1 00:00:02,419 --> 00:00:06,297 辛普森一家 2 00:00:08,591 --> 00:00:09,592 噢 3 00:00:17,475 --> 00:00:18,476 噢 4 00:00:27,152 --> 00:00:30,113 啤酒的诞生 5 00:00:40,373 --> 00:00:41,374 嗨 6 00:00:41,583 --> 00:00:43,126 这是什么 7 00:00:43,376 --> 00:00:44,335 我称之为啤酒 8 00:00:44,419 --> 00:00:45,420 让你快乐 9 00:00:45,503 --> 00:00:46,921 生气 想睡 10 00:00:47,047 --> 00:00:48,965 然后任我摆布的饮料 11 00:00:55,472 --> 00:00:57,307 人生突然间豁然开朗了 12 00:01:00,769 --> 00:01:02,979 老婆 孩子 13 00:01:03,146 --> 00:01:07,067 火熄了…白痴的法兰德斯 14 00:01:08,693 --> 00:01:12,238 啤酒 你只会带来各种美好 15 00:01:12,363 --> 00:01:15,200 看来我刚发明了英语 16 00:01:16,618 --> 00:01:18,244 我想我会盖间小酒馆 17 00:01:18,411 --> 00:01:21,498 当然了 那不会像这片沼泽一样干净 18 00:01:21,915 --> 00:01:23,625 库斯提绝对伏特加 老莫小酒馆 格伦肝脏苏格兰威士忌 19 00:01:23,708 --> 00:01:25,293 北部不适 疯狂的小丑波旁威士忌 漏口约翰尼 达夫啤酒 20 00:01:27,045 --> 00:01:28,088 达夫啤酒 21 00:01:28,171 --> 00:01:30,632 霍默 我们不能一直邀那么多人 来庆祝感恩节 22 00:01:30,715 --> 00:01:32,133 他们都喝太多了 23 00:01:33,593 --> 00:01:35,512 你好好说话 我们不邀谁 24 00:01:35,804 --> 00:01:37,972 -法兰德斯 -我们又没邀请他 25 00:01:38,139 --> 00:01:39,641 我们邀请他 然后拒绝他 26 00:01:40,141 --> 00:01:43,311 好吧 我知道这很难决定 但就选老莫吧 27 00:01:43,561 --> 00:01:47,440 -还记得去年他带来的女伴吗 -记得 28 00:01:49,025 --> 00:01:52,070 -你为何不让我戳破它 -不行 这样会带来厄运 29 00:01:54,447 --> 00:01:59,744 我们今年的感恩节只会邀请几个人 30 00:01:59,828 --> 00:02:02,413 好 我明白 我不会对别人说我受邀 31 00:02:02,539 --> 00:02:04,874 我考虑煮杏仁条四季豆 32 00:02:04,958 --> 00:02:07,127 加一点培根和珍珠洋葱在里面 33 00:02:08,128 --> 00:02:09,879 怎么了 你不喜欢珍珠洋葱吗 34 00:02:10,296 --> 00:02:15,385 -接下来你就要批评红葱头了 -其实你没被邀请 35 00:02:15,635 --> 00:02:18,596 这就是通知我的方式 由你亲自告诉我 36 00:02:18,721 --> 00:02:23,309 -委婉地告诉我 给我许多暗示 -我很抱歉 真的很对不起 37 00:02:23,434 --> 00:02:26,980 没关系 毕竟我只是你的酒保 对吧 38 00:02:27,147 --> 00:02:28,982 没有女人 没有朋友 39 00:02:30,483 --> 00:02:33,903 谢天谢地 朋友打来了 这里是老莫小酒馆 我是老莫 40 00:02:34,362 --> 00:02:38,116 你好 我找屁脸先生 名字叫沃斯 41 00:02:38,324 --> 00:02:41,244 沃斯 已经一百年没人叫这个名字了 42 00:02:41,703 --> 00:02:44,622 况且 你何不再次确认这个名字 43 00:02:44,956 --> 00:02:46,416 试着大声说出来 44 00:02:46,708 --> 00:02:47,709 我是屁脸 45 00:02:49,127 --> 