1
00:00:02,794 --> 00:00:03,795
ZELFVLIEGENDE SLEE
2
00:00:06,715 --> 00:00:09,009
DE DIKKE MAN DIE EEN NACHT
PER WEEK WERKT IS MIJN VADER
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,178
Gefelici...
4
00:00:14,597 --> 00:00:16,975
SLECHTS 24 ECHTE WINKELS OVER
5
00:00:26,276 --> 00:00:28,737
DEFECT
6
00:01:01,853 --> 00:01:04,314
Zalig Kerstmis.
7
00:01:21,831 --> 00:01:22,832
GROET DE CHEF
8
00:01:25,168 --> 00:01:27,337
Weer een Thanksgiving voorbij.
9
00:01:27,420 --> 00:01:29,756
Wat betekent dat Kerstmis eraan komt.
10
00:01:29,839 --> 00:01:33,259
Zeg, Lis, ik zie toevallig
dat jij 'n papiertje vast hebt.
11
00:01:33,343 --> 00:01:34,844
O, dit papiertje?
12
00:01:34,928 --> 00:01:37,180
Het is gewoon m'n verlanglijstje.
13
00:01:37,263 --> 00:01:38,389
Nou, wat toevallig.
14
00:01:38,473 --> 00:01:41,309
Ik heb mijn verlanglijstje
ook in m'n hand hier.
15
00:01:41,392 --> 00:01:42,977
O, jullie egoïstische boeven.
16
00:01:43,061 --> 00:01:45,063
Altijd weer nieuwe geldklopperij, hè?
17
00:01:45,146 --> 00:01:48,441
Weet je, Bart?
Er staat maar één cadeau op mijn lijst.
18
00:01:48,525 --> 00:01:50,235
Serieus, dat is redelijk.
19
00:01:50,318 --> 00:01:53,029
Ik vond ook maar
één cadeau waardig voor mijn lijst.
20
00:01:53,113 --> 00:01:55,448
O, geef me die lijst.
21
00:01:55,532 --> 00:01:57,283
VERLANGLIJST
GL50 9K SMART-TV
22
00:01:57,367 --> 00:01:58,743
We hebben al een tv.
23
00:01:58,827 --> 00:02:02,914
We hebben 10 Super Bowls gehad.
XLIV tot LIII.
24
00:02:02,997 --> 00:02:05,708
Maar onze domme tv is geen smart-tv.
25
00:02:05,792 --> 00:02:09,170
En ik wil nog een ander
slim ding in dit huis.
26
00:02:09,254 --> 00:02:11,422
Nou, we zullen erover nadenken.
27
00:02:15,510 --> 00:02:18,054
Ik wil dat alles met Kerst perfect is...
28
00:02:18,138 --> 00:02:23,351
maar die smart-tv die de kinderen willen
is 2400 dollar.
29
00:02:23,434 --> 00:02:24,602
Dat is belachelijk.
30
00:02:24,686 --> 00:02:27,939
Onze tv is misschien
niet intelligent maar wel slim.
31
00:02:28,022 --> 00:02:30,608
Het is Sprawl Mart's
enorme Black Friday-opruiming.
32
00:02:30,692 --> 00:02:33,695
JG-koptelefoon, 49,99 dollar.
Tweedelig bankstel, 249,99 dollar.
33
00:02:33,778 --> 00:02:34,988
KAN NAAR DODEN RUIKEN
34
00:02:35,071 --> 00:02:39,993
en deze GL50 9K smart-tv,
slechts 499,99 dollar.
35
00:02:40,076 --> 00:02:43,705
GL50 9K smart-tv.
Waar heb ik dat eerder gehoord?
36
00:02:43,788 --> 00:02:45,999
De kinderen zingen dat continu.
37
00:02:46,082 --> 00:02:52,046
GL50 9K smart-tv.
-GL50 9K smart-tv.
38
00:02:52,130 --> 00:02:53,298
Kappen nu.
39
00:02:53,381 --> 00:02:56,050
De voorraad is beperkt,
dus zorg dat je er om 6 uur bent.
40
00:02:56,134 --> 00:02:58,887
Black Friday, zoals
The Purge, maar dan voor koopjes.
