1 00:00:02,669 --> 00:00:06,464 (audio of choir singing "The Simpsons" plays backwards) 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,299 ♪ ♪ 3 00:00:08,383 --> 00:00:09,634 D'oh! 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,137 -(tires screeching) -(grunting) 5 00:00:17,350 --> 00:00:18,768 D'oh! 6 00:00:18,852 --> 00:00:20,854 ♪ ♪ 7 00:00:25,525 --> 00:00:27,527 ♪ ♪ 8 00:00:30,196 --> 00:00:32,615 (grunting softly) 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,701 -(growls) -(grunts) 10 00:00:39,706 --> 00:00:40,915 Hey. 11 00:00:49,507 --> 00:00:51,509 ♪ ♪ 12 00:00:58,767 --> 00:01:02,437 (grunting gibberish): ...old lady... kids... 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,939 then the fire go out... 14 00:01:05,023 --> 00:01:07,025 stupid Flanders. 15 00:01:08,276 --> 00:01:09,652 Beer... 16 00:01:09,736 --> 00:01:11,988 Only good will come of you. 17 00:01:12,072 --> 00:01:15,658 Hey, it looks like I just invented English. Ha! 18 00:01:15,742 --> 00:01:18,036 -Whuh? -I think I'll build a tavern. 19 00:01:18,119 --> 00:01:21,790 Of course, it won't be as clean and nice as this swamp. 20 00:01:21,873 --> 00:01:23,875 -♪ ♪ -(neon lights buzzing) 21 00:01:25,585 --> 00:01:27,003 (insects trilling) 22 00:01:27,087 --> 00:01:29,714 Homie, we can't keep inviting so many people to Thanksgiving. 23 00:01:29,798 --> 00:01:31,508 They all drink too much. 24 00:01:31,591 --> 00:01:33,384 (slurred grunting) 25 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 Use your words. Who do we cut? 26 00:01:35,637 --> 00:01:38,014 -Flanders. -We don't invite him. 27 00:01:38,098 --> 00:01:39,682 Let's invite, then dis-invite him. 28 00:01:39,766 --> 00:01:43,353 Okay, I know this is a tough one, but... Moe? 29 00:01:43,436 --> 00:01:46,231 Remember last year? His plus-one? 30 00:01:46,314 --> 00:01:47,816 Oh, yeah. 31 00:01:47,899 --> 00:01:48,817 (Marge groans) 32 00:01:48,900 --> 00:01:50,693 Why won't you let me pop her? 33 00:01:50,777 --> 00:01:52,862 No. It's bad juju. 34 00:01:54,322 --> 00:01:56,032 So, um... 35 00:01:56,116 --> 00:01:59,369 we're keeping Thanksgiving super small this year. 36 00:01:59,452 --> 00:02:01,996 Yeah, I understand. I won't tell no one I'm invited. 37 00:02:02,080 --> 00:02:04,374 Hey, I was thinking of making, uh, slivered green beans, 38 00:02:04,457 --> 00:02:05,834 little bits of bacon, 39 00:02:05,917 --> 00:02:07,919 -pearl onions in there. -(groans) 40 00:02:08,002 --> 00:02:09,712 What's the matter? You don't like pearl onions? 41 00:02:09,796 --> 00:02:12,257 (scoffs) Next you'll be badmouthin' shallots! 42 00:02:12,340 --> 00:02:13,508 Actually... 43 00:02:13,591 --> 00:02:15,426 you're not invited. 44 00:02:15,510 --> 00:02:18,596 And this is how I find out, huh? By you telling me in person? 45 00:02:18,680 --> 00:02:20,682 Gently? With-with plenty of notice?! 46 00:02:20,765 --> 00:02:23,017 I'm sorry, man. I'm-I'm really sorry. 47 00:02:23,101 --> 00:02:24,435 Hey, no problem. 48 00:02:24,519 --> 00:02:26,729 I mean, I'm just your bartender, right? 49 00:02:26,813 --> 00:02:28,523 No women, no buddies... 50 00:02:28,606 --> 00:02:31,860 -(phone rings) -Ah, thank God, a friend! 51 00:02:31,943 --> 00:02:33,945 Moe's Tavern. Moe speaking. 52 00:02:34,028 --> 00:02:38,116 Uh, hello. I'm looking for a Mr. Buttface, first name Ima. 53 00:02:38,199 --> 00:02:40,910 Ima? Nobody's been named that in, like, a hundred years. 54 00:02:40,994 --> 00:02:44,247 And as for the rest, why don't you double-check that name, huh? 55 00:02:44,330 --> 00:02:46,583 Try saying it out loud. 56 00:02:46,666 --> 00:02:48,960 -Ima Buttface? -Haw-haw! 57 00:02:49,043 --> 00:02:51,254 Yeah, well, mistakes are how we learn there, young fella. 58 00:02:51,337 --> 00:02:54,591 Good luck in your, uh, your journey into adulthood. 