1 00:00:02,669 --> 00:00:05,046 ΚΛΕΜΜΕΝΑ ΔΩΡΑ 2 00:00:15,515 --> 00:00:17,600 Η ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΜΟΥ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ... 3 00:00:17,767 --> 00:00:18,852 ...ΒΟΗΘΑ ΤΟ ΚΑΡΒΟΥΝΟ 4 00:00:54,012 --> 00:00:56,222 Λυπάμαι, δεν υπάρχει χώρος. 5 00:01:02,937 --> 00:01:05,231 ΘΕΑΤΡΙΚΟ ΔΕΥΤΕΡΑΣ ΤΑΞΗΣ 6 00:01:05,356 --> 00:01:08,234 Είμαι μπρόκολο. Σας βοηθώ να είστε λεπτοί. 7 00:01:08,359 --> 00:01:09,694 'Εχω κεφάλι σε κοτσάνι... 8 00:01:09,819 --> 00:01:11,780 ...και το χρώμα μου είναι... 9 00:01:12,405 --> 00:01:13,823 Είναι... 10 00:01:17,577 --> 00:01:19,204 Είναι... 11 00:01:19,329 --> 00:01:20,830 Τελείωνε, ζωντόβολο. 12 00:01:20,955 --> 00:01:23,291 Είν' το χρώμα της στολής σου, διάολε! 13 00:01:23,416 --> 00:01:24,459 Μωβ. 14 00:01:24,584 --> 00:01:26,669 Κατέβα απ' τη σκηνή, φύγε από 'δώ! 15 00:01:26,795 --> 00:01:28,963 'Αντε στο αμάξι των γονιών σου. 16 00:01:29,089 --> 00:01:31,549 Δε θα δουλέψεις ξανά στο θέατρο της δευτέρας. 17 00:01:31,674 --> 00:01:32,717 Γιούπι! 18 00:01:33,218 --> 00:01:35,553 Ακολουθεί η συγκινητική ιστορία... 19 00:01:35,678 --> 00:01:38,348 ...της προέλευσης του μοσχαριού. 20 00:01:43,812 --> 00:01:45,563 Γεια σου, φιλαράκο. 21 00:01:49,484 --> 00:01:50,527 'Οχι, όχι. 22 00:01:50,652 --> 00:01:52,779 Υποσχεθήκατε να κόψετε αυτή τη σκηνή. 23 00:01:52,904 --> 00:01:55,073 'Οχι, όχι. 'Εκοψα τη σκηνή σου... 24 00:01:55,198 --> 00:01:57,158 ...γιατί μου έσπασες τα νεύρα! 25 00:01:57,283 --> 00:01:59,077 Αρκετά. Η παράσταση τελείωσε! 26 00:02:02,622 --> 00:02:03,915 Εντάξει, λοιπόν. 27 00:02:04,040 --> 00:02:07,418 Μπορώ να έχω πίσω τα κεκάκια μου; 28 00:02:07,544 --> 00:02:09,129 Τα φάγαμε, ήδη. 29 00:02:09,254 --> 00:02:10,713 'Οχι! 30 00:02:11,047 --> 00:02:13,091 Παραβίασα τον βασικό κανόνα. 31 00:02:13,216 --> 00:02:15,552 Μην επενδύεις στη δική σου παραγωγή. 32 00:02:15,677 --> 00:02:18,721 Αλλά θα πάρω πίσω τη μονωτική ταινία. 33 00:02:19,681 --> 00:02:21,141 Και τις λάμπες μου. 34 00:02:22,058 --> 00:02:23,268 Καίει, καίει! 35 00:02:23,393 --> 00:02:25,395 Και την υποκριτική μου, όχι! 36 00:02:29,399 --> 00:02:32,152 Κόλλησα μέσα στη στολή χοιρινού. 37 00:02:32,277 --> 00:02:34,279 'Εγινα όλα όσα απεχθάνομαι. 38 00:02:37,157 --> 00:02:39,200 'Ησουν η καλύτερη, γλυκιά μου. 39 00:02:39,325 --> 00:02:42,245 Τι; Δεν είπα ούτε την ατάκα μου. 40 00:02:43,037 --> 00:02:45,206 Νομίζω πως θα κλάψω. 41 00:02:45,331 --> 00:02:50,003 'Οχι! Δε μπορώ να βλέπω μια χοιρινή μπριζόλα να κλαίει. 42 00:03:01,181 --> 00:03:03,391 Πράσινο, πράσινο. 43 00:03:03,516 --> 00:03:06,102 Πράσινο, πράσινο. 44 00:03:06,227 --> 00:03:09,355 Πολύ αργά, μικρέ. Παίξε με τη σειρήνα, τώρα. 45 00:03:15,236 --> 00:03:18,364 Εβδομήντα έξι, ογδόντα δύο, εβδομήντα εννιά... 