1 00:00:02,794 --> 00:00:03,795 ZELFVLIEGENDE SLEE 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,009 DE DIKKE MAN DIE EEN NACHT PER WEEK WERKT IS MIJN VADER 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,178 Gefelici... 4 00:00:14,597 --> 00:00:16,975 SLECHTS 24 ECHTE WINKELS OVER 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,737 DEFECT 6 00:01:01,853 --> 00:01:04,314 Zalig Kerstmis. 7 00:01:21,831 --> 00:01:22,832 GROET DE CHEF 8 00:01:25,168 --> 00:01:27,337 Weer een Thanksgiving voorbij. 9 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 Wat betekent dat Kerstmis eraan komt. 10 00:01:29,839 --> 00:01:33,259 Zeg, Lis, ik zie toevallig dat jij 'n papiertje vast hebt. 11 00:01:33,343 --> 00:01:34,844 O, dit papiertje? 12 00:01:34,928 --> 00:01:37,180 Het is gewoon m'n verlanglijstje. 13 00:01:37,263 --> 00:01:38,389 Nou, wat toevallig. 14 00:01:38,473 --> 00:01:41,309 Ik heb mijn verlanglijstje ook in m'n hand hier. 15 00:01:41,392 --> 00:01:42,977 O, jullie egoïstische boeven. 16 00:01:43,061 --> 00:01:45,063 Altijd weer nieuwe geldklopperij, hè? 17 00:01:45,146 --> 00:01:48,441 Weet je, Bart? Er staat maar één cadeau op mijn lijst. 18 00:01:48,525 --> 00:01:50,235 Serieus, dat is redelijk. 19 00:01:50,318 --> 00:01:53,029 Ik vond ook maar één cadeau waardig voor mijn lijst. 20 00:01:53,113 --> 00:01:55,448 O, geef me die lijst. 21 00:01:55,532 --> 00:01:57,283 VERLANGLIJST GL50 9K SMART-TV 22 00:01:57,367 --> 00:01:58,743 We hebben al een tv. 23 00:01:58,827 --> 00:02:02,914 We hebben 10 Super Bowls gehad. XLIV tot LIII. 24 00:02:02,997 --> 00:02:05,708 Maar onze domme tv is geen smart-tv. 25 00:02:05,792 --> 00:02:09,170 En ik wil nog een ander slim ding in dit huis. 26 00:02:09,254 --> 00:02:11,422 Nou, we zullen erover nadenken. 27 00:02:15,510 --> 00:02:18,054 Ik wil dat alles met Kerst perfect is... 28 00:02:18,138 --> 00:02:23,351 maar die smart-tv die de kinderen willen is 2400 dollar. 29 00:02:23,434 --> 00:02:24,602 Dat is belachelijk. 30 00:02:24,686 --> 00:02:27,939 Onze tv is misschien niet intelligent maar wel slim. 31 00:02:28,022 --> 00:02:30,608 Het is Sprawl Mart's enorme Black Friday-opruiming. 32 00:02:30,692 --> 00:02:33,695 JG-koptelefoon, 49,99 dollar. Tweedelig bankstel, 249,99 dollar. 33 00:02:33,778 --> 00:02:34,988 KAN NAAR DODEN RUIKEN 34 00:02:35,071 --> 00:02:39,993 en deze GL50 9K smart-tv, slechts 499,99 dollar. 35 00:02:40,076 --> 00:02:43,705 GL50 9K smart-tv. Waar heb ik dat eerder gehoord? 36 00:02:43,788 --> 00:02:45,999 De kinderen zingen dat continu. 37 00:02:46,082 --> 00:02:52,046 GL50 9K smart-tv. -GL50 9K smart-tv. 38 00:02:52,130 --> 00:02:53,298 Kappen nu. 39 00:02:53,381 --> 00:02:56,050 De voorraad is beperkt, dus zorg dat je er om 6 uur bent. 40 00:02:56,134 --> 00:02:58,887 Black Friday, zoals The Purge, maar dan voor koopjes. 