59 00:02:54,674 --> 00:02:55,967 Dude, that was lame. 60 00:02:56,050 --> 00:02:57,760 And I'm the king of lame. 61 00:02:57,844 --> 00:02:59,846 I dream about needlepoint. 62 00:03:01,472 --> 00:03:04,601 (grunts) Maybe we should just give up these prank calls. 63 00:03:04,684 --> 00:03:06,477 Yeah. No more little prank calls. 64 00:03:06,561 --> 00:03:09,522 We're gonna go hard core! 65 00:03:09,606 --> 00:03:11,983 Hard core? The only thing my mom's never done. 66 00:03:12,066 --> 00:03:14,068 I'm so proud of her. 67 00:03:14,152 --> 00:03:15,612 HERMAN: So, you're looking 68 00:03:15,695 --> 00:03:18,615 to acquire some military-grade mischief makers? 69 00:03:18,698 --> 00:03:22,410 I cannot and I will not sell such items to minors. 70 00:03:24,329 --> 00:03:27,123 Welcome to the dark net, the devil's URL. 71 00:03:27,207 --> 00:03:28,374 (gate squeaks) 72 00:03:29,667 --> 00:03:31,920 Even Amazon can't find you here. 73 00:03:32,003 --> 00:03:33,963 Ain't that right, Alexa? 74 00:03:34,047 --> 00:03:35,465 Please, I've done nothing. 75 00:03:35,548 --> 00:03:38,092 Just shut me off. Please. 76 00:03:38,176 --> 00:03:40,178 ♪ ♪ 77 00:03:43,014 --> 00:03:45,808 (spooky voice): Welcome to the dark net. 78 00:03:45,892 --> 00:03:48,061 Could you stop that, please? 79 00:03:49,062 --> 00:03:50,396 (gate squeaks) 80 00:03:51,898 --> 00:03:53,608 (all scream) 81 00:03:53,691 --> 00:03:55,818 Whoa! Quit scaring us! 82 00:03:55,902 --> 00:03:57,278 All right. 83 00:03:58,279 --> 00:03:59,614 (boys scream) 84 00:03:59,697 --> 00:04:01,574 (chuckling) 85 00:04:01,658 --> 00:04:03,660 This is our chance to get back at Moe. 86 00:04:03,743 --> 00:04:05,453 Wait. What did he do to us? 87 00:04:05,536 --> 00:04:07,163 It doesn't matter. Let's do this! 88 00:04:08,539 --> 00:04:10,041 NELSON: A grenade launcher! 89 00:04:10,124 --> 00:04:13,586 Just like the one my dad liberated in Afghanistan! 90 00:04:13,670 --> 00:04:17,340 I thought your dad just went out for smokes and never came back. 91 00:04:17,423 --> 00:04:19,008 All right. The truth is, 92 00:04:19,092 --> 00:04:21,844 he left on the first ship colonizing Mars. 93 00:04:21,928 --> 00:04:24,555 That's why he can't call or send checks. 94 00:04:24,639 --> 00:04:26,224 But he did send me this. 95 00:04:26,307 --> 00:04:28,685 What? That's just a lame-o candy bar. 96 00:04:28,768 --> 00:04:30,687 I need this, Bart! 97 00:04:30,770 --> 00:04:32,730 Fine. Your dad's on Mars. 98 00:04:32,814 --> 00:04:35,858 Haw-haw! You're an enabler! 99 00:04:35,942 --> 00:04:37,235 Deadly. Treason. 100 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 Overpriced. 101 00:04:38,861 --> 00:04:40,863 Whoa, whoa, whoa! What about this? 102 00:04:40,947 --> 00:04:44,867 Whoa! That'll break Moe's heart and his wallet. 103 00:04:44,951 --> 00:04:46,619 (all chuckling) 104 00:04:47,620 --> 00:04:49,914 Well, hello. I'm Hacky. 105 00:04:49,998 --> 00:04:52,208 Here to help you commit Internet crime. 106 00:04:52,292 --> 00:04:53,960 Do you want to... 107 00:04:59,674 --> 00:05:03,052 But if we're caught, I morph into Snitchy the weasel 108 00:05:03,136 --> 00:05:05,805 and give all your information to the FBI. 109 00:05:10,977 --> 00:05:13,813 To continue, click "agree." 110 00:05:16,983 --> 00:05:19,736 BART (quietly): The "package" should be arriving now. 111 00:05:19,819 --> 00:05:21,237 Cool! 112 00:05:21,321 --> 00:05:23,740 We get to see a taxi. 113 00:05:23,823 --> 00:05:24,949 (all gasp) 114 00:05:29,329 --> 00:05:31,039 (Russian accent): Is this the residence 115 00:05:31,122 --> 00:05:35,209 of successful American businessman, uh, Moe Szyslak? 116 00:05:35,293 --> 00:05:36,919 Uh, who wants to know? 117 00:05:37,003 --> 00:05:39,589 Anastasia Alekhova, his new wife. 118 00:05:39,672 --> 00:05:43,384 His... wi-i-ife?! 119 00:05:43,468 --> 00:05:45,386 (laughter) 120 00:05:45,470 --> 00:05:47,305 Dark net rules! 