1 00:00:02,836 --> 00:00:06,006 심슨 가족 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,050 "1년에 한 번 야근하는 뚱보는 우리 아빠" 3 00:00:11,094 --> 00:00:12,429 생일 축하합니다 4 00:00:14,389 --> 00:00:18,226 "남은 소매점 23개" 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,737 "결함" 6 00:01:02,020 --> 00:01:03,730 메리 크리스마스! 7 00:01:11,905 --> 00:01:14,032 "추수감사절" 8 00:01:21,831 --> 00:01:24,167 "요리사 찬가" 9 00:01:24,918 --> 00:01:29,798 - 추수감사절이 또 지나갔네 - 곧 크리스마스란 뜻이죠 10 00:01:29,923 --> 00:01:33,259 리스, 종이를 들고 있는 게 눈에 띄네 11 00:01:33,802 --> 00:01:34,803 이 종이 말이야? 12 00:01:34,928 --> 00:01:37,097 별거 아니고 크리스마스 목록이야 13 00:01:37,430 --> 00:01:38,348 이런 우연이 있나! 14 00:01:38,473 --> 00:01:40,975 나도 크리스마스 목록을 마침 손에 들고 있거든 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,061 이 이기적인 폭력배들 16 00:01:43,144 --> 00:01:44,979 항상 어떻게든 털어먹으려고 하잖아? 17 00:01:45,188 --> 00:01:48,483 이것 봐, 바트 내 목록엔 선물이 하나뿐이야 18 00:01:48,566 --> 00:01:50,276 그것참 합리적이다 19 00:01:50,360 --> 00:01:53,113 나도 목록에 선물을 하나만 올렸어 20 00:01:53,404 --> 00:01:54,614 목록 줘 21 00:01:55,448 --> 00:01:57,200 "GL50 9K 스마트 TV 똑똑한 천재의 힘으로 돌아감" 22 00:01:57,450 --> 00:01:58,868 TV는 이미 있잖아 23 00:01:58,952 --> 00:02:02,789 XLIV부터 LIII까지 이 TV로 슈퍼볼을 10개나 봤어 24 00:02:03,039 --> 00:02:05,792 우리 멍청한 TV는 스마트 TV가 아니에요 25 00:02:05,875 --> 00:02:09,087 저 말고도 똑똑한 게 이 집에 하나 있으면 좋겠어요 26 00:02:09,295 --> 00:02:10,839 그래, 생각해 볼게 27 00:02:15,593 --> 00:02:18,096 크리스마스가 모든 면에서 완벽하길 바라지만 28 00:02:18,221 --> 00:02:23,101 애들이 원하는 스마트 TV는 2,400달러야 29 00:02:23,518 --> 00:02:24,602 말도 안 되는 가격이네 30 00:02:24,769 --> 00:02:27,856 우리 TV는 스마트 TV는 아니어도 세상 물정에 밝다고 31 00:02:27,939 --> 00:02:29,232 스프롤 마트가 블랙프라이데이 세일을 합니다 32 00:02:29,315 --> 00:02:30,525 "할인, 사기 가족 없는 계산 직원들" 33 00:02:30,608 --> 00:02:33,862 제이지 헤드폰이 단돈 49.99달러 2인용 소파가 단돈 249.99달러 34 00:02:33,945 --> 00:02:34,904 "시체 냄새 복불복" 35 00:02:35,113 --> 00:02:39,284 GL50 9K 스마트 TV도 단돈 499.99달러 36 00:02:40,118 --> 00:02:43,705 GL50 9K 스마트 TV라니 어디서 들어 봤더라? 37 00:02:43,830 --> 00:02:45,915 애들이 쉴새 없이 외쳐 대는 TV잖아 38 00:02:46,124 --> 00:02:49,002 GL50 9K 스마트 TV 39 00:02:49,085 --> 00:02:53,214 - GL50 9K 스마트 TV - 적당히 해! 40 00:02:53,298 --> 00:02:54,340 한정 수량이니 6시에 오세요 41 