1
00:00:03,420 --> 00:00:06,131
DIE SIMPSONS
2
00:00:16,182 --> 00:00:17,267
Hallo.
3
00:00:17,350 --> 00:00:20,729
Dad, ich übernachte bei Milhouse
und ich ertrage es nicht mehr.
4
00:00:20,812 --> 00:00:23,273
Komm schon, Bart,
lies mir eine Gute-Nacht-Geschichte vor.
5
00:00:23,356 --> 00:00:25,191
Und mach dabei die Stimmen.
6
00:00:26,818 --> 00:00:28,653
"Ich bin der Herrscher", sagte Yertle.
7
00:00:28,737 --> 00:00:30,405
"Von allem, was ich sehe."
8
00:00:30,488 --> 00:00:32,157
Können wir das noch einmal versuchen?
9
00:00:32,240 --> 00:00:34,159
Betone das "Ich" etwas mehr.
10
00:00:34,242 --> 00:00:36,745
"Ich bin der Herrscher", sagte Yertle.
11
00:00:36,828 --> 00:00:38,788
Schneller, und dieses Mal
betonst du das "sagte".
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,623
Das macht keinen Sinn.
13
00:00:40,707 --> 00:00:43,126
Okay, wir machen es auf deine,
dann auf meine Weise,
14
00:00:43,209 --> 00:00:45,545
dann mal sehen,
was beim Schnitt besser ankommt.
15
00:00:46,337 --> 00:00:48,673
Hol mich hier raus, Dad.
16
00:00:48,757 --> 00:00:50,508
Tut mir leid, Junge,
aber du kennst die Regel.
17
00:00:50,592 --> 00:00:52,761
Wenn du die Einladung annimmst,
musst du da übernachten.
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,308
Hallo, Yertle.
19
00:01:00,268 --> 00:01:01,186
Du meine Güte.
20
00:01:01,269 --> 00:01:03,021
Ich komme mit dem nächsten Flugzeug.
21
00:01:04,397 --> 00:01:05,565
Was ist, Schatz?
22
00:01:05,648 --> 00:01:07,776
Meine Tante Eunice liegt im Sterben.
23
00:01:07,859 --> 00:01:09,611
Ich muss sofort los.
24
00:01:10,445 --> 00:01:11,613
Die arme Marge.
25
00:01:11,696 --> 00:01:13,907
Moment. Sie sagte "ich", nicht "wir".
26
00:01:13,990 --> 00:01:15,325
Ich muss nicht mit.
27
00:01:21,915 --> 00:01:23,416
Du liebst sie auch.
28
00:01:30,090 --> 00:01:31,716
Willst du mitkommen, Schatz?
29
00:01:33,468 --> 00:01:34,928
Von ganzem Herzen.
30
00:01:35,637 --> 00:01:37,097
Aber die Kinder brauchen mich.
31
00:01:47,941 --> 00:01:49,359
Hallo.
32
00:01:49,442 --> 00:01:51,569
Ich flehe dich an, Dad.
33
00:01:51,653 --> 00:01:52,862
Wer ist da?
34
00:01:53,446 --> 00:01:54,405
Okay.
35
00:01:54,489 --> 00:01:56,407
Ich habe einen Brotlaib
mit Erdnussbutter und Marmelade gemacht.
36
00:01:56,491 --> 00:01:59,244
Du musst dir nur täglich zwei Scheiben
zum Sandwich schneiden.
37
00:01:59,327 --> 00:02:00,829
-Check.
-Der Robostaubsauger
38
00:02:00,912 --> 00:02:02,288
übernimmt deine Putzpflichten.
39
00:02:07,836 --> 00:02:09,712
-Check.
-Ich habe einen Willkommenskorb
40
00:02:09,796 --> 00:02:11,756
für unsere neuen Nachbarn
aus Osteuropa gemacht.
41
00:02:11,840 --> 00:02:13,675
-Check.
