1 00:00:02,669 --> 00:00:06,006 심슨 가족 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,257 "스프링필드 초등학교" 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,467 "4학년 그래디언 편집 회의" 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,470 휴버트, 급식실 그레이비 기사 훌륭했어 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,764 대답을 내놓는 동시에 질문을 많이 던졌지 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,307 "갈색으로 가는 먼 길 점심을 추모하며" 7 00:00:17,434 --> 00:00:21,187 기자들이 가장 싫어하는 선물인 뉴스를 전하러 왔어 8 00:00:21,312 --> 00:00:23,481 '4학년 그래디언'에 돈이 너무 많이 들어 9 00:00:23,648 --> 00:00:27,485 지난달에만 이 신문에 32달러가 쓰였지 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,697 진실엔 값을 매길 수 없어요 11 00:00:30,864 --> 00:00:34,826 피구 뇌진탕 사건을 얘기해 줄 정보원을 드디어 찾았다고요 12 00:00:35,076 --> 00:00:37,078 피구는 폭격 같아 13 00:00:37,328 --> 00:00:39,748 폭격이라고 14 00:00:40,040 --> 00:00:42,876 미안하지만 어쩔 수 없이 편집장을 새로 뽑았어 15 00:00:43,084 --> 00:00:46,129 학교 시 잡지를 돈줄로 바꿔 낸 16 00:00:46,212 --> 00:00:49,215 5학년 빌리야 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,469 유치원 시절은 끝났어 신문사 부스러기들아 18 00:00:52,761 --> 00:00:56,139 오늘은 캐리 언더우드가 주최한 컨트리 음악 시상식 같을 거야 19 00:00:56,264 --> 00:00:58,308 많이 뜯어고칠 거란 뜻이야 20 00:00:58,600 --> 00:01:02,353 넌 진짜 재능이 있어 보이니 나가, 해고야 21 00:01:02,896 --> 00:01:05,940 봐, 안전한 사람은 없어 피짓 스피너 내놔 22 00:01:06,941 --> 00:01:09,736 무슨 짓이야? 휴버트는 훌륭한 기자라고 23 00:01:10,070 --> 00:01:12,572 기사를 잘 써 봤자 피자값도 못 내 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 우린 온라인 기사만 낼 거야 25 00:01:15,283 --> 00:01:19,829 팝 문화 퀴즈와 후원자 명단 학생들 꾈 머리기사로 채워야지 26 00:01:19,913 --> 00:01:22,415 '믿을 수 없는 밀하우스의 최근 모습' 27 00:01:22,540 --> 00:01:24,167 책가방 걸고 맹세컨대 못 믿지 28 00:01:24,292 --> 00:01:27,629 학교신문을 온라인 낚시 기사 사이트로 바꾸면 안 돼 29 00:01:27,796 --> 00:01:31,299 - 우리 책임은… - 세상에, 아직도 떠드네 30 00:01:31,591 --> 00:01:34,385 네가 가장 싫으니까 이 쓰레기 신문에서 31 00:01:34,469 --> 00:01:35,637 가장 중요한 일을 맡길게 32 00:01:36,054 --> 00:01:38,223 - 뭘 맡았다고? - 후기 담당요 33 00:01:38,431 --> 00:01:42,018 - 무슨 후기? - TV 시청 후기요 34 00:01:42,143 --> 00:01:45,396 TV 쇼 에피소드를 전부 보고 줄거리를 요약한 다음 35 00:01:45,480 --> 00:01:48,024 날카로운 의견을 달고 점수를 매겨야 해요 36 00:01:48,316 --> 00:01:49,984 TV를 시청하다 보면 37 00:01:50,068 --> 00:01:53,029 이런 기분이 드는 게 맞나 싶을 때가 있긴 해 38 00:01:59,744 --> 00:02:01,037 나랑 안 맞아 39 00:02:01,121 --> 00:02:03,665 대체 누가 자동반사적인 반응을 40 00:02:03,748 --> 00:02:05,583 끝도 없이 쏟아낼 수 있다는 거지? 41 