00:02:54,424 --> 00:02:55,925 "고속도로 근처, 화장실 폐쇄 으깬 감자 무료" 42 00:02:56,092 --> 00:02:58,720 블랙프라이데이, '더 퍼지' 같지만 할인이라 몰려들죠 43 00:02:59,095 --> 00:03:01,222 저렇게 사면 되겠다 꼭 가야 해 44 00:03:01,472 --> 00:03:04,225 낡은 TV야, 넌 정말 멍청하구나 45 00:03:04,309 --> 00:03:06,352 널 대체할 방법을 보여 줬잖아 46 00:03:07,562 --> 00:03:12,108 - 디지털 TV에 왜 안테나 달았지? - 멋져 보이니까 47 00:03:14,569 --> 00:03:15,862 "블랙프라이데이 전략 스프롤 마트" 48 00:03:15,945 --> 00:03:18,281 손님들은 이 세 곳으로 들어갈 거야 49 00:03:18,489 --> 00:03:20,742 가장 큰 문제는 새치기하는 사람들이지 50 00:03:20,950 --> 00:03:23,745 - 그 나치들 싫어 - 새치기라고 했어 51 00:03:23,828 --> 00:03:25,914 나치들은 새치기 안 했을 거 같아? 52 00:03:26,748 --> 00:03:30,126 난 지금 스프롤 마트에 가서 미리 줄 서 있을게 53 00:03:30,251 --> 00:03:33,671 난 지금 푹 잤다가 한밤중에 일어나서 54 00:03:33,755 --> 00:03:35,423 새벽 3시에 55 00:03:35,506 --> 00:03:37,091 - 당신과 교대하러 갈게 - 좋아 56 00:03:38,009 --> 00:03:40,178 행운을 빌어, 섹시한 여자 57 00:03:45,058 --> 00:03:47,894 호미, 사랑하지만 가야 해 58 00:03:48,186 --> 00:03:51,689 혀가 당신 지퍼에 얼어붙었어 59 00:03:51,814 --> 00:03:54,108 "스프롤 마트" 60 00:04:00,949 --> 00:04:03,117 마지, 여기서 보니 좋네요 61 00:04:03,243 --> 00:04:05,870 추위를 쫓을 수 있게 컵 누들 줄까요? 62 00:04:05,954 --> 00:04:08,206 - 친절하네요 - 그냥 맹물이에요 63 00:04:08,373 --> 00:04:09,874 진짜 컵 누들은 살 돈이 없지만 64 00:04:09,958 --> 00:04:12,168 마시면서 포장지를 보면 65 00:04:12,252 --> 00:04:14,963 닭고기 가루 맛이 나는 것만 같아요 66 00:04:18,841 --> 00:04:21,302 무슨 할인 노리고 기다리는 거예요? 67 00:04:21,970 --> 00:04:25,056 손녀에게 푸톤 프렌즈를 사 주려고요 68 00:04:25,139 --> 00:04:27,642 손녀가 나를 공항에서 사는 할아버지 말고 69 00:04:27,725 --> 00:04:29,018 다르게 기억하길 바라요 70 00:04:29,102 --> 00:04:31,437 공항에서 사는 비법은 빈 여행 가방을 끌고 다니는 건데 71 00:04:31,562 --> 00:04:33,189 그러면 공항 직원들이… 72 00:04:45,994 --> 00:04:49,831 랄프, 미안하지만 너무 춥다 지방도 도움이 안 돼 73 00:04:50,456 --> 00:04:54,043 겨울엔 춥고 여름엔 덥다니 내가 널 왜 키웠을까? 74 00:04:57,588 --> 00:04:59,924 손이 차네요, 어디 봐요 75 00:05:01,301 --> 00:05:03,803 따뜻해 보이네요 이파네마에 온 걸까요? 76 00:05:10,143 --> 00:05:13,813 난 할 수 있어, 2시 30분이니 호머가 곧 올 거야 77 00:05:21,112 --> 00:05:22,030 뭐지? 78 00:05:22,447 --> 00:05:23,197 "마지랑 교대" 79 00:05:23,364 --> 00:05:24,532 "새벽 3시" 80 00:05:24,615 --> 00:05:26,534 "새벽 3시에 마지랑 교대" 81 00:05:26,617 --> 00:05:27,493 "당장 고양이 먹이 주기" 82 00:05:27,577 --> 00:05:28,494 무슨… 