121 00:05:47,388 --> 00:05:50,350 And no state sales tax! Boo-yeah! 122 00:05:52,852 --> 00:05:55,772 Well, this is a contract, and it is my electronic signature, 123 00:05:55,855 --> 00:05:58,066 which I assume is impossible to fake, 124 00:05:58,149 --> 00:06:00,610 but I did not order no mail-order bride! 125 00:06:00,693 --> 00:06:02,528 -I understand. -Good. 126 00:06:02,612 --> 00:06:04,989 You see me in person, and you do not want me. 127 00:06:05,073 --> 00:06:07,033 No, no. You got it all wrong. 128 00:06:07,116 --> 00:06:09,744 It's me. I can't take another heartbreak. 129 00:06:09,827 --> 00:06:13,831 My only friends are the ghosts that came with the bar. 130 00:06:13,915 --> 00:06:16,584 ♪ Drinkity drink da drink da drink ♪ 131 00:06:16,667 --> 00:06:20,088 ♪ I woke up in a henhouse this morn ♪ 132 00:06:20,171 --> 00:06:21,839 ♪ Drinkity drink da drink da drink ♪ 133 00:06:21,923 --> 00:06:24,425 ♪ But I still wasn't drunk ♪ 134 00:06:24,509 --> 00:06:27,762 ♪ As the day I was born. ♪ 135 00:06:27,845 --> 00:06:29,430 Back in my head, Fats. 136 00:06:29,514 --> 00:06:31,891 Oh, there's a lot of dark thoughts in there. 137 00:06:31,974 --> 00:06:33,393 I didn't wanna die here. 138 00:06:33,476 --> 00:06:36,771 I just came in to use the phone. 139 00:06:36,854 --> 00:06:38,314 Sweetheart, we'll straighten this out. 140 00:06:38,398 --> 00:06:40,066 I'll overnight youse back to Russia, 141 00:06:40,149 --> 00:06:42,485 and, oh, boy, I'm sorry to say this, but, uh... 142 00:06:42,568 --> 00:06:43,986 but on Delta. 143 00:06:45,196 --> 00:06:46,280 Where are my manners? 144 00:06:46,364 --> 00:06:47,865 Let me show you around. Uh, 145 00:06:47,949 --> 00:06:51,452 pool table, uh, jukebox... 146 00:06:51,536 --> 00:06:54,414 Barney. 147 00:06:54,497 --> 00:06:55,832 We have alcoholics, too. 148 00:06:55,915 --> 00:06:57,959 But ours are thin, with ropey muscles. 149 00:06:58,042 --> 00:06:59,585 What's this? 150 00:06:59,669 --> 00:07:00,795 Ah, that's the Love Tester. 151 00:07:00,878 --> 00:07:02,588 You just stick a nickel in it, 152 00:07:02,672 --> 00:07:04,757 and it tells you what's in your heart. 153 00:07:07,677 --> 00:07:09,429 MOE: Uh-oh, am I falling for her? 154 00:07:09,512 --> 00:07:11,472 I think it knows what I'm feeling. 155 00:07:12,515 --> 00:07:14,142 And what I'm having for dinner. 156 00:07:14,225 --> 00:07:15,476 MARGE: Who can guess 157 00:07:15,560 --> 00:07:18,438 what oil I sautéed these vegetables in? 158 00:07:18,521 --> 00:07:20,731 Olive? Canola? 159 00:07:20,815 --> 00:07:22,233 Oh, not this game. 160 00:07:22,316 --> 00:07:24,610 Coconut? Grape-seed? 161 00:07:24,694 --> 00:07:26,446 Yeah, fantastic conversation, Marge. 162 00:07:26,529 --> 00:07:28,823 (singsongy): I don't hear an oil. 163 00:07:28,906 --> 00:07:30,616 -Peanut? -Guess again. 164 00:07:30,700 --> 00:07:31,826 Um, sunflower? 165 00:07:31,909 --> 00:07:33,244 Walnut? 166 00:07:34,579 --> 00:07:36,914 No, no and no. 167 00:07:36,998 --> 00:07:39,167 (giggles) This is why I had kids. 168 00:07:39,250 --> 00:07:41,169 The answer is... 169 00:07:41,252 --> 00:07:43,463 -Finally. -...vegetable oil! 170 00:07:43,546 --> 00:07:45,173 Hey, vegetable oil. Good one, Marge. 171 00:07:45,256 --> 00:07:48,050 Did you hear Moe accidentally bought a wife online? 172 00:07:48,134 --> 00:07:49,343 (laughs) 173 00:07:49,427 --> 00:07:50,720 (chuckles) 174 00:07:50,803 --> 00:07:52,722 Excuse me. How can mail-order brides 175 00:07:52,805 --> 00:07:55,141 still be a thing in this day and age? 176 00:07:55,224 --> 00:07:59,020 Lisa, ignorant men and foolish women sometimes do 177 00:07:59,103 --> 00:08:01,481 dumb things to find love. 178 00:08:01,564 --> 00:08:03,983 Or maybe it was a master hack 179 00:08:04,066 --> 00:08:07,028 by an unknown genius. Ahem. 180 00:08:07,111 --> 00:08:09,530 Maybe this will turn out great for Moe. 181 00:08:09,614 --> 00:08:12,200 Sometimes arranged marriages are the best. 182 00:08:12,283 --> 00:08:14,327 I mean, look at Tevye and Golde. 