00:02:05,708 --> 00:02:08,128 추수감사절에 사탕을 핼러윈엔 음식 재료를 42 00:02:08,211 --> 00:02:10,171 나눠 줘야 해 43 00:02:10,505 --> 00:02:14,384 아빠는 강한 의견이 많네요 44 00:02:14,509 --> 00:02:17,053 이 쇼를 보고 생각을 말해 주실래요? 45 00:02:17,303 --> 00:02:20,849 싸워라, 싸워 이치와 스크래치 쇼! 46 00:02:20,974 --> 00:02:23,143 "이치와 스크래치 죽다 살아난 샤와르마" 47 00:02:31,985 --> 00:02:33,194 "핫소스" 48 00:02:34,654 --> 00:02:35,530 "받아쓰기" 49 00:02:37,699 --> 00:02:41,327 쥐와 고양이가 서로 싫어하는 건 현실적인 것 같아 50 00:02:41,661 --> 00:02:45,331 재밌긴 했지만 샤와르마가 소리 질러서 망쳤어 51 00:02:45,540 --> 00:02:48,918 아주 실망스럽지만 금방 고전 반열에 들 거야 52 00:02:49,002 --> 00:02:52,714 아빠는 4학년 수준에 맞춰 TV 쇼를 요약하도록 타고났어요! 53 00:02:54,382 --> 00:02:57,135 학교 신문에 싣게 '크러스티 쇼'도 요약해 주실래요? 54 00:02:57,218 --> 00:03:00,263 TV를 보고 몇 마디 하기만 하면 돼요 55 00:03:00,430 --> 00:03:03,933 TV 얘기만 하면 되는구나 56 00:03:08,188 --> 00:03:10,106 "크러스티루 스튜디오" 57 00:03:11,566 --> 00:03:15,570 크러스티, 후기 담당자가 당신 쇼 후기를 남겨요 58 00:03:15,653 --> 00:03:17,280 보여 줘 '독백이 끝도 없었음' 59 00:03:17,405 --> 00:03:18,281 "호머 심슨 씀" 60 00:03:18,406 --> 00:03:20,408 '파이 맞은 건 스턴트 담당이 분명' 61 00:03:20,491 --> 00:03:22,994 '코미디 3의 규칙 남발'? 62 00:03:23,578 --> 00:03:25,079 이 밑바닥 인생의 63 00:03:25,163 --> 00:03:27,707 형편없는 의견을 뭐 하러 신경 쓰겠어? 64 00:03:29,292 --> 00:03:30,335 B 마이너스라고? 65 00:03:33,004 --> 00:03:34,255 C 플러스라고? 66 00:03:37,258 --> 00:03:38,343 C 마이너스라니? 67 00:03:41,012 --> 00:03:43,598 오늘 '크러스티 쇼'는 모든 수단을 동원했고 68 00:03:43,806 --> 00:03:45,058 그게 큰 실수였다 69 00:03:45,183 --> 00:03:47,060 동원해선 안 되는 수단들도 있었으니까 70 00:03:47,143 --> 00:03:48,311 D 플러스 71 00:03:55,235 --> 00:03:59,530 자기애 넘치는 할리우드 예민남을 욕하면 어떻게 되나 가르쳐 주지 72 00:03:59,822 --> 00:04:02,867 역시 테슬라는 고요하게 73 00:04:02,951 --> 00:04:06,371 124킬로그램미터 순간 토크를 내니 완벽한 살인 기계야 74 00:04:09,290 --> 00:04:10,750 어디서 본 사람이더라? 75 00:04:13,253 --> 00:04:14,545 복수하려는 광대다! 76 00:04:16,923 --> 00:04:20,134 '크러스티가 날 살해하려 한다' 77 00:04:20,301 --> 00:04:24,639 '무언가를 죽여주는 데 처음으로 성공할지 모른다' 78 00:04:25,515 --> 00:04:27,267 내가 안 웃긴다는 거야? 79 00:04:27,392 --> 00:04:29,644 진짜 웃긴 걸 보여 줄까? 80 00:04:32,480 --> 00:04:36,734 '도로 밖으로 몰려고 하다니 아이디어가 고갈된 살인자' 81 00:04:36,859 --> 00:04:38,069 "자동 조종 모드" 82 00:04:40,405 --> 00:04:45,535 - 내 쇼를 좋아하라고! - 왜요? 