1
00:00:04,254 --> 00:00:06,006
LES SIMPSONS
2
00:00:15,015 --> 00:00:16,933
LA FILLE DANS LE BUS
3
00:00:17,017 --> 00:00:19,978
La science l'a prouvé,
le secret d'une longue vie
4
00:00:20,061 --> 00:00:21,896
est de boire beaucoup de café
5
00:00:21,980 --> 00:00:23,314
ou pas de café du tout.
6
00:00:23,857 --> 00:00:25,400
Maintenant, tuons le temps
7
00:00:25,483 --> 00:00:27,110
avec "C'est arrivé à cette date."
8
00:00:28,486 --> 00:00:31,531
Springfield est survolé
et boudé par les frères Wright
9
00:00:31,614 --> 00:00:33,825
dans leur voyage
de l'Ohio au Kentucky.
10
00:00:35,827 --> 00:00:39,372
La paix revient et Mongtomery Burns
licencie ses employées.
11
00:00:41,541 --> 00:00:42,417
KENNEDY EST VIVANT
12
00:00:42,500 --> 00:00:44,044
Alors que l'Amérique
se tourne vers l'espace,
13
00:00:44,127 --> 00:00:47,422
Springfield inaugure une flotte
d'autobus scolaires.
14
00:00:47,505 --> 00:00:51,426
Ces autobus sont le dernier cri
de la technologie américaine.
15
00:00:51,509 --> 00:00:55,096
Des sièges en caoutchoucs
et une issue de secours
16
00:00:55,180 --> 00:00:57,974
que tout enfant pourrait ouvrir
par accident
17
00:00:58,058 --> 00:01:00,852
pour tomber d'une hauteur
de 5 mètres.
18
00:01:05,482 --> 00:01:08,151
DE NOS JOURS
19
00:01:10,320 --> 00:01:13,281
Lisa, souhaite-moi bonne chance
pour le combat de boîtes à sandwichs.
20
00:01:14,657 --> 00:01:17,535
À quoi bon ?
T'unifieras jamais les ceintures.
21
00:01:19,662 --> 00:01:22,040
Allez, champion, tu connais le plan :
22
00:01:22,123 --> 00:01:26,044
t'attaques avec Krusty,
puis t'enchaines avec Bourriquet.
23
00:01:27,670 --> 00:01:30,548
Cogne dans le bide
et la tête tombera.
24
00:01:42,060 --> 00:01:43,812
SPRINGFIELD ÈCOLE PRIMAIRE
25
00:01:43,895 --> 00:01:45,563
Chaque jour dans ce bus
26
00:01:45,647 --> 00:01:47,899
C'est un véritable chaos
27
00:01:47,982 --> 00:01:50,735
Ce petit gamin me montre ses fesses
28
00:01:51,152 --> 00:01:54,614
Ce voyage est un enfer
jusqu'à la sonnerie du matin
29
00:01:54,697 --> 00:01:57,826
J'espère que cette flaque
n'est pas du pipi
30
00:01:58,159 --> 00:02:00,245
Je m'occupe de ce poisson rouge.
31
00:02:00,328 --> 00:02:04,249
Tout ce que je voudrais,
c'est quelqu'un pour voyager
32
00:02:04,332 --> 00:02:06,626
Qui ne soit pas Milhouse ou Kearney
33
00:02:07,085 --> 00:02:09,003
Ne m'entraîne pas dans ta chanson
de pleurnicheuse
34
00:02:09,337 --> 00:02:12,966
Une autre fille intelligente
qui ait aussi du cœur
35
00:02:13,049 --> 00:02:16,010
Quelqu'un qui soit exactement
comme...
36
00:02:16,636 --> 00:02:17,637
Elle ?
37
00:02:24,727 --> 00:02:28,106
On doit toujours dîner
devant la télé ?
38
00:02:28,189 --> 00:02:30,483
C'est une soirée spéciale.
39
00:02:30,567 --> 00:02:31,901
On attendait tous le...
40
00:02:34,320 --> 00:02:36,197
Le Défonceur Bestial !
41
00:02:36,906 --> 00:02:40,160
Bienvenue dans U.S. Ninja :
le Défonceur Bestial Absolu,
42
00:02:40,243 --> 00:02:43,955
où les ninjas américains luttent
pour devenir la Bête Absolue.
43
00:02:44,038 --> 00:02:45,915
En vainquant le Bête Absolue,
44
00:02:45,999 --> 00:02:49,544
une course d'obstacles appelée
Le Monstre Absolu.