41
00:02:58,970 --> 00:03:01,306
Zo kunnen we hem krijgen.
We moeten erheen.
42
00:03:01,389 --> 00:03:04,225
O, oude tv. Je bent echt dom.
43
00:03:04,309 --> 00:03:06,728
Je hebt ons net verteld
hoe we je moeten vervangen.
44
00:03:07,437 --> 00:03:10,857
Waarom hebben wij een antenne
op een hd-tv?
45
00:03:10,940 --> 00:03:12,483
Ik vond het wel cool.
46
00:03:14,652 --> 00:03:18,323
Dus, de klanten zullen
hier, hier en hier binnenkomen.
47
00:03:18,406 --> 00:03:20,700
Onze grootste zorg zijn de voordringers.
48
00:03:20,783 --> 00:03:22,076
Ik haat die nazi's.
49
00:03:22,160 --> 00:03:23,703
Ik zei voordringers.
50
00:03:23,786 --> 00:03:26,664
Denk je dat de nazi's niet voordrongen?
51
00:03:26,748 --> 00:03:30,001
Ik ga nu naar de Sprawl Mart,
voor een goed plaatsje in de rij.
52
00:03:30,084 --> 00:03:33,504
Dan ga ik nu slapen, om in het
midden van de nacht op te staan...
53
00:03:33,588 --> 00:03:36,007
...uitgerust en klaar om jou
af te lossen om 3 uur.
54
00:03:36,090 --> 00:03:37,091
Helemaal goed.
55
00:03:37,884 --> 00:03:40,678
Goede reis, lekker wijf.
56
00:03:45,016 --> 00:03:48,019
Ik houd ook van jou Homie,
maar ik moet gaan.
57
00:03:48,102 --> 00:03:51,689
Mijn tong zit op je rits vastgevroren.
58
00:04:00,949 --> 00:04:03,243
O, Marge. Fijn dat ik je hier zie.
59
00:04:03,326 --> 00:04:05,787
Wil je een kop noedels?
Dat helpt tegen de kou.
60
00:04:05,870 --> 00:04:07,121
Wat aardig.
61
00:04:07,205 --> 00:04:09,791
Het is alleen water.
Ik kan het echte spul niet betalen.
62
00:04:09,874 --> 00:04:12,085
Maar kijk je naar het label
terwijl je drinkt...
63
00:04:12,168 --> 00:04:15,380
dan zou je zweren dat er
echte kippenpoeder in zat.
64
00:04:18,841 --> 00:04:21,302
Voor welk koopje
ga jij de deur inrammen?
65
00:04:21,928 --> 00:04:25,014
Ik ga een Bankknuffel
voor mijn kleindochter kopen.
66
00:04:25,098 --> 00:04:28,977
Ik wil dat ik meer ben
dan 'n opa die op het vliegveld woont.
67
00:04:29,060 --> 00:04:33,314
De truc is om een leeg stuk bagage
te dragen omdat ze dan... Ze...
68
00:04:45,952 --> 00:04:47,912
Sorry, Ralphie, het is gewoon te koud.
69
00:04:47,996 --> 00:04:50,206
Zelfs mijn vetlaag helpt niet.
70
00:04:50,290 --> 00:04:52,458
Koud in de winter. Heet in de zomer.
71
00:04:52,542 --> 00:04:54,585
Waarom heb ik je laten groeien?
72
00:04:57,171 --> 00:04:58,756
O, je handen voelen koud aan.
73
00:04:58,840 --> 00:05:00,216
Laat eens zien.
74
00:05:00,300 --> 00:05:02,176
Wauw, dat is lekker warm.
75
00:05:02,260 --> 00:05:04,345
Ben ik in Ipanema?
76
00:05:10,101 --> 00:05:11,811
Ik red het wel. Het is half drie.
77
00:05:11,894 --> 00:05:13,855
Homer kan elke minuut komen.
78
00:05:20,611 --> 00:05:22,447
Wat?
79
00:05:22,530 --> 00:05:23,614
MARGE AFLOSSEN
80
00:05:23,698 --> 00:05:24,949
3.00 uur.
