1
00:00:06,214 --> 00:00:07,340
SPRINGFIELD
LAGERE SCHOOL
2
00:00:07,424 --> 00:00:09,259
DE VIERDEKLASSER
Redactioneel Overleg
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,387
Hubert, geweldig verhaal
over de jus in de kantine.
4
00:00:12,470 --> 00:00:14,639
Heeft vragen beantwoord
maar nieuwe opgeroepen.
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,266
EEN LANGE WEG BRUIN:
REQUIEMLUNCH
6
00:00:17,267 --> 00:00:21,062
Ik kom met wat jullie journalisten
het meest haten: nieuws.
7
00:00:21,146 --> 00:00:23,440
De Vierdeklasser verliest geld.
8
00:00:23,523 --> 00:00:25,483
Vorige maand verloor de krant...
9
00:00:25,567 --> 00:00:27,444
tweeëndertig dollar.
10
00:00:28,820 --> 00:00:30,613
Maar de waarheid kent geen prijs.
11
00:00:30,697 --> 00:00:35,076
Ik heb eindelijk een bron die wil praten
over trefbalhersenschuddingen.
12
00:00:35,160 --> 00:00:39,998
Bombardement.
13
00:00:40,081 --> 00:00:42,834
Sorry, maar ik moet
een nieuwe hoofdredacteur aanstellen.
14
00:00:42,917 --> 00:00:45,962
De vijfdeklasser die op een of
andere manier het poëzieblad...
15
00:00:46,046 --> 00:00:50,008
in een geld spuitende brandslang
heeft veranderd, Billy.
16
00:00:50,091 --> 00:00:52,552
De kleuterschool is voorbij,
nieuwssloeries.
17
00:00:52,635 --> 00:00:56,014
Vandaag is alsof Carrie Underwood
de Country Music Awards presenteert.
18
00:00:56,097 --> 00:00:58,433
Er gaat heel wat veranderen.
19
00:00:58,516 --> 00:01:00,685
Jij lijkt me een echt talent.
20
00:01:00,769 --> 00:01:02,645
Wegwezen. Je bent ontslagen.
21
00:01:02,729 --> 00:01:04,397
Zie je? Niemand zit veilig.
22
00:01:04,481 --> 00:01:06,566
Fidget spinner.
23
00:01:07,025 --> 00:01:10,028
Wat doe je?
Hubert is een goede journalist.
24
00:01:10,111 --> 00:01:12,739
Goede journalistiek betaalt
de pizzabezorger niet, liefje.
25
00:01:12,822 --> 00:01:15,033
We gaan alleen nog online.
26
00:01:15,116 --> 00:01:17,577
Popcultuurquizzen, gesponsorde lijsten...
27
00:01:17,660 --> 00:01:19,704
koppen die je bij de boekentas grijpen.
28
00:01:19,788 --> 00:01:22,290
'Je gelooft niet hoe Milhouse
er nu uitziet.'
29
00:01:22,373 --> 00:01:24,042
Ik wed op je boekentas van niet.
30
00:01:24,125 --> 00:01:27,504
Maar je kunt de schoolkrant niet zomaar
in online-klikaas veranderen.
31
00:01:27,587 --> 00:01:31,424
We hebben een verantwoordelijkheid naar...
-O, mijn God, het praat nog steeds.
32
00:01:31,508 --> 00:01:35,762
Ik haat je zo erg dat ik
je de beste baan bij dit vod geef.
33
00:01:35,845 --> 00:01:39,349
Wat ben je?
-Ik ben 'n recensent.
34
00:01:39,432 --> 00:01:41,893
Wat?
-Een televisierecensent.
35
00:01:41,976 --> 00:01:45,188
Ik bekijk elke aflevering van een show
en schrijf dan 'n samenvatting...
36
00:01:45,271 --> 00:01:48,191
gevolgd door sarcastisch commentaar
en 'n cijfer.
37
00:01:48,274 --> 00:01:53,738
Soms ben ik bang dat ik de verkeerde
mening heb over wat ik net gezien heb.
38
00:01:59,619 --> 00:02:00,787
Dit ben ik niet.
39
00:02:00,870 --> 00:02:05,500
Wat voor iemand kan 'n eindeloze stroom
van tenenkrommende reacties uitspuwen?
40
00:02:05,583 --> 00:02:07,961
Ze moeten snoep uitdelen
met Thanksgiving...
41
00:02:08,044 --> 00:02:10,088
en kalkoenvulling met Halloween.
42
00:02:10,171 --> 00:02:12,048
Zeg, pap...
43
00:02:12,132 --> 00:02:14,300
jij hebt nogal een uitgesproken mening.
44
00:02:14,384 --> 00:02:17,178
Kijk naar deze show
en zeg me wat je ervan vindt.