45
00:02:50,336 --> 00:02:53,548
J'ai vu une fille super cool
depuis le bus.
46
00:02:53,631 --> 00:02:57,760
C'est bizarre, sans la connaître,
je sens qu'on serait amies.
47
00:02:57,844 --> 00:03:00,680
T'as raison. Je crois que Marcus
va tout rafler cette année.
48
00:03:01,306 --> 00:03:03,016
Il a la meilleure histoire.
49
00:03:03,099 --> 00:03:06,436
Il le fait pour ses potes
de la base de l'Air Force MacDill.
50
00:03:06,519 --> 00:03:08,271
MacDill !
51
00:03:09,647 --> 00:03:12,025
C'est votre 2e essai face au Monstre.
52
00:03:12,108 --> 00:03:14,402
Pouvez-vous nous dire
à quoi vous pensez ?
53
00:03:17,447 --> 00:03:20,658
Normalement, un ninja,
c'est pas silencieux et invisible ?
54
00:03:21,409 --> 00:03:25,371
Regardez des gens vivre vraiment
est notre activité en famille.
55
00:03:25,455 --> 00:03:29,334
La fille que j'aie vue du bus
jouait de la clarinette.
56
00:03:29,417 --> 00:03:30,877
De la clarinette...
57
00:03:30,960 --> 00:03:34,005
La copine noire sympa du saxophone.
58
00:03:34,088 --> 00:03:35,423
Non ! La chute !
59
00:03:42,847 --> 00:03:47,352
J'ai jamais abandonné et j'ai appris
à mes enfants à suivre leurs rêves !
60
00:03:47,435 --> 00:03:49,312
Papa peut plus faire de câlins !
61
00:03:52,023 --> 00:03:54,442
Ne regarde pas,
ce bus est trop déprimant.
62
00:03:54,776 --> 00:03:57,278
Attaque de sac à dos !
63
00:03:57,987 --> 00:03:59,364
BOUFFE ÇA
64
00:04:02,617 --> 00:04:04,827
Ça sent le dos de Milhouse.
65
00:04:04,911 --> 00:04:08,081
Lisa connait l'odeur de mon dos !
66
00:04:08,164 --> 00:04:09,707
Hamster volleyball !
67
00:04:11,751 --> 00:04:13,920
T'as perdu !
Lisa, c'est comme le sol !
68
00:04:14,003 --> 00:04:16,130
Ça suffit, je vais voir ailleurs !
69
00:04:16,214 --> 00:04:18,925
Otto, arrête le bus,
je veux descendre !
70
00:04:19,008 --> 00:04:20,051
C'est toi qui décides.
71
00:04:21,427 --> 00:04:23,012
On peut avoir de la glace ?
72
00:04:23,096 --> 00:04:25,348
Faut pas exagérer !
Du yaourt.
73
00:04:27,100 --> 00:04:29,852
Mon Dieu,
c'est le quartier de cette fille.
74
00:04:29,936 --> 00:04:32,772
Et je n'y ai pas le handicap
d'être Lisa Simpson.
75
00:04:33,606 --> 00:04:35,692
Dis, sœurette, un coup de main ?
76
00:04:36,276 --> 00:04:38,319
Va ! Vis ! Aime !
77
00:04:38,403 --> 00:04:39,487
Multiplie-toi !
78
00:04:41,531 --> 00:04:42,949
POUSSETTES DE SPORT
CONFITURE À 50 $
79
00:04:43,366 --> 00:04:45,493
DÉGUISEMENTS POUR ANIMAUX
CONFITURE À 100 $
80
00:04:45,994 --> 00:04:48,079
OBJETS D'APPROPRIATION CULTURELLE
CADEAUX POUR SŒURS
81
00:04:49,622 --> 00:04:51,165
Regardez ces boutiques !
82
00:04:51,249 --> 00:04:53,001
Je n'ai jamais vu un quartier
83
00:04:53,084 --> 00:04:55,962
où les parkings
sont derrière les magasins.
84
00:04:57,672 --> 00:04:58,923
C'est sa maison.
85
00:05:06,431 --> 00:05:07,390
Bonjour ?
86
00:05:07,473 --> 00:05:08,433
Y a quelqu'un ?
87
00:05:17,692 --> 00:05:19,485
GRANDS AUTEURS RUSSES
88
00:05:20,486 --> 00:05:22,405
C'est moi, la fille du bus !