41 00:02:58,970 --> 00:03:01,306 Zo kunnen we hem krijgen. We moeten erheen. 42 00:03:01,389 --> 00:03:04,225 O, oude tv. Je bent echt dom. 43 00:03:04,309 --> 00:03:06,728 Je hebt ons net verteld hoe we je moeten vervangen. 44 00:03:07,437 --> 00:03:10,857 Waarom hebben wij een antenne op een hd-tv? 45 00:03:10,940 --> 00:03:12,483 Ik vond het wel cool. 46 00:03:14,652 --> 00:03:18,323 Dus, de klanten zullen hier, hier en hier binnenkomen. 47 00:03:18,406 --> 00:03:20,700 Onze grootste zorg zijn de voordringers. 48 00:03:20,783 --> 00:03:22,076 Ik haat die nazi's. 49 00:03:22,160 --> 00:03:23,703 Ik zei voordringers. 50 00:03:23,786 --> 00:03:26,664 Denk je dat de nazi's niet voordrongen? 51 00:03:26,748 --> 00:03:30,001 Ik ga nu naar de Sprawl Mart, voor een goed plaatsje in de rij. 52 00:03:30,084 --> 00:03:33,504 Dan ga ik nu slapen, om in het midden van de nacht op te staan... 53 00:03:33,588 --> 00:03:36,007 ...uitgerust en klaar om jou af te lossen om 3 uur. 54 00:03:36,090 --> 00:03:37,091 Helemaal goed. 55 00:03:37,884 --> 00:03:40,678 Goede reis, lekker wijf. 56 00:03:45,016 --> 00:03:48,019 Ik houd ook van jou Homie, maar ik moet gaan. 57 00:03:48,102 --> 00:03:51,689 Mijn tong zit op je rits vastgevroren. 58 00:04:00,949 --> 00:04:03,243 O, Marge. Fijn dat ik je hier zie. 59 00:04:03,326 --> 00:04:05,787 Wil je een kop noedels? Dat helpt tegen de kou. 60 00:04:05,870 --> 00:04:07,121 Wat aardig. 61 00:04:07,205 --> 00:04:09,791 Het is alleen water. Ik kan het echte spul niet betalen. 62 00:04:09,874 --> 00:04:12,085 Maar kijk je naar het label terwijl je drinkt... 63 00:04:12,168 --> 00:04:15,380 dan zou je zweren dat er echte kippenpoeder in zat. 64 00:04:18,841 --> 00:04:21,302 Voor welk koopje ga jij de deur inrammen? 65 00:04:21,928 --> 00:04:25,014 Ik ga een Bankknuffel voor mijn kleindochter kopen. 66 00:04:25,098 --> 00:04:28,977 Ik wil dat ik meer ben dan 'n opa die op het vliegveld woont. 67 00:04:29,060 --> 00:04:33,314 De truc is om een leeg stuk bagage te dragen omdat ze dan... Ze... 68 00:04:45,952 --> 00:04:47,912 Sorry, Ralphie, het is gewoon te koud. 69 00:04:47,996 --> 00:04:50,206 Zelfs mijn vetlaag helpt niet. 70 00:04:50,290 --> 00:04:52,458 Koud in de winter. Heet in de zomer. 71 00:04:52,542 --> 00:04:54,585 Waarom heb ik je laten groeien? 72 00:04:57,171 --> 00:04:58,756 O, je handen voelen koud aan. 73 00:04:58,840 --> 00:05:00,216 Laat eens zien. 74 00:05:00,300 --> 00:05:02,176 Wauw, dat is lekker warm. 75 00:05:02,260 --> 00:05:04,345 Ben ik in Ipanema? 76 00:05:10,101 --> 00:05:11,811 Ik red het wel. Het is half drie. 77 00:05:11,894 --> 00:05:13,855 Homer kan elke minuut komen. 