또 시즌 4 같나요? 83 00:04:45,743 --> 00:04:46,619 이런 괘씸한… 84 00:04:57,046 --> 00:04:58,756 "운전에만 집중하세요" 85 00:05:10,977 --> 00:05:13,104 제발 무사하게 해 주세요 86 00:05:13,271 --> 00:05:16,274 무슨 일이 생기면 전 어떡하라고요 87 00:05:16,733 --> 00:05:19,569 제 세상이 안 끝났다는 신호라도 보내 주세요 88 00:05:19,694 --> 00:05:20,778 내 트렁크 보지 마! 89 00:05:20,945 --> 00:05:23,990 만약 열어 본다면 중국인 의사가 시켜서 챙긴 거다 90 00:05:24,866 --> 00:05:26,075 괜찮아서 다행이에요 91 00:05:26,409 --> 00:05:28,911 누가 공격했는지 말하면 체포할게요 92 00:05:29,245 --> 00:05:31,831 조직원이나 폭주족만 아니면요 93 00:05:32,290 --> 00:05:35,710 폭주족은 쇠사슬로 얼굴을 때리고 지나가도 94 00:05:35,793 --> 00:05:36,919 신경 쓰지 않거든요 95 00:05:37,211 --> 00:05:41,382 크러스티가 사고 내려 했지만 실패했으니 C 플러스예요 96 00:05:46,679 --> 00:05:47,680 걱정하지 마요, 크러스티 97 00:05:47,805 --> 00:05:49,891 경찰이 절대 못 찾을 곳을 알아요 98 00:05:50,183 --> 00:05:53,853 행운을 빈다 난 엄청 유명한 연예인이라 99 00:05:54,062 --> 00:05:56,689 주위에 섞여 들지 못할 거야 100 00:06:00,276 --> 00:06:01,569 "서커스" 101 00:06:01,694 --> 00:06:04,364 - 왜 서커스에 데려왔어? - 광대니까요 102 00:06:04,489 --> 00:06:06,783 욕하는 꼴 못 참아! 103 00:06:08,034 --> 00:06:09,118 이제 알겠어 104 00:06:11,913 --> 00:06:13,664 난 TV용 광대야 105 00:06:13,790 --> 00:06:16,376 공중그네나 타며 천막에 사는 광대들과 달라 106 00:06:16,667 --> 00:06:18,294 서커스 광대는 말을 안 하는데 107 00:06:18,419 --> 00:06:21,172 난 정교하게 가다듬은 섬세함으로 카메라 앞에서 공연해 108 00:06:21,255 --> 00:06:22,215 "광대 구함" 109 00:06:22,340 --> 00:06:23,299 헤이헤이! 110 00:06:25,843 --> 00:06:28,137 '헤이헤이'는 자제해요 경찰에 쫓기고 있잖아요 111 00:06:28,221 --> 00:06:29,097 "광대 수배" 112 00:06:29,222 --> 00:06:32,892 이제 금연했으니 감옥엔 못 가 어쩌면 좋지? 113 00:06:35,645 --> 00:06:36,562 가명이 뭐예요? 114 00:06:36,687 --> 00:06:37,563 "링마스터" 115 00:06:37,688 --> 00:06:41,526 - 광대 눅눅이요 - 눅눅이는 이미 있는데 116 00:06:41,609 --> 00:06:44,737 - 아니, 그건 촉촉이야 - 고용할게요 117 00:06:45,279 --> 00:06:47,323 눅눅이는 특기가 뭐예요? 118 00:06:47,698 --> 00:06:50,159 만화영화를 소개하고 119 00:06:50,284 --> 00:06:52,745 애들 아침 시리얼을 좋아하는 척 잘해요 120 00:06:53,079 --> 00:06:57,083 내 주차 공간을 뺏기면 길길이 날뛰기도 잘하죠 121 00:06:57,667 --> 00:07:00,336 말하는 게 TV용 광대 같네요 122 00:07:00,628 --> 00:07:02,255 아니에요 123 00:07:02,338 --> 00:07:05,216 그렇게 말하다니 TV용 광대들이 싫네요 124 00:07:05,758 --> 00:07:09,429 TV 광대들은 왕족처럼 사륜차를 타고 125 00:07:09,554 --> 00:07:12,390 손바닥이 아니라 그릇에 스튜를 담아 먹죠 126 00:07:12,515 --> 00:07:16,519 최악은 얼굴을 하얗게 칠한 배신자 크러스티예요 127 00:07:16,644 --> 00:07:20,189 - 서커스 광대들은 걔 싫어해요? - 눅눅이는 안 싫어해요? 128 00:07:20,440 --> 00:07:23,151 난 크러스티를 평생 싫어했어요 129 00:07:23,317 --> 00:07:25,611 잘 아는군요, 눅눅이 착한 사람이네요 130 00:07:25,736 --> 00:07:28,364 아무튼 식사는 여기서 잠은 저기서 131 00:07:28,531 --> 00:07:31,075 코끼리 똥은 여기서 치우면 돼요 132 00:07:32,452 --> 00:07:35,788 - 전부 우리 안에서 해야 하네요 - 효율적이죠? 