81
00:05:25,033 --> 00:05:26,909
MARGE AFLOSSEN 3.00 UUR.
VOED DE KAT NU
82
00:05:26,993 --> 00:05:27,994
Wat?
83
00:05:29,078 --> 00:05:31,039
Moet Marge aflossen.
84
00:05:41,716 --> 00:05:44,552
Mijn handen bevriezen.
85
00:05:44,635 --> 00:05:46,554
Ik hoop dat Homer gauw komt.
86
00:05:47,722 --> 00:05:51,392
Waarom staan we hier? We hebben nog
uren voordat de winkel opent.
87
00:05:51,476 --> 00:05:52,727
Vanwege de voordringers.
88
00:05:52,810 --> 00:05:54,645
Je duwt me in mijn rug.
89
00:05:54,729 --> 00:05:58,691
Dat doe ik niet. Het is de baby
die in mijn buik rondstampt.
90
00:05:58,775 --> 00:06:00,568
Als je gaat bevallen, help ik je wel.
91
00:06:00,651 --> 00:06:03,363
Maar dan moet de baby
wel achteraan aansluiten.
92
00:06:04,781 --> 00:06:07,700
Ik weet wel hoe ik
een baby binnen moet houden.
93
00:06:13,915 --> 00:06:19,003
Houd het veilig op Black Friday,
en welkom bij Thunderdome.
94
00:06:30,306 --> 00:06:31,933
Mijn handen zijn bevroren...
95
00:06:32,016 --> 00:06:35,395
dat maakt het makkelijker om dit te doen:
96
00:06:41,984 --> 00:06:43,319
De electronica-afdeling.
97
00:06:43,403 --> 00:06:44,737
Ik ga 't redden.
98
00:06:44,821 --> 00:06:46,531
Ik red 't niet.
99
00:06:46,614 --> 00:06:47,865
BANKKNUFFELS
100
00:06:48,950 --> 00:06:53,621
Is er nog een greintje menselijkheid
in deze grote ketenwinkel?
101
00:06:54,622 --> 00:06:55,706
Niet kijken, Marge.
102
00:06:55,790 --> 00:06:59,377
Elke andere tijd van het jaar zou
die man meer waard zijn dan 'n tv...
103
00:06:59,460 --> 00:07:00,878
maar niet met Kerstmis.
104
00:07:01,504 --> 00:07:04,549
Vertel mijn kleindochter
dat ik bestond...
105
00:07:33,244 --> 00:07:35,329
Dit zal helpen de kleine op te voeden.
106
00:07:35,413 --> 00:07:37,623
jingle bells jingle bells
107
00:07:37,707 --> 00:07:40,001
we hebben de tv
108
00:07:40,084 --> 00:07:44,088
het enige dat we missen
is electriciteit
109
00:07:44,172 --> 00:07:45,256
Hé.
110
00:07:45,339 --> 00:07:46,591
Het is je gelukt, Marge.
111
00:07:46,674 --> 00:07:50,178
Je hebt een arme oude man
het grootste geschenk ooit gegeven...
112
00:07:50,261 --> 00:07:51,971
de liefde van 'n kleinkind.
113
00:07:52,054 --> 00:07:54,891
Nou, dat maakt het allemaal...
-Ik kan niet weggaan zonder zo een.
114
00:07:54,974 --> 00:07:58,603
Ik geef je er 100 dollar voor.
-Daar kan ik geen nee tegen zeggen.
115
00:08:04,734 --> 00:08:07,945
Marge, het spijt me zo.
Ik wilde je niet in de steek laten.
116
00:08:08,029 --> 00:08:10,948
Ik ben niet kwaad op jou.
Dat zou ik mezelf niet toestaan.
117
00:08:11,032 --> 00:08:14,452
Het is Kerstmis en Kerstmis
is geweldig voor onze kinderen.
118
00:08:14,535 --> 00:08:18,789
En ik zweer op mijn leven
dat ik er een geweldige Kerst van maak.
119
00:08:18,873 --> 00:08:19,957
Helemaal mee eens.
120
00:08:20,041 --> 00:08:23,920
Nou, omdat je zoveel mee hebt
moeten maken, laat mij maar rijden.
