1 00:00:03,420 --> 00:00:06,131 DIE SIMPSONS 2 00:00:16,182 --> 00:00:17,267 Hallo. 3 00:00:17,350 --> 00:00:20,729 Dad, ich übernachte bei Milhouse und ich ertrage es nicht mehr. 4 00:00:20,812 --> 00:00:23,273 Komm schon, Bart, lies mir eine Gute-Nacht-Geschichte vor. 5 00:00:23,356 --> 00:00:25,191 Und mach dabei die Stimmen. 6 00:00:26,818 --> 00:00:28,653 "Ich bin der Herrscher", sagte Yertle. 7 00:00:28,737 --> 00:00:30,405 "Von allem, was ich sehe." 8 00:00:30,488 --> 00:00:32,157 Können wir das noch einmal versuchen? 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,159 Betone das "Ich" etwas mehr. 10 00:00:34,242 --> 00:00:36,745 "Ich bin der Herrscher", sagte Yertle. 11 00:00:36,828 --> 00:00:38,788 Schneller, und dieses Mal betonst du das "sagte". 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,623 Das macht keinen Sinn. 13 00:00:40,707 --> 00:00:43,126 Okay, wir machen es auf deine, dann auf meine Weise, 14 00:00:43,209 --> 00:00:45,545 dann mal sehen, was beim Schnitt besser ankommt. 15 00:00:46,337 --> 00:00:48,673 Hol mich hier raus, Dad. 16 00:00:48,757 --> 00:00:50,508 Tut mir leid, Junge, aber du kennst die Regel. 17 00:00:50,592 --> 00:00:52,761 Wenn du die Einladung annimmst, musst du da übernachten. 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,308 Hallo, Yertle. 19 00:01:00,268 --> 00:01:01,186 Du meine Güte. 20 00:01:01,269 --> 00:01:03,021 Ich komme mit dem nächsten Flugzeug. 21 00:01:04,397 --> 00:01:05,565 Was ist, Schatz? 22 00:01:05,648 --> 00:01:07,776 Meine Tante Eunice liegt im Sterben. 23 00:01:07,859 --> 00:01:09,611 Ich muss sofort los. 24 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 Die arme Marge. 25 00:01:11,696 --> 00:01:13,907 Moment. Sie sagte "ich", nicht "wir". 26 00:01:13,990 --> 00:01:15,325 Ich muss nicht mit. 27 00:01:21,915 --> 00:01:23,416 Du liebst sie auch. 28 00:01:30,090 --> 00:01:31,716 Willst du mitkommen, Schatz? 29 00:01:33,468 --> 00:01:34,928 Von ganzem Herzen. 30 00:01:35,637 --> 00:01:37,097 Aber die Kinder brauchen mich. 31 00:01:47,941 --> 00:01:49,359 Hallo. 32 00:01:49,442 --> 00:01:51,569 Ich flehe dich an, Dad. 33 00:01:51,653 --> 00:01:52,862 Wer ist da? 34 00:01:53,446 --> 00:01:54,405 Okay. 35 00:01:54,489 --> 00:01:56,407 Ich habe einen Brotlaib mit Erdnussbutter und Marmelade gemacht. 36 00:01:56,491 --> 00:01:59,244 Du musst dir nur täglich zwei Scheiben zum Sandwich schneiden. 37 00:01:59,327 --> 00:02:00,829 -Check. -Der Robostaubsauger 38 00:02:00,912 --> 00:02:02,288 übernimmt deine Putzpflichten. 39 00:02:07,836 --> 00:02:09,712 -Check. -Ich habe einen Willkommenskorb 40 00:02:09,796 --> 00:02:11,756 für unsere neuen Nachbarn aus Osteuropa gemacht. 41 00:02:11,840 --> 00:02:13,675 -Check. -Slowenen, nicht Tschechen. 42 00:02:13,758 --> 00:02:15,009 Check. 43 00:02:15,969 --> 00:02:19,055 Noch etwas... und das ist sehr wichtig, Homer. 44 00:02:19,430 --> 00:02:23,059 Die neue Staffel von Odder Stuff erscheint heute auf Netflix. 45 00:02:23,560 --> 00:02:24,519 Oh, etwas zu tun. 46 00:02:24,602 --> 00:02:26,855 Sieh sie dir nicht ohne mich an. 47 00:02:26,938 --> 00:02:30,859 Was? Wieso nicht? Ich muss doch sehen, ob meine Fantheorien stimmen. 48 00:02:30,942 --> 00:02:33,820 Ich glaube, die Serie findet in den 80ern statt. 