78 00:05:20,611 --> 00:05:22,447 Wat? 79 00:05:22,530 --> 00:05:23,614 MARGE AFLOSSEN 80 00:05:23,698 --> 00:05:24,949 3.00 uur. 81 00:05:25,033 --> 00:05:26,909 MARGE AFLOSSEN 3.00 UUR. VOED DE KAT NU 82 00:05:26,993 --> 00:05:27,994 Wat? 83 00:05:29,078 --> 00:05:31,039 Moet Marge aflossen. 84 00:05:41,716 --> 00:05:44,552 Mijn handen bevriezen. 85 00:05:44,635 --> 00:05:46,554 Ik hoop dat Homer gauw komt. 86 00:05:47,722 --> 00:05:51,392 Waarom staan we hier? We hebben nog uren voordat de winkel opent. 87 00:05:51,476 --> 00:05:52,727 Vanwege de voordringers. 88 00:05:52,810 --> 00:05:54,645 Je duwt me in mijn rug. 89 00:05:54,729 --> 00:05:58,691 Dat doe ik niet. Het is de baby die in mijn buik rondstampt. 90 00:05:58,775 --> 00:06:00,568 Als je gaat bevallen, help ik je wel. 91 00:06:00,651 --> 00:06:03,363 Maar dan moet de baby wel achteraan aansluiten. 92 00:06:04,781 --> 00:06:07,700 Ik weet wel hoe ik een baby binnen moet houden. 93 00:06:13,915 --> 00:06:19,003 Houd het veilig op Black Friday, en welkom bij Thunderdome. 94 00:06:30,306 --> 00:06:31,933 Mijn handen zijn bevroren... 95 00:06:32,016 --> 00:06:35,395 dat maakt het makkelijker om dit te doen: 96 00:06:41,984 --> 00:06:43,319 De electronica-afdeling. 97 00:06:43,403 --> 00:06:44,737 Ik ga 't redden. 98 00:06:44,821 --> 00:06:46,531 Ik red 't niet. 99 00:06:46,614 --> 00:06:47,865 BANKKNUFFELS 100 00:06:48,950 --> 00:06:53,621 Is er nog een greintje menselijkheid in deze grote ketenwinkel? 101 00:06:54,622 --> 00:06:55,706 Niet kijken, Marge. 102 00:06:55,790 --> 00:06:59,377 Elke andere tijd van het jaar zou die man meer waard zijn dan 'n tv... 103 00:06:59,460 --> 00:07:00,878 maar niet met Kerstmis. 104 00:07:01,504 --> 00:07:04,549 Vertel mijn kleindochter dat ik bestond... 105 00:07:33,244 --> 00:07:35,329 Dit zal helpen de kleine op te voeden. 106 00:07:35,413 --> 00:07:37,623 jingle bells jingle bells 107 00:07:37,707 --> 00:07:40,001 we hebben de tv 108 00:07:40,084 --> 00:07:44,088 het enige dat we missen is electriciteit 109 00:07:44,172 --> 00:07:45,256 Hé. 110 00:07:45,339 --> 00:07:46,591 Het is je gelukt, Marge. 111 00:07:46,674 --> 00:07:50,178 Je hebt een arme oude man het grootste geschenk ooit gegeven... 112 00:07:50,261 --> 00:07:51,971 de liefde van 'n kleinkind. 113 00:07:52,054 --> 00:07:54,891 Nou, dat maakt het allemaal... -Ik kan niet weggaan zonder zo een. 114 00:07:54,974 --> 00:07:58,603 Ik geef je er 100 dollar voor. -Daar kan ik geen nee tegen zeggen. 115 00:08:04,734 --> 00:08:07,945 Marge, het spijt me zo. Ik wilde je niet in de steek laten. 116 00:08:08,029 --> 00:08:10,948 Ik ben niet kwaad op jou. Dat zou ik mezelf niet toestaan. 117 00:08:11,032 --> 00:08:14,452 Het is Kerstmis en Kerstmis is geweldig voor onze kinderen. 118 00:08:14,535 --> 00:08:18,789 En ik zweer op mijn leven dat ik er een geweldige Kerst van maak. 119 00:08:18,873 --> 00:08:19,957 Helemaal mee eens. 120 00:08:20,041 --> 00:08:23,920 Nou, omdat je zoveel mee hebt moeten maken, laat mij maar rijden. 