121
00:08:27,924 --> 00:08:30,635
Ik bel een Uber voor je.
122
00:08:37,808 --> 00:08:42,146
Dus ik ben bang dat jullie geen smart-tv
krijgen voor Kerstmis.
123
00:08:42,230 --> 00:08:43,606
Dat dachten we al.
124
00:08:43,689 --> 00:08:45,900
Hier kun je nooit te veel verwachten.
125
00:08:45,983 --> 00:08:48,569
Maar ik beloof je,
Kerstmis zal beter zijn dan ooit tevoren.
126
00:08:48,653 --> 00:08:49,779
KERSTVERSIERING
127
00:08:49,862 --> 00:08:52,031
Ik veeg dat wel op, lieverd.
128
00:08:54,951 --> 00:08:59,121
Jullie moeders vingers bevroren terwijl ze
een kerstcadeau voor jullie wilde kopen.
129
00:08:59,205 --> 00:09:00,831
En wat geven jullie haar?
130
00:09:00,915 --> 00:09:03,000
Sleutelkoord.
-Gedicht.
131
00:09:03,084 --> 00:09:04,335
Dat dacht ik al.
132
00:09:04,418 --> 00:09:07,338
Deze kerst draait om je moeder.
133
00:09:07,421 --> 00:09:09,840
Maar Kerstmis is voor kinderen.
-Om haar.
134
00:09:09,924 --> 00:09:12,009
Hallo, mensen. Ik ben Monica...
135
00:09:12,093 --> 00:09:15,680
met vijf makkelijke stapjes om je
kerstzangertje te resetten.
136
00:09:15,763 --> 00:09:19,100
Eerst zoek je de PIX-poort
op de drukstrook.
137
00:09:19,183 --> 00:09:22,103
Heb ik al gedaan, Monica.
138
00:09:22,186 --> 00:09:24,105
DANSENDE KERSTMAN
PLEZIER VAN TWEE LIEDJES
139
00:09:24,188 --> 00:09:28,609
Ik denk dat ik 't weet. Wat als we mama
op vakantie naar Florida meenemen?
140
00:09:30,570 --> 00:09:32,530
ik rijd op een big
141
00:09:32,613 --> 00:09:36,158
vergeet niet om me pap te geven
142
00:09:36,242 --> 00:09:38,369
Ik heb het op Noors gezet.
143
00:09:38,452 --> 00:09:41,080
Geen laatste seconde werk.
144
00:09:41,163 --> 00:09:43,291
We boeken last-minute.
145
00:09:43,374 --> 00:09:45,668
Ik kan Nine Flags Onderwater
niet betalen...
146
00:09:45,751 --> 00:09:47,628
Yankees-fantasiekamp...
147
00:09:47,712 --> 00:09:49,463
Yankees zijn slecht-fantasiekamp.
148
00:09:50,172 --> 00:09:52,300
O, mijn God. Dit kunnen we wel betalen.
149
00:09:52,383 --> 00:09:54,135
KISSIMMEE ST. NICK
PRETPARK EN RESORT
150
00:09:54,218 --> 00:09:57,346
Nooit van gehoord.
Klopt die advertentie wel?
151
00:09:57,430 --> 00:10:01,142
Dat is waar.
Maar er zijn nog maar drie kamers over.
152
00:10:01,225 --> 00:10:03,561
En 58 mensen kijken ernaar.
153
00:10:03,644 --> 00:10:05,730
Oké, kinderen. Dit is een les.
154
00:10:05,813 --> 00:10:09,775
Je moet nooit voor iets bezwijken
alleen omdat je onder druk staat...
155
00:10:09,859 --> 00:10:10,860
Eén kamer nog.
156
00:10:11,527 --> 00:10:15,156
Ik heb hem. Volle pond.
Geen terugstorting. Boem.
157
00:10:18,034 --> 00:10:20,536
Kerst hangt van mij af.
158
00:10:20,620 --> 00:10:24,790
Marge, lieverd, weet je nog,
een paar tandjes lager gaan?
159
00:10:24,874 --> 00:10:27,335
Ja. De tandjes. Altijd met de tandjes.
160
00:10:27,418 --> 00:10:31,714
Marge, we kunnen ook
ergens anders Kerst vieren.