49 00:02:34,320 --> 00:02:39,576 Homer, die neun Stunden, die wir die Serie am Stück sehen, sind unser Ding. 50 00:02:39,659 --> 00:02:41,953 Und wir haben nicht viele gemeinsame Dinge. 51 00:02:42,036 --> 00:02:44,622 Aber in einem dunklen Zimmer Händchen zu halten 52 00:02:44,706 --> 00:02:46,583 mit meinem Kopf auf deiner Schulter 53 00:02:46,666 --> 00:02:50,587 ist mittlerweile der Stoff, der unsere Liebe zusammenhält. 54 00:02:50,670 --> 00:02:52,505 Ich verstehe. Total. 55 00:02:52,589 --> 00:02:53,965 Ich weiß, ich bin nicht perfekt. 56 00:02:54,048 --> 00:02:56,176 Manchmal vergesse ich unseren Hochzeitsgeburtstag. 57 00:02:56,259 --> 00:02:58,094 -Unseren Hochzeitstag? -Ja. 58 00:02:58,178 --> 00:03:00,471 Und manchmal vergesse ich dein Geburtsjubiläum, 59 00:03:00,555 --> 00:03:03,474 aber ich verspreche dir, dass ich die Show nicht ohne dich sehen werde. 60 00:03:03,558 --> 00:03:05,476 Danke, Homie. 61 00:03:05,560 --> 00:03:07,687 Danke fürs Kommen, Mädels. 62 00:03:07,770 --> 00:03:11,191 Liebste, du warst immer unsere Lieblingstante. 63 00:03:12,025 --> 00:03:13,026 Kommt mal her. 64 00:03:13,109 --> 00:03:14,861 Wenn sie tot ist, kriege ich alles, was mit P markiert ist 65 00:03:14,944 --> 00:03:16,529 und Selma alles mit S. 66 00:03:16,613 --> 00:03:18,865 Du darfst die Hausverwaltung informieren. 67 00:03:18,948 --> 00:03:21,284 Kann das nicht bis nach ihrem Tod warten? 68 00:03:21,367 --> 00:03:23,077 Dann bin ich zu sehr mit Trauern beschäftigt. 69 00:03:23,161 --> 00:03:26,831 Ja. Zu beschäftigt, darüber zu trauern, dass ich den Salzsteuer gekriegt habe. 70 00:03:27,373 --> 00:03:30,793 Ganz einfach. P ist für Salz, S ist für Pfeffer. 71 00:03:30,877 --> 00:03:33,213 Ich gehe auf ein Licht zu... 72 00:03:34,672 --> 00:03:36,591 ...mit einem Zettelchen. 73 00:03:39,594 --> 00:03:41,095 Okay, Schatz, hier ist ein Buch, 74 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 das dir beim Einschlafen hilft. 75 00:03:44,140 --> 00:03:46,309 Nein, nein, nein, Schatz. 76 00:03:46,392 --> 00:03:48,728 Man kaut es, so. Sieh mal. 77 00:03:48,811 --> 00:03:50,313 CHOMP DER HASE 78 00:03:50,396 --> 00:03:51,481 Lecker Buch. 79 00:03:55,944 --> 00:03:56,819 Hey. 80 00:04:01,866 --> 00:04:02,992 Was, hey? 81 00:04:06,204 --> 00:04:08,122 Was ist das? Was seht ihr da? 82 00:04:08,206 --> 00:04:09,874 Ihr dürft das nicht gucken. 83 00:04:09,958 --> 00:04:12,168 Nein, du darfst das nicht gucken. 84 00:04:12,252 --> 00:04:14,462 Wir haben Mom nichts versprochen. 85 00:04:16,839 --> 00:04:19,384 Kinder, es gibt über 400 Sendungen, die ihr gerade sehen könntet. 86 00:04:19,467 --> 00:04:21,302 Viele davon mit Ted Danson. 87 00:04:27,058 --> 00:04:28,685 Warte auf mich. 88 00:04:31,396 --> 00:04:33,022 Diese Sendung darfst du sehen. 89 00:04:33,106 --> 00:04:34,190 Zu deprimierend. 90 00:04:35,275 --> 00:04:36,526 SPRINGFIELD NUKLEARKRAFTWERK 91 00:04:39,862 --> 00:04:40,822 Nein! 92 00:04:40,905 --> 00:04:44,075 Ich muss einen Ort finden, wo sich Populärkulturgespräche vermeiden lassen. 93 00:04:44,158 --> 00:04:46,160 Ich weiß, wo. Am Wasserspender. 94 00:04:46,244 --> 00:04:49,664 -Der Semi-Gorgon... -So viele Wendungen... 95 00:04:49,747 --> 00:04:51,249 -Ich weiß... -Spielt in den 80ern... 96 00:04:51,332 --> 00:04:52,750 Und die Guffer-Brüder. 