-Slowenen, nicht Tschechen.
42
00:02:13,758 --> 00:02:15,009
Check.
43
00:02:15,969 --> 00:02:19,055
Noch etwas...
und das ist sehr wichtig, Homer.
44
00:02:19,430 --> 00:02:23,059
Die neue Staffel von Odder Stuff
erscheint heute auf Netflix.
45
00:02:23,560 --> 00:02:24,519
Oh, etwas zu tun.
46
00:02:24,602 --> 00:02:26,855
Sieh sie dir nicht ohne mich an.
47
00:02:26,938 --> 00:02:30,859
Was? Wieso nicht? Ich muss doch sehen,
ob meine Fantheorien stimmen.
48
00:02:30,942 --> 00:02:33,820
Ich glaube, die Serie findet
in den 80ern statt.
49
00:02:34,320 --> 00:02:39,576
Homer, die neun Stunden, die wir die Serie
am Stück sehen, sind unser Ding.
50
00:02:39,659 --> 00:02:41,953
Und wir haben nicht viele
gemeinsame Dinge.
51
00:02:42,036 --> 00:02:44,622
Aber in einem dunklen Zimmer
Händchen zu halten
52
00:02:44,706 --> 00:02:46,583
mit meinem Kopf auf deiner Schulter
53
00:02:46,666 --> 00:02:50,587
ist mittlerweile der Stoff,
der unsere Liebe zusammenhält.
54
00:02:50,670 --> 00:02:52,505
Ich verstehe. Total.
55
00:02:52,589 --> 00:02:53,965
Ich weiß, ich bin nicht perfekt.
56
00:02:54,048 --> 00:02:56,176
Manchmal vergesse ich
unseren Hochzeitsgeburtstag.
57
00:02:56,259 --> 00:02:58,094
-Unseren Hochzeitstag?
-Ja.
58
00:02:58,178 --> 00:03:00,471
Und manchmal vergesse ich
dein Geburtsjubiläum,
59
00:03:00,555 --> 00:03:03,474
aber ich verspreche dir, dass ich
die Show nicht ohne dich sehen werde.
60
00:03:03,558 --> 00:03:05,476
Danke, Homie.
61
00:03:05,560 --> 00:03:07,687
Danke fürs Kommen, Mädels.
62
00:03:07,770 --> 00:03:11,191
Liebste, du warst immer
unsere Lieblingstante.
63
00:03:12,025 --> 00:03:13,026
Kommt mal her.
64
00:03:13,109 --> 00:03:14,861
Wenn sie tot ist, kriege ich alles,
was mit P markiert ist
65
00:03:14,944 --> 00:03:16,529
und Selma alles mit S.
66
00:03:16,613 --> 00:03:18,865
Du darfst die Hausverwaltung informieren.
67
00:03:18,948 --> 00:03:21,284
Kann das nicht bis nach ihrem Tod warten?
68
00:03:21,367 --> 00:03:23,077
Dann bin ich zu sehr
mit Trauern beschäftigt.
69
00:03:23,161 --> 00:03:26,831
Ja. Zu beschäftigt, darüber zu trauern,
dass ich den Salzsteuer gekriegt habe.
70
00:03:27,373 --> 00:03:30,793
Ganz einfach. P ist für Salz,
S ist für Pfeffer.
71
00:03:30,877 --> 00:03:33,213
Ich gehe auf ein Licht zu...
72
00:03:34,672 --> 00:03:36,591
...mit einem Zettelchen.
73
00:03:39,594 --> 00:03:41,095
Okay, Schatz, hier ist ein Buch,
74
00:03:41,179 --> 00:03:42,889
das dir beim Einschlafen hilft.
75
00:03:44,140 --> 00:03:46,309
Nein, nein, nein, Schatz.
76
00:03:46,392 --> 00:03:48,728
Man kaut es, so. Sieh mal.