121 00:08:27,924 --> 00:08:30,635 Ik bel een Uber voor je. 122 00:08:37,808 --> 00:08:42,146 Dus ik ben bang dat jullie geen smart-tv krijgen voor Kerstmis. 123 00:08:42,230 --> 00:08:43,606 Dat dachten we al. 124 00:08:43,689 --> 00:08:45,900 Hier kun je nooit te veel verwachten. 125 00:08:45,983 --> 00:08:48,569 Maar ik beloof je, Kerstmis zal beter zijn dan ooit tevoren. 126 00:08:48,653 --> 00:08:49,779 KERSTVERSIERING 127 00:08:49,862 --> 00:08:52,031 Ik veeg dat wel op, lieverd. 128 00:08:54,951 --> 00:08:59,121 Jullie moeders vingers bevroren terwijl ze een kerstcadeau voor jullie wilde kopen. 129 00:08:59,205 --> 00:09:00,831 En wat geven jullie haar? 130 00:09:00,915 --> 00:09:03,000 Sleutelkoord. -Gedicht. 131 00:09:03,084 --> 00:09:04,335 Dat dacht ik al. 132 00:09:04,418 --> 00:09:07,338 Deze kerst draait om je moeder. 133 00:09:07,421 --> 00:09:09,840 Maar Kerstmis is voor kinderen. -Om haar. 134 00:09:09,924 --> 00:09:12,009 Hallo, mensen. Ik ben Monica... 135 00:09:12,093 --> 00:09:15,680 met vijf makkelijke stapjes om je kerstzangertje te resetten. 136 00:09:15,763 --> 00:09:19,100 Eerst zoek je de PIX-poort op de drukstrook. 137 00:09:19,183 --> 00:09:22,103 Heb ik al gedaan, Monica. 138 00:09:22,186 --> 00:09:24,105 DANSENDE KERSTMAN PLEZIER VAN TWEE LIEDJES 139 00:09:24,188 --> 00:09:28,609 Ik denk dat ik 't weet. Wat als we mama op vakantie naar Florida meenemen? 140 00:09:30,570 --> 00:09:32,530 ik rijd op een big 141 00:09:32,613 --> 00:09:36,158 vergeet niet om me pap te geven 142 00:09:36,242 --> 00:09:38,369 Ik heb het op Noors gezet. 143 00:09:38,452 --> 00:09:41,080 Geen laatste seconde werk. 144 00:09:41,163 --> 00:09:43,291 We boeken last-minute. 145 00:09:43,374 --> 00:09:45,668 Ik kan Nine Flags Onderwater niet betalen... 146 00:09:45,751 --> 00:09:47,628 Yankees-fantasiekamp... 147 00:09:47,712 --> 00:09:49,463 Yankees zijn slecht-fantasiekamp. 148 00:09:50,172 --> 00:09:52,300 O, mijn God. Dit kunnen we wel betalen. 149 00:09:52,383 --> 00:09:54,135 KISSIMMEE ST. NICK PRETPARK EN RESORT 150 00:09:54,218 --> 00:09:57,346 Nooit van gehoord. Klopt die advertentie wel? 151 00:09:57,430 --> 00:10:01,142 Dat is waar. Maar er zijn nog maar drie kamers over. 152 00:10:01,225 --> 00:10:03,561 En 58 mensen kijken ernaar. 153 00:10:03,644 --> 00:10:05,730 Oké, kinderen. Dit is een les. 154 00:10:05,813 --> 00:10:09,775 Je moet nooit voor iets bezwijken alleen omdat je onder druk staat... 155 00:10:09,859 --> 00:10:10,860 Eén kamer nog. 156 00:10:11,527 --> 00:10:15,156 Ik heb hem. Volle pond. Geen terugstorting. Boem. 157 00:10:18,034 --> 00:10:20,536 Kerst hangt van mij af. 158 00:10:20,620 --> 00:10:24,790 Marge, lieverd, weet je nog, een paar tandjes lager gaan? 159 00:10:24,874 --> 00:10:27,335 Ja. De tandjes. Altijd met de tandjes. 