45
00:02:18,012 --> 00:02:20,932
The Itchy & Scratchy Show
46
00:02:21,015 --> 00:02:23,101
ITCHY & SCRATCHY in
DOOD DOOR SHOARMA
47
00:02:32,110 --> 00:02:33,153
HETE
SAUS
48
00:02:37,532 --> 00:02:39,742
De muis en de kat haten elkaar.
49
00:02:39,826 --> 00:02:41,369
Dat is aannemelijk.
50
00:02:41,452 --> 00:02:45,373
Het was een hele rit en ik vond 't leuk
tot de shoarma schreeuwde.
51
00:02:45,456 --> 00:02:47,167
Erg teleurstellend.
52
00:02:47,250 --> 00:02:48,793
Een instant-klassieker.
53
00:02:48,877 --> 00:02:53,590
Pap, je bent er voor geboren om de tv
te beschrijven op vierde klas-niveau.
54
00:02:54,257 --> 00:02:56,926
Wil je de Krusty Show recenseren
voor mijn schoolkrant?
55
00:02:57,010 --> 00:03:00,096
Je hoeft alleen tv te kijken
en er iets over te zeggen.
56
00:03:00,180 --> 00:03:04,767
Alleen dingen zeggen over de tv.
57
00:03:08,271 --> 00:03:10,064
Krustylu Studio's
58
00:03:11,316 --> 00:03:15,528
Krusty, er kijkt nu
een recensent kritisch naar je show.
59
00:03:15,612 --> 00:03:16,779
Laat zien.
60
00:03:16,863 --> 00:03:18,364
'Monoloog, leek oneindig'?
61
00:03:18,448 --> 00:03:20,283
'Taart raakt duidelijk de stuntman'?
62
00:03:20,366 --> 00:03:23,328
'Komedieregel drie te veel gebruikt?'
63
00:03:23,411 --> 00:03:27,874
Waarom zou ik me druk maken om
de mening van deze bloedzuiger?
64
00:03:27,957 --> 00:03:29,125
VIERDEKLASSER
7
65
00:03:29,209 --> 00:03:31,252
Een zeven?
66
00:03:32,837 --> 00:03:35,215
Zesenhalf?
67
00:03:37,008 --> 00:03:39,427
Zes?
68
00:03:40,929 --> 00:03:43,598
Bij de Krusty Show van vandaag
sloegen de stoppen door...
69
00:03:43,681 --> 00:03:46,893
wat een grote fout was omdat vele stoppen
erin hadden moeten blijven.
70
00:03:46,976 --> 00:03:49,145
Zes min.
71
00:03:55,193 --> 00:03:59,739
Ik zal je leren hoe je een overgevoelige
Hollywood-narcist moet beledigen.
72
00:03:59,822 --> 00:04:06,329
O, Tesla, jouw 1220 Nm stille instant-
vermogen is de perfecte moordmachine.
73
00:04:09,040 --> 00:04:11,000
Waar ken ik die vent van?
74
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
Clown met wraakgevoelens.
75
00:04:16,673 --> 00:04:20,009
Krusty wil me vermoorden.
76
00:04:20,093 --> 00:04:21,594
Als hij dat doet...
77
00:04:21,678 --> 00:04:24,597
is het de eerste keer sinds jaren
dat hij iemand vermoordt.
78
00:04:25,390 --> 00:04:29,644
Ben ik niet grappig?
Wil je iets zien dat pas echt humor is?
79
00:04:32,355 --> 00:04:36,859
Me van de weg af rijden.
Duidelijk een moordenaar zonder ideeën.
80
00:04:36,943 --> 00:04:38,069
AUTOMATISCHE PILOOT
81
00:04:40,238 --> 00:04:41,864
Vind mijn show leuk.
82
00:04:41,948 --> 00:04:46,577
Waarom? Is dit weer seizoen vier?
-Jij...
83
00:04:57,088 --> 00:04:58,715
ZEG NEE TEGEN
ONOPLETTEND RIJDEN.
84
00:05:10,727 --> 00:05:12,979
Ben alsjeblieft in orde.
85
00:05:13,062 --> 00:05:16,566
Als er iets met je is gebeurd,
weet ik me geen raad.
86
00:05:16,649 --> 00:05:19,485
Geef me een teken,
laat me weten dat m'n wereld niet instort.
87
00:05:19,569 --> 00:05:22,155
Kijk niet in mijn kofferbak.
Maar als je het doet...
88
00:05:22,238 --> 00:05:24,699
de Chinese dokter zegt
dat ik het nodig heb.
89
00:05:24,782 --> 00:05:26,284
Je bent in orde.
90
00:05:26,367 --> 00:05:29,037
Goed. Zeg me wie u aangevallen heeft
en we arresteren hem.