83 00:05:29,454 --> 00:05:30,538 마지랑 교대해야 해! 84 00:05:41,799 --> 00:05:46,554 손이 얼려고 해요 호머가 빨리 오면 좋겠어요 85 00:05:47,680 --> 00:05:48,931 왜 일어서는 거죠? 86 00:05:49,015 --> 00:05:51,434 마트가 문을 열려면 몇 시간 남았는데요 87 00:05:51,559 --> 00:05:52,643 새치기를 막으려고요 88 00:05:53,227 --> 00:05:55,980 - 등 쑤시지 마요 - 안 쑤셨어요 89 00:05:56,064 --> 00:05:58,399 배 안의 아기가 돌아다니는 거예요 90 00:05:58,691 --> 00:06:00,276 진통이 오면 출산을 도와줄 테지만 91 00:06:00,443 --> 00:06:02,570 아기는 줄 끝으로 가야 해요 92 00:06:02,695 --> 00:06:04,781 맞아요! 93 00:06:04,906 --> 00:06:07,200 아기를 안 낳고 참을 줄 알아요 94 00:06:13,956 --> 00:06:18,920 블랙프라이데이 안전하게 보내시고 철창 격투를 시작하죠 95 00:06:27,345 --> 00:06:29,597 "출입구, 현금 자동 인출기" 96 00:06:30,348 --> 00:06:34,894 손이 얼어붙은 덕에 이러기 쉬워졌어 97 00:06:41,943 --> 00:06:44,695 전자 기기 코너다 사는 데 성공하겠어 98 00:06:44,904 --> 00:06:46,447 실패하겠어! 99 00:06:46,531 --> 00:06:47,865 "푸톤 프렌즈" 100 00:06:48,991 --> 00:06:52,829 이 대형 할인점에 인류애라곤 없는 걸까? 101 00:06:54,664 --> 00:06:56,457 쳐다보지 마, 마지 다른 때라면 102 00:06:56,582 --> 00:06:59,502 저 남자 목숨이 TV보다 훨씬 중요하겠지만 103 00:06:59,585 --> 00:07:00,878 크리스마스엔 아니야 104 00:07:01,587 --> 00:07:04,549 내가 존재했노라고 손녀에게 전해 줘요 105 00:07:33,286 --> 00:07:35,163 막내를 키우는 데 도움이 될 거야 106 00:07:35,413 --> 00:07:37,790 징글 벨 107 00:07:37,874 --> 00:07:39,917 TV를 구했다네 108 00:07:40,126 --> 00:07:42,378 이제 우리에게 없는 거라곤 109 00:07:42,462 --> 00:07:44,797 전기뿐이라네 110 00:07:45,256 --> 00:07:46,632 마지가 해냈어요 111 00:07:46,799 --> 00:07:50,219 가난한 늙은이에게 최고의 선물인 112 00:07:50,344 --> 00:07:51,971 손주의 사랑을 줬죠 113 00:07:52,054 --> 00:07:54,974 - 그렇다면 보람이… - 그거 없인 못 돌아가요 114 00:07:55,099 --> 00:07:56,309 100달러 줄 테니 넘겨요 115 00:07:56,392 --> 00:07:57,602 거절 못 하겠네요 116 00:08:04,817 --> 00:08:07,737 마지, 미안해 실망시킬 생각 없었어 117 00:08:08,112 --> 00:08:11,073 화 안 났어 당신한테 화 안 낼 거야 118 00:08:11,199 --> 00:08:14,368 오늘은 크리스마스고 애들이 크리스마스를 좋아하니 119 00:08:14,494 --> 00:08:18,706 크리스마스를 멋지게 만들겠다고 목숨 걸고 맹세해 120 00:08:18,915 --> 00:08:19,957 나도 동의해 121 00:08:20,166 --> 00:08:23,544 당신은 고생을 많이 했으니 내가 운전할게 122 00:08:28,049 --> 00:08:29,926 택시 불러 줄게 123 00:08:36,682 --> 00:08:38,017 "프로스티 크러스티오" 124 00:08:38,100 --> 00:08:42,230 크리스마스엔 스마트 TV를 못 받을 거야 125 00:08:42,396 --> 00:08:43,689 그럴 줄 알았어요 126 