160 00:10:27,418 --> 00:10:31,714 Marge, we kunnen ook ergens anders Kerst vieren. 161 00:10:31,797 --> 00:10:34,592 Thuis. Als 't niet thuis is, is het geen Kerst. 162 00:10:34,675 --> 00:10:36,636 Thuis. 163 00:10:36,719 --> 00:10:38,554 We moeten haar bewusteloos meenemen. 164 00:10:38,638 --> 00:10:40,389 SNOOZAFED NIET INNEMEN 165 00:10:47,396 --> 00:10:48,648 GEZONDE THEE 166 00:10:53,736 --> 00:10:56,280 Je krijgt één muis. Ga, ga maar. 167 00:10:56,364 --> 00:10:58,074 Mam? -Ja, Lisa. Ja. 168 00:10:58,157 --> 00:10:59,992 Dat is onze kat niet. 169 00:11:00,076 --> 00:11:01,494 Verdorie. 170 00:11:02,036 --> 00:11:04,580 Mam? We komen kerstliedjes zingen. 171 00:11:04,664 --> 00:11:07,208 En ik schenk de thee in. 172 00:11:08,084 --> 00:11:11,337 stille nacht 173 00:11:11,420 --> 00:11:14,507 heilige nacht 174 00:11:14,590 --> 00:11:17,718 alles slaapt 175 00:11:17,802 --> 00:11:20,971 sluimert zacht 176 00:11:21,055 --> 00:11:27,186 tel terug van 10 naar 1. 177 00:11:27,269 --> 00:11:33,025 als je wakker wordt, hebben we kerstpret. 178 00:11:34,026 --> 00:11:36,153 Wakker worden, slaapkop. 179 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 We zijn in Tennessee. 180 00:11:37,780 --> 00:11:38,864 Tennessee? 181 00:11:38,948 --> 00:11:40,700 We hebben alle koffers zelf ingepakt. 182 00:11:40,783 --> 00:11:45,246 Na alles wat je doorstaan hebt, draait deze Kerst om jou. 183 00:11:45,746 --> 00:11:47,581 De warmte was goed voor mijn handen. 184 00:11:47,665 --> 00:11:49,583 Ik houd van Tennessee. 185 00:11:49,667 --> 00:11:53,045 Dat is fantastisch. Hoewel we net Georgia binnenrijden. 186 00:11:53,129 --> 00:11:54,839 Verwissel de sticker, jongen. 187 00:11:57,717 --> 00:11:59,885 Vuile vogels. Dat heb je goed. 188 00:11:59,969 --> 00:12:02,012 Ja, ga ervoor streekteam. 189 00:12:07,268 --> 00:12:09,437 U RIJDT FLORIDA BINNEN ALZHEIMER-HOOFDSTAD VAN WAT? 190 00:12:13,357 --> 00:12:15,025 Geniet u van de zon? 191 00:12:15,109 --> 00:12:17,570 Dat is het kerstcadeau dat wij het hele jaar krijgen. 192 00:12:17,653 --> 00:12:19,572 Kunnen we alsjeblieft naar onze kamer? 193 00:12:19,655 --> 00:12:23,117 We hebben net 3300 kilometer gereden in vier uur. 194 00:12:23,200 --> 00:12:24,326 Natuurlijk. 195 00:12:24,410 --> 00:12:28,372 En dank je, nu weet ik weer waarom ik geen kinderen heb. 196 00:12:28,456 --> 00:12:30,249 Laten we gaan, oké? 197 00:12:31,459 --> 00:12:34,170 BLIJE ELFJES-SUITE 198 00:12:34,920 --> 00:12:37,089 Allemaal in dit ene kamertje? 199 00:12:37,173 --> 00:12:40,259 Ik slaap in het ligbad. -Ik wil in het bad slapen. 200 00:12:40,342 --> 00:12:43,095 Er is geen ligbad. Alleen de douche en toilet-combinatie. 201 00:12:43,179 --> 00:12:44,430 Wij noemen het 'n doilet. 202 00:12:44,513 --> 00:12:47,141 Nou, het plezier is buiten. 