77
00:03:48,811 --> 00:03:50,313
CHOMP DER HASE
78
00:03:50,396 --> 00:03:51,481
Lecker Buch.
79
00:03:55,944 --> 00:03:56,819
Hey.
80
00:04:01,866 --> 00:04:02,992
Was, hey?
81
00:04:06,204 --> 00:04:08,122
Was ist das? Was seht ihr da?
82
00:04:08,206 --> 00:04:09,874
Ihr dürft das nicht gucken.
83
00:04:09,958 --> 00:04:12,168
Nein, du darfst das nicht gucken.
84
00:04:12,252 --> 00:04:14,462
Wir haben Mom nichts versprochen.
85
00:04:16,839 --> 00:04:19,384
Kinder, es gibt über 400 Sendungen,
die ihr gerade sehen könntet.
86
00:04:19,467 --> 00:04:21,302
Viele davon mit Ted Danson.
87
00:04:27,058 --> 00:04:28,685
Warte auf mich.
88
00:04:31,396 --> 00:04:33,022
Diese Sendung darfst du sehen.
89
00:04:33,106 --> 00:04:34,190
Zu deprimierend.
90
00:04:35,275 --> 00:04:36,526
SPRINGFIELD
NUKLEARKRAFTWERK
91
00:04:39,862 --> 00:04:40,822
Nein!
92
00:04:40,905 --> 00:04:44,075
Ich muss einen Ort finden, wo sich
Populärkulturgespräche vermeiden lassen.
93
00:04:44,158 --> 00:04:46,160
Ich weiß, wo. Am Wasserspender.
94
00:04:46,244 --> 00:04:49,664
-Der Semi-Gorgon...
-So viele Wendungen...
95
00:04:49,747 --> 00:04:51,249
-Ich weiß...
-Spielt in den 80ern...
96
00:04:51,332 --> 00:04:52,750
Und die Guffer-Brüder.
97
00:04:52,834 --> 00:04:54,919
Ich bin dran zu erzählen,
wie sehr mir die Serie gefiel.
98
00:04:55,003 --> 00:04:56,671
Sollte es sich nicht besser anfühlen,
99
00:04:56,754 --> 00:04:57,922
wenn man was Nettes
für seine Frau macht?
100
00:04:58,006 --> 00:05:00,466
Homer, willst du meine Fan-Fiction
von Odder Stuff lesen?
101
00:05:00,550 --> 00:05:02,176
Ich hab sie bei Stephen King
über den Zaun geworfen,
102
00:05:02,260 --> 00:05:03,928
aber ich traf ihn am Kopf.
103
00:05:04,012 --> 00:05:05,221
Wieso Stephen King?
104
00:05:05,805 --> 00:05:07,015
Sein Zaun ist sehr niedrig.
105
00:05:11,060 --> 00:05:12,353
Keine Sorge, Kinder.
106
00:05:12,437 --> 00:05:14,355
Tingel-Tangel-Mel geht es gut.
107
00:05:14,439 --> 00:05:16,274
Er hat eine Luftblase.
108
00:05:16,357 --> 00:05:18,860
Da ist nur noch Stickstoff drin!
109
00:05:22,113 --> 00:05:23,072
Das ist das letzte Mal,
110
00:05:23,156 --> 00:05:25,616
dass ich einen Trick
von einer Zaubererwitwe erwerbe.
111
00:05:31,789 --> 00:05:33,583
Keiner sieht sich meine Show an.
112
00:05:33,666 --> 00:05:35,835
Das kommt vom Downloaden
und Streamen
113
00:05:35,918 --> 00:05:37,962
und der Tatsache,
dass alle anderen Shows besser sind.
114
00:05:38,046 --> 00:05:39,547
Ihr seid meine Schreiberlinge.
115
00:05:39,630 --> 00:05:41,049
Sie bezahlen uns wie Praktikanten.
116
00:05:41,132 --> 00:05:42,550
Und ich bin deine Nichte.