89
00:05:23,406 --> 00:05:27,201
Je passe devant les très belles
décorations artisanales,
90
00:05:27,285 --> 00:05:29,329
sous l'éclairage éco-responsable,
91
00:05:29,412 --> 00:05:32,415
qui s'allume quand je passe
et s'éteint après,
92
00:05:32,874 --> 00:05:34,917
et j'arrive à l'arbre de jade,
93
00:05:35,001 --> 00:05:37,170
que j'arrose juste un petit peu.
94
00:05:38,796 --> 00:05:39,756
Non !
95
00:05:44,427 --> 00:05:46,637
Salut?
N'aie pas peur, je suis Lisa.
96
00:05:46,721 --> 00:05:50,058
Je t'ai vue depuis le bus.
Enfin, je crois que c'était toi.
97
00:05:54,187 --> 00:05:55,271
Pourquoi tu pleures ?
98
00:05:55,355 --> 00:05:58,399
Parce que la nappe de plastique
du Pacifique
99
00:05:58,483 --> 00:06:01,361
a atteint 1 553 000 km carrés.
100
00:06:02,278 --> 00:06:05,490
J'ai mis The Dolphin de Stan Getz
pour me calmer,
101
00:06:05,573 --> 00:06:08,868
mais c'était si beau
que j'ai pleuré encore plus.
102
00:06:08,951 --> 00:06:14,040
Tu es comme l'amie que j'ai décrite
dans tellement de mes souhaits !
103
00:06:14,123 --> 00:06:16,793
Au fait, je joue du saxophone.
104
00:06:17,293 --> 00:06:18,753
Tiens, prends-en un.
105
00:06:25,885 --> 00:06:28,805
Attends...
Ça va mal finir, n'est-ce pas ?
106
00:06:28,888 --> 00:06:32,433
- C'est ce que je me disais.
- On a tellement en commun !
107
00:06:39,232 --> 00:06:41,067
Que faites-vous, Mme Monroe ?
108
00:06:41,150 --> 00:06:42,735
Je suis biologiste marine.
109
00:06:42,819 --> 00:06:46,364
Je faisais de l'impro,
j'ai demandé un métier au public
110
00:06:46,447 --> 00:06:50,451
et j'en suis tombée amoureuse.
Une carrière due au hasard !
111
00:06:51,452 --> 00:06:54,914
Encore du gumbo ?
Le riz vient d'un pays en paix.
112
00:06:54,997 --> 00:06:57,417
Oui, on ne va pas mourir de "riz".
113
00:06:59,752 --> 00:07:02,505
Ta mère tient un journal
de ce que tu dis ?
114
00:07:02,588 --> 00:07:05,133
Elle portera ces perles à jamais.
115
00:07:05,216 --> 00:07:06,342
C'est beau.
116
00:07:06,426 --> 00:07:08,553
CITATIONS DE MAMAN - PERLES DE SAM
117
00:07:26,404 --> 00:07:28,781
LISA, JE TROUVE PAS MON TÉLÉPHONE !
118
00:07:28,865 --> 00:07:30,825
T'AS ENVOYÉ CE MESSAGE AVEC.
119
00:07:47,592 --> 00:07:48,759
Je t'aime.
120
00:07:48,843 --> 00:07:49,927
Je t'aime.
121
00:07:52,430 --> 00:07:55,349
On dit pas "schlingue"
à la table du dîner !
122
00:07:55,433 --> 00:07:59,604
Mais les légumes, ça schlingue.
Pire qu'un pot de camion !
123
00:07:59,687 --> 00:08:01,481
Ne mêle pas les camions à ça !
124
00:08:01,564 --> 00:08:03,024
Mangez vos légumes.
125
00:08:03,107 --> 00:08:05,109
Comment était le dîner
chez ton amie ?
126
00:08:05,193 --> 00:08:06,611
Schlingue, schlingue...
127
00:08:06,694 --> 00:08:08,905
C'était un peu différent.
128
00:08:08,988 --> 00:08:12,116
Pas mieux, juste différent.
Je peux poser une question ?
129
00:08:12,742 --> 00:08:14,118
Je veux voir ça.
130
00:08:14,202 --> 00:08:15,369
L'AMOUR EN L'AIR
131
00:08:15,453 --> 00:08:17,663
Dina et Lucas ne se connaissent pas,
132
00:08:17,747 --> 00:08:21,501
mais avant d'arriver à la fin
de ce tour en montagnes russes,
133
00:08:21,584 --> 00:08:22,710
ils seront mariés.
134
00:08:22,793 --> 00:08:25,963
Alors, tu fais quoi pour t'amuser ?