46 00:03:19,073 --> 00:03:21,284 Χόμερ, είναι το δελτίο καιρού. 47 00:03:24,037 --> 00:03:26,789 Θέλω να ασχοληθείς με τη Λίσα. 48 00:03:26,915 --> 00:03:28,291 Αυτό κάνω. 49 00:03:28,833 --> 00:03:30,543 'Ετσι δεν είναι, καλή μου; 50 00:03:31,544 --> 00:03:34,631 Δεν της μιλάς και δεν την κοιτάς ούτε στα μάτια. 51 00:03:34,756 --> 00:03:38,426 Θα έμενες άναυδη με τα πράγματα που προσέχουν τα μάτια μου. 52 00:03:38,551 --> 00:03:41,304 Εντάξει. Τι κάνει αυτή τη στιγμή; 53 00:03:42,764 --> 00:03:46,267 'Εχει ανέβει στο αλογάκι της; Παίζει με το κλαρινέτο της; 54 00:03:46,392 --> 00:03:48,811 Διαμαρτύρεται για τις φάλαινες. 55 00:03:48,937 --> 00:03:51,314 Διαβάζω το "'Οταν σκοτώνουν τα κοτσύφια". 56 00:03:51,439 --> 00:03:55,860 Να θυμάσαι, διαδραματίστηκε στον Νότο πριν από πολύ καιρό. 57 00:03:55,985 --> 00:04:01,157 Ο φρικτός ρατσισμός για τον οποίο διαβάζεις υπάρχει πλέον παντού. 58 00:04:01,282 --> 00:04:02,492 ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ 59 00:04:02,784 --> 00:04:06,496 Θα πάμε στα μαγαζιά που σ' αρέσουν κι έχουν θέση να καθίσω. 60 00:04:06,621 --> 00:04:09,499 Εκτός απ' το μαγαζί με τις καρέκλες. Με έδιωξαν. 61 00:04:09,624 --> 00:04:13,795 Είμαι ο Κεντ Μπρόκμαν με τρεις εργάτες που ψήφισαν τον Τραμπ. 62 00:04:13,920 --> 00:04:15,129 Πώς αισθάνεστε τώρα; 63 00:04:15,255 --> 00:04:17,840 -Σταματήστε τις συνεντεύξεις. -Ποτέ! 64 00:04:17,966 --> 00:04:21,511 Να το κατάστημα. Ας πάρουμε κάτι όμορφο για το κοριτσάκι μου. 65 00:04:21,636 --> 00:04:24,347 'Ομορφο και μοναδικό. Τι στο καλό; 66 00:04:24,722 --> 00:04:28,935 Το κορίτσι που λικνίζεται; Θεέ μου! Το πρώτο στρινγκ του μωρού; 67 00:04:29,060 --> 00:04:31,271 Είναι μερικές απ' τις φίρμες μας. 68 00:04:31,396 --> 00:04:34,148 Συν "Φωνή του Πισινού", "Κουρελιασμένη Ανορεκτική"... 69 00:04:34,274 --> 00:04:37,277 ..."Χείλος των 13" και για τα αγόρια τον "Τζακ Στρίπερ". 70 00:04:37,402 --> 00:04:42,031 Για όνομα του Θεού, αρκετά. Δε μπορώ να ακούσω άλλο. 71 00:04:42,156 --> 00:04:45,535 Η κόρη μου είναι ακόμη ένα γλυκό κοριτσάκι. 72 00:04:45,660 --> 00:04:46,869 Τι στο... 73 00:04:47,078 --> 00:04:48,538 'Ελα, τώρα! 74 00:04:49,330 --> 00:04:53,042 Δεν είναι αντικείμενο του σεξ. Είναι αντικείμενο σεβασμού. 75 00:04:56,587 --> 00:04:58,047 Αθώα κορίτσια. 76 00:05:00,800 --> 00:05:02,135 Κάλτσες ως το γόνατο. 77 00:05:04,637 --> 00:05:06,723 Μεγαλώνετε πολύ γρήγορα. 78 00:05:10,268 --> 00:05:13,146 Θα σας δω όλους στο δικαστήριο. 79 00:05:17,942 --> 00:05:22,739 Μπαμπά, σε βλέπω με άλλη ματιά. 'Εγινες ο ήρωας του βιβλίου μου. 80 00:05:22,864 --> 00:05:25,825 -Αυτός που σκότωσε το κοτσύφι; -Κανείς δε σκότωσε κοτσύφι. 81 00:05:25,950 --> 00:05:28,911 -'Ελα, σπόιλερ. -Είσαι σαν τον 'Ατικους Φιντς. 