1 00:00:16,224 --> 00:00:17,225 Halo? 2 00:00:17,517 --> 00:00:20,603 Tato, jestem na noc u Milhouse’a i dłużej nie wytrzymam. 3 00:00:20,729 --> 00:00:23,398 Poczytaj mi do snu, Bart. 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,567 Z głosami. 5 00:00:26,985 --> 00:00:30,321 „Ja tu rządzę”, powiedział Żółw. 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,198 Spróbujmy jeszcze raz. 7 00:00:32,365 --> 00:00:34,242 Z naciskiem na „ja”. 8 00:00:34,367 --> 00:00:36,661 „Ja tu rządzę”, powiedział Żółw. 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,247 Szybciej. Tym razem z naciskiem na „powiedział”. 10 00:00:39,539 --> 00:00:40,707 To nie ma sensu. 11 00:00:40,957 --> 00:00:43,209 Zrobimy po twojemu, potem po mojemu 12 00:00:43,376 --> 00:00:45,336 i porównamy obie wersje w montażu. 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,548 Wyciągnij mnie stąd, tato. 14 00:00:48,882 --> 00:00:50,592 Przykro mi, mały, ale znasz zasady. 15 00:00:50,759 --> 00:00:52,427 Przyjąłeś zaproszenie, zostajesz całą noc. 16 00:00:56,931 --> 00:00:58,266 Witaj, Żółwiu. 17 00:01:00,310 --> 00:01:01,436 O Boże. 18 00:01:01,603 --> 00:01:03,480 Przylecę najbliższym samolotem. 19 00:01:04,481 --> 00:01:07,734 - Co się stało, kochanie? - Ciocia Eunice umiera. 20 00:01:07,901 --> 00:01:09,527 Muszę do niej pojechać. 21 00:01:09,736 --> 00:01:11,488 Biedna Marge. 22 00:01:11,696 --> 00:01:13,948 Zaraz. Powiedziała „ja”, nie „my”. 23 00:01:14,115 --> 00:01:15,325 Nie muszę jechać. 24 00:01:21,414 --> 00:01:23,416 Ty też ją kochasz. 25 00:01:30,298 --> 00:01:31,841 Chciałbyś ją zobaczyć? 26 00:01:33,301 --> 00:01:37,013 Całym sercem. Ale dzieci mnie potrzebują. 27 00:01:47,982 --> 00:01:49,234 Halo? 28 00:01:49,484 --> 00:01:51,569 Tato, błagam. 29 00:01:51,694 --> 00:01:52,695 Kto mówi? 30 00:01:53,530 --> 00:01:54,531 Dobrze. 31 00:01:54,614 --> 00:01:56,449 Zrobiłam bochenek z masłem orzechowym i dżemem. 32 00:01:56,658 --> 00:01:59,202 Musisz tylko codziennie kroić go na kanapki. 33 00:01:59,452 --> 00:02:00,870 - Mam. - Ustawiłam Roombę 34 00:02:01,121 --> 00:02:02,288 na sprzątanie. 35 00:02:07,836 --> 00:02:09,712 - Mam. - Przygotowałam koszyk powitalny 36 00:02:09,796 --> 00:02:11,756 dla nowych sąsiadów z Europy Wschodniej. 37 00:02:11,881 --> 00:02:13,675 - Mam. - To Słoweńcy. Ze Słowacji. 38 00:02:14,008 --> 00:02:15,009 Mam. 39 00:02:15,969 --> 00:02:19,305 Jeszcze jedna sprawa. To bardzo ważne. 40 00:02:19,472 --> 00:02:23,101 Dziś wieczorem Netflix udostępni nowy sezon Bardzo dziwnych rzeczy. 41 00:02:23,893 --> 00:02:26,729 - Będzie co robić. - Nie oglądaj beze mnie. 42 00:02:26,980 --> 00:02:30,650 Dlaczego nie? Muszę się przekonać, czy moje teorie się sprawdzą. 43 00:02:30,984 --> 00:02:33,903 Obstawiam, że akcja toczy się w latach 80. 44 00:02:34,320 --> 00:02:36,030 Homer, te dziewięć godzin 45 00:02:36,197 --> 00:02:39,659 wspólnego oglądania serialu to coś, co nas łączy. 