97 00:04:52,834 --> 00:04:54,919 Ich bin dran zu erzählen, wie sehr mir die Serie gefiel. 98 00:04:55,003 --> 00:04:56,671 Sollte es sich nicht besser anfühlen, 99 00:04:56,754 --> 00:04:57,922 wenn man was Nettes für seine Frau macht? 100 00:04:58,006 --> 00:05:00,466 Homer, willst du meine Fan-Fiction von Odder Stuff lesen? 101 00:05:00,550 --> 00:05:02,176 Ich hab sie bei Stephen King über den Zaun geworfen, 102 00:05:02,260 --> 00:05:03,928 aber ich traf ihn am Kopf. 103 00:05:04,012 --> 00:05:05,221 Wieso Stephen King? 104 00:05:05,805 --> 00:05:07,015 Sein Zaun ist sehr niedrig. 105 00:05:11,060 --> 00:05:12,353 Keine Sorge, Kinder. 106 00:05:12,437 --> 00:05:14,355 Tingel-Tangel-Mel geht es gut. 107 00:05:14,439 --> 00:05:16,274 Er hat eine Luftblase. 108 00:05:16,357 --> 00:05:18,860 Da ist nur noch Stickstoff drin! 109 00:05:22,113 --> 00:05:23,072 Das ist das letzte Mal, 110 00:05:23,156 --> 00:05:25,616 dass ich einen Trick von einer Zaubererwitwe erwerbe. 111 00:05:31,789 --> 00:05:33,583 Keiner sieht sich meine Show an. 112 00:05:33,666 --> 00:05:35,835 Das kommt vom Downloaden und Streamen 113 00:05:35,918 --> 00:05:37,962 und der Tatsache, dass alle anderen Shows besser sind. 114 00:05:38,046 --> 00:05:39,547 Ihr seid meine Schreiberlinge. 115 00:05:39,630 --> 00:05:41,049 Sie bezahlen uns wie Praktikanten. 116 00:05:41,132 --> 00:05:42,550 Und ich bin deine Nichte. 117 00:05:44,302 --> 00:05:45,803 Ich will Ideen. 118 00:05:45,887 --> 00:05:47,722 Warum machen wir nicht noch ein Live-Special? 119 00:05:47,805 --> 00:05:49,766 Was? Ich kann mir keinen Text mehr merken. 120 00:05:49,849 --> 00:05:51,434 Bei meiner letzten Hochzeit schrieb ich "Ich will" 121 00:05:51,517 --> 00:05:53,102 auf die Stirn des Rabbis. 122 00:05:53,186 --> 00:05:56,064 Sie könnten eine goldene Eintrittskarte in Süßigkeiten verstecken wie Willy Wonka. 123 00:05:56,147 --> 00:05:58,566 Die einzigen Kinder, die meine Fabrik betreten dürfen 124 00:05:58,649 --> 00:06:00,485 sind die, die hier arbeiten. 125 00:06:00,568 --> 00:06:02,153 Wie wäre es mit einem Wettbewerb? 126 00:06:02,236 --> 00:06:04,572 Ein glückliches Kind darf ganze fünf Minuten 127 00:06:04,655 --> 00:06:07,033 durch den Krusty Store laufen und so viel Spielzeug wie möglich mitnehmen. 128 00:06:07,116 --> 00:06:09,869 Das regt das Kaufinteresse an, ist leicht zu bewerben 129 00:06:09,952 --> 00:06:12,038 und der dritte Vorschlag. 130 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 Das machen wir! 131 00:06:22,924 --> 00:06:25,760 Mal sehen, was Netflix sonst so zu bieten hat. 132 00:06:25,843 --> 00:06:29,931 "Weil Sie eine 80er-Show mit Monstern gesehen haben..." 133 00:06:30,014 --> 00:06:33,393 "Alf, Roseanne, Das Model und der Schnüffler, die Cosby Show..." 134 00:06:33,476 --> 00:06:34,894 Die sind alle zu gruselig. 135 00:06:39,023 --> 00:06:40,316 Herr, vergib mir. 136 00:06:44,570 --> 00:06:46,072 Nein. Nur, wenn wir zusammen sind. 137 00:06:46,155 --> 00:06:47,407 Das hält uns zusammen. 138 00:06:47,490 --> 00:06:48,825 Homer, ich bin Ted Sarandos. 139 00:06:48,908 --> 00:06:50,535 Inhaltschef von Netflix. 140 00:06:51,077 --> 00:06:52,453 Was machen Sie... 141 00:06:52,537 --> 00:06:55,123 Das kann kein Traum sein, denn ich kenne Sie nicht. 