82 00:05:29,037 --> 00:05:32,665 'Ενας σεμνός, ηρωικός άνδρας που υπερασπίζεται το δίκαιο. 83 00:05:32,915 --> 00:05:34,083 Ναι, βέβαια. 84 00:05:34,208 --> 00:05:38,004 Και αγαπώ τον τρόπο που με έκανες να νιώσω πιο ασφαλής. 85 00:05:38,129 --> 00:05:42,592 Με σέβεται. Είναι καλύτερο κι από τις καραμέλες στο μηχάνημα... 86 00:05:42,717 --> 00:05:45,845 ...που έριξαν μια μπάρα των "Τριών Σωματοφυλάκων". 87 00:05:45,970 --> 00:05:48,431 Ο άνθρωπος νικάει τη μηχανή! 88 00:05:51,476 --> 00:05:54,395 Φτάνει το διάβασμα γι' απόψε. Πέρασε η ώρα. 89 00:05:54,520 --> 00:05:55,772 Τι ώρα είναι; 90 00:05:56,606 --> 00:05:57,982 Είναι 8:30. 91 00:05:58,441 --> 00:05:59,817 Να δω το ρολόι σου; 92 00:06:07,867 --> 00:06:11,245 "Στον'Ατικους, τον αγαπημένο μου σύζυγο". 93 00:06:11,662 --> 00:06:14,665 Ασπρόμαυρη; Χάλασε η τηλεόραση. 94 00:06:17,627 --> 00:06:20,546 -Το βλέπαμε, αυτό! -Κοίτα... 95 00:06:20,671 --> 00:06:24,801 Είναι ο Μπαρτ Σίμσον με το κοντό παντελονάκι του πάνω στον καναπέ. 96 00:06:24,926 --> 00:06:28,179 -Είσαι παλαβή; -Ο Χόμερ είναι ο ήρωάς μου. 97 00:06:28,304 --> 00:06:32,517 -Πες το στα αμερικάνικα. -Με υπερασπίστηκε. 'Ηταν υπέροχο. 98 00:06:33,226 --> 00:06:35,478 Μακάρι να ήταν κι ο μπαμπάς μου ήρωας. 99 00:06:35,603 --> 00:06:40,525 Η ευχή έγινε πραγματικότητα. Φύγαμε. Αν μοιράσω 5.000 φυλλάδια... 100 00:06:40,650 --> 00:06:44,237 ...θα πάρω όλα τα κομματάκια γαλοπούλας απ' το μηχάνημα κοπής. 101 00:06:44,362 --> 00:06:46,406 Και θα τα πάρω όλα. 102 00:06:47,615 --> 00:06:52,995 Σκοτίστηκα αν έχεις ήρωα τον μπαμπά. Ξέρεις ποια έχει ήρωα εμένα; Η Μάγκι. 103 00:06:55,456 --> 00:06:58,835 Εντάξει, αλλά εγώ είμαι ο ανθρώπινος ήρωάς σου. 104 00:06:59,502 --> 00:07:01,879 Εντάξει, είμαι ο ζωντανός ήρωάς σου. 105 00:07:02,004 --> 00:07:05,091 Εννοείς πως έχω πεθάνει; Σήκωσε τις γροθιές σου. 106 00:07:05,216 --> 00:07:07,927 Τώρα σήκωσε και τις δικές μου. 107 00:07:08,219 --> 00:07:10,555 Τώρα κατέβασε τις δικές σου... 108 00:07:11,180 --> 00:07:13,224 Είμαι ο καλύτερος! 109 00:07:14,600 --> 00:07:16,894 Κάποιος να κατεβάσει τις γροθιές μου. 110 00:07:19,105 --> 00:07:21,232 ΚΑΛΑΜΙΑ ΣΑΞΟΦΩΝΟΥ 111 00:07:25,069 --> 00:07:28,573 ΑΓΑΠΩ ΤΟΝ ΧΟΜΕΡ 112 00:07:32,952 --> 00:07:36,956 Πάντοτε συμπαθούσα τον πατέρα μου μα αυτό ήταν κάτι νέο και υπέροχο. 113 00:07:37,081 --> 00:07:38,332 Τον θαύμαζα. 114 00:07:38,458 --> 00:07:41,502 Με πήγαινε στο Μουσείο Φυσικής κάθε χρόνο. 115 00:07:52,054 --> 00:07:54,348 Και τώρα πάμε για παγωτό. 116 00:07:54,474 --> 00:07:57,018 ΧΑ'Ι'ΖΕΝΜΠΕΡΓΚΕΡ ΚΑΙ ΠΑΤΑΤΕΣ 117 00:07:57,268 --> 00:08:01,731 Γλυκιά μου, άρχισε να λιώνει. Θα σε βοηθήσει ο μπαμπάκας. 118 00:08:02,398 --> 00:08:03,983 Λίγη βοήθεια ακόμη. 119 00:08:04,400 --> 00:08:05,651 Λίγη ακόμη... 120 00:08:05,902 --> 00:08:07,028 Λίγη ακόμη... 