46 00:02:39,951 --> 00:02:41,911 Nie ma zbyt wielu takich rzeczy. 47 00:02:42,036 --> 00:02:44,747 Trzymanie się za ręce w ciemnym pokoju, 48 00:02:44,873 --> 00:02:46,583 moja głowa na twoim ramieniu, 49 00:02:46,833 --> 00:02:50,420 to klej, który spaja naszą miłość. 50 00:02:50,837 --> 00:02:52,589 Chwytam. Totalnie chwytam. 51 00:02:52,755 --> 00:02:53,882 Nie jestem ideałem. 52 00:02:54,090 --> 00:02:56,176 Czasem zapominam o urodzinach naszego małżeństwa. 53 00:02:56,301 --> 00:02:58,219 - O rocznicy? - Tak. 54 00:02:58,344 --> 00:03:00,597 A czasem zapominam o twojej rocznicy urodzin, 55 00:03:00,763 --> 00:03:03,600 ale obiecuję, że nie obejrzę sam naszego serialu. 56 00:03:03,766 --> 00:03:05,351 Dziękuję, Homie. 57 00:03:05,643 --> 00:03:07,562 Dziękuję, że przyjechałyście. 58 00:03:07,979 --> 00:03:11,316 Zawsze byłaś naszą ukochaną ciocią. 59 00:03:12,066 --> 00:03:13,067 Tutaj. 60 00:03:13,443 --> 00:03:15,195 Kiedy umrze, ja biorę „P”, 61 00:03:15,486 --> 00:03:16,613 Selma bierze „S”, 62 00:03:16,779 --> 00:03:18,948 a ty zawiadamiasz dostawców mediów. 63 00:03:19,157 --> 00:03:21,284 Nie możecie z tym zaczekać, aż umrze? 64 00:03:21,659 --> 00:03:23,077 Będę zbyt ogarnięta żalem. 65 00:03:23,453 --> 00:03:26,831 Właśnie. Żalem, że to ja zgarnęłam solniczkę. 66 00:03:27,582 --> 00:03:30,710 Bułka z masłem. „P” na sól, „S” na pieprz. 67 00:03:31,085 --> 00:03:33,171 Idę w kierunku źródła światła… 68 00:03:34,714 --> 00:03:37,383 z naklejką! 69 00:03:39,594 --> 00:03:42,972 Kochanie, masz tu książeczkę, która pomoże ci zasnąć. 70 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 Nie tak, maluszku. 71 00:03:46,351 --> 00:03:48,770 To się żuje. Popatrz. 72 00:03:50,438 --> 00:03:52,982 Pyszna książka. 73 00:04:01,783 --> 00:04:03,076 A to co? 74 00:04:06,287 --> 00:04:09,749 Co wy robicie? Nie możecie tego oglądać. 75 00:04:10,416 --> 00:04:12,335 Nie. To ty nie możesz tego oglądać. 76 00:04:12,543 --> 00:04:14,462 My niczego mamie nie obiecaliśmy. 77 00:04:16,923 --> 00:04:19,801 Możecie wybrać dowolny z 400 seriali. 78 00:04:19,884 --> 00:04:21,261 W wielu występuje Ted Danson. 79 00:04:27,100 --> 00:04:28,851 Zaczekaj na mnie. 80 00:04:31,396 --> 00:04:32,939 Obejrzyj sobie ten. 81 00:04:33,147 --> 00:04:34,190 Zbyt przygnębiający. 82 00:04:35,275 --> 00:04:36,526 ELEKTROWNIA ATOMOWA 83 00:04:40,780 --> 00:04:43,950 Muszę znaleźć miejsce wolne od rozmów o popkulturze. 84 00:04:44,158 --> 00:04:45,994 Wiem, dystrybutor z wodą. 85 00:04:47,036 --> 00:04:49,497 - …półgorgona. - …liczne zwroty akcji. 86 00:04:49,747 --> 00:04:51,332 - Wiem. - …w latach 80. 87 00:04:51,582 --> 00:04:52,792 Bracia Guffer. 88 00:04:52,959 --> 00:04:54,794 Teraz ja opowiem, jak bardzo mi się podobał. 89 00:04:55,044 --> 00:04:57,880 Zrobienie czegoś dobrego dla żony powinno być przyjemniejsze. 