142 00:06:55,206 --> 00:06:57,625 Ich bin kein Traum. Sagen wir, ich bin eine Manifestierung 143 00:06:57,708 --> 00:07:00,128 eines komplexen Algorithmus, der alles über dich weiß. 144 00:07:00,211 --> 00:07:02,839 Ich kann das nicht gucken, denn... 145 00:07:02,922 --> 00:07:05,007 Ich weiß, ich weiß. Marge hat es verboten. 146 00:07:05,091 --> 00:07:06,467 Wusstest du, dass sie 147 00:07:06,551 --> 00:07:09,762 skandinavische Krimis mit nackter Haut ohne dich schaut? 148 00:07:09,846 --> 00:07:12,098 Die nackte Haut gehört zur Geschichte. 149 00:07:12,181 --> 00:07:13,683 Ist klar. 150 00:07:14,016 --> 00:07:16,018 Aber Odder Stuff ist unser Ding. 151 00:07:16,102 --> 00:07:17,437 Nein, dein Ding ist mit uns. 152 00:07:17,520 --> 00:07:19,063 Sie ist nur mit dabei. 153 00:07:19,147 --> 00:07:20,565 Das Nutzerkonto läuft auf deinen Namen. 154 00:07:20,648 --> 00:07:22,692 Komm schon, komm schon, guck jetzt. 155 00:07:22,775 --> 00:07:24,610 Denn morgen verdreifachen sich unsere Abopreise. 156 00:07:46,841 --> 00:07:48,217 ENDE DER ZWEITEN STAFFEL 157 00:07:48,301 --> 00:07:50,011 Wow. Endlich habe ich etwas beendet, 158 00:07:50,094 --> 00:07:51,721 was ich nicht anfangen sollte. 159 00:07:51,804 --> 00:07:53,347 Das ist beeindruckend. 160 00:07:53,431 --> 00:07:55,099 Es wird mir nichts ausmachen, das noch einmal zu gucken... 161 00:07:55,183 --> 00:07:56,517 Homer? 162 00:07:56,601 --> 00:07:57,977 Die Dame aus meiner Ehe. 163 00:07:59,395 --> 00:08:01,063 Meine Tante hat sich wieder erholt. 164 00:08:01,439 --> 00:08:03,357 Warum bist du um 5:00 Uhr Morgens noch wach? 165 00:08:05,067 --> 00:08:06,277 Der ist noch warm. 166 00:08:07,111 --> 00:08:08,070 ENDE DER ZWEITEN STAFFEL 167 00:08:08,154 --> 00:08:10,281 Du hast sie gesehen. 168 00:08:10,781 --> 00:08:14,702 Endlich weiß ich, wie wenig ich dir bedeute. 169 00:08:14,785 --> 00:08:16,704 Warte. 170 00:08:16,787 --> 00:08:19,540 Nein. 171 00:08:19,999 --> 00:08:21,751 WERBEPAUSE FÜR 172 00:08:21,834 --> 00:08:23,711 WERBUNG ÜBERSPRINGEN 173 00:08:31,719 --> 00:08:33,721 Tut mir leid, Marge. 174 00:08:33,804 --> 00:08:36,557 Komm schon, es ist nur eine blöde Fernsehsendung. 175 00:08:36,641 --> 00:08:39,852 Ich will deine Stimme nicht hören. 176 00:08:42,230 --> 00:08:44,106 MACHST DU MIT MIR SCH(L)USS? 177 00:08:44,190 --> 00:08:46,025 Nein, wir bleiben verheiratet. 178 00:08:47,944 --> 00:08:49,237 WELCH EINE ER[LEICHT]ERUNG 179 00:08:49,320 --> 00:08:51,197 Schluss mit den Wortspielen. 180 00:08:51,280 --> 00:08:54,742 Okay, ich hole mein Kissen und schlafe auf der Couch. 181 00:08:54,825 --> 00:08:58,204 Nein. Du schläfst neben mir. 182 00:08:58,287 --> 00:09:01,791 Denn ich will, dass du die bitteren 183 00:09:01,874 --> 00:09:05,586 Eisstrahlen von meiner eingefrorenen Seele spürst. 184 00:09:15,346 --> 00:09:16,889 Es ist so bitterkalt. 185 00:09:22,645 --> 00:09:23,980 Es geht mir gut. 186 00:09:24,772 --> 00:09:26,190 Um an unserem Wettbewerb teilzunehmen, 187 00:09:26,274 --> 00:09:28,067 schreibt ihr einfach in 15 Worten oder weniger auf, 188 00:09:28,150 --> 00:09:31,195 warum ihr mich mehr als Gott und Amerika liebt. 189 00:09:31,279 --> 00:09:33,531 Die besten drei Aufsätze kriegen die Chance, 190 00:09:33,614 --> 00:09:35,950 mit Diebesgut aus dem Krusty Store zu laufen 191 00:09:36,033 --> 00:09:38,578 und nicht getasert zu werden. 