121 00:08:07,695 --> 00:08:09,947 Ο μπαμπάκας έφαγε το παγωτό σου. Πάρε το δικό μου. 122 00:08:10,072 --> 00:08:11,782 -Ευχαριστώ. -'Ασε τον μπαμπάκα... 123 00:08:11,908 --> 00:08:13,034 Το 'χω! 124 00:08:16,621 --> 00:08:20,374 Και με ενέπνεε στο σχολείο. Η Δευτέρα ήταν δυσάρεστη... 125 00:08:20,500 --> 00:08:24,212 ...μα ο Τζεμ είπε πως όσο μεγαλώνω τόσο θα φτιάχνει το σχολείο. 126 00:08:24,337 --> 00:08:28,549 Ποιος λέει δυσάρεστη την τάξη μου; Ποιος είναι ο Τζεμ; Τι λες; 127 00:08:28,758 --> 00:08:31,594 Είναι απ' το "'Οταν σκοτώνουν τα κοτσύφια", σελίδα 67. 128 00:08:31,719 --> 00:08:35,973 Το βιβλίο που μας δώσατε; -Σας έδωσα το άρθρο της Βικιπαίδειας. 129 00:08:38,476 --> 00:08:41,854 Μα ο αδελφός μου δεν ήταν και τόσο χαρούμενος. 130 00:08:43,189 --> 00:08:45,733 Μαμά, εμείς γιατί δεν είμαστε έτσι; 131 00:08:47,902 --> 00:08:49,237 Λοιπόν... 132 00:08:53,324 --> 00:08:56,410 -Τρώω μπλε μαλλιά! -Ναι, εντάξει. 133 00:09:00,206 --> 00:09:04,919 Το να σε συμπαθεί το παιδί σου είναι το καλύτερο συναίσθημα του κόσμου. 134 00:09:05,044 --> 00:09:06,796 Δεν τα πήγαινα καλά με τον γέρο μου. 135 00:09:06,921 --> 00:09:10,132 Απογοητεύτηκε που δεν μπήκα στην οικογενειακή επιχείρηση. 136 00:09:10,258 --> 00:09:12,552 -Τι δουλειά έκανε; -Εκδότης του "Λάιφ". 137 00:09:12,677 --> 00:09:14,470 Μα δεν κυκλοφορεί, πλέον. 138 00:09:14,595 --> 00:09:19,100 Λέει πως ο αληθινός γιος θα το έσωζε και θα το έκανε ψηφιακό. 139 00:09:19,225 --> 00:09:23,521 Οι χορηγοί ζητούν μεγάλα κεφάλαια. Λυπάμαι, μπαμπά! 140 00:09:25,690 --> 00:09:28,442 Ο μπαμπάς μου έφυγε όταν ήμουν πολύ ευάλωτος. 141 00:09:28,568 --> 00:09:33,406 Μια μέρα αφότου έφυγε η μαμά μου. 'Ηταν μια δύσκολη εβδομάδα. 142 00:09:36,784 --> 00:09:40,079 Κακή στιγμή για να γυρίσουμε διαφημιστικό. Μην ανησυχείτε. 143 00:09:40,204 --> 00:09:44,041 Θα πάρουμε τις κάμερες και θα κάνουμε ντοκιμαντέρ στο Netflix. 144 00:09:44,166 --> 00:09:46,794 Αυτοί αγοράζουν τα πάντα! 145 00:09:51,924 --> 00:09:54,719 ΣΤΑΣΗ ΛΕΩΦΟΡΕΙΟΥ 146 00:10:06,480 --> 00:10:08,941 Για επιδόρπιο έφτιαξα πίτα με βατόμουρα. 147 00:10:09,650 --> 00:10:11,861 Εγώ έφτιαξα πίτα με μύρτιλα για τον μπαμπά. 148 00:10:12,862 --> 00:10:14,655 Τι να κάνω, τι να κάνω; 149 00:10:14,780 --> 00:10:18,492 'Οπως είπε και ο βασιλιάς Σολομώντας, "θα φάω δύο πίτες". 150 00:10:18,618 --> 00:10:20,953 Δε νομίζω πως ο Σολομώντας είπε κάτι τέτοιο. 151 00:10:21,078 --> 00:10:23,080 'Ισως το είπε ο βασιλικός σολομός. 152 00:10:23,205 --> 00:10:26,542 Το θέμα είναι πως οι πίτες είναι καλές. 153 00:10:28,878 --> 00:10:31,922 Χόμερ, νομίζω πως ο Μπαρτ έχει ανάγκη λίγη προσοχή. 154 00:10:32,048 --> 00:10:34,717 Δώσε προσοχή στη Λίσα. Δώσε προσοχή στον Μπαρτ. 