133 00:07:35,997 --> 00:07:37,915 이제 세계 최고 서커스단 134 00:07:37,999 --> 00:07:40,376 최고의 광대들을 소개할게요 135 00:07:40,501 --> 00:07:45,506 스키터스, 범포, 위글스, 클래비 피클스 박사, 빈들 씨, 배럴스 136 00:07:45,590 --> 00:07:49,218 침 질질이, 덜덜이, 블리치 만지작이, 슴가, 슴가 씨 137 00:07:49,427 --> 00:07:53,264 아기 슴가, 슴가 쌍둥이 왱그랑, 빙봉, 댕그랑 138 00:07:53,473 --> 00:07:56,726 슬리퍼, 피들패들, 팬케이크 신 블로우예요 139 00:07:56,893 --> 00:07:57,768 만나서 반갑… 140 00:08:00,396 --> 00:08:01,397 그래요 141 00:08:03,649 --> 00:08:04,650 "반딧불이" 142 00:08:04,734 --> 00:08:06,652 맞아, 정말 그 사람이야 143 00:08:07,195 --> 00:08:09,405 평범한 멍청이와 여자 멍청이다! 144 00:08:09,655 --> 00:08:12,867 하도 신랄해서 쇼 주인공이 죽이려 든 145 00:08:13,034 --> 00:08:15,453 후기를 쓴 남자를 만나서 영광이에요 146 00:08:15,661 --> 00:08:17,830 사실을 그대로 쓰는 게 비법이에요 147 00:08:18,372 --> 00:08:23,127 - 헤밍웨이랑 대화하는 기분이야 - TV 조프의 셰프 골드파인 같지 148 00:08:23,336 --> 00:08:25,421 '컬처 스매시'에 와서 상근직으로 149 00:08:25,505 --> 00:08:27,340 후기를 쓰실래요? 150 00:08:27,632 --> 00:08:29,759 TV 보라고 돈 준다고요? 151 00:08:29,967 --> 00:08:33,304 낚시 기사에 맨날 당하는 콘텐츠 중독자들 감사합니다 152 00:08:33,471 --> 00:08:36,849 - 일단 쇼를 30개만 봐요 - 이번 달에요? 153 00:08:37,225 --> 00:08:40,561 아뇨, 오늘 밤에요 TV 전성기거든요 154 00:08:42,855 --> 00:08:44,023 '디스 이즈 어스' 155 00:08:44,690 --> 00:08:47,777 '이건 우리다'라니 어쩌라고? C 플러스 156 00:08:54,575 --> 00:08:57,870 눅눅이, 첫 공연 앞두고 설레요? 157 00:08:58,037 --> 00:09:02,792 긴장했냐고? 긴장 안 했어 긴장은 무슨 긴장 158 00:09:03,084 --> 00:09:04,877 긴장이란 말을 많이 하네요 159 00:09:05,169 --> 00:09:08,714 닥쳐, 긴장한 말썽꾸러기야 난 4시 TV의 제왕이야 160 00:09:08,798 --> 00:09:10,967 이 낙오자들을 바지가 벗겨져라 웃길 수 있다고 161 00:09:20,059 --> 00:09:20,977 뭐예요? 162 00:09:21,060 --> 00:09:23,479 여기 광대들이 개막 전에 마시는 음료야 163 00:09:23,646 --> 00:09:26,023 - 하마 주스라더라 - 뭐가 들었는진 알아요? 164 00:09:26,148 --> 00:09:27,692 하마 주스가 필요하다고! 165 00:09:47,086 --> 00:09:48,337 "사자 간식" 166 00:10:07,315 --> 00:10:11,652 '워킹 데드', 걷기만 하고 죽음은 적으니 C 플러스 167 00:10:11,861 --> 00:10:14,864 '왕좌의 게임', 누가 누구야? A 플러스 168 00:10:15,239 --> 00:10:18,743 '기묘한 이야기' 스필버그가 돌아왔다, C 마이너스 169 00:10:19,076 --> 00:10:23,289 호미, 쇼를 많이 보네 잠깐 쉬지 그래? 170 00:10:23,623 --> 00:10:26,834 침실 탁자의 세 번째 서랍을 열자 171 00:10:27,084 --> 00:10:28,669 기념일용 서랍이잖아 172 00:10:33,633 --> 00:10:35,926 침대에서 애무하는 건 익숙한 공식이지만 173 00:10:36,010 --> 00:10:37,261 필요한 건 여전히 전달하지 174 00:10:38,596 --> 00:10:39,764 엉덩이를 