117
00:05:44,302 --> 00:05:45,803
Ich will Ideen.
118
00:05:45,887 --> 00:05:47,722
Warum machen wir nicht
noch ein Live-Special?
119
00:05:47,805 --> 00:05:49,766
Was? Ich kann mir keinen Text mehr merken.
120
00:05:49,849 --> 00:05:51,434
Bei meiner letzten Hochzeit
schrieb ich "Ich will"
121
00:05:51,517 --> 00:05:53,102
auf die Stirn des Rabbis.
122
00:05:53,186 --> 00:05:56,064
Sie könnten eine goldene Eintrittskarte
in Süßigkeiten verstecken wie Willy Wonka.
123
00:05:56,147 --> 00:05:58,566
Die einzigen Kinder,
die meine Fabrik betreten dürfen
124
00:05:58,649 --> 00:06:00,485
sind die, die hier arbeiten.
125
00:06:00,568 --> 00:06:02,153
Wie wäre es mit einem Wettbewerb?
126
00:06:02,236 --> 00:06:04,572
Ein glückliches Kind
darf ganze fünf Minuten
127
00:06:04,655 --> 00:06:07,033
durch den Krusty Store laufen und so viel
Spielzeug wie möglich mitnehmen.
128
00:06:07,116 --> 00:06:09,869
Das regt das Kaufinteresse an,
ist leicht zu bewerben
129
00:06:09,952 --> 00:06:12,038
und der dritte Vorschlag.
130
00:06:12,121 --> 00:06:13,164
Das machen wir!
131
00:06:22,924 --> 00:06:25,760
Mal sehen, was Netflix sonst so
zu bieten hat.
132
00:06:25,843 --> 00:06:29,931
"Weil Sie eine 80er-Show
mit Monstern gesehen haben..."
133
00:06:30,014 --> 00:06:33,393
"Alf, Roseanne, Das Model
und der Schnüffler, die Cosby Show..."
134
00:06:33,476 --> 00:06:34,894
Die sind alle zu gruselig.
135
00:06:39,023 --> 00:06:40,316
Herr, vergib mir.
136
00:06:44,570 --> 00:06:46,072
Nein. Nur, wenn wir zusammen sind.
137
00:06:46,155 --> 00:06:47,407
Das hält uns zusammen.
138
00:06:47,490 --> 00:06:48,825
Homer, ich bin Ted Sarandos.
139
00:06:48,908 --> 00:06:50,535
Inhaltschef von Netflix.
140
00:06:51,077 --> 00:06:52,453
Was machen Sie...
141
00:06:52,537 --> 00:06:55,123
Das kann kein Traum sein,
denn ich kenne Sie nicht.
142
00:06:55,206 --> 00:06:57,625
Ich bin kein Traum. Sagen wir,
ich bin eine Manifestierung
143
00:06:57,708 --> 00:07:00,128
eines komplexen Algorithmus, der alles
über dich weiß.
144
00:07:00,211 --> 00:07:02,839
Ich kann das nicht gucken, denn...
145
00:07:02,922 --> 00:07:05,007
Ich weiß, ich weiß.
Marge hat es verboten.
146
00:07:05,091 --> 00:07:06,467
Wusstest du, dass sie
147
00:07:06,551 --> 00:07:09,762
skandinavische Krimis mit nackter Haut
ohne dich schaut?
148
00:07:09,846 --> 00:07:12,098
Die nackte Haut gehört zur Geschichte.
149
00:07:12,181 --> 00:07:13,683
Ist klar.
150
00:07:14,016 --> 00:07:16,018
Aber Odder Stuff ist unser Ding.
151
00:07:16,102 --> 00:07:17,437
Nein, dein Ding ist mit uns.
152
00:07:17,520 --> 00:07:19,063
Sie ist nur mit dabei.
153
00:07:19,147 --> 00:07:20,565
Das Nutzerkonto läuft auf deinen Namen.