161
00:10:31,797 --> 00:10:34,592
Thuis. Als 't niet thuis is,
is het geen Kerst.
162
00:10:34,675 --> 00:10:36,636
Thuis.
163
00:10:36,719 --> 00:10:38,554
We moeten haar bewusteloos meenemen.
164
00:10:38,638 --> 00:10:40,389
SNOOZAFED
NIET INNEMEN
165
00:10:47,396 --> 00:10:48,648
GEZONDE THEE
166
00:10:53,736 --> 00:10:56,280
Je krijgt één muis.
Ga, ga maar.
167
00:10:56,364 --> 00:10:58,074
Mam?
-Ja, Lisa. Ja.
168
00:10:58,157 --> 00:10:59,992
Dat is onze kat niet.
169
00:11:00,076 --> 00:11:01,494
Verdorie.
170
00:11:02,036 --> 00:11:04,580
Mam? We komen kerstliedjes zingen.
171
00:11:04,664 --> 00:11:07,208
En ik schenk de thee in.
172
00:11:08,084 --> 00:11:11,337
stille nacht
173
00:11:11,420 --> 00:11:14,507
heilige nacht
174
00:11:14,590 --> 00:11:17,718
alles slaapt
175
00:11:17,802 --> 00:11:20,971
sluimert zacht
176
00:11:21,055 --> 00:11:27,186
tel terug van 10 naar 1.
177
00:11:27,269 --> 00:11:33,025
als je wakker wordt,
hebben we kerstpret.
178
00:11:34,026 --> 00:11:36,153
Wakker worden, slaapkop.
179
00:11:36,237 --> 00:11:37,697
We zijn in Tennessee.
180
00:11:37,780 --> 00:11:38,864
Tennessee?
181
00:11:38,948 --> 00:11:40,700
We hebben alle koffers zelf ingepakt.
182
00:11:40,783 --> 00:11:45,246
Na alles wat je doorstaan hebt,
draait deze Kerst om jou.
183
00:11:45,746 --> 00:11:47,581
De warmte was goed voor mijn handen.
184
00:11:47,665 --> 00:11:49,583
Ik houd van Tennessee.
185
00:11:49,667 --> 00:11:53,045
Dat is fantastisch.
Hoewel we net Georgia binnenrijden.
186
00:11:53,129 --> 00:11:54,839
Verwissel de sticker, jongen.
187
00:11:57,717 --> 00:11:59,885
Vuile vogels. Dat heb je goed.
188
00:11:59,969 --> 00:12:02,012
Ja, ga ervoor streekteam.
189
00:12:07,268 --> 00:12:09,437
U RIJDT FLORIDA BINNEN
ALZHEIMER-HOOFDSTAD VAN WAT?
190
00:12:13,357 --> 00:12:15,025
Geniet u van de zon?
191
00:12:15,109 --> 00:12:17,570
Dat is het kerstcadeau
dat wij het hele jaar krijgen.
192
00:12:17,653 --> 00:12:19,572
Kunnen we alsjeblieft naar onze kamer?
193
00:12:19,655 --> 00:12:23,117
We hebben net 3300 kilometer gereden
in vier uur.
194
00:12:23,200 --> 00:12:24,326
Natuurlijk.
195
00:12:24,410 --> 00:12:28,372
En dank je, nu weet ik weer
waarom ik geen kinderen heb.
196
00:12:28,456 --> 00:12:30,249
Laten we gaan, oké?
197
00:12:31,459 --> 00:12:34,170
BLIJE ELFJES-SUITE
198
00:12:34,920 --> 00:12:37,089
Allemaal in dit ene kamertje?
199
00:12:37,173 --> 00:12:40,259
Ik slaap in het ligbad.
-Ik wil in het bad slapen.
200
00:12:40,342 --> 00:12:43,095
Er is geen ligbad.
Alleen de douche en toilet-combinatie.
201
00:12:43,179 --> 00:12:44,430
Wij noemen het 'n doilet.
202
00:12:44,513 --> 00:12:47,141
Nou, het plezier is buiten.
203
00:12:48,184 --> 00:12:50,352
Dat wordt een flinke.