움켜쥐다니 175 00:10:39,847 --> 00:10:42,433 성격이 반영됐고 이야기를 진전시켜 176 00:10:43,142 --> 00:10:46,771 귀 깨물면 이 지겨운 프랜차이즈가 활기를 되찾을 수 있을까? 177 00:10:46,937 --> 00:10:49,190 잠깐만, 나랑 껴안는 게 어떤지 후기 남기는 거야? 178 00:10:49,357 --> 00:10:53,402 - 아니, 부부끼리 하는 말이지 - 그렇다면야 179 00:10:53,527 --> 00:10:56,989 잘 아는 시청자들은 남편이 양치질 안 했음을 눈치챌 것 180 00:10:57,198 --> 00:10:58,115 더는 못 참아 181 00:10:58,449 --> 00:11:02,286 후기 쓴다고 TV 쇼를 너무 많이 봐서 182 00:11:02,370 --> 00:11:03,746 우리 삶까지 망쳐 183 00:11:03,913 --> 00:11:05,998 점수 매길 생각은 하지도 마 184 00:11:06,207 --> 00:11:09,710 그래, 당신이 왕비니까 왕비… 마이너스 185 00:11:10,586 --> 00:11:12,630 나랑 일 중에 선택해 186 00:11:13,422 --> 00:11:16,801 마지가 가짜인 듯한 위협을 연출한다 187 00:11:17,093 --> 00:11:19,762 아니, 들어가야 마땅한 순간이야 188 00:11:21,305 --> 00:11:23,974 최고의 캐릭터를 떠나보냈네 189 00:11:26,102 --> 00:11:28,854 눅눅이, 충고 하나 하자면 당신은 형편없어요 190 00:11:29,021 --> 00:11:32,817 하마 주스 통을 내놔요 하품만 나오는 한심한 작자! 191 00:11:32,942 --> 00:11:33,818 해고니까! 192 00:11:35,945 --> 00:11:38,656 빵빵이, 진심은 아니죠? 193 00:11:39,782 --> 00:11:42,618 사실이야, 난 형편없는 광대야 194 00:11:44,161 --> 00:11:45,037 기운 내요, 크러스티 195 00:11:45,121 --> 00:11:48,124 더 끔찍한 서커스단이 분명 있을 거예요 196 00:11:48,374 --> 00:11:53,003 난 아무도 아니야, TV용 광대도 서커스 광대도 아니지 197 00:11:54,755 --> 00:11:58,551 눅눅이, 줄타기 곰이 체중 맞히기 남자를 먹고 탈 나서 198 00:11:58,676 --> 00:12:00,511 줄타기할 사람이 필요한데 199 00:12:00,678 --> 00:12:03,305 다른 광대들은 그물이 없다고 안 하려고 해서 200 00:12:03,389 --> 00:12:04,890 눅눅이 생각이 났어요 201 00:12:05,266 --> 00:12:07,685 만회할 마지막 기회를 주겠다고요? 202 00:12:07,977 --> 00:12:09,812 아뇨, 살아남더라도 여전히 해고예요 203 00:12:10,855 --> 00:12:12,732 뭐 어때요? 할게요 204 00:12:13,274 --> 00:12:18,988 죽거나 말거나 상관없어 잠깐, 죽고 싶어 205 00:12:19,155 --> 00:12:21,991 내 시체는 누가 가져가려나? 원숭이려나 206 00:12:22,116 --> 00:12:23,492 랄랄라 207 00:12:43,846 --> 00:12:44,972 짜잔! 208 00:12:47,057 --> 00:12:49,226 '갈채' 신호가 없는데도 갈채를 보내다니 209 00:12:49,393 --> 00:12:50,853 그게 가능한지 몰랐어 210 00:12:51,061 --> 00:12:54,231 서커스 환호성은 세계 최고의 환호성이야! 211 00:12:54,607 --> 00:12:56,984 우리 새 스타가 오셨네 212 00:12:57,193 --> 00:12:58,944 본 것 중 제일 용감한 공연이었어요 213 00:12:59,111 --> 00:13:02,239 비틀스 허락 없이 헌정 공연한 서커스보다! 214 00:13:02,823 --> 00:13:07,036 - 당신에게 반하겠어요, 눅눅이 - 내 취향 아니에요 215 00:13:16,754 --> 00:13:19,048 이전까지 내 인생은 아무 의미 없었어요 216 00:13:19,215 --> 00:13:24,804 이제부터 난 광대 눅눅이예요! 