135
00:08:26,047 --> 00:08:29,634
Je me fais un hamac
en cheveux humains !
136
00:08:29,717 --> 00:08:31,761
- Passe-moi le sel.
- Tout de suite.
137
00:08:34,180 --> 00:08:37,558
Tu l'as fait exprès !
Mais je suis au-dessus de ça.
138
00:08:37,642 --> 00:08:40,228
- Pardon, j'ai une question...
- Pas là !
139
00:08:40,311 --> 00:08:41,854
J'adore tes cheveux !
140
00:08:42,605 --> 00:08:43,773
Je veux descendre !
141
00:08:47,527 --> 00:08:50,947
C'est trop bon !
C'est comme ça que je l'aime !
142
00:08:51,405 --> 00:08:53,574
Salé... Si salé !
143
00:08:53,658 --> 00:08:55,451
Vieillis prématurément !
144
00:08:55,535 --> 00:08:57,036
Où est Charlie Rose ?
145
00:09:01,541 --> 00:09:03,793
S'il vous plaît, juste une question !
146
00:09:03,876 --> 00:09:05,002
Quoi ?
147
00:09:05,086 --> 00:09:08,005
Pourquoi on doit dîner ensemble
tous les soirs ?
148
00:09:08,089 --> 00:09:10,383
Parce que c'est bien
pour la famille!
149
00:09:11,592 --> 00:09:14,554
Lisa, je sais que tu es végétarienne.
150
00:09:14,637 --> 00:09:17,348
Ça ne t'ennuie pas
qu'on mange ça devant toi ?
151
00:09:17,974 --> 00:09:20,101
Non, pas du tout.
152
00:09:20,184 --> 00:09:23,771
Et le simple fait de le demander
rend le dessert superflu,
153
00:09:23,854 --> 00:09:27,316
parce que votre prévenance
est un vrai délice.
154
00:09:27,400 --> 00:09:29,819
- Bien dit.
- Très bien dit.
155
00:09:29,902 --> 00:09:30,778
PERLES DE LISA
156
00:09:31,445 --> 00:09:35,241
À te voir, je suis certaine
que ta famille est délicieuse
157
00:09:35,324 --> 00:09:38,202
et rafraîchissante comme la brise
du lac de Côme.
158
00:09:39,328 --> 00:09:41,414
Oui, ma famille...
159
00:09:42,498 --> 00:09:44,500
J'essaie de ne pas trop m'en vanter.
160
00:09:45,293 --> 00:09:46,711
Je peux avoir de l'eau de coco ?
161
00:09:51,424 --> 00:09:54,260
C'est triste
qu'on ne les rencontrera jamais.
162
00:09:54,343 --> 00:09:57,179
- Pourquoi ?
- On va déménager bientôt.
163
00:09:57,263 --> 00:09:59,140
Mes recherches sont financées.
164
00:09:59,223 --> 00:10:03,019
Le père de Sam étudie les effets
des déménagements sur les enfants.
165
00:10:03,102 --> 00:10:05,271
Ça m'emmène partout autour du monde.
166
00:10:05,354 --> 00:10:07,356
Alors vous ne verrez pas mes parents.
167
00:10:07,440 --> 00:10:10,401
On ne les connaîtra
qu'à travers ce que tu vas en dire.
168
00:10:10,484 --> 00:10:11,902
Maintenant.
169
00:10:12,320 --> 00:10:14,822
Eh bien, mon père...
170
00:10:14,905 --> 00:10:17,825
travaille de ses mains.
Il est sculpteur.
171
00:10:17,908 --> 00:10:18,909
Et ta mère ?
172
00:10:18,993 --> 00:10:21,203
Maman est chimiste.
173
00:10:22,330 --> 00:10:23,748
J'ai une sœur aussi !
174
00:10:24,874 --> 00:10:28,461
Elle est professeur
de communication non linguistique.
175
00:10:29,712 --> 00:10:31,255
Elle a une chaire haut placée.
176
00:10:31,631 --> 00:10:33,633
Fascinant.
Tu as des frères ?
177
00:10:35,009 --> 00:10:35,885
Non.
178
00:10:36,761 --> 00:10:41,098
Beaucoup de scientifiques
mettent en doute le réchauffement.
179
00:10:41,182 --> 00:10:43,267
Perspective intéressante,
M. le député.
180
00:10:44,226 --> 00:10:47,104
On sent que Terry Gross
est très en colère.