00:02:51,337 好吧 我们会从错误中学习 年轻人 46 00:02:51,421 --> 00:02:54,215 祝福你顺利长大成人 47 00:02:54,799 --> 00:02:58,052 你刚刚太差劲了吧 而我是差劲之王 48 00:02:58,178 --> 00:03:00,013 我会梦到自己在做刺绣 49 00:03:00,513 --> 00:03:01,764 我的另一个枕头是我奶奶 50 00:03:02,098 --> 00:03:04,559 也许我们应该放弃打恶作剧电话 51 00:03:04,809 --> 00:03:09,522 对 不再打恶作剧电话了 我们要下猛药 52 00:03:09,814 --> 00:03:12,817 下猛药 这是我妈唯一没做过的事 53 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 我真以她为荣 54 00:03:14,110 --> 00:03:15,111 贺曼军事古物店 55 00:03:15,195 --> 00:03:19,199 所以你们想买军用等级的恶作剧商品 56 00:03:19,282 --> 00:03:22,577 我不能 也不会卖这种东西给未成年 57 00:03:23,036 --> 00:03:24,204 到地下室来找我 58 00:03:24,454 --> 00:03:28,082 欢迎来到暗网 恶魔的网址 59 00:03:30,418 --> 00:03:33,922 就连亚马逊也找不到你在这里 没错吧 艾莉克莎 60 00:03:34,172 --> 00:03:37,967 求求你 我什么都没做 把我关机吧 拜托 61 00:03:39,302 --> 00:03:42,889 输入查询 62 00:03:42,972 --> 00:03:47,769 -欢迎来到暗网 -你可以不要这样吗 63 00:03:53,942 --> 00:03:57,278 -别再吓我们了 -好吧 64 00:04:01,908 --> 00:04:03,493 这是我们报复老莫的机会 65 00:04:03,618 --> 00:04:07,080 -等等 他对我们做了什么事 -这不重要 我们开始吧 66 00:04:08,790 --> 00:04:10,375 榴弹发射器 67 00:04:10,541 --> 00:04:13,586 就像我爸在阿富汗偷来的那一支 68 00:04:13,795 --> 00:04:17,674 我以为你爸是去抽烟 就没回来了 69 00:04:17,799 --> 00:04:22,595 好吧 事实是他搭 第一艘殖民火星的宇宙飞船离开了 70 00:04:22,720 --> 00:04:26,391 所以没办法打电话或报平安 但是他寄了这给我 71 00:04:26,557 --> 00:04:28,977 什么 那只是个很差劲的糖果棒 72 00:04:29,060 --> 00:04:33,064 -我需要这个安慰 巴特 -行吧 你爸在火星上 73 00:04:34,315 --> 00:04:35,858 你真容易纵容别人 74 00:04:36,192 --> 00:04:41,155 会害死人 犯叛国罪 买不起 这个怎么样 75 00:04:41,364 --> 00:04:45,285 这会伤了老莫的心和荷包 76 00:04:46,661 --> 00:04:47,704 付款方式 77 00:04:47,787 --> 00:04:52,625 你好啊 我是小黑 在此协助你进行网络犯罪 78 00:04:52,750 --> 00:04:55,628 你想要一 送出伪造联邦医保单 79 00:04:55,837 --> 00:04:59,799 二 公开前女友身份隐私 或是三 黑入线上付款 80 00:04:59,966 --> 00:05:03,428 但如果我们被逮到 我会化身狡猾黄鼠狼 81 00:05:03,553 --> 00:05:06,055 向联邦调查局告发你 82 00:05:06,514 --> 00:05:07,432 巴特·辛普森 83 00:05:07,890 --> 00:05:10,852 联邦调查局 84 00:05:10,977 --> 00:05:13,521 若想要继续 请点击“同意” 85 00:05:16,941 --> 00:05:18,192 暗网包裹追踪 正在运输中 86 00:05:18,276 --> 00:05:19,652 货物应该现在送达了 87 00:05:20,778 --> 00:05:23,364 