154
00:07:20,648 --> 00:07:22,692
Komm schon, komm schon, guck jetzt.
155
00:07:22,775 --> 00:07:24,610
Denn morgen verdreifachen sich
unsere Abopreise.
156
00:07:46,841 --> 00:07:48,217
ENDE DER ZWEITEN STAFFEL
157
00:07:48,301 --> 00:07:50,011
Wow. Endlich habe ich etwas beendet,
158
00:07:50,094 --> 00:07:51,721
was ich nicht anfangen sollte.
159
00:07:51,804 --> 00:07:53,347
Das ist beeindruckend.
160
00:07:53,431 --> 00:07:55,099
Es wird mir nichts ausmachen,
das noch einmal zu gucken...
161
00:07:55,183 --> 00:07:56,517
Homer?
162
00:07:56,601 --> 00:07:57,977
Die Dame aus meiner Ehe.
163
00:07:59,395 --> 00:08:01,063
Meine Tante hat sich wieder erholt.
164
00:08:01,439 --> 00:08:03,357
Warum bist du um 5:00 Uhr Morgens
noch wach?
165
00:08:05,067 --> 00:08:06,277
Der ist noch warm.
166
00:08:07,111 --> 00:08:08,070
ENDE DER ZWEITEN STAFFEL
167
00:08:08,154 --> 00:08:10,281
Du hast sie gesehen.
168
00:08:10,781 --> 00:08:14,702
Endlich weiß ich,
wie wenig ich dir bedeute.
169
00:08:14,785 --> 00:08:16,704
Warte.
170
00:08:16,787 --> 00:08:19,540
Nein.
171
00:08:19,999 --> 00:08:21,751
WERBEPAUSE FÜR
172
00:08:21,834 --> 00:08:23,711
WERBUNG ÜBERSPRINGEN
173
00:08:31,719 --> 00:08:33,721
Tut mir leid, Marge.
174
00:08:33,804 --> 00:08:36,557
Komm schon, es ist nur
eine blöde Fernsehsendung.
175
00:08:36,641 --> 00:08:39,852
Ich will deine Stimme nicht hören.
176
00:08:42,230 --> 00:08:44,106
MACHST DU MIT MIR SCH(L)USS?
177
00:08:44,190 --> 00:08:46,025
Nein, wir bleiben verheiratet.
178
00:08:47,944 --> 00:08:49,237
WELCH EINE ER[LEICHT]ERUNG
179
00:08:49,320 --> 00:08:51,197
Schluss mit den Wortspielen.
180
00:08:51,280 --> 00:08:54,742
Okay, ich hole mein Kissen
und schlafe auf der Couch.
181
00:08:54,825 --> 00:08:58,204
Nein. Du schläfst neben mir.
182
00:08:58,287 --> 00:09:01,791
Denn ich will, dass du die bitteren
183
00:09:01,874 --> 00:09:05,586
Eisstrahlen von meiner eingefrorenen
Seele spürst.
184
00:09:15,346 --> 00:09:16,889
Es ist so bitterkalt.
185
00:09:22,645 --> 00:09:23,980
Es geht mir gut.
186
00:09:24,772 --> 00:09:26,190
Um an unserem Wettbewerb teilzunehmen,
187
00:09:26,274 --> 00:09:28,067
schreibt ihr einfach in 15 Worten
oder weniger auf,
188
00:09:28,150 --> 00:09:31,195
warum ihr mich mehr als Gott
und Amerika liebt.
189
00:09:31,279 --> 00:09:33,531
Die besten drei Aufsätze
kriegen die Chance,
190
00:09:33,614 --> 00:09:35,950
mit Diebesgut aus dem Krusty Store
zu laufen
191
00:09:36,033 --> 00:09:38,578
und nicht getasert zu werden.
192
00:09:40,162 --> 00:09:43,291
Wer seinen Einkaufswagen
mit dem meisten Spielzeug füllt,
193
00:09:43,374 --> 00:09:45,293
darf es behalten, ganz umsonst.