91
00:05:29,120 --> 00:05:31,956
Tenzij het bendes zijn, of motorclubs.
92
00:05:32,040 --> 00:05:35,626
Een motorclubfiguur slaat je meteen
in je gezicht met zijn ketting.
93
00:05:35,710 --> 00:05:37,045
Het maakt hem niets uit.
94
00:05:37,128 --> 00:05:39,339
Krusty probeerde me
van de weg af te rijden.
95
00:05:39,422 --> 00:05:42,383
Maar ik leef nog. Zesenhalf.
96
00:05:46,596 --> 00:05:49,974
Maak je niet druk, Krusty. Ik weet een
plek waar de politie je nooit vindt.
97
00:05:50,058 --> 00:05:53,770
Succes, kind, ik ben
een grootse tv-beroemdheid.
98
00:05:53,853 --> 00:05:56,814
Het laatste dat ik kan doen,
is opgaan in de massa.
99
00:06:01,611 --> 00:06:04,197
Een circus? Waarom?
-Je bent een clown.
100
00:06:04,280 --> 00:06:07,158
Ik laat me hier niet beledigen.
101
00:06:07,241 --> 00:06:09,535
O, inderdaad.
102
00:06:11,871 --> 00:06:13,456
Kind, ik ben 'n tv-clown.
103
00:06:13,539 --> 00:06:16,501
Niet zoals deze
trapezezuigende tentophitsers.
104
00:06:16,584 --> 00:06:17,835
Clowns praten niet...
105
00:06:17,919 --> 00:06:19,003
CLOWNS
GEVRAAGD
106
00:06:19,087 --> 00:06:21,964
...terwijl ik voor de camera sta
met geperfectioneerde subtiliteit.
107
00:06:22,048 --> 00:06:23,966
Hé, Hé.
108
00:06:25,718 --> 00:06:29,180
Rustig met de 'Hé, Hé's.'
De politie zoekt je overal.
109
00:06:29,263 --> 00:06:31,641
Ik kan de cel niet in,
ik ben net gestopt met roken.
110
00:06:31,724 --> 00:06:33,726
Wat moet ik doen?
111
00:06:35,561 --> 00:06:36,771
Hoe noem je jezelf?
112
00:06:36,854 --> 00:06:39,982
Soggy. Soggy de Clown.
113
00:06:40,066 --> 00:06:41,442
Maar we hadden al een Soggy.
114
00:06:41,526 --> 00:06:44,946
Jij denkt aan Moisty.
-Je bent aangenomen.
115
00:06:45,029 --> 00:06:47,490
Zo, Soggy, wat is jouw optreden?
116
00:06:47,573 --> 00:06:52,620
Ik kan tekenfilms presenteren, veinzen
dat ik kinderontbijtgranen lekker vind.
117
00:06:52,703 --> 00:06:57,083
En ik kan compleet uit m'n dak gaan
als iemand mijn parkeerplaats inpikt.
118
00:06:57,542 --> 00:07:00,545
Je klinkt als een tv-clown.
119
00:07:00,628 --> 00:07:02,088
O, nee.
120
00:07:02,171 --> 00:07:05,258
Ik haat tv-clowns, alleen al
om hoe je dat net zei.
121
00:07:05,716 --> 00:07:09,345
Tv-clowns. Met zijn vieren
in de auto, koninklijk...
122
00:07:09,429 --> 00:07:12,223
hun stoofvlees etend uit 'n kom
in plaats van hun handen als kom.
123
00:07:12,306 --> 00:07:13,641
En weet je wie het ergste is?
124
00:07:13,724 --> 00:07:16,477
Die Judas met dat witte gezicht. Krusty.
125
00:07:16,561 --> 00:07:20,148
Wacht, haten circusclowns Krusty?
-Jij niet dan?
126
00:07:20,231 --> 00:07:23,067
Op mijn manier, heb ik hem
mijn hele leven gehaat.
127
00:07:23,151 --> 00:07:25,528
Ja, jij snapt 't, Soggy.
Je bent een goede jongen.
128
00:07:25,611 --> 00:07:28,364
Trouwens, hier eet je,
hier slaap je...
129
00:07:28,448 --> 00:07:32,201
en hier veeg je de olifantenstront op.
130
00:07:32,285 --> 00:07:35,913
Dus alle drie in deze kooi?
-Efficiënt, toch?
131
00:07:35,997 --> 00:07:40,501
Nou, ontmoet de beste clowns van
de grootste gesloten circussen ter wereld.
132
00:07:40,585 --> 00:07:43,171
Skitters, Bumpo, Wiggles, Clabby...
133
00:07:43,254 --> 00:07:45,590
Dokter Biggles, Mr Bindle, Barrels...