203 00:12:48,184 --> 00:12:50,352 Dat wordt een flinke. 204 00:12:52,480 --> 00:12:55,357 Ik weet niet hoe ik jullie een Kerst kan bieden. 205 00:12:56,442 --> 00:12:58,778 Pap, Bart, kom naar het doilet. 206 00:13:01,572 --> 00:13:03,491 Laat me iets over mama vertellen. 207 00:13:03,574 --> 00:13:07,411 Ze is altijd net zo gelukkig als de meest treurige van ons. 208 00:13:08,120 --> 00:13:10,122 Ik ben niet altijd 't treurigst. 209 00:13:10,206 --> 00:13:12,541 IJsberen zijn stervende. 210 00:13:13,292 --> 00:13:15,628 Dat is zo treurig. 211 00:13:15,711 --> 00:13:19,089 Dus, regen of zon, we zien er allemaal gelukkig uit. 212 00:13:19,173 --> 00:13:22,092 Haar stemming zal gebaseerd zijn op de signalen die wij geven. 213 00:13:22,176 --> 00:13:23,260 Handen op elkaar. 214 00:13:23,344 --> 00:13:25,846 Oké. Drie, twee, een. 215 00:13:25,930 --> 00:13:27,348 Doe alsof je enthousiast bent. 216 00:13:27,431 --> 00:13:29,183 Wat doen jullie hierbinnen? 217 00:13:29,266 --> 00:13:30,768 Een geweldige tijd beleven. 218 00:13:30,851 --> 00:13:32,561 En het wordt nog beter. 219 00:13:32,645 --> 00:13:33,896 Echt? 220 00:13:35,523 --> 00:13:38,025 Wie wil er roomservice? 221 00:13:39,777 --> 00:13:41,779 INGANG NAAR HET PRETPARK 222 00:13:41,862 --> 00:13:43,280 GESLOTEN VOOR POLITIE-ONDERZOEK 223 00:13:43,364 --> 00:13:46,116 Leuk. Stripfiguren waar nog nooit iemand van gehoord heeft. 224 00:13:46,200 --> 00:13:49,829 Dat is Mulberry Mutt, Tremendous Bore, en Thelonious Skunk. 225 00:13:49,912 --> 00:13:52,540 Wil iemand een knuffel? -Nee. 226 00:13:52,623 --> 00:13:54,250 O, ik denk jij wel. 227 00:13:54,333 --> 00:13:55,417 Echt niet. 228 00:13:55,501 --> 00:13:57,002 Knuffel de stier, jongen. 229 00:13:57,086 --> 00:14:01,507 Dat is zo, kind. Wettelijk moet jij ermee beginnen. 230 00:14:04,760 --> 00:14:06,846 Dat is zo lief. 231 00:14:10,850 --> 00:14:14,061 LUIZENSHAMPOO, BEDWANTSSPRAY, RATTENGIF, BEJAARDEN-AFSTOOTMIDDEL 232 00:14:16,355 --> 00:14:19,233 Ze zeggen dat als je reist, je brein groeit. 233 00:14:19,316 --> 00:14:21,318 Het is hier fantastisch. 234 00:14:21,402 --> 00:14:22,736 Dit hotel is 'n ramp. 235 00:14:22,820 --> 00:14:27,074 Ik heb het uitgekozen. Als je daar kritiek op hebt, dan heb je kritiek op mij. 236 00:14:27,157 --> 00:14:30,703 Nou in dat geval, is dit hotel 'n loser met 'n gokprobleem. 237 00:14:30,786 --> 00:14:33,372 Dat is het ergste dat mijn kinderen ooit konden horen. 238 00:14:33,455 --> 00:14:36,208 Ik heb één keer gewonnen toen ik jou ontmoette. 239 00:14:38,961 --> 00:14:40,170 Kom hier. 240 00:14:42,256 --> 00:14:45,050 O, in hemelsnaam, ik ga hier een eind aan maken. 241 00:14:49,972 --> 00:14:53,434 Zorg dat dit ophoudt, er zijn kinderen hiernaast. 