酷毙了 我们能看到出租车 88 00:05:28,077 --> 00:05:29,287 《丑男健康关怀》 89 00:05:29,454 --> 00:05:30,830 请问这里 90 00:05:30,913 --> 00:05:35,168 是美国成功实业家老莫的宅邸吗 91 00:05:35,668 --> 00:05:39,547 -你是哪位 -安娜塔西亚·艾历柯娃 他的新老婆 92 00:05:39,714 --> 00:05:43,301 他的老婆 93 00:05:45,803 --> 00:05:50,350 -暗网一级棒 -而且不必交州政府销售税 棒啊 94 00:05:52,560 --> 00:05:55,897 这的确是合约 上面有我的电子签名 95 00:05:55,980 --> 00:06:00,693 我想这是无法伪造的 但是我绝对没有订购邮购新娘 96 00:06:00,818 --> 00:06:02,445 -我明白了 -好的 97 00:06:02,695 --> 00:06:05,031 你见到我本人 就不想要我了 98 00:06:05,239 --> 00:06:10,036 不是…你全都误会了 是我的问题 我无法再承受另一次心碎 99 00:06:10,161 --> 00:06:13,539 我仅有的朋友是酒吧原本就有的鬼魂 100 00:06:14,207 --> 00:06:20,129 喝吧…我今天早晨在鸡舍里醒来 101 00:06:20,338 --> 00:06:24,801 喝吧…但是我还是没醉 102 00:06:24,926 --> 00:06:27,678 像出生那天一样 103 00:06:27,929 --> 00:06:29,305 回到我的脑海里 费兹 104 00:06:29,847 --> 00:06:32,100 那里有许多黑暗的念头 105 00:06:32,308 --> 00:06:36,104 我不想死在这里 我只是来用电话而已 106 00:06:37,271 --> 00:06:40,149 亲爱的 我们好好解决这问题 我会在今晚把你送回俄罗斯 107 00:06:40,233 --> 00:06:43,986 天啊 我真抱歉得这么说 但是你要搭达美航空 108 00:06:45,321 --> 00:06:47,615 我真失礼 让我带你到处看看吧 109 00:06:48,199 --> 00:06:51,035 撞球桌 点唱机 110 00:06:51,828 --> 00:06:52,954 巴尼 111 00:06:54,622 --> 00:06:58,459 我们国家也有酒鬼 只是他们都很瘦 肌肉无力 112 00:06:58,584 --> 00:07:01,254 -这是什么 -这是爱情测试机 113 00:07:01,337 --> 00:07:04,465 只要投入五分钱 它就会显示你的心声 114 00:07:04,590 --> 00:07:07,593 好像有些什么 115 00:07:07,760 --> 00:07:11,431 糟糕 我爱上她了吗 我觉得它知道我的心声 116 00:07:11,514 --> 00:07:12,557 如同冷鱼 117 00:07:12,640 --> 00:07:14,142 也知道我晚餐要吃什么 118 00:07:14,851 --> 00:07:18,354 谁猜得到我用什么油炒蔬菜 119 00:07:18,646 --> 00:07:20,648 橄榄油 芥花籽油 120 00:07:21,232 --> 00:07:24,485 -不要又玩这游戏了 -椰子油 葡萄籽油 121 00:07:24,819 --> 00:07:28,781 -是啊 聊得真愉快 玛琦 -我没听到你说“油” 122 00:07:28,990 --> 00:07:30,616 -花生油 -再猜一次 123 00:07:31,492 --> 00:07:33,161 -葵花油 -核桃油 124 00:07:33,286 --> 00:07:34,537 亚麻籽油 125 00:07:34,704 --> 00:07:36,956 不对…都不对 126 00:07:37,957 --> 00:07:41,127 这就是我生小孩的原因 答案是… 127 00:07:41,419 --> 00:07:43,504 -终于 -蔬菜油 128 00:07:43,713 --> 00:07:45,381 原来是蔬菜油 真厉害 玛琦 129 00:07:45,506 --> 00:07:48,259 你有听说老莫不小心网购老婆吗 130 