155 00:10:34,842 --> 00:10:37,845 Επιτέλους, είμαι φτιαγμένος από προσοχή; 156 00:10:39,472 --> 00:10:41,557 ΣΧΟΛΙΚΟΣ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ 157 00:10:42,558 --> 00:10:46,771 Λόγω μείωσης μπάτζετ έχετε 45 δεύτερα έκαστος. 40 πλέον. Εσύ, μπες! 158 00:10:46,896 --> 00:10:48,939 Βιώνεις το φαινόμενο της μεταβίβασης. 159 00:10:49,065 --> 00:10:51,233 Προβάλλεις τα συναισθήματα για τη μαμά σου στη δασκάλα σου. 160 00:10:51,359 --> 00:10:56,072 Αν θελήσεις να αγκαλιάσεις την κα Χακαμούτσι, χτύπα αυτό στο χέρι. 161 00:10:56,197 --> 00:10:57,239 Ο επόμενος! 162 00:10:59,325 --> 00:11:01,869 Μίλα. 'Ηρθα για μια ώρα κι έχω 14 σχολεία. 163 00:11:01,994 --> 00:11:04,747 Τρώω στο αμάξι γιατί δε μ' αφήνουν να μιλάω τρώγοντας. 164 00:11:04,872 --> 00:11:08,918 Θεωρούσα τον μπαμπά χάλι μέχρι που έδωσε σημασία στην αδερφή μου. 165 00:11:09,043 --> 00:11:11,504 Γιατί θέλω την προσοχή του; 166 00:11:11,629 --> 00:11:14,965 Στην οικογένεια έχουμε ρόλους. Αλλιώς έχουμε παρεκτροπές. 167 00:11:15,091 --> 00:11:18,094 Παρεκτροπές από μορφασμό έως ληστεία. Ο χρόνος τελείωσε. 168 00:11:18,260 --> 00:11:21,597 Δεν έχεις επιλογή. Κάνε έκτροπα μέχρι να σε προσέξει κάποιος. 169 00:11:21,722 --> 00:11:22,765 Ο επόμενος! 170 00:11:23,391 --> 00:11:25,184 Θεραπεία για δύο. 90 δεύτερα. 171 00:11:25,309 --> 00:11:27,937 Είμαι η μεγαλύτερη και αυτή δεν το παραδέχεται. 172 00:11:30,731 --> 00:11:35,569 -Μίλχαους, είμαι έτοιμος για έκτροπα. -Αφού αφήσουμε το φάκελο με τα λεφτά. 173 00:11:35,695 --> 00:11:39,365 Θα πάμε στον φωτογραφικό θάλαμο και στο αρωματικό δωμάτιο. 174 00:11:39,490 --> 00:11:40,533 Αρκετά! 175 00:11:49,959 --> 00:11:54,213 Συντόμευε, καλή μου. Το σούσι περιμένει εδώ και μια ώρα. 176 00:11:54,463 --> 00:11:57,967 'Οταν ο Γουίλι έγινε 13 ετών ξεκίνησε τη δουλειά στα ορυχεία. 177 00:11:58,175 --> 00:11:59,468 'Ηρθε η ώρα. 178 00:12:02,096 --> 00:12:04,223 Βοήθεια. Ο φίλος μου έπαθε κρίση άσθματος. 179 00:12:04,348 --> 00:12:07,768 'Οχι ακόμη, Μπαρτ. Αυτή είναι αληθινή. 180 00:12:08,436 --> 00:12:09,770 Ακόμα καλύτερα. 181 00:12:11,856 --> 00:12:15,151 Σας παρακαλώ, πρέπει να τον πάμε στο νοσοκομείο. 182 00:12:15,276 --> 00:12:17,319 Θα γνωρίσω νοσοκόμες. 183 00:12:25,745 --> 00:12:29,331 Και τώρα θα διασκεδάσουμε σαν να μην υπάρχει αύριο. 184 00:12:30,082 --> 00:12:34,253 Περιμένετε, περιμένετε! Πριν φύγετε, θα μιλήσω κι εγώ. 185 00:12:34,545 --> 00:12:38,174 Και θα σας πω ένα πολύ μεγάλο ανέκδοτο. 186 00:12:38,299 --> 00:12:40,676 Παρακαλώ, σηκωθείτε όρθιοι. 187 00:12:41,135 --> 00:12:46,265 'Ενας γέρος ραβίνος ήρθε πρόσωπο με πρόσωπο με σκίουρους στη σοφίτα... 188 00:12:46,390 --> 00:12:49,018 Τελείωνε αλλιώς ο γιος σου θα μείνει στη γεωμετρία. 