192 00:09:40,162 --> 00:09:43,291 Wer seinen Einkaufswagen mit dem meisten Spielzeug füllt, 193 00:09:43,374 --> 00:09:45,293 darf es behalten, ganz umsonst. 194 00:09:45,376 --> 00:09:48,296 Und die anderen beiden kriegen das Schlimmste überhaupt: 195 00:09:48,379 --> 00:09:49,672 überhaupt nichts. 196 00:09:49,755 --> 00:09:53,259 Das kann man im Fernsehen doch so nicht sagen. 197 00:09:53,342 --> 00:09:56,095 Angestellte und Affen dieses Senders sind von der Teilnahme ausgeschlossen. 198 00:09:56,804 --> 00:09:58,889 ICH BIN KEIN ANGESTELLTER. ICH BIN FREIER MITARBEITER! 199 00:09:58,973 --> 00:10:00,433 Lise, schreibst du meinen Aufsatz für mich? 200 00:10:00,516 --> 00:10:02,393 Wie, kannst du dir nicht einmal so etwas wie 201 00:10:02,476 --> 00:10:04,937 "Ich liebe Krusty weil ich ein Klassenclown bin, 202 00:10:05,021 --> 00:10:07,106 und er ist ein Clown mit Klasse" ausdenken? 203 00:10:07,189 --> 00:10:09,150 Perfekt. Und das Beste ist, 204 00:10:09,233 --> 00:10:10,693 dass ich das von dir klaue. 205 00:10:10,776 --> 00:10:11,986 Das wird ihn beeindrucken. 206 00:10:12,069 --> 00:10:14,530 Nur zu. Aber eine Sache sollst du hören: 207 00:10:14,614 --> 00:10:18,200 wenn du durch Mogeln gewinnst, verlierst du letztendlich. 208 00:10:18,534 --> 00:10:19,952 Moment, tut mir leid, nachdem du "gewinnst" sagtest, 209 00:10:20,036 --> 00:10:21,579 musste ich an Geländemotorräder denken. 210 00:10:32,506 --> 00:10:35,384 Du hast deine Frau betrogen, Homer. 211 00:10:35,468 --> 00:10:38,012 Ich habe auf Lenny gewartet, bevor ich die Sendung geschaut hab. 212 00:10:39,472 --> 00:10:41,557 Danach haben wir ein Comedy-Spezial 213 00:10:41,641 --> 00:10:42,725 von Chris Rock. 214 00:10:42,808 --> 00:10:44,143 Guck das auch nicht mit deiner Frau. 215 00:10:52,443 --> 00:10:54,570 Hör auf, im Garten zu schlafen! 216 00:11:02,203 --> 00:11:03,537 Dad? 217 00:11:04,080 --> 00:11:06,582 Alles gut, Süße. 218 00:11:06,666 --> 00:11:10,544 Vielleicht solltest du mal mit wem reden, der älter ist als ich, Dad. 219 00:11:10,628 --> 00:11:11,712 Ted Sarandos? 220 00:11:11,796 --> 00:11:13,047 Wer ist Ted Sarandos? 221 00:11:13,130 --> 00:11:15,007 Ich hatte gehofft, du weißt es. 222 00:11:15,383 --> 00:11:17,468 Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. 223 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 Was sind deine Sünden, mein Sohn? 224 00:11:20,012 --> 00:11:22,890 Abgesehen davon, dass du denkst, unsere Kirche führt die Beichte durch. 225 00:11:22,973 --> 00:11:26,352 Ich habe eine TV-Serie ohne meine Frau geguckt. 226 00:11:26,435 --> 00:11:28,979 War es etwa The Crown? Sagen Sie nicht, wie die ausgeht. 227 00:11:29,063 --> 00:11:30,356 Wird sie nicht Königin? 228 00:11:30,439 --> 00:11:31,857 Ach, fahren Sie zur Hölle. 229 00:11:33,025 --> 00:11:35,486 Was soll ich nur tun? Ich weiß nicht, was sie will! 230 00:11:35,569 --> 00:11:37,530 Ich will mich ja nicht selbst loben, Homer... 231 00:11:39,490 --> 00:11:41,409 aber Netflix kennt deine Frau besser als du. 232 00:11:41,492 --> 00:11:44,495 Weißt du, was sie bis zum Erbrechen guckt, wenn du nicht da bist? 233 00:11:44,578 --> 00:11:46,038 Normalerweise das hier. 234 00:11:46,122 --> 00:11:47,581 HOMERS VITALWERTE 235 00:11:47,665 --> 00:11:49,667 Tanzshows! Sie liebt sie! 236 00:11:49,750 --> 00:11:52,586 Du willst sie zurückgewinnen? Lern zu tanzen, meine Puppe. 