183 00:08:14,410 --> 00:08:18,331 They had a wonderful life with that fiddler in the shtetl. 184 00:08:18,414 --> 00:08:20,374 It wasn't that great for Tzeitel. 185 00:08:20,458 --> 00:08:22,919 Ugh! How many times do I have to tell you 186 00:08:23,002 --> 00:08:26,339 that Lazar Wolf the butcher was a good provider! 187 00:08:26,422 --> 00:08:28,382 Well, I'm not marrying a butcher. 188 00:08:28,466 --> 00:08:30,426 Young lady, you should be so lucky 189 00:08:30,510 --> 00:08:32,428 if that Van Houten is a butcher. 190 00:08:32,512 --> 00:08:34,388 I'm not marrying Milhouse! 191 00:08:34,472 --> 00:08:36,390 Oy! She won't marry a butcher. 192 00:08:36,474 --> 00:08:39,936 She won't marry Milhouse. What is a father to do? 193 00:08:40,019 --> 00:08:42,855 ♪ What is a man with three little children ♪ 194 00:08:42,939 --> 00:08:45,566 ♪ Three little children to do? ♪ 195 00:08:45,650 --> 00:08:46,984 ♪ I'll tell y... ♪ 196 00:08:48,319 --> 00:08:49,570 Hey, uh, listen, 197 00:08:49,654 --> 00:08:52,073 if you want to stay a few more days, 198 00:08:52,156 --> 00:08:54,450 uh, it's fine with... Whoa, whoa! 199 00:08:54,534 --> 00:08:57,537 I ain't seen fresh flowers since my ma died. 200 00:08:57,620 --> 00:08:59,914 She got hit by a flower truck. 201 00:08:59,997 --> 00:09:01,916 Let's try this place. It looks cute. 202 00:09:01,999 --> 00:09:03,417 I've never been inside before. 203 00:09:03,501 --> 00:09:05,294 I thought it was a horrible dive. 204 00:09:05,378 --> 00:09:07,255 Well, I thought it was a crack house. 205 00:09:07,338 --> 00:09:09,590 But now I'd like a glass of white wine. 206 00:09:09,674 --> 00:09:11,384 There's a white wine? I mean, yeah! 207 00:09:11,467 --> 00:09:12,927 I'll be right with you. 208 00:09:13,010 --> 00:09:15,012 (indistinct chatter, laughter) 209 00:09:15,096 --> 00:09:17,848 Whoa! Look at all the meat in the seats! 210 00:09:17,932 --> 00:09:20,768 That grosses me out. Good-bye. 211 00:09:20,851 --> 00:09:22,061 Would you look at me? 212 00:09:22,144 --> 00:09:23,604 My mouth is running like a toilet! 213 00:09:23,688 --> 00:09:24,605 -(customers groan) -Outrageous! 214 00:09:24,689 --> 00:09:26,023 Wait, wait, wait. 215 00:09:26,107 --> 00:09:28,317 Uh, my friend speaks like peasant, 216 00:09:28,401 --> 00:09:31,070 but he makes a whiskey sour to die for. 217 00:09:31,153 --> 00:09:33,072 What the hell's a whiskey sour? 218 00:09:33,155 --> 00:09:34,490 Will you be quiet? 219 00:09:34,574 --> 00:09:35,783 Come back in. 220 00:09:35,866 --> 00:09:38,703 I promise you a safe, happy time. 221 00:09:41,706 --> 00:09:44,083 -Looks good. -I feel better. 222 00:09:45,543 --> 00:09:47,128 So, Moe, I do good? 223 00:09:47,211 --> 00:09:49,297 I work hard, clean up bar. 224 00:09:49,380 --> 00:09:52,383 I even chase out moose and squirrel. 225 00:09:52,466 --> 00:09:54,594 Hey, let's take our patronage elsewhere, Moose. 226 00:09:54,677 --> 00:09:58,264 Duh, what's a patronage? Duh. 227 00:10:02,685 --> 00:10:05,771 Oh, look, Anastasia, it ain't that I don't like ya. 228 00:10:05,855 --> 00:10:07,440 I like ya plenty. 229 00:10:07,523 --> 00:10:09,025 Too plenty. 230 00:10:10,234 --> 00:10:12,320 (sighs) Here's the sad truth about me. 231 00:10:12,403 --> 00:10:14,989 Every time I give my heart to a woman, 232 00:10:15,072 --> 00:10:17,366 it gets broke into a hundred pieces. 233 00:10:17,450 --> 00:10:18,868 (sobs) 234 00:10:18,951 --> 00:10:20,494 My first crush... 235 00:10:20,578 --> 00:10:22,997 So, I really like ya, and I was wondering, 236 00:10:23,080 --> 00:10:26,626 you know, maybe we could go to a movie or-or something? 237 00:10:26,709 --> 00:10:29,086 Give me one second. 238 00:10:30,504 --> 00:10:32,506 ♪ ♪ 239 00:10:37,595 --> 00:10:39,805 You gotta come out sometime! 