134
00:07:45,673 --> 00:07:47,842
Drooly, Trembles, Blitsy, Handsy...
135
00:07:47,925 --> 00:07:51,596
Boobsy, Mr Boobsy, Baby Boobsy,
de Boobsy Tweeling...
136
00:07:51,679 --> 00:07:53,431
Ding-A-Ling, Bing-Bong, Bing-A-Ling...
137
00:07:53,514 --> 00:07:55,516
Flip-Flop, Fiddle-Faddle, Flapjack.
138
00:07:55,600 --> 00:07:58,561
En Scene-blow.
-Aangenaam.
139
00:08:00,229 --> 00:08:01,397
Ja.
140
00:08:04,108 --> 00:08:06,861
Hij is het. Hij is het echt.
141
00:08:06,944 --> 00:08:09,572
Een echte sukkel. En een sukkelin.
142
00:08:09,655 --> 00:08:12,742
Het is een eer de man te ontmoeten
wiens kritiek zo erg was...
143
00:08:12,825 --> 00:08:15,578
dat de ster van de show
hem wilde vermoorden.
144
00:08:15,661 --> 00:08:17,997
Het geheim is, zeggen wat er gebeurde.
145
00:08:18,080 --> 00:08:20,291
Het lijkt wel alsof we
met Hemingway praten.
146
00:08:20,374 --> 00:08:23,044
Of Shep Goldfein van TV Zorp.
147
00:08:23,127 --> 00:08:27,423
Hoe zou u 't vinden om voor ons fulltime
te recenseren bij Cultuur Smak?
148
00:08:27,507 --> 00:08:29,717
U betaalt me om tv te kijken?
149
00:08:29,800 --> 00:08:33,429
Wees gezegend, contentverslaafde klikkers.
150
00:08:33,513 --> 00:08:35,598
We beginnen met 30 shows.
151
00:08:35,681 --> 00:08:38,184
Deze maand?
-Nee, vanavond.
152
00:08:38,267 --> 00:08:40,895
Welkom bij Piek TV.
153
00:08:42,688 --> 00:08:44,440
This is Us.
154
00:08:44,524 --> 00:08:46,692
Dit ben ik.
155
00:08:46,776 --> 00:08:47,777
Zesenhalf.
156
00:08:54,492 --> 00:08:57,703
Ha, die Soggy.
Zenuwachtig voor je eerste show?
157
00:08:57,787 --> 00:08:59,580
Nerveus? Ik ben niet nerveus.
158
00:08:59,664 --> 00:09:01,707
Hoor dit kind, nerveus.
159
00:09:01,791 --> 00:09:02,959
Nerveus.
160
00:09:03,042 --> 00:09:06,546
Nou je zegt wel erg vaak 'nerveus.'
-Kop dicht, jij nerveus rotjoch.
161
00:09:06,629 --> 00:09:08,464
Ik ben de koning van late middag-tv.
162
00:09:08,548 --> 00:09:11,092
Ik zet deze losers te kijk.
163
00:09:19,100 --> 00:09:20,768
Wauw, wat is dat?
164
00:09:20,851 --> 00:09:23,396
Dat is wat de clowns hier drinken
voor de tent opengaat.
165
00:09:23,479 --> 00:09:25,940
Het heet hipposap.
-Weet je wel wat er in zit?
166
00:09:26,023 --> 00:09:28,693
Ik heb mijn hipposap nodig.
167
00:09:47,044 --> 00:09:48,296
LEEUWENSNOEPJES
168
00:10:07,106 --> 00:10:09,025
Oké, Walking Dead.
169
00:10:09,108 --> 00:10:11,777
Te veel lopen, niet genoeg dood.
Zesenhalf.
170
00:10:11,861 --> 00:10:14,989
Game of Thrones, wie is iedereen? Tien.
171
00:10:15,072 --> 00:10:16,240
Stranger Things.
172
00:10:16,324 --> 00:10:18,909
Spielberg is terug. Een zes.
173
00:10:18,993 --> 00:10:21,829
Homie, je kijkt te veel shows.
174
00:10:21,912 --> 00:10:23,289
Neem even een pauze.
175
00:10:23,372 --> 00:10:26,792
We kunnen de derde lade
van het nachtkastje openen.
176
00:10:26,876 --> 00:10:29,420
De trouwdag-lade.
177
00:10:33,341 --> 00:10:37,470
Vrijen in bed, een bekende formule,
maar hij werkt nog steeds.
178
00:10:38,346 --> 00:10:39,472
Een kneepje in de bil.
179
00:10:39,555 --> 00:10:42,850
Gemotiveerd door karakter en
het brengt het verhaal verder.
180
00:10:42,933 --> 00:10:46,687
Zou een oorlelhapje deze vermoeide
franchise nieuw leven kunnen inblazen?