237 00:11:53,379 --> 00:11:57,299 Ich habe Marge schon zuvor mit meinem Tanzen enttäuscht. 238 00:12:03,514 --> 00:12:04,598 Ich tue es! 239 00:12:05,015 --> 00:12:06,809 EIN BISSCHEN VON DEM JAZZ ANFÄNGER-TANZSTUDIO 240 00:12:17,027 --> 00:12:18,821 Habt ihr alle eure Frauen enttäuscht? 241 00:12:18,904 --> 00:12:20,406 So ein Versager bin ich nicht. 242 00:12:20,489 --> 00:12:23,868 Ich bezahle nur 40 $ die Stunde für etwas Menschenkontakt. 243 00:12:29,415 --> 00:12:31,500 Hallo. Ich heiße Julia. 244 00:12:31,584 --> 00:12:33,544 Vergesst eins nicht: Julia glaubt an euch. 245 00:12:33,627 --> 00:12:35,588 Julia wird immer an euch glauben. 246 00:12:35,671 --> 00:12:38,674 Julia bleibt bei euch, bis ihr Tänzer seid. 247 00:12:38,758 --> 00:12:40,217 -Wie heiße ich? -Homer. 248 00:12:40,301 --> 00:12:42,344 -Nein. Mein Name. -Julia. 249 00:12:42,428 --> 00:12:43,679 Und warum sind Sie hier? 250 00:12:43,763 --> 00:12:45,973 Ich will Tanzen lernen, um meine Frau zurückzugewinnen. 251 00:12:46,307 --> 00:12:47,975 TANZCENTER 252 00:12:48,058 --> 00:12:51,270 Es ist lange her, seit eine Frau das zu mir gesagt hat. 253 00:12:51,353 --> 00:12:52,521 BALLETT 254 00:12:58,444 --> 00:13:00,029 Fangen wir jetzt an. 255 00:13:07,161 --> 00:13:09,371 Zoey B, Zoey T, ihr arbeitet mit diesen Jungs. 256 00:13:09,455 --> 00:13:11,707 Dieser Mann braucht spezielle Hilfe. 257 00:13:12,958 --> 00:13:16,337 Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, aber Sie sind ein furchtbarer Tänzer. 258 00:13:16,420 --> 00:13:18,547 Scheinbar wussten Sie ja, wie man das sagt. 259 00:13:18,631 --> 00:13:21,133 Aber ich nehme Sie als meine persönliche Herausforderung an, 260 00:13:21,217 --> 00:13:24,470 und wenn ich eine Herausforderung annehme, gebe ich nicht auf! 261 00:13:29,809 --> 00:13:31,101 Okay, erster Punkt: 262 00:13:31,185 --> 00:13:33,854 wenn Sie auf meine Zehen treten, verursacht das bei mir Schmerzen. 263 00:13:33,938 --> 00:13:36,357 Wow. Ich lerne so viel. 264 00:13:47,284 --> 00:13:48,202 Was machen Ihre Zehen? 265 00:13:48,285 --> 00:13:49,370 Ist egal. 266 00:13:49,453 --> 00:13:51,539 Ich gebe nicht auf und Sie auch nicht. 267 00:13:54,625 --> 00:13:56,585 EIN BISSCHEN VON DEM JAZZ ANFÄNGER-TANZSTUDIO 268 00:13:59,547 --> 00:14:02,049 HOMERS VITALWERTE 269 00:14:02,132 --> 00:14:03,968 Langsam wird es was, Homer. 270 00:14:04,051 --> 00:14:06,512 Sie merken, wann die Musik abspielt. 271 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 Kann nicht... tanzen. 272 00:14:10,057 --> 00:14:11,433 Ehe am Ende. 273 00:14:11,517 --> 00:14:13,477 Werde auf... Boot leben. 274 00:14:14,854 --> 00:14:17,106 Ich werde etwas tun müssen, was ich nicht tun wollte. 275 00:14:17,189 --> 00:14:18,774 Ich hole meine Partnerin rein. 276 00:14:18,858 --> 00:14:20,317 Süße Sal! 277 00:14:22,486 --> 00:14:24,947 Sieh mir zu. Mit einer Hand kann man eine Frau führen. 278 00:14:25,030 --> 00:14:27,867 -Ich kann das nur schwer... -Komm vorwärts, wenn ich so mache. 279 00:14:28,868 --> 00:14:30,661 Geh zurück, wenn ich so mache. 