90 00:04:58,047 --> 00:05:00,633 Przeczytasz moje fan fiction w świecie Bardzo dziwnych rzeczy? 91 00:05:00,717 --> 00:05:04,053 Wrzuciłem je za płot Stephenowi Kingowi, ale trafiłem go w głowę. 92 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 - Dlaczego wybrałeś Stephena Kinga? - Bo ma niski płot. 93 00:05:11,227 --> 00:05:12,478 Nie martwcie się, dzieci. 94 00:05:12,603 --> 00:05:14,480 Pomocnik Mel wyjdzie z tego. 95 00:05:14,564 --> 00:05:16,274 Ma w środku bańkę powietrza. 96 00:05:16,357 --> 00:05:18,776 Teraz to już dwutlenek węgla! 97 00:05:22,030 --> 00:05:25,616 Ostatni raz kupiłem sztuczkę od wdowy po magiku. 98 00:05:31,622 --> 00:05:33,666 Nikt nie ogląda mojego programu. 99 00:05:33,791 --> 00:05:35,918 Wszystko przez pobieranie, streaming 100 00:05:36,169 --> 00:05:38,046 i fakt, że inne programy są lepsze. 101 00:05:38,254 --> 00:05:39,422 Co na to moi scenarzyści? 102 00:05:39,672 --> 00:05:41,174 Płacisz nam jak stażystom. 103 00:05:41,466 --> 00:05:42,675 A ja jestem twoją siostrzenicą. 104 00:05:42,800 --> 00:05:44,218 - Hej, hej! - Hej, hej! 105 00:05:44,427 --> 00:05:45,803 Dawać pomysły. 106 00:05:45,928 --> 00:05:47,555 Może znowu zrobimy program na żywo? 107 00:05:47,889 --> 00:05:49,766 Nie zapamiętam tekstu. 108 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 Na ostatnim ślubie napisałem „tak” 109 00:05:51,601 --> 00:05:53,186 na czole rabina. 110 00:05:53,353 --> 00:05:56,189 Możesz schować złoty bilet w cukierku jak Willy Wonka. 111 00:05:56,439 --> 00:05:58,858 Jedyne dzieci, które wpuszczam do fabryki, 112 00:05:58,983 --> 00:06:00,485 to pracownicy. 113 00:06:00,568 --> 00:06:02,153 Może urządzimy konkurs? 114 00:06:02,278 --> 00:06:04,655 Zwycięzca będzie mógł na pięć minut 115 00:06:04,781 --> 00:06:07,116 wpaść do sklepu Krusty’ego i zabrać, co zechce. 116 00:06:07,283 --> 00:06:09,952 Zachęta do zakupów, łatwa promocja 117 00:06:10,203 --> 00:06:11,871 i trzeci pomysł w kolejności. 118 00:06:12,163 --> 00:06:13,373 Kupuję to! 119 00:06:22,965 --> 00:06:25,593 Sprawdźmy, co jeszcze oferuje Netflix. 120 00:06:26,260 --> 00:06:29,931 „Ponieważ obejrzałeś serial z potworami z lat 80…” 121 00:06:30,139 --> 00:06:33,434 Alf, Roseanne, Na wariackich papierach, Bill Cosby Show… 122 00:06:33,643 --> 00:06:34,977 To zbyt straszne. 123 00:06:38,773 --> 00:06:40,233 Przebacz mi, Panie. 124 00:06:40,441 --> 00:06:44,362 NETFLIX BARDZO DZIWNE RZECZY ZA 3… 2… 125 00:06:44,779 --> 00:06:47,407 Nie. Tylko razem. To nasz klej. 126 00:06:47,490 --> 00:06:50,410 Homer, tu Ted Sarandos, Dyrektor ds. treści Netfliksa. 127 00:06:52,537 --> 00:06:55,123 To nie może być sen, bo nie wiem, kim jesteś. 128 00:06:55,248 --> 00:06:57,667 To nie sen. Powiedzmy, że jestem przejawem 129 00:06:57,792 --> 00:07:00,336 złożonych algorytmów, które wiedzą o tobie wszystko. 130 00:07:00,461 --> 00:07:02,797 Nie mogę tego obejrzeć, bo… 131 00:07:03,089 --> 00:07:06,592 Wiem, Marge ci zabroniła. Czy wiesz, że za twoimi plecami ogląda 132 00:07:06,676 --> 00:07:09,762 kryminały skandynawskie z pełną nagością? 