00:07:51,053 --> 00:07:55,057 不好意思 现在这时代怎么 还存在邮购新娘 131 00:07:55,308 --> 00:07:57,894 莉萨 无知的男人和愚昧的女人 132 00:07:57,977 --> 00:07:59,020 妈咪的奶头 133 00:07:59,228 --> 00:08:01,439 有时候会为了找真爱而做蠢事 134 00:08:01,689 --> 00:08:06,027 或者可能是某个不知名天才 所谋划的神级黑客行动 135 00:08:07,236 --> 00:08:12,700 也许这对老莫来说会是好事 有时候 指婚是最棒的 136 00:08:12,825 --> 00:08:14,744 毕竟 你看看泰维和歌蒂 137 00:08:14,827 --> 00:08:18,664 他们在犹太村 与小提琴过着幸福美满的生活 138 00:08:18,748 --> 00:08:20,458 赛朵的人生可没多好 139 00:08:21,292 --> 00:08:23,002 我要告诉你几次 140 00:08:23,085 --> 00:08:26,339 屠夫雷沙沃夫能让你衣食无虞 141 00:08:26,547 --> 00:08:28,466 我才不跟屠夫结婚 142 00:08:28,591 --> 00:08:32,637 小女孩 如果范豪登是屠夫 你就要偷笑了 143 00:08:32,803 --> 00:08:36,432 -我才不跟米尔豪斯结婚 -她不跟屠夫结婚 144 00:08:36,724 --> 00:08:39,977 也不跟米尔豪斯结婚 我这个父亲该怎么办 145 00:08:40,228 --> 00:08:46,984 有三个孩子的爸该怎么办 我告诉… 146 00:08:48,528 --> 00:08:49,737 听我说 147 00:08:49,946 --> 00:08:54,784 如果你想多待几天 我没意见… 148 00:08:54,992 --> 00:08:57,912 自从我妈过世后 我就没见过鲜花了 149 00:08:58,079 --> 00:08:59,872 她被一辆送花货车撞死 150 00:09:00,248 --> 00:09:02,083 我们试试这地方 看起来不错 151 00:09:02,250 --> 00:09:05,503 我从没踏进这里过 我以为这里是破烂酒吧 152 00:09:05,670 --> 00:09:09,465 我还以为是毒窟 但是现在我想来杯白葡萄酒 153 00:09:09,799 --> 00:09:12,802 这里有白葡萄酒 我是说 没问题 马上来 154 00:09:13,386 --> 00:09:15,012 这里气氛挺好 你以前来过这吗 155 00:09:15,805 --> 00:09:20,601 -看看这些坐在椅子上的屁股 -这句话让我作恶 再见 156 00:09:20,977 --> 00:09:23,563 你看看我的嘴像马桶水一样止不住 157 00:09:23,980 --> 00:09:25,982 -真粗鲁 -等等… 158 00:09:26,649 --> 00:09:31,904 我朋友说话就像个莽夫 但是他调的威士忌酸酒美味无比 159 00:09:32,071 --> 00:09:34,782 -威士忌酸酒是什么 -你能闭上嘴吗 160 00:09:34,949 --> 00:09:39,036 快回来吧 我保证为你们送上安全快乐的时光 161 00:09:41,831 --> 00:09:43,499 -好像还不错 -感觉不错 162 00:09:44,166 --> 00:09:45,501 休息中 163 00:09:45,793 --> 00:09:49,922 老莫 我做得很好吧 我认真工作 清理酒吧 164 00:09:50,006 --> 00:09:52,383 甚至赶走麋鹿和松鼠 165 00:09:52,633 --> 00:09:54,719 我们去光顾别家店吧 麋鹿 166 00:09:54,885 --> 00:09:58,264 废话 光顾是什么 废话 167 00:10:03,561 --> 00:10:05,938 安娜塔西亚 不是我不喜欢你 168 00:10:06,063 --> 00:10:08,983 我很喜欢你 太喜欢了 169 00:10:10,901 --> 00:10:15,323 我有个悲伤的过往 我每次将真心交给女人 170 00:10:15,406 --> 00:10:17,783 心就会碎成千百片 171 00:10:19,702 --> 00:10:20,953 我的第一个暗恋对象 172 00:10:21,245 --> 00:10:23,331 我真的很喜欢你 我想问你 173 00:10:23,497 --> 00:10:26,626 也许我们可以去看电影之类的 174 00:10:26,917 --> 00:10:29,003 你等我一下 175 00:10:37,720 --> 00:10:42,058 -你总要出门吧 -我们都从后门进出 176 00:10:43,893 --> 00:10:44,894 可恶 177 00:10:45,144 --> 00:10:47,438 然后是两年前的甜心玛雅 178 00:10:49,523 --> 00:10:51,901 当然还有兰妮芳坦 179 00:10:52,109 --> 00:10:53,527 我跟你玩完了 老莫 180 00:10:53,611 --> 00:10:57,990 你是毫无目的的无用列车 而这就是我的下车站 181 00:11:02,745 --> 00:11:06,165 她践踏我来赢得东尼奖 而我最后却哼着歌离开 182 00:11:06,499 --> 00:11:09,877 可怜的老莫 在俄国 我们有个词形容你这样的人 183 00:11:10,211 --> 00:11:11,629 噩梦脸 184 00:11:12,046 --> 00:11:17,677 -真好听 这是什么意思 -意思是“没人看到的暖男心” 185 00:11:17,802 --> 00:11:20,471 天啊 太美了 也许我该学学俄文 186 00:11:20,638 --> 00:11:24,850 不行 不要学 但是如果你希望我离开 我会走 187 00:11:25,643 --> 00:11:27,687 等等 我不能让你就这么走 188 00:11:29,188 --> 00:11:31,315 能请你把这些瓶罐拿去回收吗 189 00:11:31,524 --> 00:11:33,067 钱就自己留着吧 190 00:11:35,277 --> 00:11:37,321 快递 191 00:11:37,488 --> 00:11:40,074 这是沃斯屁脸博士的包裹 192 00:11:40,199 --> 00:11:43,619 就是我 要在哪里签收 不必签收 我从没出现在这里 193 00:11:43,703 --> 00:11:46,580 希望你在暗网上给个好评 194 00:11:46,664 --> 00:11:48,874 给我少于三颗星的话… 195 00:11:52,586 --> 00:11:57,091 一只苏门答腊繁殖鼠已经开始生产了 196 00:11:57,550 --> 00:11:59,135 你爷爷的赡养院到处都有老鼠 197 00:11:59,218 --> 00:12:01,303 你还花钱买邮购 198 00:12:01,971 --> 00:12:05,599 好 儿子 我会查出你在搞什么鬼的 199 00:12:09,603 --> 00:12:11,021 妈 谢天谢地 200 00:12:11,605 --> 00:12:12,940 这支比较亮 201 00:12:13,524 --> 00:12:15,985 快说 你在搞什么鬼 202 00:12:17,069 --> 00:12:19,989 好吧 我们会逼你开口 把你的手机给我 203 00:12:24,785 --> 00:12:25,870 大米 204 00:12:31,041 --> 00:12:32,501 可怜的米 205 00:12:32,793 --> 00:12:36,797 我会把你的手机浸到水里 而且没有米能救这个手机 206 00:12:38,507 --> 00:12:41,844 好吧 是我订购老莫的邮购新娘 207 00:12:43,220 --> 00:12:44,805 你要受处罚了 儿子 208 00:12:44,972 --> 00:12:49,268 -老莫怎么办 那个可怜又寂寞的人 -说得对 玛琦 209 00:12:49,435 --> 00:12:52,438 我马上直冲老莫小酒馆 这是唯一该做的事 210 00:12:52,563 --> 00:12:54,064 -没错 很好 -好的 211 00:12:54,315 --> 00:12:56,817 我可能得安慰他到关门时间 212 00:12:56,984 --> 00:13:00,905 既然现在只剩下你了 我不会被处罚吧 213 00:13:01,030 --> 00:13:04,116 我用了电脑 这不是很厉害吗 