204
00:12:52,480 --> 00:12:55,357
Ik weet niet hoe ik jullie
een Kerst kan bieden.
205
00:12:56,442 --> 00:12:58,778
Pap, Bart, kom naar het doilet.
206
00:13:01,572 --> 00:13:03,491
Laat me iets over mama vertellen.
207
00:13:03,574 --> 00:13:07,411
Ze is altijd net zo gelukkig
als de meest treurige van ons.
208
00:13:08,120 --> 00:13:10,122
Ik ben niet altijd 't treurigst.
209
00:13:10,206 --> 00:13:12,541
IJsberen zijn stervende.
210
00:13:13,292 --> 00:13:15,628
Dat is zo treurig.
211
00:13:15,711 --> 00:13:19,089
Dus, regen of zon,
we zien er allemaal gelukkig uit.
212
00:13:19,173 --> 00:13:22,092
Haar stemming zal gebaseerd zijn
op de signalen die wij geven.
213
00:13:22,176 --> 00:13:23,260
Handen op elkaar.
214
00:13:23,344 --> 00:13:25,846
Oké. Drie, twee, een.
215
00:13:25,930 --> 00:13:27,348
Doe alsof je enthousiast bent.
216
00:13:27,431 --> 00:13:29,183
Wat doen jullie hierbinnen?
217
00:13:29,266 --> 00:13:30,768
Een geweldige tijd beleven.
218
00:13:30,851 --> 00:13:32,561
En het wordt nog beter.
219
00:13:32,645 --> 00:13:33,896
Echt?
220
00:13:35,523 --> 00:13:38,025
Wie wil er roomservice?
221
00:13:39,777 --> 00:13:41,779
INGANG NAAR HET PRETPARK
222
00:13:41,862 --> 00:13:43,280
GESLOTEN VOOR POLITIE-ONDERZOEK
223
00:13:43,364 --> 00:13:46,116
Leuk. Stripfiguren waar nog
nooit iemand van gehoord heeft.
224
00:13:46,200 --> 00:13:49,829
Dat is Mulberry Mutt,
Tremendous Bore, en Thelonious Skunk.
225
00:13:49,912 --> 00:13:52,540
Wil iemand een knuffel?
-Nee.
226
00:13:52,623 --> 00:13:54,250
O, ik denk jij wel.
227
00:13:54,333 --> 00:13:55,417
Echt niet.
228
00:13:55,501 --> 00:13:57,002
Knuffel de stier, jongen.
229
00:13:57,086 --> 00:14:01,507
Dat is zo, kind.
Wettelijk moet jij ermee beginnen.
230
00:14:04,760 --> 00:14:06,846
Dat is zo lief.
231
00:14:10,850 --> 00:14:14,061
LUIZENSHAMPOO, BEDWANTSSPRAY,
RATTENGIF, BEJAARDEN-AFSTOOTMIDDEL
232
00:14:16,355 --> 00:14:19,233
Ze zeggen dat als je reist,
je brein groeit.
233
00:14:19,316 --> 00:14:21,318
Het is hier fantastisch.
234
00:14:21,402 --> 00:14:22,736
Dit hotel is 'n ramp.
235
00:14:22,820 --> 00:14:27,074
Ik heb het uitgekozen. Als je daar kritiek
op hebt, dan heb je kritiek op mij.
236
00:14:27,157 --> 00:14:30,703
Nou in dat geval, is dit hotel 'n loser
met 'n gokprobleem.
237
00:14:30,786 --> 00:14:33,372
Dat is het ergste dat mijn kinderen
ooit konden horen.
238
00:14:33,455 --> 00:14:36,208
Ik heb één keer gewonnen
toen ik jou ontmoette.
239
00:14:38,961 --> 00:14:40,170
Kom hier.
240
00:14:42,256 --> 00:14:45,050
O, in hemelsnaam,
ik ga hier een eind aan maken.
241
00:14:49,972 --> 00:14:53,434
Zorg dat dit ophoudt,
er zijn kinderen hiernaast.
242
00:14:53,517 --> 00:14:55,728
Hier ook.
243
00:14:59,899 --> 00:15:02,610
Daar word je een beetje eenzaam van, toch?