00:08:43,814 --> 00:08:45,775 이 집에선 기대하면 안 돼 127 00:08:45,942 --> 00:08:46,817 "크리스마스 장식" 128 00:08:46,901 --> 00:08:48,945 그래도 그 어느 때보다 멋진 크리스마스가 될 거야 129 00:08:49,904 --> 00:08:51,656 내가 치울게, 여보 130 00:08:54,992 --> 00:08:59,121 엄마는 너희 선물 사려다가 손가락이 얼었는데 131 00:08:59,205 --> 00:09:00,748 너희는 뭐 주려고 했어? 132 00:09:01,082 --> 00:09:02,917 - 줄요 - 시요 133 00:09:03,125 --> 00:09:04,377 그럴 줄 알았지 134 00:09:04,460 --> 00:09:07,255 이번 크리스마스는 너희 엄마를 위해 준비하자 135 00:09:07,421 --> 00:09:09,590 - 크리스마스는 애들 건데요 - 엄마 거야 136 00:09:10,174 --> 00:09:11,926 안녕하세요, 모니카예요 137 00:09:12,051 --> 00:09:12,969 "댄싱 산타 조립법" 138 00:09:13,094 --> 00:09:15,763 크리스마스 캐럴을 부르는 산타를 재설정하는 5가지 단계를 설명하죠 139 00:09:15,846 --> 00:09:19,016 먼저 압력 띠 끝의 PIX 입력 장치를 찾으세요 140 00:09:19,225 --> 00:09:21,686 이미 찾았어요, 모니카 141 00:09:21,769 --> 00:09:24,021 "댄싱 스타 2곡 동안 재밌음" 142 00:09:24,272 --> 00:09:25,398 생각났어요 143 00:09:25,481 --> 00:09:28,609 플로리다에서 크리스마스 휴가를 보내게 해 드리면 어때요? 144 00:09:30,820 --> 00:09:35,700 돼지를 타고 달리죠 죽 남겨 주는 거 잊지 마요! 145 00:09:36,284 --> 00:09:38,286 노르웨이어로 설정해야겠어 146 00:09:38,452 --> 00:09:40,121 적어도 마지막 순간에 휴가를 계획하진 않네 147 00:09:40,204 --> 00:09:42,665 마지막 분에 휴가를 계획하지 148 00:09:43,374 --> 00:09:45,418 나인 플래그 언더워터에 갈 돈은 없어 149 00:09:45,501 --> 00:09:46,377 "웨이드 보그스 출연" 150 00:09:46,460 --> 00:09:47,378 양키스 판타지 캠프와 151 00:09:47,753 --> 00:09:49,422 양키스 최악 판타지 캠프도 마찬가지야 152 00:09:50,172 --> 00:09:52,216 세상에, 우리 돈으로 갈 만한 데가 있어 153 00:09:52,300 --> 00:09:53,426 "키시미 세인트닉 테마파크 및 리조트" 154 00:09:53,676 --> 00:09:54,719 처음 들어 봤어요 155 00:09:54,844 --> 00:09:57,430 광고와 똑같을지 어떻게 알죠? 156 00:09:57,555 --> 00:09:59,432 좋은 지적이다만 한편으론 157 00:09:59,515 --> 00:10:00,891 방이 3개밖에 안 남았는데 158 00:10:01,225 --> 00:10:03,144 58명이 보고 있어 159 00:10:03,686 --> 00:10:05,813 좋아, 얘들아 이 일을 교훈으로 삼으렴 160 00:10:05,980 --> 00:10:08,274 압박을 느낀다고 해서 161 00:10:08,399 --> 00:10:10,860 - 굴복해선… - 방 하나 남았어요! 162 00:10:11,569 --> 00:10:14,655 예약했어, 정가 그대로에 환불도 안 되지! 163 00:10:18,034 --> 00:10:20,369 크리스마스는 나한테 달려 있어 164 00:10:20,453 --> 00:10:21,370 "고양이, 개" 165 00:10:21,495 --> 00:10:25,041 마지, 열 올리지 말자고 동의했던 거 기억나? 166 00:10:25,124 --> 00:10:27,418 그래, 열이 항상 문제지 167 00:10:27,543 --> 00:10:29,086 