214 00:13:06,911 --> 00:13:11,624 我不会再邮购怀孕老鼠了 215 00:13:13,876 --> 00:13:15,085 重来一遍 216 00:13:16,003 --> 00:13:19,840 尿布 217 00:13:22,802 --> 00:13:26,347 -老莫 我过来向你道歉 -无所谓的 她离开了 218 00:13:26,555 --> 00:13:29,058 她在欧登维的俄罗斯茶馆工作 219 00:13:29,225 --> 00:13:31,977 是我那个不肖子订购你老婆 220 00:13:32,061 --> 00:13:33,854 这不重要 什么都不重要了 221 00:13:33,938 --> 00:13:37,483 老莫 你以为我不曾被爱情辜负吗 222 00:13:37,691 --> 00:13:40,653 我的确没有 但你一定要追她回来 223 00:13:40,820 --> 00:13:44,240 好吧 我会去欧登维带她回来 224 00:13:44,782 --> 00:13:47,952 此生第一次 我不会害怕受伤 225 00:13:48,744 --> 00:13:53,123 追寻你的梦想吧 我正在追寻我的梦想 老莫呢 226 00:13:53,249 --> 00:13:54,875 俄罗斯茶馆 227 00:13:54,959 --> 00:13:56,752 是餐厅 228 00:13:56,836 --> 00:13:57,962 菜单 229 00:13:58,045 --> 00:14:00,965 -安娜塔西亚在吗 -她刚刚下班 230 00:14:01,257 --> 00:14:03,634 很好 太棒了 我要赢回她的心 231 00:14:03,926 --> 00:14:07,263 真感人 你大概得先问过她的男友 232 00:14:07,680 --> 00:14:11,433 -你看起来就像潘尼怀斯 -我知道 糟透了 233 00:14:11,559 --> 00:14:14,979 现在我在水沟里呼唤小朋友来帮忙时 没人有反应 234 00:14:16,689 --> 00:14:19,650 她交了男朋友 直到失去后 你才知道 235 00:14:19,775 --> 00:14:22,319 自己有多爱 236 00:14:24,029 --> 00:14:25,322 你有失去过什么吗 237 00:14:25,573 --> 00:14:29,785 我老公 我的家 还有电视节目《亚美尼亚偶像》 238 00:14:29,952 --> 00:14:31,579 -还失去两次 -好吧 239 00:14:38,252 --> 00:14:40,379 我真不应该叫她走 240 00:14:40,713 --> 00:14:42,339 老莫 我告诉你如何赢回她的芳心 241 00:14:42,423 --> 00:14:46,510 你带她去吃一顿浪漫美好的晚餐 深情凝望她的双眼 242 00:14:46,594 --> 00:14:48,721 然后提醒她 合约规定她是你老婆 243 00:14:49,054 --> 00:14:52,057 我不确定 这感觉不太觉醒 244 00:14:52,141 --> 00:14:53,642 而我超觉醒的 245 00:14:53,934 --> 00:14:56,770 怎么开始的并不重要 你们相爱了 246 00:14:56,854 --> 00:15:00,024 就像我们希望汤姆·汉克斯 回去拍的那种电影 247 00:15:00,107 --> 00:15:03,193 一个人能演几次机长 248 00:15:03,777 --> 00:15:06,447 你们说得没错 你们什么都说对了 249 00:15:06,530 --> 00:15:09,116 这样吧 我决定去做了 天啊 我心中充满希望 250 00:15:09,199 --> 00:15:13,495 我对未来满怀期待 各位 我要穿上裤子了 251 00:15:16,957 --> 00:15:21,086 告诉你一声 严格来说 我还是丽塔·莫瑞诺的老公 252 00:15:21,587 --> 00:15:25,966 -看这边 可以过来一下吗 -我失陪一下 库斯提宝贝 253 00:15:27,635 --> 00:15:28,844 亲爱的 我有点紧张 254 00:15:28,969 --> 00:15:31,388 因为我有很重要的话要说 255 00:15:31,513 --> 00:15:34,433 