280 00:14:30,744 --> 00:14:32,496 Wenn ich meine Handfläche bei dir in den Rücken drücke, 281 00:14:32,580 --> 00:14:33,873 musst du dich hier drehen. 282 00:14:33,956 --> 00:14:35,499 Das tue ich. Das tue ich. 283 00:14:39,086 --> 00:14:40,921 Rücken gerade! Knie gebeugt! 284 00:14:41,005 --> 00:14:42,882 Füße angewinkelt! Augen fröhlich! 285 00:14:43,299 --> 00:14:45,509 TANZEN WIR! SWING! 286 00:14:57,688 --> 00:14:59,189 Moes Taverne. Moe am Apparat. 287 00:14:59,273 --> 00:15:01,567 Homer? Nein, tut mir leid, Midge. 288 00:15:01,650 --> 00:15:03,027 Ich habe ihn seit Wochen nicht mehr gesehen. 289 00:15:03,110 --> 00:15:04,445 Was meinst du? 290 00:15:04,528 --> 00:15:06,989 Er hat mir gesagt, er ist jeden Abend bei dir. 291 00:15:07,072 --> 00:15:08,365 Oh, Homer Simpson. 292 00:15:08,449 --> 00:15:10,326 Oh, nein, ich dachte, 293 00:15:10,409 --> 00:15:12,536 du meinst Homer, den blinden Poeten, der die Iliade 294 00:15:12,620 --> 00:15:14,079 und Odyssee verfasst hat. 295 00:15:14,163 --> 00:15:17,041 Denn den habe ich seit 720 v. Chr. nicht mehr gesehen. 296 00:15:33,182 --> 00:15:35,225 Schon wieder ein Abend bei Moe? 297 00:15:35,309 --> 00:15:36,936 Ja. Ich bin fertig. 298 00:15:37,019 --> 00:15:38,103 Auf die Couch. 299 00:15:46,654 --> 00:15:47,905 Ruhe! 300 00:15:49,823 --> 00:15:51,075 EIN BISSCHEN VON DEM JAZZ ANFÄNGER-TANZSTUDIO 301 00:15:51,158 --> 00:15:53,243 Okay, Homer, Zeit, eine Hebefigur zu machen. 302 00:15:53,327 --> 00:15:55,162 Sind Sie sich sicher? Ich bin ganz schön schwer. 303 00:15:55,245 --> 00:15:58,248 Nein, ich mach das. Heben Sie mich an der Taille und halten Sie mich fest. 304 00:15:58,332 --> 00:15:59,500 Ich mache all die Arbeit. 305 00:16:03,087 --> 00:16:04,046 Daran arbeiten wir noch. 306 00:16:05,422 --> 00:16:08,300 Zeit für Krustys Spielzeugschlacht! 307 00:16:08,384 --> 00:16:10,344 Wir haben drei Finalisten. 308 00:16:10,427 --> 00:16:13,639 Aber nur, wer als Erstes fertig wird, darf sein Spielzeug behalten. 309 00:16:13,722 --> 00:16:15,641 Die Verlierer müssen die Einkommenssteuer des Gewinners bezahlen. 310 00:16:15,724 --> 00:16:19,895 Wir haben das schon mit Affen ausprobiert, da lief alles super! 311 00:16:23,649 --> 00:16:26,151 Ich mach diese beiden Verlierer in zwei Sekunden fertig. 312 00:16:27,736 --> 00:16:29,863 Tote Oma, bist du das? 313 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 Auf die Plätze, 314 00:16:31,573 --> 00:16:33,409 bereitmachen zum Start. 315 00:16:36,537 --> 00:16:38,497 KRUSTYS SPIELZEUGSCHLACHT! 316 00:16:48,257 --> 00:16:49,174 -Nein! -Nein! 317 00:16:49,258 --> 00:16:50,926 SPIELZEUG VON SOLO A STAR WARS STORY 318 00:16:53,679 --> 00:16:54,930 ZIELLINIE KRUSTYSCHLEIM 319 00:16:59,685 --> 00:17:06,191 KRUSTYSCHLEIM SPASS FÜR KINDER! GIFTIG FÜR HAUSTIERE! 320 00:17:08,861 --> 00:17:09,778 ZIELLINIE 321 00:17:10,362 --> 00:17:12,197 Herzlichen Glückwunsch, Kleiner. 322 00:17:12,281 --> 00:17:15,909 Und du hast auch... einen Tag mit Krusty gewonnen! 323 00:17:15,993 --> 00:17:18,287 Tag mit Krusty ist tatsächlich ein Tag mit Tingel-Tangel-Mel. 324 00:17:18,370 --> 00:17:20,039 Kriegen wir denn nichts? 325 00:17:20,122 --> 00:17:24,460 Natürlich. Ihr kriegt den tollsten Preis, den ein Kind sich vorstellen kann, 326 00:17:24,543 --> 00:17:26,795 nämlich Holzpaddel mit einem Ball darauf. 