242 00:14:53,517 --> 00:14:55,728 Hier ook. 243 00:14:59,899 --> 00:15:02,610 Daar word je een beetje eenzaam van, toch? 244 00:15:02,693 --> 00:15:03,777 Ja. 245 00:15:03,861 --> 00:15:06,614 Nou, alles begint met een knuffel. 246 00:15:07,072 --> 00:15:08,574 Wil je een knuffel? 247 00:15:16,874 --> 00:15:18,334 FLAMINGOHOSPICE 248 00:15:18,417 --> 00:15:19,418 ZUURSTOF 249 00:15:25,424 --> 00:15:27,927 Tjee, jullie zijn vroeg op, kinderen. 250 00:15:28,010 --> 00:15:33,432 Bart en ik doen mee aan de populairste traditie in Florida. 251 00:15:33,933 --> 00:15:36,268 Klagen bij de manager. 252 00:15:36,352 --> 00:15:37,436 KANTOOR VAN DE MANAGER 253 00:15:37,519 --> 00:15:39,688 Hé, kom binnen. 254 00:15:39,772 --> 00:15:42,942 Het oogt hier totaal anders dan op 't internet. 255 00:15:43,025 --> 00:15:44,985 We kunnen niet op tegen de grote jongens. 256 00:15:45,069 --> 00:15:48,530 Disney is al begonnen met een nieuwe Family Guy-wereld. 257 00:15:49,907 --> 00:15:51,325 TOEKOMSTIGE FAMILY GUY-WERELD 258 00:15:51,408 --> 00:15:54,954 Ik was toonaangevend in 2006. 259 00:15:55,037 --> 00:15:59,333 Ik weet niet wanneer en hoe, maar ik krijg je te pakken. 260 00:16:01,251 --> 00:16:05,089 Nou, in ieder geval is er iets schoon hier. 261 00:16:06,715 --> 00:16:09,843 Dat was 't gruwelijkste ritje dat ik ooit heb gehad. 262 00:16:09,927 --> 00:16:11,595 TUNNEL VAN LIEFDE 263 00:16:11,679 --> 00:16:12,763 ALLIGATOR-AAIEN 264 00:16:12,846 --> 00:16:14,181 Waar is Maggie? 265 00:16:17,685 --> 00:16:19,687 HAL VAN VICE-PRESIDENTEN 266 00:16:23,440 --> 00:16:25,025 O, dit is zo leuk. 267 00:16:25,109 --> 00:16:27,861 Je weet hoeveel ik van geschiedenis houd. 268 00:16:27,945 --> 00:16:32,199 Alsof we naar een opstelling van Amerika's boeven kijken. 269 00:16:32,282 --> 00:16:35,911 Volgens de muziek van Hamilton, was jij een echte zak. 270 00:16:37,371 --> 00:16:39,331 Vice-presidenten regeren. 271 00:16:39,415 --> 00:16:42,334 Hebben jullie het echt leuk? 272 00:16:43,502 --> 00:16:46,922 Echt? Want ik dus helemaal niet. 273 00:16:48,215 --> 00:16:51,552 Nee, ik bel met Milhouse, want dat is leuker. 274 00:16:51,635 --> 00:16:53,012 Hoe gaat het. 275 00:16:53,095 --> 00:16:54,471 Milhouse, help. 276 00:16:54,555 --> 00:16:56,682 Ik zit vast in de Hal van Vice-presidenten. 277 00:16:56,765 --> 00:17:00,185 Nou, ik ben een beetje de vice-president van ons. 278 00:17:00,686 --> 00:17:01,937 Ik moet ophangen. 279 00:17:02,021 --> 00:17:04,565 En wij moeten terug naar huis. 280 00:17:04,648 --> 00:17:08,944 We zijn met Kerst terug in Springfield als we ons geld terugkrijgen. 281 00:17:09,028 --> 00:17:11,363 Laat dat maar aan mij over. 282 00:17:16,452 --> 00:17:18,454 MANAGERSWONING 283 00:17:28,630 --> 00:17:31,842 Ik heb mijn beste vriend in zijn gezicht geschoten. 