181
00:10:46,771 --> 00:10:49,148
Wacht, ben je aan het recenseren
of aan het knuffelen?
182
00:10:49,231 --> 00:10:51,442
Nee, alleen kussenpraat, schatje.
183
00:10:51,525 --> 00:10:53,277
Als jij het zegt.
184
00:10:53,361 --> 00:10:56,906
Oplettende kijkers zullen zien dat
hij zijn tanden niet heeft gepoetst.
185
00:10:56,989 --> 00:10:58,366
Genoeg.
186
00:10:58,449 --> 00:11:02,036
Je kijkt zoveel tv-shows
voor je werk...
187
00:11:02,119 --> 00:11:03,704
het bederft ons leven.
188
00:11:03,788 --> 00:11:05,998
En durf me eens 'n cijfer te geven.
189
00:11:06,082 --> 00:11:08,918
Oké, ik laat het hierbij...
190
00:11:09,001 --> 00:11:10,378
Min.
191
00:11:10,461 --> 00:11:12,588
Het is mij of de baan.
192
00:11:13,255 --> 00:11:16,884
Marge lijkt wel omgekeerd jeopardy.
193
00:11:16,967 --> 00:11:20,388
Nee, het moment is welverdiend.
194
00:11:20,930 --> 00:11:24,016
O, ze hebben net
hun beste personage weggedaan.
195
00:11:25,893 --> 00:11:27,520
Soggy, een advies.
196
00:11:27,603 --> 00:11:28,771
Je bent waardeloos.
197
00:11:28,854 --> 00:11:31,565
Geef je hipposapemmer terug,
je hippokristallen...
198
00:11:31,649 --> 00:11:34,902
en je hippopijp. Je bent ontslagen.
199
00:11:35,444 --> 00:11:36,779
O, kom op, Toots-o.
200
00:11:36,862 --> 00:11:39,281
Dat meen je toch niet, wel?
201
00:11:39,365 --> 00:11:43,327
O, het is waar.
Ik ben een vreselijke clown.
202
00:11:43,911 --> 00:11:46,956
Kop op, Krusty.
Er is vast ergens een ander circus.
203
00:11:47,039 --> 00:11:48,249
Een slechter.
204
00:11:48,332 --> 00:11:53,671
Nee. Ik ben geen tv-clown,
ik ben geen circusclown, ik ben niets.
205
00:11:54,630 --> 00:11:58,384
De koorddansende beer werd ziek na het
opeten van de Raad-Je-Gewicht-jongen.
206
00:11:58,467 --> 00:12:00,386
We hebben iemand nodig die zijn act doet.
207
00:12:00,469 --> 00:12:05,099
En de andere clowns willen niet, want er
is geen net, dus dachten we aan jou.
208
00:12:05,182 --> 00:12:07,852
Bedoel je een laatste kans
om het goed te doen?
209
00:12:07,935 --> 00:12:09,854
Als je 't overleeft, lig je er
nog steeds uit.
210
00:12:10,646 --> 00:12:13,023
Kan mij het schelen, ik doe het.
211
00:12:13,107 --> 00:12:16,026
het kan me niet schelen
of ik sterf of niet
212
00:12:16,110 --> 00:12:18,779
wacht, ik wil wel sterven
213
00:12:18,863 --> 00:12:21,907
wie wil mijn lijf?
misschien de aap
214
00:12:46,724 --> 00:12:49,059
Ze klappen.
En er is geen applausteken.
215
00:12:49,143 --> 00:12:50,728
Ik wist niet dat dat kon.
216
00:12:50,811 --> 00:12:54,398
Circusapplaus is het beste van de wereld.
217
00:12:54,482 --> 00:12:58,819
Daar is hij, onze nieuwe ster.
-Het moedigste optreden dat ik ooit zag.
218
00:12:58,903 --> 00:13:02,531
En ik zag 'n circus een Beatles-
eerbetoon doen zonder toestemming.
219
00:13:02,615 --> 00:13:04,950
Ik val voor je, Soggy.
220
00:13:05,034 --> 00:13:07,036
Ik denk dat je m'n type niet bent.
221
00:13:16,670 --> 00:13:18,964
Mijn leven tot nu toe was niets.
222
00:13:19,048 --> 00:13:22,301
Vanaf nu ben ik Soggy.
223
00:13:22,384 --> 00:13:25,471
Soggy de Clown.
224
00:13:35,815 --> 00:13:38,234
HIPPO
SAP
225
00:13:40,611 --> 00:13:43,322
SOGGY
De Clown Die Dood Wil
226
00:13:47,409 --> 00:13:51,497
Ik voel me vereerd, Toots-o,
maar ik ga al met iemand.