133 00:07:10,054 --> 00:07:11,889 Nagość wynika z fabuły. 134 00:07:12,432 --> 00:07:13,599 Akurat. 135 00:07:14,058 --> 00:07:16,018 Ale Bardzo dziwne rzeczy to coś naszego. 136 00:07:16,310 --> 00:07:19,021 Nie, to sprawa między nami. Ona jest tylko na doczepkę. 137 00:07:19,105 --> 00:07:22,733 Konto jest zarejestrowane na ciebie. No dalej, obejrzyj sobie. 138 00:07:22,900 --> 00:07:24,777 Bo od jutra potrajamy ceny abonamentu. 139 00:07:46,841 --> 00:07:48,134 KONIEC SEZONU 2 140 00:07:48,259 --> 00:07:51,846 Wow. Wreszcie skończyłem coś, czego miałem nie zaczynać. 141 00:07:52,138 --> 00:07:53,264 Imponujące. 142 00:07:53,347 --> 00:07:55,224 Chętnie obejrzę znowu z… 143 00:07:55,308 --> 00:07:57,977 - Homer? - …kobietą z mojego małżeństwa. 144 00:07:59,312 --> 00:08:01,105 Ciocia wyzdrowiała. 145 00:08:01,481 --> 00:08:03,232 Dlaczego nie śpisz o piątej rano? 146 00:08:05,193 --> 00:08:06,277 Wciąż ciepły. 147 00:08:08,029 --> 00:08:09,655 Obejrzałeś. 148 00:08:10,740 --> 00:08:14,660 Teraz już wiem, jak mało dla ciebie znaczę. 149 00:08:15,119 --> 00:08:16,204 Zaczekaj. 150 00:08:17,205 --> 00:08:19,749 O nie. 151 00:08:19,957 --> 00:08:23,711 PRZERWA REKLAMOWA POMIŃ REKLAMĘ 152 00:08:31,886 --> 00:08:33,971 Przepraszam, Marge. 153 00:08:34,180 --> 00:08:36,516 Daj spokój, to tylko głupi serial. 154 00:08:36,849 --> 00:08:39,769 Nie chcę słyszeć twojego głosu. 155 00:08:42,480 --> 00:08:43,940 MAM SPADAĆ NA DRZEWO? 156 00:08:44,440 --> 00:08:46,234 Nie. Pozostaniemy małżeństwem. 157 00:08:47,985 --> 00:08:49,195 ZIELONO MI 158 00:08:49,362 --> 00:08:51,155 Skończ z tymi rebusami. 159 00:08:51,280 --> 00:08:54,700 Dobrze. Wezmę poduszkę i będę spał na kanapie. 160 00:08:54,951 --> 00:08:57,578 Nie. Będziesz spał obok mnie. 161 00:08:58,287 --> 00:09:02,833 Chcę, żebyś czuł gorzkie sople lodu 162 00:09:03,084 --> 00:09:05,711 strzelające z mojej zamarzniętej duszy. 163 00:09:15,263 --> 00:09:16,931 Ależ gorycz i chłód. 164 00:09:22,520 --> 00:09:23,854 Nic mi nie jest. 165 00:09:25,064 --> 00:09:28,192 Aby wziąć udział w konkursie, napiszcie w maksymalnie 15 słowach, 166 00:09:28,317 --> 00:09:31,237 dlaczego kochacie mnie bardziej niż Boga i Amerykę. 167 00:09:31,487 --> 00:09:33,781 Autorzy trzech najlepszych odpowiedzi 168 00:09:33,948 --> 00:09:36,033 będą mogli splądrować sklep Krusty’ego 169 00:09:36,284 --> 00:09:38,578 bez obaw, że złapie ich ochrona. 170 00:09:40,162 --> 00:09:43,374 Ten, kto załaduje do wózka najwięcej zabawek, 171 00:09:43,541 --> 00:09:45,376 będzie mógł je zatrzymać za darmo. 172 00:09:45,668 --> 00:09:49,463 Pozostała dwójka nie dostanie nic. Diddly! 173 00:09:49,964 --> 00:09:52,675 Diddly? Nie wolno tak mówić w telewizji. 174 00:09:53,509 --> 00:09:56,137 Pracownicy i małpy tej sieci nie mogą brać udziału w konkursie. 