327 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 Meiner ist schon kaputt. 328 00:17:29,339 --> 00:17:30,716 Nutz deine Vorstellungskraft. 329 00:17:30,799 --> 00:17:33,719 Der Ball ist ein Raumschiff, das Paddel ist eine... 330 00:17:33,802 --> 00:17:36,889 Ich weiß es nicht. Warum verschwende ich mit dem Jungen meine Zeit? 331 00:17:36,972 --> 00:17:38,057 Liegt er im Sterben? 332 00:17:38,140 --> 00:17:39,391 Nicht, dass ich wüsste. 333 00:17:39,475 --> 00:17:41,477 Dann schaff ihn hier weg! 334 00:17:43,353 --> 00:17:44,396 Ich bin's, Marge. 335 00:17:44,480 --> 00:17:45,522 Ich möchte dich um einen Gefallen bitten 336 00:17:45,606 --> 00:17:46,815 und nicht weiter stören. 337 00:17:46,899 --> 00:17:48,317 Im Bad ist ein Kleid. 338 00:17:48,400 --> 00:17:50,402 Zieh es an und triff mich in der 15th, Ecke Elm Street. 339 00:17:50,486 --> 00:17:53,530 Willst du mir sagen, wo du deine Nächte verbracht hast? 340 00:17:53,614 --> 00:17:55,657 Dir wird alles klar werden. 341 00:17:56,575 --> 00:17:58,118 Geh zu ihm, Marge. 342 00:17:58,202 --> 00:18:00,245 Wenn du es nicht tust, zieht er in den Krieg 343 00:18:00,329 --> 00:18:02,081 und du siehst ihn nie wieder. 344 00:18:02,164 --> 00:18:04,208 Er zieht nicht in den Krieg. 345 00:18:04,291 --> 00:18:06,627 Dieser Feigling! Er verdient meine Tochter nicht! 346 00:18:11,048 --> 00:18:12,341 Sie ist hier. 347 00:18:22,726 --> 00:18:24,478 Du siehst wunderbar aus. 348 00:18:24,561 --> 00:18:25,896 Lass das. 349 00:18:25,979 --> 00:18:27,397 Warum sind wir hier? 350 00:18:28,690 --> 00:18:29,733 Um zu tanzen. 351 00:18:29,817 --> 00:18:31,110 Ich weiß nicht, wie. 352 00:18:31,193 --> 00:18:35,322 Marge, du musst nur eine unglaublich schwere Sache tun: 353 00:18:35,405 --> 00:18:36,907 mir vertrauen. 354 00:18:48,127 --> 00:18:49,336 Ja. 355 00:19:12,317 --> 00:19:14,403 Das habe ich noch nie gesehen. 356 00:19:14,486 --> 00:19:17,823 Mom und Dad sind verliebt. 357 00:19:18,490 --> 00:19:20,325 Das ist wie eine Wiedergeburt. 358 00:19:21,160 --> 00:19:23,954 Sie heilt alle Wunden. 359 00:19:26,331 --> 00:19:28,500 Siehst du das, Bart? 360 00:19:28,584 --> 00:19:30,836 Ich habe einen neuen Rekord aufgestellt: 89. 361 00:19:30,919 --> 00:19:34,882 Du hast den größten Moment im Leben unserer Eltern verpasst. 362 00:19:34,965 --> 00:19:36,383 89 ist ziemlich gut. 363 00:19:42,472 --> 00:19:45,601 So gut habe ich mich nicht mehr seit der Verpflichtung von Shonda Rhimes gefühlt. 364 00:19:49,980 --> 00:19:53,192 Okay, Homer, Hebefigur. 365 00:20:19,801 --> 00:20:20,886 Hey! 366 00:20:20,969 --> 00:20:22,596 Moment, woher hast du das Spielzeug? 367 00:20:22,679 --> 00:20:25,474 Das war ein Dankeschön von Ralph, weil ich seinen Aufsatz geschrieben hab. 368 00:20:25,557 --> 00:20:27,226 Du hast auch Ralphs Aufsatz geschrieben? 369 00:20:27,309 --> 00:20:29,603 Das nennt man Absicherung, Jungs. 370 00:20:29,686 --> 00:20:32,272 Hi-yo, nur Nachtisch! 371 00:20:32,356 --> 00:20:35,442 Hat jemand "nur Nachtisch" gesagt? 372 00:20:35,525 --> 00:20:37,736 Das ist nur eine Redewendung, Dad. 373 00:20:37,819 --> 00:20:39,905 Nur eine Redewendung, was? 374 00:20:39,988 --> 00:20:42,407 Ich warne Sie, wir haben nur Nachtisch. 375 00:20:42,491 --> 00:20:43,575 NUR NACHTISCH 376 00:21:34,042 --> 00:21:36,962 Untertitel von: John Turner