189 00:12:49,143 --> 00:12:54,482 'Εκανε μπαρμίτσβα στους σκίουρους και δεν πάτησαν ξανά στον ναό. Αμήν! 190 00:12:57,401 --> 00:13:02,448 Δεν οδηγώ βανάκι. Σου μοιάζω για επαρχιώτισσα μάνα απ' το Φίνιξ; 191 00:13:02,573 --> 00:13:05,785 -Κάποιες φορές, αν είσαι κουρασμένος. -Σκάσε! 192 00:13:05,910 --> 00:13:07,661 Προηγούμαι. 'Εχω Tesla. 193 00:13:07,787 --> 00:13:12,666 Αυτά είναι τα κλειδιά μου. Θα φας το κόκαλο της ζωής σου. 194 00:13:16,962 --> 00:13:20,174 Επαναλαμβάνω πως έχω Tesla και θα το καλέσω. 195 00:13:24,929 --> 00:13:28,641 Ποιος είναι υπεύθυνος γι' αυτή την αναστάτωση; 196 00:13:28,849 --> 00:13:30,309 Αυτός το έκανε. 197 00:13:51,372 --> 00:13:55,084 Γεια σας, κύριε Κάνινχαμ. Είπα γεια σας, κύριε Κάνινχαμ. 198 00:13:55,417 --> 00:13:58,462 Δεν το έκανα. Κανείς δε με είδε. Σώσε με, μπαμπά. 199 00:13:58,587 --> 00:14:01,423 Δε με θυμάστε, κύριε Κάνινχαμ; 200 00:14:11,475 --> 00:14:14,353 -Πού είναι ο γιος σου; -Προς τι η βιασύνη, φίλε; 201 00:14:14,603 --> 00:14:19,650 Χόμερ, δε θα μας αφοπλίσεις με τους εκλεπτυσμένους τρόπους... 202 00:14:19,817 --> 00:14:21,777 ...μιας παρελθούσης εποχής. 203 00:14:22,069 --> 00:14:27,116 Δεν έχω την παραμικρή αντίληψη για το τι υπονοείτε, καλέ μου κύριε. 204 00:14:39,670 --> 00:14:44,258 Με συγχωρείτε, κε Σίζλακ; Κύριε Σίζλακ, γνωριζόμαστε. 205 00:14:44,383 --> 00:14:47,261 Στον πατέρα μου αρέσει να πίνει στο μπαρ σας. 206 00:14:47,386 --> 00:14:49,388 Δε θα με χαιρετήσετε; 207 00:14:51,265 --> 00:14:53,142 Εσείς, αρχηγέ Γουίγκαμ; 208 00:14:53,267 --> 00:14:55,644 Πάω σχολείο με τον υιό σας, τον Ραλφ. 209 00:14:55,769 --> 00:14:58,898 Τους χαιρετισμούς μου στον Ραλφ, παρακαλώ πολύ. 210 00:14:59,023 --> 00:15:05,070 Πάμε να φύγουμε. Μας εξουδετέρωσαν. Ρίξτε όλοι ένα τελευταίο μουρμουρητό. 211 00:15:08,449 --> 00:15:11,744 -Λίσα, γλυκιά μου. Με έσωσες. -'Οχι, μπαμπά. 212 00:15:11,869 --> 00:15:15,456 Εσύ μας έσωσες όλους με τη γαλήνη και τη γενναιότητά σου. 213 00:15:15,581 --> 00:15:18,167 -Σε ευχαριστώ. Κάτι τελευταίο. -Ναι, μπαμπά. 214 00:15:18,292 --> 00:15:21,462 Μην πεις στη μαμά για τον όχλο που ήρθε να σκοτώσει τον Μπαρτ. 215 00:15:21,587 --> 00:15:24,131 'Εχει αρχίσει να τον συμπαθεί. -Τον ποιο; 216 00:15:24,256 --> 00:15:28,552 -Πάλι ακούς φωνές στο ντους, Μαρτζ. -Καλώς. 217 00:15:30,930 --> 00:15:31,972 Συγγνώμη. 218 00:15:38,312 --> 00:15:44,568 Εντάξει, Μάγκι. Δώσε μου την πιπίλα και θα σου δώσω το αρκουδάκι. 219 00:15:48,864 --> 00:15:50,866 Δεν κερδίζεις τον εθισμό, Μαρτζ. 220 00:15:50,991 --> 00:15:53,243 Εγώ εθίστηκα στα βιβλία της 'Αγκαθα Κρίστι. 221 00:15:53,369 --> 00:15:57,081 Πίστευα πως ο δολοφόνος ήταν εκείνος ο ξερόλας ο Βέλγος. 222 00:15:57,206 --> 00:15:59,500 Τελικά ήταν ο ντετέκτιβ. 223 00:15:59,625 --> 00:16:02,711 Δεν το σκέφτηκα ποτέ μετά από 41 βιβλία. 224 00:16:05,422 --> 00:16:07,299 -Τι συνέβη; -Τσακώθηκα. 