181
00:10:48,606 --> 00:10:50,483
Vous pouvez me déposer ici !
182
00:10:51,025 --> 00:10:53,402
Non, on va jusque chez toi.
183
00:10:53,486 --> 00:10:56,280
- Je pourrai voir ton père.
- Bien sûr.
184
00:10:56,364 --> 00:10:57,782
Le voilà !
185
00:10:58,783 --> 00:11:00,951
- Salut, salut !
- Papa !
186
00:11:01,035 --> 00:11:02,328
Jouez le jeu.
187
00:11:02,870 --> 00:11:06,540
Dieu vous bénisse,
et je vous le dis de tout cœur !
188
00:11:06,624 --> 00:11:08,876
Dieu vous bénisse, M. Simpson.
189
00:11:11,879 --> 00:11:15,675
Je déteste cet idiot de Flanders.
Grognement agacé.
190
00:11:15,758 --> 00:11:16,634
Merci.
191
00:11:18,177 --> 00:11:19,553
Une tromperie...
192
00:11:21,305 --> 00:11:25,351
Je t'ai amené un cadeau d'adieu.
C'est ma spécialité.
193
00:11:25,434 --> 00:11:27,311
Je l'ai commandé
quand on s'est rencontrées.
194
00:11:27,395 --> 00:11:30,147
Je t'ai acheté un Rubik's cube.
Tu le fais ?
195
00:11:32,400 --> 00:11:33,526
ON NE DÉMÉNAGE PLUS
196
00:11:33,609 --> 00:11:34,568
Quoi ?
197
00:11:34,652 --> 00:11:39,031
Mes fonds de recherche vont servir
à améliorer un avion de chasse.
198
00:11:39,115 --> 00:11:41,742
Comme ça,
on pourra rencontrer ta maman.
199
00:11:42,785 --> 00:11:45,663
C'est exactement
ce que vous pourriez faire...
200
00:11:45,746 --> 00:11:49,333
LE MENSONGE EST LÂCHÉ
201
00:11:49,417 --> 00:11:54,130
si je n'étais pas venue vous dire
que mes parents vont au Portugal.
202
00:11:55,756 --> 00:11:56,966
On adore le Portugal !
203
00:11:57,633 --> 00:12:00,219
Je vais leur indiquer
les meilleures pastelarias !
204
00:12:00,302 --> 00:12:05,141
Je voulais dire que le Portugal était
leur escale dans leur voyage en...
205
00:12:07,309 --> 00:12:09,937
Lituanie !
Vous y êtes déjà allés ?
206
00:12:10,354 --> 00:12:13,065
Non, et on le regrette beaucoup.
207
00:12:13,149 --> 00:12:15,151
Lisa, tu me manqueras.
208
00:12:15,234 --> 00:12:19,572
Mais je ne pars pas avec eux,
je vais vivre chez grand-père.
209
00:12:19,655 --> 00:12:20,740
Bien trouvé.
210
00:12:20,823 --> 00:12:23,951
- Reste donc avec nous.
- Avec votre famille ?
211
00:12:24,034 --> 00:12:28,414
Dans cette maison d'art, de culture
et de chevaux miniatures ?
212
00:12:28,497 --> 00:12:31,083
C'est une race rare
qui embellit en vieillissant.
213
00:12:33,085 --> 00:12:34,295
Qu'en dis-tu ?
214
00:12:34,628 --> 00:12:38,799
Ça suffit, j'enchaîne les mensonges
comme dans une comédie française.
215
00:12:38,883 --> 00:12:40,217
Un de plus ne changera rien !
216
00:12:42,303 --> 00:12:44,638
LA MENTEUSE DOUBLE LA MISE
217
00:12:45,514 --> 00:12:49,727
J'arriverai ici chaque soir
à 19 h 30 après mon...
218
00:12:49,810 --> 00:12:51,812
cours de natation.
219
00:12:52,563 --> 00:12:56,442
Et je devrai partir à 6:30
chaque matin pour mon...
220
00:12:56,817 --> 00:12:58,861
cours de natation du matin.
221
00:12:58,944 --> 00:13:00,488
Tu aimes nager, Lisa.
222
00:13:00,571 --> 00:13:03,115
Pas de problème
pour ton emploi du temps.
223
00:13:03,199 --> 00:13:05,659
ATTENTION :
MASCARADE EN COURS
224
00:13:17,171 --> 00:13:18,297
BEIGNETS DE LARD LAD
225
00:13:18,380 --> 00:13:20,633
RÈGIME DE LARD LAD
226
00:13:20,716 --> 00:13:22,927
VIE SAINE LARD LAD
227
00:13:23,010 --> 00:13:25,221
SANS GLUTEN GARÇON
228
00:13:27,681 --> 00:13:30,726
- Alors, ton cours de natation ?