227
00:13:51,831 --> 00:13:55,417
Ik zie je over een half uur
achter de zeehondentank.
228
00:13:56,126 --> 00:13:57,795
Goed nieuws. Je agent belde net.
229
00:13:57,878 --> 00:14:01,632
Een Japanse spelshow zoekt een Amerikaanse
ster om uit toiletten te springen...
230
00:14:01,715 --> 00:14:04,969
om mensen te laten schrikken die daten.
De politie vindt je nooit.
231
00:14:05,052 --> 00:14:09,640
Twee weken geleden zou ik dat meteen doen.
Maar ik ben nu bij het circus.
232
00:14:09,723 --> 00:14:13,727
Maar je bent een grootse tv-ster.
Is het circus dan niet erger?
233
00:14:13,811 --> 00:14:15,896
O, ik vond het geweldig
om beroemd te zijn...
234
00:14:15,980 --> 00:14:18,649
maar alles is helder nu.
235
00:14:18,732 --> 00:14:20,776
Omdat...
236
00:14:24,905 --> 00:14:27,908
circusclown zijn is nu mijn leven
237
00:14:27,992 --> 00:14:31,120
steek mijn middelvinger op
naar slechte kinder-tv
238
00:14:31,203 --> 00:14:34,623
circusmensen gaan met elkaar in zee
239
00:14:34,707 --> 00:14:37,209
ze ontslaan mij niet
want ze testen mijn urine niet
240
00:14:37,293 --> 00:14:40,963
die zou positief uitvallen door de drugs
241
00:14:41,046 --> 00:14:44,008
circusgelach
is wat ik het liefste mag
242
00:14:44,425 --> 00:14:46,802
het publiek is opgefokt
misschien valt hij wel uit de nok
243
00:14:47,303 --> 00:14:50,472
want breekt hij echt z'n nek
dan worden ze gek
244
00:14:50,806 --> 00:14:53,684
alle problemen vanzelf opgelost
245
00:14:53,767 --> 00:14:56,687
berenpraat verslaat de therapeut
246
00:14:56,770 --> 00:15:00,399
een hart klopt goed
angst voor een vrouwenvoet
247
00:15:00,482 --> 00:15:03,110
kan ik bij het circus als ik
pas tien ben?
248
00:15:03,444 --> 00:15:06,655
Hier is een vals paspoort,
vanaf nu heet je Ben
249
00:15:06,739 --> 00:15:09,199
er is geen mam die op me let
250
00:15:09,283 --> 00:15:13,078
ik moet met zwaarden gooien
en van de grond eten
251
00:15:13,162 --> 00:15:16,248
opgeruimd staat netjes voor de tv
252
00:15:16,332 --> 00:15:18,918
ik voel me weer springlevend
253
00:15:19,001 --> 00:15:25,257
want circusclown zijn is mijn leven
254
00:15:27,676 --> 00:15:30,179
Slecht nieuws, we sluiten 't circus.
255
00:15:30,262 --> 00:15:31,847
Sluiten? Waarom?
256
00:15:32,306 --> 00:15:33,974
Er is 'n vreselijke video in omloop.
257
00:15:34,058 --> 00:15:36,101
Welke?
-De video die we verkopen.
258
00:15:36,185 --> 00:15:37,311
GEBR. DING-A-LING-CIRCUS
259
00:15:37,394 --> 00:15:41,315
Als ze het hier sluiten,
waar vlucht ik dan heen? School?
260
00:15:41,398 --> 00:15:44,902
Het is voorbij. Ik verlies het enige geluk
dat ik niet hoefde te zuipen...
261
00:15:44,985 --> 00:15:47,488
snuiven, schieten,
wedden of groter hoefde te maken.
262
00:15:47,571 --> 00:15:50,658
Voor het eerst was ik
een echte clown.
263
00:15:50,741 --> 00:15:53,452
En dat ben ik nu kwijt.
264
00:15:54,995 --> 00:15:58,791
Om onmiddellijk m'n huwelijk
te redden houd ik op als recensent.
265
00:15:58,874 --> 00:16:03,337
Mijn excuses, Cultuur Smak
en de hele Vuilspuiende-mediafamilie.
266
00:16:03,420 --> 00:16:04,630
OPNAME
VERZENDEN
267
00:16:09,551 --> 00:16:11,595
Stap in.
-Oké.
268
00:16:11,679 --> 00:16:13,514
Google-Disney
EEN NORTHROP-GOLDMAN FIRMA
269
00:16:16,016 --> 00:16:19,353
Homer, Ik ben de CEO
van een groot mediaconglomeraat.
270
00:16:19,436 --> 00:16:23,190
We kunnen je niet laten stoppen, je bent
een van Amerika's toprecensenten.