225 00:16:07,424 --> 00:16:11,845 -Γιατί; Τι έκανε το άλλο παιδί; -Είπε τον μπαμπά τεμπέλη κι άχρηστο. 226 00:16:11,971 --> 00:16:13,847 Πού είναι αυτό το παιδί; 227 00:16:14,807 --> 00:16:18,644 -Τσακώθηκες με τον αδελφό σου; -Νίκησα τον αδελφό μου σε καβγά. 228 00:16:18,769 --> 00:16:20,187 -Ψεύτρα. -Πάμε πάλι! 229 00:16:20,312 --> 00:16:21,897 Σταμάτα τη, μαμά! 230 00:16:24,608 --> 00:16:28,862 Για τη νυκτερινή ενούρηση συνιστώ συνεχή ενθάρρυνση. 231 00:16:28,988 --> 00:16:34,201 Αν βρέξεις ξανά το κρεβάτι σου να σε δείρουν οι γονείς σου. Ο επόμενος! 232 00:16:34,576 --> 00:16:36,912 Δεν είσαι παιδί. Καλά, έχεις 45 δεύτερα. 233 00:16:37,037 --> 00:16:41,542 Νομίζω πως η κόρη μου μας καταστρέφει θεοποιώντας τον πατέρα της. 234 00:16:41,667 --> 00:16:45,629 Είναι φυσιολογικό για ένα μικρό κορίτσι να λατρεύει τον μπαμπά του. 235 00:16:45,754 --> 00:16:48,757 Είναι ασφαλές και μόλις τελειώσει θα κατηγορεί εσένα. 236 00:16:48,882 --> 00:16:53,387 Φοβάμαι πως ο άντρας μου δεν είναι πάντα η καλύτερη επιρροή. 237 00:16:54,013 --> 00:16:56,807 Μαρτζ, προέκυψε ένα νομικό ζήτημα. 238 00:16:57,641 --> 00:16:59,435 Θα είμαι απ' έξω. 239 00:17:01,061 --> 00:17:03,814 Ο γιος μου αισθάνεται παραμελημένος. 240 00:17:03,939 --> 00:17:07,526 Ο άντρας σου να απογοητεύσει την κόρη σου χωρίς να τη λιώσει. 241 00:17:07,651 --> 00:17:10,946 Μην κάνετε άλλα παιδιά. Θα ήταν καταστροφικό. 242 00:17:12,072 --> 00:17:15,075 Χάρηκα. Τα λέμε σε τρία χρόνια. Αντίο, τώρα. 243 00:17:19,204 --> 00:17:21,457 -Χόμερ; -Τι είναι; 244 00:17:21,582 --> 00:17:26,378 Είναι ωραίο που η Λίσα σε λατρεύει αλλά η κατάσταση έχει ξεφύγει. 245 00:17:26,670 --> 00:17:27,796 'Εχεις δίκιο. 246 00:17:27,921 --> 00:17:30,299 -Πες της πως έχει δίκιο. -Μόλις το έκανα. 247 00:17:30,424 --> 00:17:32,384 'Εχω καθυστέρηση πέντε δευτερολέπτων. 248 00:17:32,509 --> 00:17:34,553 Τα παιδιά τσακώνονται διαρκώς. 249 00:17:34,970 --> 00:17:39,433 Δεν μπορείς να είσαι σκύλος και των δύο. Διάλεξε μεριά. 250 00:17:40,100 --> 00:17:42,436 Δε θα κρύβεσαι εκεί για πάντα. 251 00:17:44,063 --> 00:17:49,276 Θα μιλήσω στον Μπαρτ κι εσύ στη Λίσα. Πρέπει να συνεφέρουμε την οικογένεια. 252 00:17:49,401 --> 00:17:52,821 Εντάξει. Γιατί μου λες τα πιο σημαντικά πράγματα... 253 00:17:52,946 --> 00:17:54,948 ...όταν ετοιμάζομαι να κοιμηθώ; 254 00:17:55,074 --> 00:18:00,496 Γιατί η κουβέντα του ανδρόγυνου στο κρεβάτι, είναι πολύ σημαντική. 255 00:18:01,789 --> 00:18:03,957 Τι; Πώς κατέληξα στην εκκλησία; 256 00:18:07,169 --> 00:18:08,545 Τι τρέχει, γλυκιά μου; 257 00:18:08,670 --> 00:18:12,382 'Εχω αυτό το άθλιο συναίσθημα όταν τελειώνω ένα υπέροχο βιβλίο. 258 00:18:12,508 --> 00:18:15,469 'Οταν φτάνω στο τέλος χάνεται για πάντα. 259 00:18:15,594 --> 00:18:18,305 Για κάτι αντίστοιχο θέλω να σου μιλήσω κι εγώ. 260 00:18:18,430 --> 00:18:21,475 Εμείς οι δύο περάσαμε υπέροχα τελευταίως. 