194
00:09:45,376 --> 00:09:48,296
Und die anderen beiden
kriegen das Schlimmste überhaupt:
195
00:09:48,379 --> 00:09:49,672
überhaupt nichts.
196
00:09:49,755 --> 00:09:53,259
Das kann man im Fernsehen
doch so nicht sagen.
197
00:09:53,342 --> 00:09:56,095
Angestellte und Affen dieses Senders
sind von der Teilnahme ausgeschlossen.
198
00:09:56,804 --> 00:09:58,889
ICH BIN KEIN ANGESTELLTER.
ICH BIN FREIER MITARBEITER!
199
00:09:58,973 --> 00:10:00,433
Lise, schreibst du meinen Aufsatz
für mich?
200
00:10:00,516 --> 00:10:02,393
Wie, kannst du dir nicht einmal
so etwas wie
201
00:10:02,476 --> 00:10:04,937
"Ich liebe Krusty weil ich
ein Klassenclown bin,
202
00:10:05,021 --> 00:10:07,106
und er ist ein Clown mit Klasse"
ausdenken?
203
00:10:07,189 --> 00:10:09,150
Perfekt. Und das Beste ist,
204
00:10:09,233 --> 00:10:10,693
dass ich das von dir klaue.
205
00:10:10,776 --> 00:10:11,986
Das wird ihn beeindrucken.
206
00:10:12,069 --> 00:10:14,530
Nur zu. Aber eine Sache
sollst du hören:
207
00:10:14,614 --> 00:10:18,200
wenn du durch Mogeln gewinnst,
verlierst du letztendlich.
208
00:10:18,534 --> 00:10:19,952
Moment, tut mir leid,
nachdem du "gewinnst" sagtest,
209
00:10:20,036 --> 00:10:21,579
musste ich an Geländemotorräder denken.
210
00:10:32,506 --> 00:10:35,384
Du hast deine Frau betrogen, Homer.
211
00:10:35,468 --> 00:10:38,012
Ich habe auf Lenny gewartet,
bevor ich die Sendung geschaut hab.
212
00:10:39,472 --> 00:10:41,557
Danach haben wir ein Comedy-Spezial
213
00:10:41,641 --> 00:10:42,725
von Chris Rock.
214
00:10:42,808 --> 00:10:44,143
Guck das auch nicht mit deiner Frau.
215
00:10:52,443 --> 00:10:54,570
Hör auf, im Garten zu schlafen!
216
00:11:02,203 --> 00:11:03,537
Dad?
217
00:11:04,080 --> 00:11:06,582
Alles gut, Süße.
218
00:11:06,666 --> 00:11:10,544
Vielleicht solltest du mal mit wem reden,
der älter ist als ich, Dad.
219
00:11:10,628 --> 00:11:11,712
Ted Sarandos?
220
00:11:11,796 --> 00:11:13,047
Wer ist Ted Sarandos?
221
00:11:13,130 --> 00:11:15,007
Ich hatte gehofft, du weißt es.
222
00:11:15,383 --> 00:11:17,468
Vergib mir, Vater,
denn ich habe gesündigt.
223
00:11:17,551 --> 00:11:19,929
Was sind deine Sünden, mein Sohn?
224
00:11:20,012 --> 00:11:22,890
Abgesehen davon, dass du denkst,
unsere Kirche führt die Beichte durch.
225
00:11:22,973 --> 00:11:26,352
Ich habe eine TV-Serie
ohne meine Frau geguckt.
226
00:11:26,435 --> 00:11:28,979
War es etwa The Crown?
Sagen Sie nicht, wie die ausgeht.
227
00:11:29,063 --> 00:11:30,356
Wird sie nicht Königin?
228
00:11:30,439 --> 00:11:31,857
Ach, fahren Sie zur Hölle.
229
00:11:33,025 --> 00:11:35,486
Was soll ich nur tun?