271
00:16:23,273 --> 00:16:25,901
Ik moest stoppen.
Het maakte mijn huwelijk kapot.
272
00:16:25,985 --> 00:16:28,529
Er waren zoveel shows,
ik hield het niet bij.
273
00:16:28,612 --> 00:16:34,368
Waar. Momenteel zijn er meer dan 500
shows op tv, kabel, en streaming.
274
00:16:34,451 --> 00:16:36,495
Waarom maken jullie zoveel shows?
275
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
Niemand kan er meer dan 300 kijken.
276
00:16:39,373 --> 00:16:42,626
O, het maakt ons niet uit of ze kijken.
Als ze zich maar abonneren.
277
00:16:42,710 --> 00:16:44,837
Voor 13 dollar per maand.
278
00:16:45,963 --> 00:16:48,007
Weet je,
als mensen lid zijn en niet kijken...
279
00:16:48,090 --> 00:16:50,259
dan hoeven we eigenlijk
geen shows te maken.
280
00:16:50,342 --> 00:16:53,095
We hebben alleen kijkers nodig
die geloven dat ze kunnen kijken.
281
00:16:53,178 --> 00:16:56,015
Nepshows?
Wat als ze proberen ze te kijken?
282
00:16:56,098 --> 00:17:00,436
Doen ze niet. Omdat recensenten
zoals jij ze een zeven geven.
283
00:17:00,519 --> 00:17:02,980
Niemand kijkt naar een zeventje.
284
00:17:03,063 --> 00:17:05,065
Maar dat is belachelijk.
285
00:17:05,149 --> 00:17:06,525
Dat kan nooit werken.
286
00:17:06,608 --> 00:17:10,195
Dat doet het al.
Ken je USA Network?
287
00:17:10,279 --> 00:17:12,448
Natuurlijk, Royal Pains...
288
00:17:12,531 --> 00:17:14,241
Suits, White Collar.
289
00:17:14,324 --> 00:17:17,327
Heb je die shows ooit gezien?
290
00:17:17,411 --> 00:17:19,955
Nee, maar iemand anders wel.
291
00:17:20,039 --> 00:17:21,331
Er zal toch wel iemand...
292
00:17:21,415 --> 00:17:23,333
USA Network bestaat niet.
293
00:17:23,417 --> 00:17:25,544
Al twintig jaar niet.
294
00:17:25,627 --> 00:17:27,629
Het zijn slechts advertenties op de bus.
295
00:17:27,713 --> 00:17:28,964
O, mijn God.
296
00:17:29,048 --> 00:17:31,800
Piek TV is een leugen.
297
00:17:31,884 --> 00:17:33,802
Je plan is waanzin.
298
00:17:33,886 --> 00:17:40,809
Misschien. Maar niet zo erg
als zoveel shows maken.
299
00:17:41,143 --> 00:17:43,520
Ik heb nooit in God of familie geloofd.
300
00:17:43,604 --> 00:17:45,939
Maar ik geloofde de tv...
301
00:17:46,023 --> 00:17:48,734
en ik laat je hem dit niet aandoen.
302
00:17:48,817 --> 00:17:51,070
Ik heb alles wat je zei...
303
00:17:51,153 --> 00:17:53,405
hier samengevat.
304
00:17:53,489 --> 00:17:58,243
En ik ga elk detail van je plan
wereldkundig maken.
305
00:17:59,119 --> 00:18:02,498
Hé, er ligt een halve verjaardagstaart
in de pauzekamer. Mag ik...
306
00:18:02,581 --> 00:18:04,541
Al goed, ik snap het.
307
00:18:08,545 --> 00:18:09,797
STEROIDEN
308
00:18:13,717 --> 00:18:15,719
Nee, je kunt het circus niet sluiten.
309
00:18:15,803 --> 00:18:18,138
Er moet een manier zijn
om dit draaiende te houden.
310
00:18:18,222 --> 00:18:21,975
Als we maar 50.000 dollar hadden,
konden we opnieuw beginnen.
311
00:18:22,059 --> 00:18:24,603
Ja, we kunnen
de Vliegende Branzino's nemen.
312
00:18:24,686 --> 00:18:27,689
Niemand kan zakkenrollen zoals zij.
313
00:18:28,732 --> 00:18:32,611
Maar dat geld hebben we niet.
314
00:18:32,694 --> 00:18:35,405
Het circus is voorbij.
315
00:18:36,740 --> 00:18:38,575
Nee, luister.
316
00:18:38,909 --> 00:18:41,120
Ik kan voor het geld zorgen. Hiermee.
317
00:18:41,203 --> 00:18:42,996
GEZOCHT
KRUSTY - BELONING 50.000 DOLLAR
318
00:18:43,080 --> 00:18:44,748
Ga je ons leren lezen?
