 Vous savez quoi ? Je vais le faire ! 287 00:15:08,490 --> 00:15:11,243 J'ai de l'espoir ! J'envisage l'avenir ! 288 00:15:11,327 --> 00:15:13,787 Les amis, je vais mettre un pantalon ! 289 00:15:16,916 --> 00:15:21,045 Tu dois savoir que je suis encore marié avec Rita Moreno. 290 00:15:21,629 --> 00:15:23,464 Par ici. S'il te plaît. 291 00:15:24,006 --> 00:15:26,175 Excuse-moi, Krusteleh. 292 00:15:27,509 --> 00:15:31,555 Je suis un peu nerveux, j'ai une chose importante à te dire. 293 00:15:31,639 --> 00:15:34,600 Tu avais quelque chose de bien, tu l'as gâché. 294 00:15:34,683 --> 00:15:36,477 C'est pas la première fois. 295 00:15:36,560 --> 00:15:38,354 Mon bar était à l'origine 296 00:15:38,437 --> 00:15:40,022 un hôtel de huit étages ! 297 00:15:40,105 --> 00:15:42,191 Quel rapport avec moi ? 298 00:15:42,274 --> 00:15:44,735 Cette fois, il n'est pas trop tard. 299 00:15:44,818 --> 00:15:46,028 Je t'aime, Ana. 300 00:15:46,779 --> 00:15:48,948 Je ne sais plus ce que je ressens. 301 00:15:49,031 --> 00:15:52,076 Mais si tu me promets un mariage selon mes traditions, 302 00:15:52,159 --> 00:15:53,535 j'honorerai le marché. 303 00:15:53,619 --> 00:15:55,120 "J'honorerai le marché." 304 00:15:55,204 --> 00:15:57,873 Comme j'ai attendu d'entendre ces mots ! 305 00:15:58,207 --> 00:16:00,542 Désolé, Krusty. C'est fini. 306 00:16:00,626 --> 00:16:01,710 Non ! 307 00:16:01,794 --> 00:16:05,214 J'ai fait venir TMZ pour filmer notre relation. 308 00:16:05,297 --> 00:16:08,217 - Une rupture, c'est mieux. - Zoome sur son malheur ! 309 00:16:14,264 --> 00:16:15,557 Une autre prise ? 310 00:16:15,641 --> 00:16:17,476 FERMÉ POUR MARIAGE ET INFRACTION 311 00:16:19,311 --> 00:16:21,480 LISTE DE MARIAGE AU KWIK-E-MART 312 00:16:27,736 --> 00:16:29,738 Y a moyen de se faire servir ? 313 00:16:30,364 --> 00:16:32,700 Excusez-moi. Je travaille en même temps. 314 00:16:32,783 --> 00:16:35,703 - À ton mariage ? - Mais avec élégance. 315 00:16:35,786 --> 00:16:38,998 Et on attend un invité très spécial. 316 00:16:39,415 --> 00:16:40,833 Duffman est là ! 317 00:16:40,916 --> 00:16:43,711 Avec des calendriers Duff de la bière du jour ! 318 00:16:43,794 --> 00:16:46,714 Pour vous faire mousser tous les jours ! 319 00:16:46,797 --> 00:16:49,466 Sauf le jour de Pearl Harbor ! 320 00:16:49,550 --> 00:16:51,135 N'oubliez jamais. 321 00:16:52,428 --> 00:16:54,346 Que la fête commence ! 322 00:16:54,430 --> 00:16:57,349 Duffman a une bière-mitzvah à 16 h. 323 00:16:57,433 --> 00:16:59,560 Il amène les breuvages aux Hébreux ! 324 00:17:05,649 --> 00:17:08,193 Ce costume me fiche la honte ! 325 00:17:08,277 --> 00:17:12,114 C'est ta dernière punition, et tu es si mignon. 326 00:17:16,118 --> 00:17:19,121 Enfant, je rêvais d'un homme 327 00:17:19,204 --> 00:17:22,041 avec le survêtement le plus doux qui soit, 328 00:17:22,124 --> 00:17:24,251 qui m'emmènerait dans un appartement 329 00:17:24,334 --> 00:17:26,712 partagé par quatre familles seulement. 330 00:17:26,795 --> 00:17:29,548 Je veux dire que tu m'as rendu très heureux, 331 00:17:29,631 --> 00:17:32,676 ce que je pensais que je ne serais jamais. 332 00:17:32,760 --> 00:17:36,889 Et maintenant, la signature des papiers traditionnels orthodoxes. 333 00:17:37,473 --> 00:17:40,726 Porteur des alliances, apporte mon tampon de notaire. 334 00:17:41,185 --> 00:17:43,812 Une chose que je rêvais de faire ! 335 00:17:43,896 --> 00:17:44,897 Une minute... 336 00:17:44,980 --> 00:17:48,650 J'ai appris le russe sur le darknet et ce papier dit : 337 00:17:48,734 --> 00:17:50,778 "Moe donne... 