217 00:13:35,731 --> 00:13:40,444 "하마 주스" 218 00:13:40,528 --> 00:13:43,364 "눅눅이 죽고 싶어 하는 광대" 219 00:13:47,618 --> 00:13:51,205 빵빵이, 고맙지만 이미 만나는 사람이 있어요 220 00:13:51,872 --> 00:13:54,458 30분 뒤에 물개 수조 뒤에서 봐요 221 00:13:56,377 --> 00:13:58,045 방금 매니저한테 전화 왔어요 222 00:13:58,170 --> 00:14:00,714 일본 게임 쇼에 미국 연예인이 나와서 223 00:14:00,798 --> 00:14:03,342 변기에서 튀어나와 데이트하는 커플을 겁줘야 한대요 224 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 일본이면 경찰이 못 찾아요 225 00:14:05,219 --> 00:14:07,346 2주 전이면 그 제안을 덥석 물었겠지만 226 00:14:07,471 --> 00:14:09,557 이젠 서커스 광대가 됐어 227 00:14:09,723 --> 00:14:13,602 하지만 유명한 TV 스타잖아요 서커스가 더 구리지 않아요? 228 00:14:14,186 --> 00:14:18,524 한때는 인기를 즐겼지만 이젠 깨달음을 얻었어 229 00:14:18,649 --> 00:14:20,734 왜냐하면… 230 00:14:24,989 --> 00:14:28,033 서커스 광대는 내 천직이거든 231 00:14:28,200 --> 00:14:30,995 멍청한 애들 TV에 새나 날릴 거거든 232 00:14:31,412 --> 00:14:34,415 서커스 단원들은 동료애가 대단해 233 00:14:34,707 --> 00:14:37,376 소변 검사를 하지 않으니 해고당할 일도 없지 234 00:14:37,501 --> 00:14:40,754 온갖 진정제가 검출될 거야 235 00:14:41,088 --> 00:14:43,591 서커스에서 웃음이 터지면 그보다 기쁠 수 없어 236 00:14:43,674 --> 00:14:44,550 "10톤" 237 00:14:44,633 --> 00:14:47,177 내가 죽는 걸 볼 수도 있다고 관중이 열광하지 238 00:14:47,261 --> 00:14:50,139 목이 부러지면 관중은 얼마나 짜릿할까 239 00:14:50,806 --> 00:14:53,559 모든 문제를 공짜로 해결했지 240 00:14:53,976 --> 00:14:56,854 곰과 대화하는 게 심리 상담보다 낫지 241 00:14:57,062 --> 00:15:00,232 여자 발 공포증은 포옹이 치료해 주지 242 00:15:00,441 --> 00:15:03,110 10살이어도 서커스에 들어갈 수 있어요? 243 00:15:03,611 --> 00:15:06,322 가짜 신분증을 줄게 이제 네 이름은 벤이야 244 00:15:06,906 --> 00:15:11,035 안전하게 지켜줄 엄마가 없으니 칼을 저글링하고 245 00:15:11,160 --> 00:15:12,912 땅에 떨어진 핫도그를 주워 먹어 246 00:15:13,370 --> 00:15:16,290 그러니 TV에는 작별을 고해 247 00:15:16,540 --> 00:15:19,126 생방송 3일 뒤 시청률을 안 기다리니 살 것 같아 248 00:15:19,209 --> 00:15:24,632 서커스 광대는 내 천직이거든 249 00:15:27,635 --> 00:15:31,847 - 나쁜 소식, 서커스 해체해요 - 왜 해체해요? 250 00:15:32,097 --> 00:15:34,516 - 끔찍한 영상이 누출됐거든요 - 어떤 영상요? 251 00:15:34,767 --> 00:15:36,018 서커스에서 파는 영상요 252 00:15:36,143 --> 00:15:37,227 "왱그랑 형제 서커스 재미의 세계" 253 00:15:37,394 --> 00:15:40,564 서커스를 해체하면 이제 어디로 도망가죠? 254 00:15:40,689 --> 00:15:42,733 - 대학요? - 다 끝이야 255 00:15:42,816 --> 00:15:45,235 마시거나, 빨거나, 주사하거나 내기하거나 256 00:15:45,319 --> 00:15:47,655 부풀리지 않고도 행복해질 방법이 사라졌어 257 00:15:47,738 --> 00:15:52,910 난생처음으로 진짜 광대였는데 이젠 이것까지 잃었네 258 00:15:55,120 --> 00:15:57,331 결혼 생활을 살리고자 지금 당장 259 00:15:57,414 --> 00:16:00,834 후기 담당 자리를 내려놓습니다 '컬처 스매시'와 260 00:16:00,918 --> 00:16:03,253 '쓰레기 블래스트 미디어' 