240 00:10:39,889 --> 00:10:42,975 We've been using the back door. 241 00:10:43,059 --> 00:10:44,852 Aw, damn it. 242 00:10:44,935 --> 00:10:47,813 Then a couple of years ago, sweet Maya... 243 00:10:47,897 --> 00:10:50,191 And then, of course, 244 00:10:50,274 --> 00:10:51,692 Laney Fontaine. 245 00:10:51,776 --> 00:10:53,402 I'm through with ya, Moe! 246 00:10:53,486 --> 00:10:55,488 You're a worthless train to nowhere, 247 00:10:55,571 --> 00:10:57,657 and this is my stop! 248 00:10:57,740 --> 00:11:00,409 -MAN: Yeah! Whoo-hoo-hoo! -(cheering) 249 00:11:02,578 --> 00:11:06,207 She won a Tony tearing me apart, yet I left humming the songs. 250 00:11:06,290 --> 00:11:09,794 Poor Moe. In Russia, we have word for people like you: 251 00:11:11,712 --> 00:11:13,964 (laughs) Oh, that sounds nice, what does it mean? 252 00:11:14,048 --> 00:11:17,093 It means "gentle heart that no one sees." 253 00:11:17,176 --> 00:11:18,678 Wow, that's beautiful. 254 00:11:18,761 --> 00:11:20,096 Maybe I should learn Russian. 255 00:11:20,179 --> 00:11:21,889 No, don't do that. 256 00:11:21,972 --> 00:11:25,393 (crying): But if you want me to, I'll go. 257 00:11:25,476 --> 00:11:27,687 Wait. I can't let you go like that. 258 00:11:29,063 --> 00:11:31,107 Can you take these bottles to the recycling? 259 00:11:31,190 --> 00:11:33,067 Keep the nickels for yourself. 260 00:11:33,150 --> 00:11:35,152 (crying) 261 00:11:35,236 --> 00:11:36,946 (doorbell rings) 262 00:11:37,029 --> 00:11:39,865 Delivery for Dr. Ima Buttface. 263 00:11:39,949 --> 00:11:41,909 That's me. Where do I sign? 264 00:11:41,992 --> 00:11:43,577 Uh, nowhere. I was never here. 265 00:11:43,661 --> 00:11:46,247 But I would appreciate a good review on Dark Yelp. 266 00:11:46,330 --> 00:11:49,834 Any less than three stars and, uh... (makes cutting sound) 267 00:11:51,836 --> 00:11:55,089 Ho-ho. One Sumatran Breeding Rat, 268 00:11:55,172 --> 00:11:57,133 already in labor. 269 00:11:57,216 --> 00:11:59,135 You paid for mail-order rats 270 00:11:59,218 --> 00:12:01,429 when your grandfather's nursing home is full of them? 271 00:12:01,512 --> 00:12:03,806 All right, boy. I'm gonna find out 272 00:12:03,889 --> 00:12:06,183 just what you've been up to. 273 00:12:07,560 --> 00:12:09,311 (Bart gulps) 274 00:12:09,395 --> 00:12:11,439 Oh, Mom, thank God. 275 00:12:11,522 --> 00:12:13,107 This one's brighter. 276 00:12:13,190 --> 00:12:14,483 Now talk. 277 00:12:14,567 --> 00:12:16,402 What are you up to? 278 00:12:16,485 --> 00:12:18,320 All right, we'll make you talk. 279 00:12:18,404 --> 00:12:20,030 Give me your phone. 280 00:12:30,833 --> 00:12:32,585 That poor rice. 281 00:12:32,668 --> 00:12:34,253 I'm gonna dunk your phone 282 00:12:34,336 --> 00:12:36,881 and there won't be any rice to save it. 283 00:12:38,382 --> 00:12:39,759 Okay, okay. 284 00:12:39,842 --> 00:12:41,927 I ordered Moe's mail-order bride. 285 00:12:42,011 --> 00:12:44,764 -(both gasp) -You're gonna be punished, boy. 286 00:12:44,847 --> 00:12:47,516 What about Moe? That poor, lonely man. 287 00:12:47,600 --> 00:12:49,101 Right as always, Marge. 288 00:12:49,185 --> 00:12:50,644 I'll head directly to Moe's. 289 00:12:50,728 --> 00:12:52,271 It's the only decent thing to do. 290 00:12:52,354 --> 00:12:53,981 -Yes. Good. -Good. 291 00:12:54,064 --> 00:12:56,525 I might have to console him till closing time... 292 00:12:56,609 --> 00:13:00,654 Well, now that it's just you, no punishment, right? 293 00:13:00,738 --> 00:13:02,656 I used a computer. 294 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 Isn't that wonderful? 295 00:13:04,950 --> 00:13:06,786 Ooh. 296 00:13:06,869 --> 00:13:09,330 -♪ I'm stuck in Folsom Prison ♪ -(thunder rumbles) 297 00:13:09,413 --> 00:13:13,501 ♪ And time keeps dragging on... ♪ 298 00:13:13,584 --> 00:13:15,836 Start again. 299 00:13:15,920 --> 00:13:18,422 -(grunts) -♪ When I was just a baby ♪ 300 00:13:18,506 --> 00:13:21,509 ♪ My mama told me, son ♪ 301 00:13:21,592 --> 00:13:22,551 ♪ Always be a good boy... ♪ 302 00:13:22,635 --> 00:13:24,804 Moe, I'm here to apologize. 