마지, 크리스마스를 168 00:10:29,170 --> 00:10:31,672 다른 데서 보내면 어때? 169 00:10:31,797 --> 00:10:34,592 집에서 보내지 않으면 크리스마스가 아니야 170 00:10:34,759 --> 00:10:36,260 집이어야 한다고 171 00:10:36,719 --> 00:10:38,429 기절시켜서 데려가야겠어 172 00:10:38,554 --> 00:10:40,389 "수면아페드 섭취 금지" 173 00:10:47,355 --> 00:10:48,272 "몸에 좋은 차" 174 00:10:53,736 --> 00:10:56,405 소매 하나에 발을 넣자 됐어 175 00:10:56,489 --> 00:10:58,240 - 엄마? - 왜 그러니, 리사? 176 00:10:58,366 --> 00:11:00,910 - 우리 고양이가 아니에요 - 망할! 177 00:11:02,036 --> 00:11:04,497 엄마, 캐럴 부르러 왔어요 178 00:11:04,747 --> 00:11:06,707 난 차를 따를게 179 00:11:07,958 --> 00:11:11,170 고요한 밤 180 00:11:11,420 --> 00:11:14,256 거룩한 밤 181 00:11:14,632 --> 00:11:17,593 어둠에 182 00:11:17,802 --> 00:11:20,763 묻힌 밤 183 00:11:21,055 --> 00:11:26,644 10에서 1까지 거꾸로 세는 밤 184 00:11:27,186 --> 00:11:32,692 일어나면 크리스마스답게 재밌게 놀 밤 185 00:11:33,984 --> 00:11:35,611 일어나, 잠꾸러기 186 00:11:36,404 --> 00:11:38,864 - 테네시야 - 테네시라고? 187 00:11:38,989 --> 00:11:40,741 저희가 스스로 짐도 쌌어요 188 00:11:40,866 --> 00:11:45,079 그 고생을 했으니 이번 크리스마스는 당신 거야 189 00:11:45,746 --> 00:11:49,375 따뜻한 공기에 손이 녹았어 테네시가 좋아 190 00:11:49,709 --> 00:11:53,129 잘됐다, 하지만 방금 조지아주로 넘어왔어 191 00:11:53,254 --> 00:11:54,505 범퍼 스티커 바꿔, 아들 192 00:11:54,964 --> 00:11:55,965 "테네시 타이탄스" 193 00:11:56,048 --> 00:11:56,924 "애틀랜타 팰컨스" 194 00:11:57,758 --> 00:11:59,927 역시 애틀랜타 팰컨스가 최고죠! 195 00:12:00,052 --> 00:12:01,971 맞아요, 우리 지역 팀 파이팅! 196 00:12:07,184 --> 00:12:09,437 "플로리다, 치매의 수도 질문이 뭐였죠?" 197 00:12:09,520 --> 00:12:10,730 "리조트" 198 00:12:12,481 --> 00:12:13,399 "개인 수표 금지" 199 00:12:13,482 --> 00:12:15,192 햇살을 즐기고 있나요? 200 00:12:15,276 --> 00:12:17,528 이곳 주민이 1년 내내 받는 크리스마스 선물이랍니다 201 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 저희 방에 가도 될까요? 202 00:12:19,780 --> 00:12:23,200 4시간 만에 3,200km를 달렸다고요 203 00:12:23,284 --> 00:12:24,368 물론이지 204 00:12:24,493 --> 00:12:27,663 내가 애 안 낳는 이유를 상기시켜 줘서 고맙다 205 00:12:28,539 --> 00:12:29,832 가실까요? 206 00:12:31,375 --> 00:12:34,170 "행복한 꼬마 엘프 스위트룸" 207 00:12:34,879 --> 00:12:37,256 이 작은 방에서 다 같이 자요? 208 00:12:37,339 --> 00:12:40,176 - 욕조에선 내가 잘래! - 나도 욕조에서 자고 싶어 209 00:12:40,509 --> 00:12:43,012 욕조는 없고 샤워실과 화장실을 합쳐 놨어 210 00:12:43,137 --> 00:12:44,305 '샤장실'이라고 