284 00:17:42,561 --> 00:17:44,396 EEN NIEUWE STER VERRIJST KOM ERHEEN 285 00:17:44,938 --> 00:17:47,024 NIEUWE STAR WARS 286 00:17:52,404 --> 00:17:55,282 Daar heb je het. De eerste sneeuw. 287 00:17:55,365 --> 00:17:58,160 Het ruikt zo fris. 288 00:17:59,078 --> 00:18:01,080 ASBESTFABRIEK 289 00:18:02,331 --> 00:18:03,832 SPRINGFIELD 8 KILOMETER 290 00:18:21,934 --> 00:18:23,102 O, mijn God. 291 00:18:23,185 --> 00:18:26,814 Moe serveert een Kerstdiner voor de ouderen en behoeftigen. 292 00:18:28,482 --> 00:18:31,527 Ja, het is het enige aardige dat ik doe. 293 00:18:31,610 --> 00:18:33,362 Oude Moe heeft toch 'n hart. 294 00:18:33,445 --> 00:18:36,657 Als ik die dronkaards zou wegsturen, zouden ze in de kerk belanden... 295 00:18:36,740 --> 00:18:38,408 die ze zou kunnen bekeren. 296 00:18:38,492 --> 00:18:39,868 Dat is slecht voor de zaak. 297 00:18:39,952 --> 00:18:43,914 Moe, ik had nooit gedacht dat je tot zoiets aardigs in staat was. 298 00:18:43,997 --> 00:18:47,126 Nou, ik smeek je, maak hier niets bijzonders van. 299 00:18:48,877 --> 00:18:51,505 Je miste mijn tong, maar dat is niet erg. 300 00:18:54,633 --> 00:18:57,177 Iedereen, ogen dicht. 301 00:18:57,261 --> 00:18:59,388 Aan jou de eer, jongen. 302 00:18:59,471 --> 00:19:02,266 Lieve Heer, we kregen niet het cadeau wat we wilden: 303 00:19:02,349 --> 00:19:04,101 Een GL50 9K smart-tv. 304 00:19:04,184 --> 00:19:05,978 Het hotel was een ramp... 305 00:19:06,061 --> 00:19:10,440 maar draait Kerst niet om met de familie en de barman samen zijn? 306 00:19:10,524 --> 00:19:15,112 We hebben heel wat kilometers gemaakt om te beseffen dat Moe's 't beste is. 307 00:19:15,195 --> 00:19:17,239 Amen. 308 00:19:17,781 --> 00:19:20,033 ADVENTKALENDER EERDER GEBRUIKT 309 00:19:20,117 --> 00:19:22,536 Als je niets koopt, ga dan. 310 00:19:22,619 --> 00:19:24,329 EEN MARVEL-KERST EN EEN DC-NIEUWJAAR 311 00:19:26,623 --> 00:19:29,835 Bart, ik heb je niet gerespecteerd en dat spijt me. 312 00:19:29,918 --> 00:19:32,838 Ik heb je geld teruggestort, plus 2400 dollar... 313 00:19:32,921 --> 00:19:36,091 als je zweert dat je hier nooit meer terugkomt. 314 00:19:36,175 --> 00:19:38,760 En zeg je zusje alsjeblieft dat ze knap is. 315 00:19:39,386 --> 00:19:41,471 Niet Lisa. De baby. 316 00:19:41,555 --> 00:19:43,348 Je kunt niet winnen in Florida. 317 00:19:43,432 --> 00:19:45,684 O, mijn God. Waarom zijn je batterijen niet op? 318 00:19:45,767 --> 00:19:48,187 Ik heb een zonnepaneelhoofd. 319 00:19:48,270 --> 00:19:49,688 TWEE DAGEN LATER 320 00:19:49,771 --> 00:19:53,066 Nou je zult 't wel waarderen, het geld is goed besteed. 321 00:19:53,150 --> 00:19:57,362 Nu gaan we Kerst vieren zoals onze voorouders dat deden. 322 00:19:59,990 --> 00:20:03,285 Je weet dat er 'n echt houtblok daaronder brandt, toch? 323 00:20:03,368 --> 00:20:05,871 Ja, maar is dat hd? 324 00:21:00,842 --> 00:21:01,843 Ondertiteling: Lilly van Onna