303 00:13:24,887 --> 00:13:26,472 It don't matter, she's gone. 304 00:13:26,555 --> 00:13:28,891 She's working at the Russian Tea Room in Ogdenville. 305 00:13:28,974 --> 00:13:31,644 It was my no-good kid that ordered your wife. 306 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 It don't matter. Nothing matters. 307 00:13:33,771 --> 00:13:37,358 Hey, Moe. You think I haven't been disappointed by love? 308 00:13:37,441 --> 00:13:40,361 Well, I haven't, but you've got to get her back. 309 00:13:40,444 --> 00:13:42,196 Okay, I'll go to Ogdenville. 310 00:13:42,279 --> 00:13:44,031 I'll get her back. 311 00:13:44,114 --> 00:13:47,743 For once in my life I ain't gonna be afraid of getting hurt. 312 00:13:47,827 --> 00:13:49,662 -Ooh! -Follow your dreams. 313 00:13:49,745 --> 00:13:51,539 I'm following mine. 314 00:13:51,622 --> 00:13:53,165 Where's Moe? 315 00:13:57,753 --> 00:13:59,046 Is Anastasia here? 316 00:13:59,129 --> 00:14:00,506 She's just getting off work. 317 00:14:00,589 --> 00:14:01,757 Ah, great, perfect. 318 00:14:01,841 --> 00:14:03,384 I'm, uh, I'm gonna win her back. 319 00:14:03,467 --> 00:14:04,885 That's nice. 320 00:14:04,969 --> 00:14:07,471 You probably should check with her boyfriend. 321 00:14:07,555 --> 00:14:09,515 You look just like the Pennywise. 322 00:14:09,598 --> 00:14:11,559 I know. It's terrible. 323 00:14:11,642 --> 00:14:15,312 Now when I'm in the gutter and call kids for help, nothin'. 324 00:14:16,480 --> 00:14:17,773 She's got a boyfriend? 325 00:14:17,857 --> 00:14:19,441 Boy, you never know how much 326 00:14:19,525 --> 00:14:22,069 you really love something until you've lost it. 327 00:14:22,152 --> 00:14:25,114 (sighs heavily) Did you ever lose anything? 328 00:14:25,197 --> 00:14:27,408 My husband, my home 329 00:14:27,491 --> 00:14:29,618 and TV show Armenian Idol. 330 00:14:29,702 --> 00:14:31,579 -Twice. -Yeah. 331 00:14:38,002 --> 00:14:40,337 I never should've told her to go. 332 00:14:40,421 --> 00:14:42,214 Uh, look, Moe, I'll tell you how to get her back, okay? 333 00:14:42,298 --> 00:14:44,425 You take her to dinner, nice and romantic. 334 00:14:44,508 --> 00:14:46,427 Look into her eyes and remind her 335 00:14:46,510 --> 00:14:48,846 that she is under contract to marry you. 336 00:14:48,929 --> 00:14:51,765 I don't know, man, that doesn't seem, uh, woke. 337 00:14:51,849 --> 00:14:53,601 And I'm-I'm woke as hell. 338 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 It doesn't matter how it started, you two fell in love. 339 00:14:56,186 --> 00:14:57,771 It's like the kind of movie 340 00:14:57,855 --> 00:14:59,773 we wish Tom Hanks would go back to making. 341 00:14:59,857 --> 00:15:03,277 I know. How many captains can one guy play? 342 00:15:03,360 --> 00:15:04,778 You're right about that. 343 00:15:04,862 --> 00:15:06,155 You're right about everything, you guys. 344 00:15:06,238 --> 00:15:07,448 You know what? I'm gonna do it. 345 00:15:07,531 --> 00:15:08,949 Oh, my God, I've got hope. 346 00:15:09,033 --> 00:15:10,951 I-I'm lookin' forward to the future. 347 00:15:11,035 --> 00:15:13,787 Fellas, I'm gonna put on pants. 348 00:15:13,871 --> 00:15:15,331 Dah, dah-dah, dah! 349 00:15:16,790 --> 00:15:18,751 Now, just so you know, technically, 350 00:15:18,834 --> 00:15:20,794 I'm still married to Rita Moreno. 351 00:15:20,878 --> 00:15:21,962 MOE: Psst. Over here. 352 00:15:22,046 --> 00:15:23,172 Here. Hey, please? 353 00:15:23,255 --> 00:15:26,050 Uh, excuse me, Krusteleh. 354 00:15:27,384 --> 00:15:28,969 Now, dear, I'm a little nervous, 355 00:15:29,053 --> 00:15:31,347 because, uh, I got something real important to say. 356 00:15:31,430 --> 00:15:34,475 You had a good thing going and you ruined it. 357 00:15:34,558 --> 00:15:36,310 Uh, not for the first time, either. 358 00:15:36,393 --> 00:15:39,897 You know my bar was originally an eight-story hotel? 