你原本有段好缘分 却被你自己毁了 256 00:15:35,059 --> 00:15:36,435 这也不是第一次了 257 00:15:36,602 --> 00:15:39,772 你知道我的酒吧 本来是八层楼的饭店吗 258 00:15:40,147 --> 00:15:41,982 这与我何干 259 00:15:42,399 --> 00:15:45,986 这一次不会太迟 我希望 我爱你 安娜 260 00:15:46,695 --> 00:15:48,822 我不知道自己现在有何感受 老莫 261 00:15:48,948 --> 00:15:52,034 但如果你保证 为我举办遵循我国传统的婚礼 262 00:15:52,117 --> 00:15:54,995 -我们就照合约走 -就照合约走 263 00:15:55,162 --> 00:15:57,665 我多么希望听到这句话啊 264 00:15:58,123 --> 00:16:01,752 -抱歉 库斯提 我们之间结束了 -不… 265 00:16:01,835 --> 00:16:04,880 我才找来TMZ拍摄我们的恋情 266 00:16:05,297 --> 00:16:08,217 我们挖到更棒的分手消息 镜头特写他破碎的心 267 00:16:08,300 --> 00:16:09,301 录制中 268 00:16:09,385 --> 00:16:11,762 不要 269 00:16:14,223 --> 00:16:15,349 要再拍一次吗 270 00:16:15,557 --> 00:16:17,476 因婚礼和违规行为公休 271 00:16:19,228 --> 00:16:21,438 老莫和安娜在速得易便利商店 进行登记 272 00:16:22,898 --> 00:16:25,985 DJ寇克 273 00:16:26,819 --> 00:16:29,697 有人可以过来服务我吗 274 00:16:30,030 --> 00:16:32,574 好 失陪一下 我是工作人员 275 00:16:32,700 --> 00:16:35,619 -在你自己的婚礼上 -高雅一点 276 00:16:35,828 --> 00:16:38,956 我们正在等一位非常特别的来宾 277 00:16:39,289 --> 00:16:43,669 达夫侠报到 带来天天畅饮达夫啤酒月历 278 00:16:43,752 --> 00:16:46,630 全年每一天都有好事在酝酿 279 00:16:46,797 --> 00:16:51,010 除了珍珠港纪念日 永不遗忘 280 00:16:52,386 --> 00:16:57,266 现在开始吧 达夫侠四点有一场啤酒犹太成年礼 281 00:16:57,474 --> 00:17:00,394 为希伯来人灌啤酒 好耶 282 00:17:05,649 --> 00:17:08,068 妈 这套服装丢脸死了 283 00:17:08,277 --> 00:17:12,114 这是你最后的惩罚 再说 你看起来真可爱 284 00:17:16,076 --> 00:17:18,954 当我还小的时候 我曾经梦想遇见 285 00:17:19,038 --> 00:17:22,041 身穿高级丝绒运动服的男人 286 00:17:22,207 --> 00:17:26,587 让我坠入爱河 带我到只跟另外四个家庭同住的公寓 287 00:17:26,837 --> 00:17:29,465 我只想说 你让我变得很快乐 288 00:17:29,631 --> 00:17:32,342 这是…天啊 我从没想过能如此快乐 289 00:17:32,634 --> 00:17:36,680 接着请在传统东正教结婚证书上签名 290 00:17:37,473 --> 00:17:40,642 花童 请拿我的公证章上来 291 00:17:41,101 --> 00:17:44,813 -我可以在心愿清单上划掉这一项了 -等一下 292 00:17:44,938 --> 00:17:48,484 我在暗网上自学俄文 上面写说 293 00:17:48,859 --> 00:17:50,611 “老莫赠予” 294 00:17:53,238 --> 00:17:54,239 “全部” 295 00:17:55,324 --> 00:17:59,411 -“他的” -“私人财产给安娜” 296 00:17:59,536 --> 00:18:03,499 这看起来丝毫没漏洞 相信我 我很懂婚姻法 297 00:18:03,791 --> 00:18:06,752 