부르지 211 00:12:44,597 --> 00:12:46,766 밖에서 즐기면 돼 212 00:12:48,517 --> 00:12:49,852 비가 많이 올 거예요 213 00:12:52,605 --> 00:12:55,232 너희가 크리스마스를 즐길 방법을 모르겠어 214 00:12:56,567 --> 00:12:58,736 아빠, 바트 샤장실에서 만나요 215 00:13:01,822 --> 00:13:03,491 너희 엄마가 어떤 사람이냐면 216 00:13:03,574 --> 00:13:06,786 가장 슬픈 사람만큼 행복한 사람이야 217 00:13:08,204 --> 00:13:11,957 - 늘 가장 슬프진 않은데요 - 북극곰이 죽어 가 218 00:13:13,501 --> 00:13:15,294 정말 슬프다 219 00:13:15,795 --> 00:13:19,089 그러니 비가 오든 해가 나오든 미소 짓자 220 00:13:19,256 --> 00:13:22,134 우리가 보내는 신호에 따라 엄마 기분이 바뀔 테니까 221 00:13:22,218 --> 00:13:23,135 다들 손 모아 222 00:13:23,636 --> 00:13:25,888 좋아, 셋, 둘, 하나 223 00:13:26,013 --> 00:13:27,389 기쁜 척하자 224 00:13:27,598 --> 00:13:29,058 여기 모여서 뭐 해? 225 00:13:29,517 --> 00:13:32,645 - 즐기고 있죠 - 이제 더 즐거워질 거예요 226 00:13:32,770 --> 00:13:33,646 진짜로? 227 00:13:35,689 --> 00:13:37,566 룸서비스 시켜 먹을 사람? 228 00:13:39,693 --> 00:13:41,695 "테마파크 입구 입장료" 229 00:13:41,821 --> 00:13:43,155 "경찰 수사로 폐점" 230 00:13:43,280 --> 00:13:44,156 멋지다 231 00:13:44,240 --> 00:13:45,115 "사격, 추첨, 풍선 팡팡" 232 00:13:45,199 --> 00:13:46,158 아무도 모르는 만화 캐릭터들이야 233 00:13:46,367 --> 00:13:49,537 뽕나무 강아지와 굉장한 멧돼지 텔로니어스 스컹크지 234 00:13:49,954 --> 00:13:52,581 - 포옹을 원하는 사람? - 싫어요 235 00:13:52,706 --> 00:13:53,582 "황소 껴안기" 236 00:13:53,666 --> 00:13:55,417 - 원하는 거 같은데 - 진짜로 싫어요 237 00:13:55,501 --> 00:13:57,127 황소를 껴안아, 아들 238 00:13:57,211 --> 00:14:01,173 맞아, 합법이려면 네가 먼저 안아야 해 239 00:14:04,885 --> 00:14:06,512 정말 귀엽다 240 00:14:10,808 --> 00:14:13,310 "이 샴푸, 빈대 스프레이, 쥐약 어르신 퇴치제" 241 00:14:16,438 --> 00:14:19,358 여행할 때마다 뇌가 자란다고들 하잖아 242 00:14:19,525 --> 00:14:21,402 이곳은 환상적이야 243 00:14:21,777 --> 00:14:22,820 이곳은 똥통이야 244 00:14:22,945 --> 00:14:23,946 내가 골랐어! 245 00:14:24,029 --> 00:14:27,074 이곳을 욕하면 날 욕하는 거라고! 246 00:14:27,283 --> 00:14:30,744 그렇다면 이곳은 도박 문제 있는 낙오자야 247 00:14:30,870 --> 00:14:33,455 애들이 듣기에 최악의 말이야 248 00:14:33,581 --> 00:14:36,208 한 번은 대박 났어 당신을 만났을 때지 249 00:14:37,960 --> 00:14:39,169 이리 와 250 00:14:42,298 --> 00:14:44,717 돌겠네, 그만하라고 할게 251 00:14:50,097 --> 00:14:53,517 빨리 끝내요 옆방에 애들이 있다고요! 252 00:14:53,642 --> 00:14:55,227 여기도 애들이 있어요! 253 00:14:59,982 --> 00:15:02,568 좀 쓸쓸하지 않아요? 254 00:15:02,818 --> 00:15:06,280 - 맞아요 - 포옹하면 다 괜찮아져요 255 00:15:07,072 --> 00:15:08,073 안아 줄까요? 256 00:15:16,790 --> 00:15:18,292 "플라밍고 호스피스" 257 00:15:18,417 --> 00:15:21,795 "산소" 258 00:15:25,507 --> 00:15:27,927 얘들아, 일찍 일어났네 259 00:15:28,052 --> 00:15:32,598 바트랑 가장 유명한 플로리다 전통에 참여하려고요 260 00:15:33,891 --> 00:15:36,101 지배인에게 항의하는 거죠 261 00:15:36,310 --> 00:15:37,353 "지배인실 새벽 2시-3시 조식 무료" 262 00:15:37,436 --> 00:15:38,854 들어오세요 263 00:15:40,022 --> 00:15:42,816 인터넷에서 봤던 것과 전혀 달라요 264 00:15:42,983 --> 00:15:45,069 대기업 사이에서 살아남으려면 어쩔 수 없어 265 00:15:45,194 --> 00:15:48,447 디즈니는 벌써 '패밀리 가이 월드'를 준비한다고 266 00:15:49,615 --> 00:15:51,575 "패밀리 가이 월드 미래의 집 조개 위로 날기, 메그 놀리기" 267 00:15:51,700 --> 00:15:53,285 "캐리비안의 수렁 세스가 시나트라 노래를 부르다" 268 00:15:53,410 --> 00:15:54,620 2006년엔 저도 잘나갔어요 269 00:15:55,079 --> 00:15:59,124 언젠가, 어떻게든 당신을 혼내 줄 거예요 270 00:15:59,458 --> 00:16:00,542 "암모니아" 271 00:16:01,335 --> 00:16:04,755 적어도 이 리조트에서 뭔가는 깨끗해졌네요 272 00:16:06,715 --> 00:16:09,635 타 본 것 중에 가장 무서운 놀이기구였어요 273 00:16:09,760 --> 00:16:11,512 "사랑 터널" 274 00:16:11,595 --> 00:16:12,638 "악어 체험 동물원" 275 00:16:12,721 --> 00:16:13,889 메기는 어디 있지? 276 00:16:17,643 --> 00:16:21,855 "부통령 전당" 277 00:16:24,066 --> 00:16:27,069 정말 재밌다 내가 역사 좋아하는 거 알잖아 278 00:16:28,278 --> 00:16:31,991 미국의 악당을 모아놓은 범죄자들의 미술관 같아 279 00:16:32,241 --> 00:16:35,577 '해밀턴' 노래에 따르면 당신은 개자식이었어요 280 00:16:35,744 --> 00:16:37,121 "에런 버" 281 00:16:37,329 --> 00:16:39,039 부통령이 최고예요! 282 00:16:39,832 --> 00:16:42,251 진짜로 즐거운 거니? 283 00:16:43,669 --> 00:16:46,839 진짜인 거 맞아? 엄마는 하나도 즐겁지 않거든 284 00:16:48,298 --> 00:16:51,343 아뇨, 밀하우스랑 영상 통화 하는 게 더 재밌어요 285 00:16:51,635 --> 00:16:52,928 안녕? 286 00:16:53,178 --> 00:16:54,513 밀하우스, 좀 도와줘 287 00:16:54,680 --> 00:16:56,598 부통령 전당에 갇혔어 288 00:16:56,849 --> 00:17:00,144 우리 학교에선 내가 부통령쯤이잖아 289 00:17:00,728 --> 00:17:01,687 끊는다 290 00:17:02,021 --> 00:17:04,565 우리는 집에 돌아가야겠어 291 00:17:04,732 --> 00:17:08,777 돈만 돌려받으면 크리스마스에 스프링필드에 도착할 거예요 292 00:17:09,278 --> 00:17:10,738 그건 나한테 맡겨 293 00:17:16,410 --> 00:17:19,788 "지배인 거처" 294 00:17:28,881 --> 00:17:31,341 절친한 친구 얼굴을 총으로 쐈어요 295 00:17:40,225 --> 00:17:42,394 "잭슨빌 재규어스 애틀랜타 팰컨스" 296 00:17:42,478 --> 00:17:44,772 "새 