가족들에게 사과드립니다 261 00:16:03,337 --> 00:16:04,672 "보내기" 262 00:16:09,760 --> 00:16:11,387 - 타요 - 네 263 00:16:11,595 --> 00:16:13,639 "구글-디즈니 노스럽-골드만 컴퍼니" 264 00:16:16,058 --> 00:16:19,186 호머, 난 주요 미디어 대기업의 CEO예요 265 00:16:19,395 --> 00:16:23,065 일을 그만두지 마요 미국 최고의 후기 담당자니까요 266 00:16:23,273 --> 00:16:26,068 후기를 남겨서 결혼이 틀어지니 그만둬야 했어요 267 00:16:26,235 --> 00:16:28,404 쇼가 너무 많아서 따라잡기 힘들었다고요 268 00:16:28,696 --> 00:16:32,408 맞아요, 방송국과 케이블 채널 스트리밍사에서 제공하는 269 00:16:32,491 --> 00:16:34,284 대본 있는 쇼가 현재 500개가 넘죠 270 00:16:34,493 --> 00:16:39,164 왜 이렇게 많이 만들어요? 300개 이상은 아무도 못 봐요 271 00:16:39,665 --> 00:16:40,958 보든 말든 상관없어요 272 00:16:41,250 --> 00:16:44,753 한 달에 13달러 내고 구독하느냐가 중요하죠 273 00:16:46,005 --> 00:16:47,923 사람들이 구독만 하고 실제로 안 보면 274 00:16:48,007 --> 00:16:50,342 쇼를 만들 필요가 없어요 275 00:16:50,634 --> 00:16:53,012 시청자들이 볼 수 있다고 믿기만 하면 돼요 276 00:16:53,262 --> 00:16:55,848 가짜 쇼를 만든다고요? 시청자가 진짜로 보면 어떡해요? 277 00:16:56,098 --> 00:17:00,352 안 보죠, 호머 같은 후기 담당자가 B 마이너스를 줄 테니까요 278 00:17:00,602 --> 00:17:02,813 B 마이너스 쇼는 아무도 안 보지만 279 00:17:03,313 --> 00:17:06,358 정신 나간 생각이에요 성공할 리 없어요 280 00:17:06,567 --> 00:17:10,362 이미 성공했어요 USA 네트워크라고 알아요? 281 00:17:10,571 --> 00:17:14,408 그럼요, '로열 페인스', '슈츠' '화이트 칼라'를 찍었죠 282 00:17:14,533 --> 00:17:17,119 저 쇼들을 본 적 있어요? 283 00:17:17,536 --> 00:17:19,830 아뇨, 하지만 분명 누군가는… 284 00:17:20,372 --> 00:17:23,500 - 분명 한 명은… - USA 네트워크는 존재하지 않아요 285 00:17:23,667 --> 00:17:26,503 20년째 존재하지 않았죠 버스 광고로만 존재해요! 286 00:17:26,670 --> 00:17:27,546 "로열 페인스 USA 네트워크" 287 00:17:27,755 --> 00:17:33,719 맙소사, TV 전성기는 허구네요 이건 미친 계획이에요 288 00:17:34,094 --> 00:17:36,764 그럴지도 모르지만 진짜로 미친 건 289 00:17:37,181 --> 00:17:40,225 쇼가 실제로 이렇게 많다는 거죠 290 00:17:41,143 --> 00:17:46,065 신이나 가족은 안 믿어도 TV는 믿었어요 291 00:17:46,190 --> 00:17:48,609 TV한테 이러도록 못 둬요 292 00:17:48,942 --> 00:17:53,238 당신이 한 말을 다 받아 적었으니 293 00:17:53,489 --> 00:17:57,451 이 끔찍한 계획을 전 세계에 알릴 거예요 294 00:17:59,161 --> 00:18:01,497 휴게실에 생일 케이크 반절이 있던데 295 00:18:01,622 --> 00:18:04,333 혹시 먹어도… 그래요, 알았다고요 296 00:18:13,842 --> 00:18:15,844 서커스를 해체하면 안 돼요 297 00:18:16,053 --> 00:18:18,055 계속 운영할 방법이 분명 있겠죠 298 00:18:18,347 --> 00:18:20,557 5만 달러만 있으면 새 이름과 공연으로 299 00:18:20,641 --> 00:18:24,603 - 다시 시작할 수 있어요 - '날아다니는 농어'도 고용하죠 300 00:18:24,853 --> 00:18:27,648 관중 소매치기 실력이 둘째라면 서럽거든요 301 00:18:28,899 --> 00:18:31,652 하지만 5만 달러가 없으니 302 00:18:32,903 --> 00:18:34,530 서커스를 해체해야 해요 303 00:18:36,740 --> 00:18:37,908 아뇨, 잘 들어요 304 00:18:38,951 --> 00:18:41,787 돈을 구해 줄게요 이걸 이용하면 돼요 305 00:18:41,912 --> 00:18:42,913 "광대 크러스티 현상금 5만 달러" 306 00:18:43,163 --> 00:18:47,334 - 읽기를 가르쳐 주려고요? - 아뇨, 내가 크러스티예요 307 00:18:51,630 --> 00:18:53,048 헤이헤이 308 00:19:06,186 --> 00:19:07,229 "왱그랑 형제 서커스 광대 현상금" 309 00:19:14,153 --> 00:19:16,155 "감옥" 310 00:19:16,280 --> 00:19:17,489 "대다수에게 자유와 정의를" 311 00:19:17,698 --> 00:19:19,741 호머 심슨 살인 미수죄로 312 00:19:19,825 --> 00:19:22,327 배심원은 허셜 크러스토프스키에게… 313 00:19:22,953 --> 00:19:24,037 '무죄 평결을 내린다?' 314 00:19:25,289 --> 00:19:27,291 정당방위였어요, 판사님 315 00:19:27,416 --> 00:19:30,836 후기 담당자가 크러스티 쇼에 나쁜 점수를 줬거든요 316 00:19:31,336 --> 00:19:36,133 - 정당한 살인이었죠 - '아웃랜더'에 B 마이너스 줬어요 317 00:19:36,425 --> 00:19:39,511 그 쇼는 자기 목적을 잘 안다고요 318 00:19:40,512 --> 00:19:43,473 8화가 지나면 진짜 재밌어진다고 들었어요 319 00:19:43,849 --> 00:19:45,017 크러스티, 가도 좋습니다 320 00:19:49,855 --> 00:19:52,858 기차에 광대 한 명이 더 타도 될까요? 321 00:19:53,192 --> 00:19:56,195 서커스를 구하긴 했죠 어떻게 할까요, 스커조? 322 00:19:56,612 --> 00:20:03,535 난 이제 크러스티가 아니라 서커스 광대 눅눅이예요 323 00:20:05,078 --> 00:20:06,914 TV용 광대잖아요 324 00:20:07,080 --> 00:20:10,626 영광스럽게도 만날 수 있었던 최고의 TV용 광대지만 325 00:20:10,709 --> 00:20:12,127 서커스 광대들에겐 배신자예요 326 00:20:25,515 --> 00:20:28,393 잘 가라, 서커스야 327 00:20:36,610 --> 00:20:40,447 이번 쇼도 끔찍했어 고맙다, 크리스 파인 328 00:20:42,658 --> 00:20:44,493 나쁜 후기가 나왔군 329 00:20:44,618 --> 00:20:47,871 날 물어뜯을 핑계를 늘 새로 찾는다니까 330 00:20:48,205 --> 00:20:49,831 나한테 A를 줬다고? 331 00:20:49,998 --> 00:20:51,917 이제껏 잘해 온 거야! 332 00:20:52,084 --> 00:20:54,253 평생 슬프지 않겠어 333 00:20:56,046 --> 00:20:57,673 A는 랠프가 줬어요 334 00:21:09,518 --> 00:21:12,479 아빠, 우리 기사가 아침에 발행됐어요 335 00:21:12,604 --> 00:21:14,439 "TV 전성기는 허구 쇼 대다수가 존재 안 함" 336 00:21:14,690 --> 00:21:17,526 함께 진실을 밝혀냈네 337 00:21:17,693 --> 00:21:20,070 학교 신문 사이트에서 유일하게 제대로 된 338 00:21:20,153 --> 00:21:21,697 기사일 거예요 339 00:21:22,281 --> 00:21:24,616 이 따분한 TV 전성기 기사는 뭐야? 340 00:21:24,783 --> 00:21:27,869 레이철 매도의 머리카락보다 내 인내심 길이가 짧아져 341 00:21:28,036 --> 00:21:30,872 낚시 기사가 아니면 클릭을 안 한다고 몇 번을 말해? 342 00:21:31,123 --> 00:21:32,708 야, 곰 모양 젤리 343 00:21:32,791 --> 00:21:35,168 사람들 눈알을 끌 만한 슬라이드쇼를 올려 344 00:21:35,335 --> 00:21:36,336 눈알 말이야! 345 00:21:38,505 --> 00:21:42,509 "당신이 스크램블드에그를 잘못 요리하는 9가지 이유" 346 00:21:54,980 --> 00:21:56,982 자막: 장채원