175 00:09:57,054 --> 00:09:58,931 NIE JESTEM PRACOWNIKIEM, TYLKO WYKONAWCĄ! 176 00:09:59,015 --> 00:10:00,558 Napiszesz za mnie odpowiedź? 177 00:10:00,766 --> 00:10:02,351 Nie potrafisz wymyślić czegoś w stylu: 178 00:10:02,518 --> 00:10:05,521 „Kocham Krusty’ego, bo jestem klasowym klaunem, 179 00:10:05,646 --> 00:10:07,231 a on jest klaunem z klasą”? 180 00:10:07,481 --> 00:10:10,318 Świetne. A najlepsze jest to, że ukradnę twój pomysł. 181 00:10:10,943 --> 00:10:11,986 Będą pod wrażeniem. 182 00:10:12,194 --> 00:10:14,530 Nie ma sprawy, ale coś ci powiem. 183 00:10:14,822 --> 00:10:18,409 Kiedy wygrywasz dzięki oszustwu, ostatecznie przegrywasz. 184 00:10:18,534 --> 00:10:21,579 Po tym jak powiedziałaś „wygrywasz”, zacząłem myśleć o motorach. 185 00:10:32,715 --> 00:10:34,717 Oszukałeś żonę, Homer. 186 00:10:35,217 --> 00:10:38,054 Ja poczekałem z oglądaniem na Lenny’ego. 187 00:10:39,805 --> 00:10:42,558 Polecamy również stand-up Chrisa Rocka. 188 00:10:42,642 --> 00:10:44,143 Tego też nie oglądaj z żoną. 189 00:10:52,526 --> 00:10:54,737 Przestań spać w ogrodzie! 190 00:11:02,119 --> 00:11:03,162 Tato? 191 00:11:04,246 --> 00:11:06,666 Wszystko w porządku, skarbie. 192 00:11:06,957 --> 00:11:10,670 Może powinieneś porozmawiać z kimś starszym ode mnie? 193 00:11:10,878 --> 00:11:13,172 - Z Tedem Sarandosem? - A kto to jest? 194 00:11:13,422 --> 00:11:14,965 Liczyłem, że ty mi powiesz. 195 00:11:15,424 --> 00:11:17,593 Wybacz mi, Ojcze, bo zgrzeszyłem. 196 00:11:17,927 --> 00:11:20,054 Jakie masz grzechy, synu? 197 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 Poza myśleniem, że w naszym kościele jest spowiedź. 198 00:11:22,890 --> 00:11:26,310 Obejrzałem serial bez żony. 199 00:11:26,560 --> 00:11:28,813 The Crown? Tylko nie zdradzaj zakończenia. 200 00:11:29,188 --> 00:11:31,691 - Pewnie została królową? - Niech cię diabli! 201 00:11:32,942 --> 00:11:35,403 Co robić? Nie wiem, czego ona ode mnie chce! 202 00:11:35,528 --> 00:11:36,529 ROZCZAROWANI 203 00:11:36,612 --> 00:11:37,947 Nie chciałbym się przechwalać, 204 00:11:39,490 --> 00:11:41,450 ale Netflix zna twoją żonę lepiej niż ty. 205 00:11:41,701 --> 00:11:44,495 Wiesz, co ogląda bez przerwy, gdy cię nie ma? 206 00:11:44,912 --> 00:11:46,080 Zazwyczaj patrzy na to. 207 00:11:47,915 --> 00:11:49,875 Programy o tańcu! Uwielbia je! 208 00:11:50,126 --> 00:11:52,545 Chcesz ją odzyskać? Naucz się tańczyć, laleczko. 209 00:11:53,462 --> 00:11:57,007 Już kiedyś rozczarowałem Marge swoim tańcem. 210 00:12:03,556 --> 00:12:04,807 Zrobię to! 211 00:12:04,974 --> 00:12:06,892 NIECAŁY TEN JAZZ TANIEC DLA POCZĄTKUJĄCYCH 212 00:12:17,111 --> 00:12:18,654 Wy też zawiedliście swoje żony? 213 00:12:18,988 --> 00:12:20,322 Nie jestem tak żałosny. 214 00:12:20,573 --> 00:12:23,743 Ja tylko płacę 40 dolców za godzinę za odrobinę kontaktu z ludźmi. 215 00:12:29,498 --> 00:12:31,500 Witajcie. Nazywam się Julia. 