스타가 오시는 날 경이로워라, 주님" 297 00:17:44,897 --> 00:17:47,608 "새 스타워즈" 298 00:17:52,404 --> 00:17:55,199 봐, 첫눈이 내려 299 00:17:55,491 --> 00:17:57,785 정말 상쾌한 냄새가 나 300 00:17:58,494 --> 00:18:02,164 "석면 공장" 301 00:18:02,289 --> 00:18:03,832 "스프링필드 8km" 302 00:18:18,180 --> 00:18:19,515 "모의 술집" 303 00:18:19,598 --> 00:18:21,600 "담배" 304 00:18:21,767 --> 00:18:22,976 세상에 305 00:18:23,185 --> 00:18:26,355 모가 노인과 빈자들에게 크리스마스 저녁을 대접해요 306 00:18:28,440 --> 00:18:31,193 그래, 좋은 일은 이거 하나 해 307 00:18:31,610 --> 00:18:33,403 이 모도 심장이란 게 있나 봐 308 00:18:33,487 --> 00:18:36,657 그리고 술꾼을 돌려보내면 교회에 갈지 모르는데 309 00:18:36,907 --> 00:18:39,785 그럼 술을 끊을 테니 사업에 안 좋지 310 00:18:39,868 --> 00:18:43,831 이렇게 친절한 일을 할 수 있다니 상상도 못 했어요 311 00:18:44,039 --> 00:18:46,750 부탁이니 괜히 큰일로 만들지 마세요 312 00:18:49,086 --> 00:18:51,338 혀가 아니라 뺨이었지만 그래도 괜찮아요 313 00:18:54,675 --> 00:18:56,844 다들 눈 감아요 314 00:18:57,177 --> 00:18:59,429 바트가 기도하렴 315 00:18:59,555 --> 00:19:02,307 주님, 원하던 선물인 316 00:19:02,432 --> 00:19:04,143 GL50 9K 스마트 TV를 못 받았고 317 00:19:04,226 --> 00:19:05,894 여행 간 곳은 똥통이었지만 318 00:19:05,978 --> 00:19:10,399 원래 크리스마스는 가족과 바텐더와 보내는 거 아닌가요? 319 00:19:10,691 --> 00:19:14,736 모의 술집만 한 곳은 없다는 걸 멀리 여행하며 배웠어요 320 00:19:15,237 --> 00:19:16,780 아멘 321 00:19:17,906 --> 00:19:19,533 "재림절 달력 중고" 322 00:19:19,700 --> 00:19:20,993 "마블 크리스마스 보내고 DC 새해 되길" 323 00:19:21,076 --> 00:19:23,287 살 거 없으면 나가요 324 00:19:26,665 --> 00:19:29,710 '바트, 무례하게 대해서 미안하다' 325 00:19:29,835 --> 00:19:30,836 "드라마 캅스" 326 00:19:30,961 --> 00:19:32,963 '숙박료를 환불하고 2,400달러를 얹었으니' 327 00:19:33,046 --> 00:19:35,966 '여기 다시는 안 오겠다고 약속해야 해' 328 00:19:36,383 --> 00:19:38,677 '그리고 동생한테 예쁘다고 전해 줘' 329 00:19:39,511 --> 00:19:43,473 - '리사 말고 아기 얘기야' - 플로리다에선 못 이겨요 330 00:19:43,557 --> 00:19:45,601 맙소사, 왜 배터리가 안 죽죠? 331 00:19:45,726 --> 00:19:47,436 태양열로 돌아가거든요 332 00:19:48,437 --> 00:19:49,605 "2일 뒤" 333 00:19:49,813 --> 00:19:52,691 돈을 좋은 데 썼으니 기쁘겠죠 334 00:19:52,774 --> 00:19:53,984 "호머, 마지, 바트, 리사 메기, 할아버지" 335 00:19:54,067 --> 00:19:56,820 이제 우리 선조들처럼 크리스마스를 기념하자 336 00:20:00,115 --> 00:20:03,285 진짜 통나무가 밑에서 타고 있는 거 알죠? 337 00:20:03,577 --> 00:20:05,329 그렇지만 고화질이라고? 338 00:20:59,925 --> 00:21:01,927 자막: 장채원