- Ça m'a mise dans le bain !
229
00:13:34,313 --> 00:13:37,483
SYNAGOGUE BETH SPRINGFIELD
À LA MÉMOIRE DU RABBIN KRUSTOFSKY
230
00:13:44,406 --> 00:13:45,950
Réveille-toi, l'endormie.
231
00:13:48,619 --> 00:13:50,120
Déjà habillée ?
232
00:13:50,204 --> 00:13:53,082
Quand on n'a qu'une tenue,
c'est facile.
233
00:13:57,294 --> 00:14:00,047
- Quoi ?
- Tu dormais comme la maîtresse !
234
00:14:00,130 --> 00:14:01,757
VERSER L'ALCOOL ICI
235
00:14:01,841 --> 00:14:05,219
Ralph,
je trompe tous les gens que j'aime.
236
00:14:05,302 --> 00:14:07,638
Et c'est si excitant !
237
00:14:07,721 --> 00:14:10,891
Les mensonges, comme les étoiles,
apparaissent toujours.
238
00:14:10,975 --> 00:14:13,727
Dis donc,
c'est vraiment très profond.
239
00:14:13,811 --> 00:14:16,272
J'ai cinq trous dans ma face.
240
00:14:16,355 --> 00:14:18,148
Un, deux,
241
00:14:18,232 --> 00:14:21,235
trois, quatre, cinq !
242
00:14:22,069 --> 00:14:23,487
Bonne nuit, maman.
243
00:14:23,571 --> 00:14:24,905
Bonne nuit, chérie.
244
00:14:32,329 --> 00:14:34,039
Bonsoir, Lisa.
245
00:14:35,165 --> 00:14:36,792
Maman la Terreur !
246
00:14:36,876 --> 00:14:38,711
LE MASQUE TOMBE
247
00:14:42,298 --> 00:14:45,551
Je ne peux pas croire
que tu voies une autre famille.
248
00:14:45,634 --> 00:14:46,927
Comment tu le sais ?
249
00:14:47,011 --> 00:14:48,554
Ned me l'a dit.
250
00:14:48,637 --> 00:14:52,892
Il se sent coupable d'imiter
ton père, mais il adore ça.
251
00:14:54,310 --> 00:14:56,395
Regardez-moi dans le secteur 7-G !
252
00:14:56,478 --> 00:14:58,480
D'oh diddely d'oh !
253
00:14:58,564 --> 00:15:00,900
Je voulais pas vous faire de peine,
254
00:15:00,983 --> 00:15:04,862
mais après avoir commencé à mentir,
je pouvais plus m'arrêter.
255
00:15:04,945 --> 00:15:06,572
C'est comme une addiction.
256
00:15:08,782 --> 00:15:10,993
Je sais pas du tout ce que c'est.
257
00:15:17,333 --> 00:15:20,294
Je comprends que cette famille
n'est pas parfaite.
258
00:15:20,377 --> 00:15:24,506
Ta mère a ses défauts,
mais beaucoup de gens l'aiment.
259
00:15:24,590 --> 00:15:26,008
Maman n'est pas le problème.
260
00:15:26,675 --> 00:15:28,510
Alors c'est Maggie ?
261
00:15:28,594 --> 00:15:32,765
Je sais qu'elle ne parle pas.
Elle est juste un peu L-A-N-T-E.
262
00:15:32,848 --> 00:15:34,224
C'est nous tous.
263
00:15:34,308 --> 00:15:36,435
Elle a honte de nous tous.
264
00:15:36,518 --> 00:15:38,354
Non ! Pas du tout !
265
00:15:38,437 --> 00:15:41,565
Tu as dit que j'étais chimiste,
je ne le suis pas.
266
00:15:41,649 --> 00:15:43,275
Mais tu es chimiste,
267
00:15:43,359 --> 00:15:46,111
pour toutes les taches
de la maison et...
268
00:15:46,195 --> 00:15:47,446
Je t'en prie !
269
00:15:47,529 --> 00:15:50,074
Et tu as dit que j'étais quoi ?
270
00:15:50,157 --> 00:15:53,577
- J'ai dit que tu n'existais pas.
- Ça me convient !
271
00:15:53,661 --> 00:15:54,912
Je suis pas chimiste !