244
00:15:02,693 --> 00:15:03,777
Ja.
245
00:15:03,861 --> 00:15:06,614
Nou, alles begint met een knuffel.
246
00:15:07,072 --> 00:15:08,574
Wil je een knuffel?
247
00:15:16,874 --> 00:15:18,334
FLAMINGOHOSPICE
248
00:15:18,417 --> 00:15:19,418
ZUURSTOF
249
00:15:25,424 --> 00:15:27,927
Tjee, jullie zijn vroeg op, kinderen.
250
00:15:28,010 --> 00:15:33,432
Bart en ik doen mee
aan de populairste traditie in Florida.
251
00:15:33,933 --> 00:15:36,268
Klagen bij de manager.
252
00:15:36,352 --> 00:15:37,436
KANTOOR VAN DE MANAGER
253
00:15:37,519 --> 00:15:39,688
Hé, kom binnen.
254
00:15:39,772 --> 00:15:42,942
Het oogt hier totaal anders
dan op 't internet.
255
00:15:43,025 --> 00:15:44,985
We kunnen niet op tegen de grote jongens.
256
00:15:45,069 --> 00:15:48,530
Disney is al begonnen met een nieuwe
Family Guy-wereld.
257
00:15:49,907 --> 00:15:51,325
TOEKOMSTIGE FAMILY GUY-WERELD
258
00:15:51,408 --> 00:15:54,954
Ik was toonaangevend in 2006.
259
00:15:55,037 --> 00:15:59,333
Ik weet niet wanneer en hoe,
maar ik krijg je te pakken.
260
00:16:01,251 --> 00:16:05,089
Nou, in ieder geval
is er iets schoon hier.
261
00:16:06,715 --> 00:16:09,843
Dat was 't gruwelijkste ritje
dat ik ooit heb gehad.
262
00:16:09,927 --> 00:16:11,595
TUNNEL VAN LIEFDE
263
00:16:11,679 --> 00:16:12,763
ALLIGATOR-AAIEN
264
00:16:12,846 --> 00:16:14,181
Waar is Maggie?
265
00:16:17,685 --> 00:16:19,687
HAL VAN VICE-PRESIDENTEN
266
00:16:23,440 --> 00:16:25,025
O, dit is zo leuk.
267
00:16:25,109 --> 00:16:27,861
Je weet hoeveel ik van geschiedenis houd.
268
00:16:27,945 --> 00:16:32,199
Alsof we naar een opstelling
van Amerika's boeven kijken.
269
00:16:32,282 --> 00:16:35,911
Volgens de muziek van Hamilton,
was jij een echte zak.
270
00:16:37,371 --> 00:16:39,331
Vice-presidenten regeren.
271
00:16:39,415 --> 00:16:42,334
Hebben jullie het echt leuk?
272
00:16:43,502 --> 00:16:46,922
Echt? Want ik dus helemaal niet.
273
00:16:48,215 --> 00:16:51,552
Nee, ik bel met Milhouse,
want dat is leuker.
274
00:16:51,635 --> 00:16:53,012
Hoe gaat het.
275
00:16:53,095 --> 00:16:54,471
Milhouse, help.
276
00:16:54,555 --> 00:16:56,682
Ik zit vast in de Hal van
Vice-presidenten.
277
00:16:56,765 --> 00:17:00,185
Nou, ik ben een beetje
de vice-president van ons.
278
00:17:00,686 --> 00:17:01,937
Ik moet ophangen.
279
00:17:02,021 --> 00:17:04,565
En wij moeten terug naar huis.
280
00:17:04,648 --> 00:17:08,944
We zijn met Kerst terug in Springfield
als we ons geld terugkrijgen.
281
00:17:09,028 --> 00:17:11,363
Laat dat maar aan mij over.
282
00:17:16,452 --> 00:17:18,454
MANAGERSWONING
283
00:17:28,630 --> 00:17:31,842
Ik heb mijn beste vriend
in zijn gezicht geschoten.
284
00:17:42,561 --> 00:17:44,396
EEN NIEUWE STER VERRIJST
KOM ERHEEN
285
00:17:44,938 --> 00:17:47,024
NIEUWE STAR WARS
286
00:17:52,404 --> 00:17:55,282
Daar heb je het. De eerste sneeuw.