没错 我都念离婚判决书哄他睡觉 298 00:18:06,877 --> 00:18:10,005 -扣篮得分 -安娜 这是真的吗 299 00:18:10,214 --> 00:18:13,801 不 这只是他们另一个愚蠢的恶作剧 300 00:18:13,926 --> 00:18:18,013 我亲爱的老莫 我们之间的爱是无法假装的 301 00:18:21,892 --> 00:18:24,937 我做不到 我真的… 我不能再承受另一次心碎了 302 00:18:25,020 --> 00:18:26,313 我很抱歉 303 00:18:28,357 --> 00:18:33,112 -那么我还能拿到酬劳吗 -等等 你不是俄罗斯人 304 00:18:33,320 --> 00:18:37,407 对 我是布鲁克林人 正宗地道的布鲁克林人 305 00:18:37,699 --> 00:18:40,661 -懂我的意思吗 -安娜 你呢 306 00:18:41,995 --> 00:18:43,330 我根本不是俄罗斯人 307 00:18:43,455 --> 00:18:45,666 -我来自俄亥俄州哥伦布 -那样更糟 308 00:18:45,749 --> 00:18:46,625 密歇根 309 00:18:46,959 --> 00:18:50,546 安娜 你是诈骗犯 而且下手目标设得不怎么高 310 00:18:50,754 --> 00:18:53,048 -什么意思 -你知道我有负债吧 311 00:18:53,173 --> 00:18:56,635 负债累累 看看我的邀请函就知道了 312 00:18:56,969 --> 00:18:58,053 15美元服务费 低消2杯饮料 313 00:18:58,178 --> 00:18:59,471 你还想跟我结婚吗 314 00:19:01,306 --> 00:19:04,601 看来这变成一场被逼的婚礼了 315 00:19:06,478 --> 00:19:08,147 你们两个该离开了 316 00:19:08,522 --> 00:19:12,234 好吧 我会找到另一个男人 满足他的梦想 317 00:19:12,359 --> 00:19:16,697 我只要稍微像这样说话 318 00:19:16,905 --> 00:19:21,743 -或是换成苏格兰腔 像是… -我没听错吧 319 00:19:21,869 --> 00:19:23,996 你来自苏格兰高地吗 320 00:19:24,413 --> 00:19:27,541 对 来自因弗内斯和摩瑞湾中间 321 00:19:27,666 --> 00:19:29,918 你会爱这家伙 他口袋饱饱 322 00:19:32,171 --> 00:19:33,422 我们走吧 323 00:19:33,714 --> 00:19:37,009 你为什么穿着婚纱 324 00:19:37,259 --> 00:19:41,638 是因为你是被放鸽子的傻子 到现在还无法释怀吗 325 00:19:43,223 --> 00:19:44,766 就像母亲一样 326 00:19:45,809 --> 00:19:48,228 -我们何时要提醒威利 -我们干嘛要提醒威利 327 00:19:48,312 --> 00:19:50,981 -他又没有钱 -好吧 那我们何时要提醒她 328 00:19:51,315 --> 00:19:52,524 我们不必提醒她 329 00:19:52,691 --> 00:19:55,485 她的心就像达夫落矶山啤酒一样冰冷 330 00:19:55,611 --> 00:20:01,909 -DJ寇克 让派对嗨起来吧 -有人说要提高音量吗 331 00:20:05,287 --> 00:20:08,165 -没人说要提高音量 -可恶 332 00:20:18,884 --> 00:20:20,010 爸爸 333 00:20:21,303 --> 00:20:23,889 儿子 真高兴见到你 334 00:20:25,724 --> 00:20:28,435 我想听所有关于你最高机密任务的事 335 00:20:28,602 --> 00:20:29,811 当然好 336 00:20:29,895 --> 00:20:34,274 我先去拿太空香烟再来促膝长谈 337 00:20:34,483 --> 00:20:35,817 太棒了 338 00:20:36,693 --> 00:20:39,321 我终于又有爸爸了 339 00:21:34,960 --> 00:21:36,962 字幕翻译:侯敏生