338 00:17:53,280 --> 00:17:54,448 "tous... 339 00:17:55,199 --> 00:17:56,283 "ses... 340 00:17:56,992 --> 00:17:59,495 "biens personnels à Ana." 341 00:17:59,578 --> 00:18:03,665 Ça m'a l'air carré, et je connais la loi sur le mariage. 342 00:18:03,749 --> 00:18:07,086 Je lui lis des jugements de divorce pour l'endormir. 343 00:18:08,670 --> 00:18:10,089 Ana, c'est vrai ? 344 00:18:10,172 --> 00:18:13,801 Non, c'est encore un de leurs stupides canulars ! 345 00:18:13,884 --> 00:18:18,097 Mon tendre Moe, on ne peut pas simuler ce que nous ressentons. 346 00:18:21,600 --> 00:18:24,978 Je ne peux pas risquer d'avoir encore le cœur brisé ! 347 00:18:25,562 --> 00:18:26,688 Je suis désolé. 348 00:18:28,273 --> 00:18:30,818 Alors, je serai quand même payé ? 349 00:18:30,901 --> 00:18:33,195 Quoi ? Vous venez pas de Russie ? 350 00:18:33,278 --> 00:18:34,738 Non, de Brooklyn. 351 00:18:34,822 --> 00:18:37,533 Quand Brooklyn était encore Brooklyn. 352 00:18:37,616 --> 00:18:38,951 Vous me suivez ? 353 00:18:39,034 --> 00:18:40,869 Ana, et toi ? 354 00:18:42,037 --> 00:18:45,124 Je suis pas russe, je suis de Columbus, dans l'Ohio. 355 00:18:45,207 --> 00:18:46,708 C'est encore pire ! 356 00:18:46,792 --> 00:18:50,629 Ana, t'es une arnaqueuse ! Et sans ambition, en plus ! 357 00:18:50,712 --> 00:18:52,965 - Comment ça ? - Tu sais que je suis endetté ? 358 00:18:53,048 --> 00:18:55,300 Très sérieusement endetté. 359 00:18:55,634 --> 00:18:57,010 Regarde mes invitations. 360 00:18:57,094 --> 00:18:58,053 ENTRÉE 15 DOLLARS MINIMUM DE 2 VERRES 361 00:18:58,137 --> 00:18:59,555 Tu veux toujours te marier ? 362 00:19:01,306 --> 00:19:05,102 On dirait que ça vient de devenir un mariage au bout du canon ! 363 00:19:06,478 --> 00:19:08,230 Vous feriez mieux de partir. 364 00:19:08,313 --> 00:19:12,276 Très bien, je réaliserai les rêves d'un autre homme. 365 00:19:12,359 --> 00:19:13,861 Je n'ai qu'à... 366 00:19:13,944 --> 00:19:16,822 parler un peu comme ça... 367 00:19:16,905 --> 00:19:19,658 Ou avec l'accent écossais, genre... 368 00:19:19,741 --> 00:19:21,994 Mes oreilles ne me trompent pas ? 369 00:19:22,077 --> 00:19:24,329 Tu viens des Highlands ? 370 00:19:24,413 --> 00:19:27,541 Oui, entre Inverness et le Moray Firth. 371 00:19:27,624 --> 00:19:30,502 Vous allez adorer ce type, il est blindé ! 372 00:19:32,129 --> 00:19:33,589 Allons-y. 373 00:19:33,672 --> 00:19:34,631 Attends... 374 00:19:34,715 --> 00:19:37,134 Pourquoi tu portes une robe de mariée ? 375 00:19:37,217 --> 00:19:40,345 Parce que t'es une folle abandonnée par son fiancé 376 00:19:40,429 --> 00:19:42,181 et qui ne s'en remet pas ? 377 00:19:43,182 --> 00:19:45,142 Juste comme ma mère ! 378 00:19:45,767 --> 00:19:49,479 - On prévient pas Willie ? - Pourquoi ? Il a pas d'argent. 379 00:19:49,563 --> 00:19:52,608 - Et elle, on la prévient ? - Pas besoin ! 380 00:19:52,691 --> 00:19:55,611 Son cœur est aussi froid qu'une Duff glacée ! 381 00:19:55,694 --> 00:19:58,614 DJ Kirk, envoie la sauce ! 382 00:19:58,697 --> 00:20:01,825 Quelqu'un a dit de monter le volume ? 383 00:20:05,287 --> 00:20:07,497 Personne n'avait parlé du volume. 384 00:20:07,581 --> 00:20:08,790 Bon sang ! 385 00:20:18,967 --> 00:20:19,927 Papa ? 386 00:20:21,345 --> 00:20:24,014 Mon fils, c'est si bon de te voir. 387 00:20:25,641 --> 00:20:28,477 Je veux tout savoir sur ta mission secrète ! 388 00:20:28,560 --> 00:20:29,811 Bien sûr ! 389 00:20:29,895 --> 00:20:34,399 Je vais chercher des cigarettes et on aura une longue discussion. 390 00:20:34,483 --> 00:20:35,943 J'adorerais ! 391 00:20:36,360 --> 00:20:39,154 J'ai enfin un père à nouveau ! 392 00:21:34,209 --> 00:21:36,211 Sous-titres : Eric Leblanc