287
00:17:55,365 --> 00:17:58,160
Het ruikt zo fris.
288
00:17:59,078 --> 00:18:01,080
ASBESTFABRIEK
289
00:18:02,331 --> 00:18:03,832
SPRINGFIELD
8 KILOMETER
290
00:18:21,934 --> 00:18:23,102
O, mijn God.
291
00:18:23,185 --> 00:18:26,814
Moe serveert een Kerstdiner
voor de ouderen en behoeftigen.
292
00:18:28,482 --> 00:18:31,527
Ja, het is het enige
aardige dat ik doe.
293
00:18:31,610 --> 00:18:33,362
Oude Moe heeft toch 'n hart.
294
00:18:33,445 --> 00:18:36,657
Als ik die dronkaards zou wegsturen,
zouden ze in de kerk belanden...
295
00:18:36,740 --> 00:18:38,408
die ze zou kunnen bekeren.
296
00:18:38,492 --> 00:18:39,868
Dat is slecht voor de zaak.
297
00:18:39,952 --> 00:18:43,914
Moe, ik had nooit gedacht
dat je tot zoiets aardigs in staat was.
298
00:18:43,997 --> 00:18:47,126
Nou, ik smeek je,
maak hier niets bijzonders van.
299
00:18:48,877 --> 00:18:51,505
Je miste mijn tong,
maar dat is niet erg.
300
00:18:54,633 --> 00:18:57,177
Iedereen, ogen dicht.
301
00:18:57,261 --> 00:18:59,388
Aan jou de eer, jongen.
302
00:18:59,471 --> 00:19:02,266
Lieve Heer, we kregen niet
het cadeau wat we wilden:
303
00:19:02,349 --> 00:19:04,101
Een GL50 9K smart-tv.
304
00:19:04,184 --> 00:19:05,978
Het hotel was een ramp...
305
00:19:06,061 --> 00:19:10,440
maar draait Kerst niet om
met de familie en de barman samen zijn?
306
00:19:10,524 --> 00:19:15,112
We hebben heel wat kilometers gemaakt
om te beseffen dat Moe's 't beste is.
307
00:19:15,195 --> 00:19:17,239
Amen.
308
00:19:17,781 --> 00:19:20,033
ADVENTKALENDER
EERDER GEBRUIKT
309
00:19:20,117 --> 00:19:22,536
Als je niets koopt, ga dan.
310
00:19:22,619 --> 00:19:24,329
EEN MARVEL-KERST
EN EEN DC-NIEUWJAAR
311
00:19:26,623 --> 00:19:29,835
Bart, ik heb je niet gerespecteerd
en dat spijt me.
312
00:19:29,918 --> 00:19:32,838
Ik heb je geld teruggestort,
plus 2400 dollar...
313
00:19:32,921 --> 00:19:36,091
als je zweert dat je hier
nooit meer terugkomt.
314
00:19:36,175 --> 00:19:38,760
En zeg je zusje alsjeblieft
dat ze knap is.
315
00:19:39,386 --> 00:19:41,471
Niet Lisa. De baby.
316
00:19:41,555 --> 00:19:43,348
Je kunt niet winnen in Florida.
317
00:19:43,432 --> 00:19:45,684
O, mijn God.
Waarom zijn je batterijen niet op?
318
00:19:45,767 --> 00:19:48,187
Ik heb een zonnepaneelhoofd.
319
00:19:48,270 --> 00:19:49,688
TWEE DAGEN LATER
320
00:19:49,771 --> 00:19:53,066
Nou je zult 't wel waarderen,
het geld is goed besteed.
321
00:19:53,150 --> 00:19:57,362
Nu gaan we Kerst vieren
zoals onze voorouders dat deden.
322
00:19:59,990 --> 00:20:03,285
Je weet dat er 'n echt houtblok
daaronder brandt, toch?
323
00:20:03,368 --> 00:20:05,871
Ja, maar is dat hd?
324
00:21:00,842 --> 00:21:01,843
Ondertiteling:
Lilly van Onna