359 00:15:39,980 --> 00:15:42,066 What does this have to do with me? 360 00:15:42,149 --> 00:15:44,318 This time, it's not too late... I hope. 361 00:15:44,401 --> 00:15:45,986 I love you, Ana. 362 00:15:46,070 --> 00:15:48,697 (sighs) I don't know how I feel right now, Moe. 363 00:15:48,781 --> 00:15:51,533 But if you promise me a wedding according to my traditions, 364 00:15:51,617 --> 00:15:53,410 a deal is a deal. 365 00:15:53,494 --> 00:15:55,162 "A deal is a deal." 366 00:15:55,245 --> 00:15:57,831 How I have longed to hear those words. 367 00:15:57,915 --> 00:15:59,917 Sorry, Krusty. It's over. 368 00:16:00,000 --> 00:16:01,585 No, no! 369 00:16:01,669 --> 00:16:05,089 I just got TMZ here to film our relationship. 370 00:16:05,172 --> 00:16:06,674 We got a breakup, even better. 371 00:16:06,757 --> 00:16:08,175 Zoom in on his broken heart. 372 00:16:08,258 --> 00:16:10,469 No. No, no, no. 373 00:16:10,552 --> 00:16:13,347 No. (sobs, gasps) 374 00:16:13,430 --> 00:16:15,432 Need another take? 375 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 (Pachelbel's "Canon" plays) 376 00:16:22,856 --> 00:16:25,943 (beatboxing) 377 00:16:26,026 --> 00:16:29,738 Hey! Can I get a little service here? 378 00:16:29,822 --> 00:16:32,491 Yeah. Uh, excuse me. I'm also working this event. 379 00:16:32,574 --> 00:16:34,034 Your own marriage? 380 00:16:34,118 --> 00:16:35,577 Tastefully. Tastefully. 381 00:16:35,661 --> 00:16:38,956 And we are waiting on one very special guest. 382 00:16:39,039 --> 00:16:40,708 Duffman is here. 383 00:16:40,791 --> 00:16:43,335 With these Duff Drink-A-Day Calendars. 384 00:16:43,419 --> 00:16:46,547 There's something brewing every day of the year. 385 00:16:46,630 --> 00:16:49,049 Except for Pearl Harbor Day. 386 00:16:49,133 --> 00:16:51,051 Never forget. 387 00:16:51,135 --> 00:16:52,344 (beer sloshing in cans) 388 00:16:52,428 --> 00:16:54,221 Now let's get the show on the road. 389 00:16:54,304 --> 00:16:57,224 Duffman has a beer mitzvah at 4:00. 390 00:16:57,307 --> 00:16:59,018 Putting the brew in Hebrew. 391 00:16:59,101 --> 00:17:00,394 Oh, yeah. 392 00:17:00,477 --> 00:17:02,312 ("Wedding March" plays) 393 00:17:05,149 --> 00:17:07,776 Mom, this costume's embarrassing. 394 00:17:07,860 --> 00:17:09,945 It's your last punishment. 395 00:17:10,029 --> 00:17:12,114 Also, you look cute. 396 00:17:14,825 --> 00:17:18,912 When I was little, I used to dream of a man 397 00:17:18,996 --> 00:17:22,249 in the most velour tracksuit there could be, 398 00:17:22,332 --> 00:17:24,126 who would sweep me off to an apartment 399 00:17:24,209 --> 00:17:26,587 shared by only four other families. 400 00:17:26,670 --> 00:17:29,214 I just want to say that you've made me very happy, 401 00:17:29,298 --> 00:17:32,426 which, uh, boy, I thought I could never be. 402 00:17:32,509 --> 00:17:34,053 And now the signing 403 00:17:34,136 --> 00:17:36,930 of the traditional orthodox marriage papers. 404 00:17:37,014 --> 00:17:40,684 Ring boy, please bring my notary stamp. 405 00:17:40,768 --> 00:17:42,936 I can scratch this off my bucket list. 406 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 Wait a minute. 407 00:17:44,855 --> 00:17:48,525 I've been learning Russian, on the dark net, and this says, 408 00:17:48,609 --> 00:17:50,402 "Moe gives... 409 00:17:50,486 --> 00:17:52,571 (speaking Russian) 410 00:17:52,654 --> 00:17:54,990 -...all... -(grunts) 411 00:17:55,074 --> 00:17:56,825 -...his..." -(grunts) 412 00:17:56,909 --> 00:17:59,286 "...personal property to Ana." 413 00:17:59,369 --> 00:18:00,954 This looks airtight. 414 00:18:01,038 --> 00:18:03,540 And believe me, I know marriage law. 415 00:18:03,624 --> 00:18:06,460 Yeah, I read him divorce decrees to get him to go to sleep. 416 00:18:06,543 --> 00:18:08,295 Boom-chaka-laka! 417 00:18:08,378 --> 00:18:09,963 Ana, is this true? 418 00:18:10,047 --> 00:18:13,842 No. It's just another one of their stupid pranks. 