216 00:12:31,709 --> 00:12:35,796 Pamiętaj, że Julia w ciebie wierzy. Zawsze będzie w ciebie wierzyć. 217 00:12:36,046 --> 00:12:38,674 Julia nie opuści cię, dopóki nie zostaniesz tancerzem. 218 00:12:38,799 --> 00:12:40,217 - Jak mam na imię? - Homer. 219 00:12:40,342 --> 00:12:42,303 - Nie. Jak ja mam na imię? - Julia. 220 00:12:42,470 --> 00:12:43,679 Dlaczego tu jesteś? 221 00:12:43,888 --> 00:12:46,223 Muszę nauczyć się tańczyć, żeby odzyskać żonę. 222 00:12:48,100 --> 00:12:51,145 Od dawna nie usłyszałem tego z ust żadnej kobiety. 223 00:12:58,486 --> 00:13:00,070 Zaczynamy. 224 00:13:07,119 --> 00:13:09,121 Zoey B, Zoey T, popracujcie z nimi. 225 00:13:09,413 --> 00:13:11,749 Ten gość potrzebuje indywidualnej lekcji. 226 00:13:12,750 --> 00:13:15,795 Nie wiem, jak to powiedzieć, ale jesteś fatalnym tancerzem. 227 00:13:16,670 --> 00:13:18,631 Czyli jednak wiesz, jak to powiedzieć. 228 00:13:18,839 --> 00:13:21,258 Jesteś moim osobistym wyzwaniem. 229 00:13:21,467 --> 00:13:24,595 A kiedy ja podejmuję wyzwanie, nigdy nie rezygnuję. 230 00:13:29,850 --> 00:13:31,060 Pierwsza rzecz: 231 00:13:31,227 --> 00:13:33,771 kiedy depczesz mój palec, to mnie boli. 232 00:13:33,979 --> 00:13:36,482 Tak wiele się uczę. 233 00:13:47,243 --> 00:13:49,286 - Co z twoim palcem? - Nieważne. 234 00:13:49,453 --> 00:13:51,413 Żadne z nas się nie podda. 235 00:14:02,091 --> 00:14:03,926 Robisz postępy, Homer. 236 00:14:04,134 --> 00:14:06,387 Wyczuwasz już, kiedy gra muzyka. 237 00:14:07,471 --> 00:14:09,139 Nie… umiem… tańczyć. 238 00:14:10,057 --> 00:14:11,141 Koniec małżeństwa. 239 00:14:11,684 --> 00:14:13,477 Zamieszkam… na łodzi. 240 00:14:14,895 --> 00:14:17,106 Jestem zmuszona zrobić coś, czego chciałam uniknąć. 241 00:14:17,314 --> 00:14:18,899 Zawołam swoją partnerkę. 242 00:14:19,233 --> 00:14:20,317 Słodka Sal! 243 00:14:22,570 --> 00:14:24,947 Popatrz. Kobietę można prowadzić jedną ręką. 244 00:14:25,197 --> 00:14:27,116 - Trudno mi… - Musisz podejść bliżej, 245 00:14:27,199 --> 00:14:28,659 kiedy zrobię tak. 246 00:14:28,868 --> 00:14:30,619 Musisz się cofnąć, kiedy zrobię tak. 247 00:14:30,744 --> 00:14:32,454 Gdy wciskam ci dłoń w plecy, 248 00:14:32,580 --> 00:14:35,165 - musisz się obrócić. - Faktycznie. 249 00:14:39,086 --> 00:14:40,671 Plecy proste! Kolana zgięte! 250 00:14:41,088 --> 00:14:42,923 Stopy w łuk! Wesoły wzrok! 251 00:14:57,688 --> 00:14:59,315 Bar u Moe. Moe przy telefonie. 252 00:14:59,565 --> 00:15:01,525 Homer? Przykro mi, Midge. 253 00:15:01,775 --> 00:15:02,943 Nie było go od tygodni. 254 00:15:03,402 --> 00:15:04,570 Jak to? 255 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 Mówił, że chodzi do ciebie co wieczór. 256 00:15:07,156 --> 00:15:08,532 Homer Simpson! 257 00:15:08,616 --> 00:15:10,117 Myślałem, że mówisz o tym 258 00:15:10,242 --> 00:15:12,494 ślepym poecie Homerze, 259 00:15:12,620 --> 00:15:14,163 który napisał Iliadę i Odyseję. 