272
00:15:54,995 --> 00:15:56,747
J'ai même pas terminé la fac.
273
00:15:56,830 --> 00:16:01,418
Je me consacre juste chaque jour
à rendre ta vie meilleure !
274
00:16:01,502 --> 00:16:03,253
Que vas-tu me faire ?
275
00:16:03,337 --> 00:16:04,505
Je vais te dire de te lever,
276
00:16:05,172 --> 00:16:06,215
d'aller jusqu'au téléphone,
277
00:16:07,049 --> 00:16:08,550
d'appeler cette famille...
278
00:16:09,551 --> 00:16:11,303
et de les inviter à dîner avec nous.
279
00:16:15,975 --> 00:16:18,185
Ils sont libres samedi.
280
00:16:18,268 --> 00:16:19,937
Ils seront là à 19 h.
281
00:16:20,646 --> 00:16:24,650
Et ils ont proposé
d'apporter le dessert !
282
00:16:25,901 --> 00:16:28,988
La pauvre, tu lui as donné
une bonne leçon.
283
00:16:29,071 --> 00:16:33,242
On lui donne une leçon.
Et j'apprécie ton soutien.
284
00:16:34,159 --> 00:16:35,577
Reviens ici !
285
00:16:35,661 --> 00:16:38,622
Demande-lui si on peut avoir
de la pizza ce soir.
286
00:16:38,706 --> 00:16:42,084
Tu peux avoir de la pizza,
mais ton père aura des légumes.
287
00:16:45,337 --> 00:16:47,172
SAMEDI SOIR
288
00:16:47,256 --> 00:16:50,426
Comment elle peut avoir honte
de sa famille ?
289
00:16:50,509 --> 00:16:52,761
On doit aider Lisa
à faire bonne impression.
290
00:16:52,845 --> 00:16:55,347
Arrête de boire à ce tuyau !
291
00:16:56,098 --> 00:16:59,643
Alors maintenant boire au tuyau
dans ma propre chambre
292
00:16:59,727 --> 00:17:01,228
est honteux ?
293
00:17:02,980 --> 00:17:03,856
Homer...
294
00:17:07,609 --> 00:17:10,946
Voilà une liste de quatre choses
à dire au dîner ce soir.
295
00:17:11,030 --> 00:17:12,865
Quatre choses. C'est tout.
296
00:17:12,948 --> 00:17:15,034
DITES M'EN PLUS. C'EST INTÉRESSANT.
JE SUIS D'ACCORD.
297
00:17:15,868 --> 00:17:17,202
Tu as raison.
298
00:17:17,286 --> 00:17:20,706
Je ne veux pas que tu sois
quelqu'un que tu n'es pas,
299
00:17:20,789 --> 00:17:23,083
mais je ne veux pas
que tu sois qui tu es.
300
00:17:23,167 --> 00:17:26,211
- Alors tiens-t'en à ça.
- Très bien.
301
00:17:26,295 --> 00:17:28,422
"Je suis totalement dingue."
302
00:17:28,505 --> 00:17:29,923
C'est "d'accord".
303
00:17:30,007 --> 00:17:31,383
C'est beaucoup mieux.
304
00:17:31,467 --> 00:17:32,718
Et voilà comment
305
00:17:32,801 --> 00:17:35,345
ma famille a gagné Londres
depuis le Nigéria.
306
00:17:35,429 --> 00:17:38,974
- Dites-m'en plus à ce sujet.
- Désolé, je ne peux pas.
307
00:17:39,058 --> 00:17:41,518
J'ai dit tout
ce qu'il y avait à dire.
308
00:17:41,602 --> 00:17:45,522
Vous m'avez rappelé de merveilleux
moments auxquels je ne pensais plus.
309
00:17:45,606 --> 00:17:49,026
C'est incroyable comme Homer
sait faire parler les gens.
310
00:17:49,109 --> 00:17:51,612
"Je suis totalement din... d'accord."
311
00:17:52,488 --> 00:17:54,615
Vous êtes fascinant, M. Simpson.
312
00:17:54,698 --> 00:17:57,117
J'ai mes meilleures idées
sous la douche.
313
00:17:57,201 --> 00:17:59,578
Dites-m'en une,
je ne fais que parler.
314
00:17:59,661 --> 00:18:01,455
"C'est vraiment intéressant."
315
00:18:03,165 --> 00:18:05,709
Non, dites-moi ce que vous pensez.