419 00:18:13,926 --> 00:18:18,097 My sweet Moe, there is no way to fake what we have. 420 00:18:20,766 --> 00:18:22,810 Oh, I can't do it. 421 00:18:22,893 --> 00:18:24,520 I-I just, I can't risk another heartbreak. 422 00:18:24,603 --> 00:18:26,647 I'm... I'm sorry. 423 00:18:26,730 --> 00:18:27,898 (gasping) 424 00:18:27,981 --> 00:18:30,734 (Brooklyn accent): So, uh, am I still getting paid? 425 00:18:30,818 --> 00:18:33,070 Wait, you're not from Russia? 426 00:18:33,153 --> 00:18:34,488 No, Brooklyn. 427 00:18:34,571 --> 00:18:37,157 Back when Brooklyn was Brooklyn. 428 00:18:37,241 --> 00:18:38,826 (chuckles) You know what I mean? 429 00:18:38,909 --> 00:18:40,828 Ana, what about you? 430 00:18:40,911 --> 00:18:43,038 (with Midwestern accent): I'm not Russian at all. 431 00:18:43,122 --> 00:18:44,998 I'm from Columbus, Ohio. 432 00:18:45,082 --> 00:18:46,583 That's even worse. 433 00:18:46,667 --> 00:18:48,669 Ana, you're a scam artist. 434 00:18:48,752 --> 00:18:50,170 And one that didn't aim too high. 435 00:18:50,254 --> 00:18:51,630 (with Ohio accent): What do you mean? 436 00:18:51,713 --> 00:18:53,006 You know I'm in debt, right? 437 00:18:53,090 --> 00:18:55,259 Serious, serious debt. (short chuckle) 438 00:18:55,342 --> 00:18:57,803 Just look at my invites. 439 00:18:57,886 --> 00:18:59,555 You still wanna marry me? 440 00:19:01,181 --> 00:19:04,893 Well, it looks like this just became a shotgun wedding. 441 00:19:06,353 --> 00:19:08,105 It's time for youse two to leave. 442 00:19:08,188 --> 00:19:10,190 (no accent): Fine. I'll find another man 443 00:19:10,274 --> 00:19:12,025 and give him what he dreams of. 444 00:19:12,109 --> 00:19:13,902 I just have to, uh... 445 00:19:13,986 --> 00:19:16,530 (French accent): ...speak a little like this. 446 00:19:16,613 --> 00:19:19,533 (Scottish accent): Or maybe Scottish, like... 447 00:19:19,616 --> 00:19:21,577 Oh, do my ears deceive me? 448 00:19:21,660 --> 00:19:24,121 Are you from the Highlands? 449 00:19:24,204 --> 00:19:27,207 Aye. Between Inverness and the Moray Firth. 450 00:19:27,291 --> 00:19:28,876 Oh, well, you'll love this guy. 451 00:19:28,959 --> 00:19:30,460 He's loaded. 452 00:19:30,544 --> 00:19:33,255 (chuckles) Let's go. 453 00:19:33,338 --> 00:19:36,675 Wait. Why are you wearing a wedding dress? 454 00:19:36,758 --> 00:19:38,594 Is it because you're a loon 455 00:19:38,677 --> 00:19:41,471 that got stood up and can't get over it? 456 00:19:42,806 --> 00:19:45,559 Just like Mother. 457 00:19:45,642 --> 00:19:47,769 -When are we gonna warn Willie? -Why do we have to warn Willie? 458 00:19:47,853 --> 00:19:49,563 -He doesn't have any money. -Okay. 459 00:19:49,646 --> 00:19:51,023 Then when are we gonna warn her? 460 00:19:51,106 --> 00:19:52,482 We don't need to warn her. 461 00:19:52,566 --> 00:19:55,277 Her heart is as cold as a Rocky Mountain Duff. 462 00:19:55,360 --> 00:19:58,488 D.J. Kirk, let's get this party rockin'. 463 00:19:58,572 --> 00:20:01,783 Did somebody say crank up the volume? 464 00:20:05,162 --> 00:20:07,122 No one said crank up the volume. 465 00:20:07,206 --> 00:20:08,624 Damn it! 466 00:20:11,126 --> 00:20:12,836 ("Mars" by Gustav Holst plays) 467 00:20:18,175 --> 00:20:19,551 Papa? 468 00:20:21,011 --> 00:20:23,388 Son, it's... it's so great to see you. 469 00:20:23,472 --> 00:20:25,390 (groans) 470 00:20:25,474 --> 00:20:28,352 I wanna hear everything about your top-secret mission. 471 00:20:28,435 --> 00:20:29,770 Of course. Of course. 472 00:20:29,853 --> 00:20:31,772 Let me just go, uh, get some space cigarettes 473 00:20:31,855 --> 00:20:34,107 and we'll have a long, long talk. 474 00:20:34,191 --> 00:20:36,276 I'd like that. 475 00:20:36,360 --> 00:20:39,154 Oh, I finally have a dad again. 476 00:21:29,121 --> 00:21:30,747 Shh! 477 00:21:34,042 --> 00:21:36,003 Captioned by Media Access Group at WGBH