260 00:15:14,330 --> 00:15:17,041 Nie widziałem go od ósmego wieku przed naszą erą. 261 00:15:33,223 --> 00:15:35,184 Kolejny wieczór u Moe? 262 00:15:35,351 --> 00:15:36,810 Tak. Jestem wykończony. 263 00:15:37,186 --> 00:15:38,187 Kanapa. 264 00:15:46,737 --> 00:15:47,947 Cisza! 265 00:15:51,283 --> 00:15:53,118 Czas na wyniesienie. 266 00:15:53,327 --> 00:15:55,245 Jesteś pewna? Sporo ważę. 267 00:15:55,454 --> 00:15:58,165 Chodzi o mnie. Złap mnie za biodra i trzymaj mocno. 268 00:15:58,374 --> 00:15:59,541 Ja zajmę się resztą. 269 00:16:01,919 --> 00:16:04,004 - Ups. - Popracujemy nad tym. 270 00:16:04,171 --> 00:16:05,422 PLĄDROWANIE SKLEPU KRUSTY’EGO 271 00:16:05,506 --> 00:16:08,550 Hej, hej! Czas na plądrowanie sklepu Krusty’ego! 272 00:16:08,801 --> 00:16:10,469 Mamy trzech finalistów, 273 00:16:10,844 --> 00:16:13,514 ale tylko najszybszy będzie mógł zatrzymać zabawki. 274 00:16:13,639 --> 00:16:15,766 Przegrani zrzucą się na podatek zwycięzcy. 275 00:16:15,975 --> 00:16:19,853 Robiliśmy próby z małpami i wszystko szło dobrze! 276 00:16:23,691 --> 00:16:26,151 Pozbędę się tych dwóch fajtłap w dwie sekundy. 277 00:16:27,820 --> 00:16:29,697 Duchu babci, czy to ty? 278 00:16:30,030 --> 00:16:31,323 Na miejsca, 279 00:16:31,657 --> 00:16:33,200 przygotować się do ruchu. 280 00:16:34,284 --> 00:16:35,327 Rozpoczynajcie! 281 00:16:48,590 --> 00:16:49,591 - Nie! - Nie! 282 00:16:49,675 --> 00:16:50,926 ZABAWKI SOLO Z GWIEZDNYCH WOJEN 283 00:16:53,762 --> 00:16:54,930 META 284 00:16:59,685 --> 00:17:02,813 BREJA KRUSTY’EGO ZABAWKA DLA DZIECI, TRUCIZNA DLA ZWIERZĄT! 285 00:17:10,320 --> 00:17:12,031 Gratuluję, mały! 286 00:17:12,322 --> 00:17:15,993 Wygrywasz również dzień z Krustym! 287 00:17:16,160 --> 00:17:18,287 Zamiast dnia z Krustym będzie dzień z Melem. 288 00:17:18,829 --> 00:17:20,039 My też coś dostaniemy? 289 00:17:20,289 --> 00:17:22,833 Oczywiście. Dostaniecie najlepszą nagrodę, 290 00:17:22,916 --> 00:17:24,418 o jakiej marzy każde dziecko. 291 00:17:24,543 --> 00:17:26,795 Drewniane paletki z piłeczkami. 292 00:17:27,546 --> 00:17:29,214 Moja już jest zepsuta. 293 00:17:29,465 --> 00:17:30,674 Użyj wyobraźni. 294 00:17:30,883 --> 00:17:33,844 Piłka to statek kosmiczny, a paletka jest… 295 00:17:33,927 --> 00:17:36,889 Sam nie wiem. Po co marnuję czas na tego bachora? 296 00:17:37,014 --> 00:17:39,349 - Czy on umiera? - Nic o tym nie wiem. 297 00:17:39,558 --> 00:17:41,435 To zabierz go stąd. 298 00:17:43,520 --> 00:17:45,564 Marge, to ja. Mam do ciebie jedną prośbę 299 00:17:45,647 --> 00:17:46,940 i nie będę cię więcej niepokoić. 300 00:17:47,066 --> 00:17:48,400 W sypialni jest suknia. 301 00:17:48,525 --> 00:17:50,402 Włóż ją i spotkajmy się na rogu 15. i Elm. 302 00:17:50,527 --> 00:17:53,405 Powiesz mi, co robisz wieczorami? 303 00:17:53,530 --> 00:17:55,240 Wszystko się wyjaśni. 304 00:17:56,825 --> 00:17:58,202 Idź do niego, Marge. 