316
00:18:17,846 --> 00:18:19,223
FLOCONS D'AVOINE
PRÊTS EN UNE MINUTE
317
00:18:20,474 --> 00:18:22,643
- Vous aimez la bière ?
- J'adore la bière !
318
00:18:23,602 --> 00:18:28,065
Vous êtes une famille adorable,
c'est un bonheur de vous connaître.
319
00:18:28,148 --> 00:18:31,610
En fait, ce n'est pas le cas.
J'ai menti sur ma famille.
320
00:18:31,693 --> 00:18:34,404
Maman,
je suis désolée d'avoir eu honte.
321
00:18:34,488 --> 00:18:37,407
Je ne me suis jamais sentie
plus coupable.
322
00:18:37,491 --> 00:18:40,494
Cela hantera toujours
la personne que je serai.
323
00:18:40,577 --> 00:18:42,830
Chérie, je ne vaux pas mieux que toi.
324
00:18:42,913 --> 00:18:46,708
J'ai coaché ton père et ton frère
sur leur attitude.
325
00:18:47,751 --> 00:18:49,920
Je vous ai menti moi aussi.
326
00:18:50,003 --> 00:18:53,799
J'ai dit venir du Nigéria,
mais j'y suis arrivé à 2 ans.
327
00:18:53,882 --> 00:18:55,592
Je suis né au Cameroun.
328
00:18:55,676 --> 00:18:58,720
Vous n'avez pas été surpris
que celui présenté comme mon père
329
00:18:58,804 --> 00:19:00,264
ne lui ressemble pas ?
330
00:19:00,347 --> 00:19:04,393
Il pouvait avoir perdu ses cheveux
et pris énormément de poids.
331
00:19:04,476 --> 00:19:07,229
C'est vraiment dur
de diriger sa propre affaire.
332
00:19:07,312 --> 00:19:09,523
Tu n'as pas ta propre affaire.
333
00:19:09,606 --> 00:19:11,692
Je commence une nouvelle mascarade.
334
00:19:14,820 --> 00:19:17,197
L'honnêteté, ça flingue l'ambiance.
335
00:19:17,281 --> 00:19:19,366
Si on allait tous
dans ma nouvelle chambre ?
336
00:19:19,449 --> 00:19:21,118
Tu l'as depuis quand ?
337
00:19:21,201 --> 00:19:24,079
Y en avait que pour Lisa,
je l'ai réaménagée.
338
00:19:24,163 --> 00:19:26,123
Sans permis,
mais dans les règles.
339
00:19:30,460 --> 00:19:33,839
Fiston, pourquoi t'as fait ça ?
Où tu vas dormir ?
340
00:19:33,922 --> 00:19:36,633
Dormir, c'est nase.
Moi, je veux m'éclater.
341
00:19:37,050 --> 00:19:39,386
Je comprends.
Je comprends totalement.
342
00:19:40,304 --> 00:19:41,805
Donc, deux autres bières
343
00:19:41,889 --> 00:19:43,849
et vous buviez quoi, Cheryl ?
344
00:19:47,144 --> 00:19:48,854
Martini pomme-canneberge.
345
00:19:48,937 --> 00:19:50,939
Ma première fin heureuse !
346
00:19:51,023 --> 00:19:53,358
"Je suis totalement d'accord."
347
00:19:53,442 --> 00:19:55,277
Je t'aime, maman !
348
00:19:55,944 --> 00:19:57,905
Je t'aime, Sam.
349
00:19:57,988 --> 00:19:59,615
Je t'aime, Bart.
350
00:19:59,698 --> 00:20:01,867
Et je t'aime aussi, chère chambre.
351
00:20:08,749 --> 00:20:11,418
Disco Stu, t'assures comme un fou.
352
00:20:11,501 --> 00:20:14,296
Féroce, Drederick !
Toi et le léopard.
353
00:20:19,885 --> 00:20:21,929
Laisse-moi entrer,
je dois lui parler !
354
00:20:22,012 --> 00:20:24,681
- C'est n'importe quoi !
- Pas sur la liste.
355
00:20:24,765 --> 00:20:27,684
Mais je le connais !
On se voit tout le temps !
356
00:20:27,768 --> 00:20:28,727
C'est ça...
357
00:20:29,186 --> 00:20:31,021
Tu peux entrer, beauté.
358
00:20:31,104 --> 00:20:32,856
Je m'en occupe, Homer.
359
00:20:37,110 --> 00:20:39,446
Dégagez,
vous bloquez l'issue de secours.
360
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
Sous-titres : Eric Leblanc