319
00:18:44,832 --> 00:18:48,001
Nee, ik ben Krusty.
320
00:18:51,839 --> 00:18:53,048
Hé, hé.
321
00:19:06,228 --> 00:19:07,312
GEBR. DING-A-LING-CIRCUS
322
00:19:14,236 --> 00:19:16,238
GEVANGENIS
323
00:19:16,321 --> 00:19:17,573
VRIJHEID EN RECHTSPRAAK
324
00:19:17,656 --> 00:19:19,992
Voor de poging tot moord
op Homer Simpson...
325
00:19:20,075 --> 00:19:22,369
vindt de jury Herschel Krustofsky...
326
00:19:22,911 --> 00:19:24,037
onschuldig.
327
00:19:25,247 --> 00:19:27,124
Het was zelfverdediging, Edelachtbare.
328
00:19:27,207 --> 00:19:31,253
Die recensent gaf
Krusty's show slechte cijfers.
329
00:19:31,336 --> 00:19:33,463
Het was 'n gerechtvaardigde moord.
330
00:19:33,547 --> 00:19:36,216
Hij gaf Outlander een 7.
331
00:19:36,300 --> 00:19:39,553
Die show weet wat het wil zijn.
Kom op.
332
00:19:40,345 --> 00:19:43,599
Ik heb gehoord dat het na
acht afleveringen echt goed wordt.
333
00:19:43,682 --> 00:19:45,058
Krusty, je bent vrij om te gaan.
334
00:19:49,605 --> 00:19:53,025
Is er nog plaats voor een extra clown?
335
00:19:53,108 --> 00:19:54,902
Nou, hij heeft wel het circus gered.
336
00:19:54,985 --> 00:19:56,361
Wat vind jij, Scuzz-o?
337
00:19:56,445 --> 00:19:59,448
Alsjeblieft. Ik ben Krusty niet meer.
338
00:19:59,531 --> 00:20:01,533
Ik ben een circusclown.
339
00:20:01,617 --> 00:20:04,369
Ik ben Soggy.
340
00:20:05,078 --> 00:20:06,872
Je bent een tv-clown.
341
00:20:06,955 --> 00:20:10,417
De beste tv-clown
die ik ooit mocht ontmoeten.
342
00:20:10,500 --> 00:20:13,003
Maar je bent een verrader voor onze soort.
343
00:20:18,258 --> 00:20:21,428
GEBR. DING-A-LING
CIRCUS
344
00:20:25,432 --> 00:20:27,059
Vaarwel, circus.
345
00:20:27,142 --> 00:20:29,019
Vaarwel.
346
00:20:33,607 --> 00:20:35,192
Krustylu Studio's
347
00:20:36,360 --> 00:20:38,195
Alweer een vreselijke show.
348
00:20:38,278 --> 00:20:41,198
Bedankt, Chris Pine.
349
00:20:42,199 --> 00:20:44,117
RECENSIE
DE KRUSTY DE CLOWN-SHOW
350
00:20:44,201 --> 00:20:47,955
En nu de slechte recensie. Ze vinden
altijd 'n nieuwe vent om me neer te halen.
351
00:20:48,038 --> 00:20:51,792
Acht? Heb ik 'n acht?
Alles wat ik ooit gedaan heb, is geweldig.
352
00:20:51,875 --> 00:20:55,212
Ik zal nooit meer triest zijn.
353
00:20:56,046 --> 00:20:58,465
Die acht is voor Ralph.
354
00:21:09,351 --> 00:21:12,562
Pap, kijk, ons verhaal staat erin.
355
00:21:12,646 --> 00:21:14,523
PIEK TV ONECHT - SHOWS
BESTAAN NIET
356
00:21:14,606 --> 00:21:17,401
Samen hebben we de waarheid verteld.
357
00:21:17,484 --> 00:21:21,655
Het is het enige legitieme
journalistieke stuk op de hele site.
358
00:21:22,072 --> 00:21:24,700
Wat is dit voor saai Piek TV-artikel?
359
00:21:24,783 --> 00:21:27,661
Mijn geduld is nog korter dan
Rachel Maddow's stekelhaar.
360
00:21:27,744 --> 00:21:30,831
Hoe vaak moet ik dat nog zeggen?
Geen aas, geen klikken.
361
00:21:30,914 --> 00:21:35,043
Hé, jij. Ja, gummibeer. Zet eens wat op
waar mijn ogen van uitpuilen.
362
00:21:35,127 --> 00:21:36,336
Oogbollen.
363
00:21:38,463 --> 00:21:42,634
NEGEN REDENEN WAAROM
JE ROEREI MISLUKT
364
00:21:55,814 --> 00:21:56,815
Ondertiteling:
Lilly van Onna