305 00:17:58,327 --> 00:18:00,370 W przeciwnym razie wyruszy na wojnę 306 00:18:00,454 --> 00:18:02,122 i nigdy więcej go nie zobaczysz. 307 00:18:02,331 --> 00:18:04,208 Homer nie pójdzie na wojnę. 308 00:18:04,291 --> 00:18:06,585 A to tchórz! Nie zasługuje na moją córkę. 309 00:18:06,710 --> 00:18:09,838 SALA BALOWA 310 00:18:11,006 --> 00:18:12,049 Przyszła. 311 00:18:22,684 --> 00:18:24,520 Wyglądasz pięknie. 312 00:18:24,728 --> 00:18:27,356 Daj spokój. Co my tu robimy? 313 00:18:28,482 --> 00:18:29,733 Będziemy tańczyć. 314 00:18:29,858 --> 00:18:32,736 - Nie umiem. - Musisz tylko zrobić 315 00:18:32,820 --> 00:18:35,280 jedną bardzo trudną rzecz. 316 00:18:35,572 --> 00:18:36,865 Zaufać mi. 317 00:18:37,116 --> 00:18:38,158 Jestem tu 318 00:18:41,286 --> 00:18:44,206 Zatańczmy 319 00:18:45,999 --> 00:18:48,043 Kochana 320 00:18:48,127 --> 00:18:49,336 O tak. 321 00:18:49,419 --> 00:18:53,257 Jak masz na imię? 322 00:18:54,758 --> 00:18:58,470 Co słychać? 323 00:19:00,013 --> 00:19:02,099 W co gramy? 324 00:19:04,601 --> 00:19:08,564 Alleluja 325 00:19:08,772 --> 00:19:10,649 Zobaczyłem dziewczynę 326 00:19:12,693 --> 00:19:14,403 Nigdy czegoś takiego nie widziałam. 327 00:19:14,528 --> 00:19:17,531 Mama i tata złączeni romantyczną miłością. 328 00:19:18,574 --> 00:19:20,159 To jak ponowne narodziny. 329 00:19:21,160 --> 00:19:23,203 To leczy wszystkie rany. 330 00:19:26,415 --> 00:19:28,458 Widzisz to, Bart? 331 00:19:28,625 --> 00:19:30,794 Nowy rekord. Osiemdziesiąt dziewięć. 332 00:19:31,628 --> 00:19:35,048 Przegapiłeś najwspanialszą chwilę w życiu rodziców. 333 00:19:35,174 --> 00:19:36,383 Całkiem dobry wynik. 334 00:19:36,925 --> 00:19:38,760 Jak 335 00:19:38,969 --> 00:19:41,513 Się masz? 336 00:19:42,598 --> 00:19:45,517 Nie czułem się tak dobrze od podpisania kontraktu z Shondą Rhimes. 337 00:19:45,726 --> 00:19:47,728 Ty jesteś tam 338 00:19:48,854 --> 00:19:50,480 A ja tutaj 339 00:19:50,564 --> 00:19:53,066 Homer, czas na chwyt i uniesienie. 340 00:19:53,317 --> 00:19:58,488 Ale zatańczmy 341 00:19:59,114 --> 00:20:01,575 Moja droga 342 00:20:02,951 --> 00:20:07,247 Jak masz na imię? 343 00:20:07,497 --> 00:20:11,793 Jak się masz? 344 00:20:12,211 --> 00:20:14,963 Co to za gra? 345 00:20:20,093 --> 00:20:22,512 - Hej! - Skąd masz zabawkę? 346 00:20:22,638 --> 00:20:25,432 Dostałam od Ralpha za napisanie odpowiedzi. 347 00:20:25,557 --> 00:20:27,226 Jemu też napisałaś odpowiedź? 348 00:20:27,434 --> 00:20:29,645 To się nazywa zabezpieczenie. 349 00:20:30,103 --> 00:20:32,397 Heja, czas na zasłużony deser! 350 00:20:32,648 --> 00:20:35,234 Czy ktoś powiedział „czas na deser”? 351 00:20:35,442 --> 00:20:37,527 Tak się tylko mówi. 352 00:20:38,028 --> 00:20:39,738 Tak się tylko mówi? 353 00:20:40,030 --> 00:20:42,241 Ostrzegam, że na deser trzeba sobie zasłużyć. 354 00:21:27,035 --> 00:21:29,037 Napisy: Krzysztof Rączkowiak