261 00:18:21,767 --> 00:18:25,938 Αλλά δε θα εκτιμάς πάντοτε τον μπαμπά σου όσο τον εκτιμάς τώρα. 262 00:18:26,063 --> 00:18:31,527 Υπέροχε άνθρωπε, δε θα καταφέρεις να μειώσεις τον σεβασμό μου για σένα. 263 00:18:36,115 --> 00:18:40,869 Μικρός ήθελα να είμαι αυτός ο τύπος. Μα τώρα δε χωράω απ' την πόρτα. 264 00:18:40,994 --> 00:18:43,872 Θα δεις πως δεν είμαι τέλειος όπως πιστεύεις. 265 00:18:43,997 --> 00:18:48,544 Θα τελειώσω το βιβλίο μου μα να θυμάσαι πως είσαι ο μπαμπάς μου... 266 00:18:48,669 --> 00:18:51,964 ...και δε θα ξεχάσω ποτέ τον τρόπο που... 267 00:18:53,757 --> 00:18:54,967 Να πάρει! 268 00:18:57,177 --> 00:18:58,762 Γύρισα στο σπίτι. 269 00:19:01,974 --> 00:19:05,686 Με ξεπέρασε. Το παραδέχομαι, έτσι έπρεπε να γίνει. 270 00:19:05,811 --> 00:19:10,732 Τα παιδιά μεγαλώνουν, οι μπαμπάδες πεθαίνουν, ο άνεμος ρωτάει "γιατί;" 271 00:19:12,276 --> 00:19:14,403 Δεν ξέρω. 'Εχω πληγωθεί. 272 00:19:14,528 --> 00:19:16,989 Δε θέλω να σε διαλύσω πλησιάζοντάς σε. 273 00:19:17,197 --> 00:19:19,366 ΕΧΟΥΜΕ ΚΑΛΕΣ ΚΑΙ ΚΑΚΕΣ ΣΤΙΓΜΕΣ 274 00:19:19,491 --> 00:19:20,993 ΤΑ ΒΑΣΑΝΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΧΑΡΕΣ ΜΑΣ. 275 00:19:21,118 --> 00:19:22,911 ΜΑ ΟΠΟΥ ΚΙ ΑΝ ΜΑΣ ΒΓΑΛΕΙ... 276 00:19:23,036 --> 00:19:24,705 ...ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΠΑΝΤΑ Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΜΟΥ. 277 00:19:26,832 --> 00:19:28,083 ΕΠΙΣΗΣ, ΕΚΑΝΑ ΚΑΚΑ. 278 00:19:28,208 --> 00:19:30,085 Κανένα πρόβλημα. 279 00:19:30,210 --> 00:19:31,879 Μαρτζ, έλα εδώ! 280 00:19:34,089 --> 00:19:36,884 Μπαρτ, επειδή αγαπάμε κι εσένα... 281 00:19:37,009 --> 00:19:40,220 ...θα σε αφήσω να κάνεις κάτι για τον εαυτό σου. 282 00:19:40,345 --> 00:19:44,725 -Να κλοτσήσω τον Χόμερ στον πισινό; -Γιατί δεν το σκέφτεσαι λιγάκι; 283 00:19:44,850 --> 00:19:47,644 Να κλοτσήσω τη Λίσα. Να κάνω πάρτι γενεθλίων; 284 00:19:47,769 --> 00:19:49,521 Να μη βουρτσίσω τα δόντια μου; 285 00:19:49,688 --> 00:19:51,273 Να μου κάνει μάθημα ο σκύλος; 286 00:19:51,398 --> 00:19:54,776 Να ρίξω το σπίτι του Σκίνερ; Να ανοίξω καζίνο στο υπόγειο; 287 00:19:54,902 --> 00:19:57,863 -Να κάνω παράνομη σχέση; -Δεν αποφάσισες ακόμα; 288 00:19:57,988 --> 00:19:59,114 Μη με πιέζεις. 289 00:19:59,239 --> 00:20:01,533 Να αλλάξω το συνταξιοδοτικό μου πρόγραμμα; 290 00:20:01,783 --> 00:20:03,911 Να κάνω παράνομη σχέση; 291 00:20:04,077 --> 00:20:08,165 Εντάξει, το αποφάσισα. Θα κλοτσήσω τον Χόμερ στον πισινό. 292 00:20:08,415 --> 00:20:11,084 Κλότσησέ τον αν τον βρεις. 293 00:20:15,505 --> 00:20:17,591 Απόδοση Διαλόγων Θοδωρής Βουδρισλής 294 00:20:17,716 --> 00:20:19,801 Προσαρμογή Υποτίτλων Θοδωρής Βουδρισλής 295 00:20:19,927 --> 00:20:27,226 Επεξεργασία Fοrthnet Μedia