Ich weiß nicht, was sie will!
230
00:11:35,569 --> 00:11:37,530
Ich will mich ja nicht selbst loben,
Homer...
231
00:11:39,490 --> 00:11:41,409
aber Netflix kennt deine Frau
besser als du.
232
00:11:41,492 --> 00:11:44,495
Weißt du, was sie bis zum Erbrechen guckt,
wenn du nicht da bist?
233
00:11:44,578 --> 00:11:46,038
Normalerweise das hier.
234
00:11:46,122 --> 00:11:47,581
HOMERS VITALWERTE
235
00:11:47,665 --> 00:11:49,667
Tanzshows! Sie liebt sie!
236
00:11:49,750 --> 00:11:52,586
Du willst sie zurückgewinnen?
Lern zu tanzen, meine Puppe.
237
00:11:53,379 --> 00:11:57,299
Ich habe Marge schon zuvor
mit meinem Tanzen enttäuscht.
238
00:12:03,514 --> 00:12:04,598
Ich tue es!
239
00:12:05,015 --> 00:12:06,809
EIN BISSCHEN VON DEM JAZZ
ANFÄNGER-TANZSTUDIO
240
00:12:17,027 --> 00:12:18,821
Habt ihr alle eure Frauen enttäuscht?
241
00:12:18,904 --> 00:12:20,406
So ein Versager bin ich nicht.
242
00:12:20,489 --> 00:12:23,868
Ich bezahle nur 40 $ die Stunde
für etwas Menschenkontakt.
243
00:12:29,415 --> 00:12:31,500
Hallo. Ich heiße Julia.
244
00:12:31,584 --> 00:12:33,544
Vergesst eins nicht: Julia glaubt an euch.
245
00:12:33,627 --> 00:12:35,588
Julia wird immer an euch glauben.
246
00:12:35,671 --> 00:12:38,674
Julia bleibt bei euch,
bis ihr Tänzer seid.
247
00:12:38,758 --> 00:12:40,217
-Wie heiße ich?
-Homer.
248
00:12:40,301 --> 00:12:42,344
-Nein. Mein Name.
-Julia.
249
00:12:42,428 --> 00:12:43,679
Und warum sind Sie hier?
250
00:12:43,763 --> 00:12:45,973
Ich will Tanzen lernen,
um meine Frau zurückzugewinnen.
251
00:12:46,307 --> 00:12:47,975
TANZCENTER
252
00:12:48,058 --> 00:12:51,270
Es ist lange her, seit eine Frau
das zu mir gesagt hat.
253
00:12:51,353 --> 00:12:52,521
BALLETT
254
00:12:58,444 --> 00:13:00,029
Fangen wir jetzt an.
255
00:13:07,161 --> 00:13:09,371
Zoey B, Zoey T, ihr arbeitet
mit diesen Jungs.
256
00:13:09,455 --> 00:13:11,707
Dieser Mann braucht spezielle Hilfe.
257
00:13:12,958 --> 00:13:16,337
Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll,
aber Sie sind ein furchtbarer Tänzer.
258
00:13:16,420 --> 00:13:18,547
Scheinbar wussten Sie ja,
wie man das sagt.
259
00:13:18,631 --> 00:13:21,133
Aber ich nehme Sie als meine
persönliche Herausforderung an,
260
00:13:21,217 --> 00:13:24,470
und wenn ich eine Herausforderung
annehme, gebe ich nicht auf!
261
00:13:29,809 --> 00:13:31,101
Okay, erster Punkt:
262
00:13:31,185 --> 00:13:33,854
wenn Sie auf meine Zehen treten,
verursacht das bei mir Schmerzen.
263
00:13:33,938 --> 00:13:36,357
Wow. Ich lerne so viel.
264
00:13:47,284 --> 00:13:48,202
Was machen Ihre Zehen?
265
00:13:48,285 --> 00:13:49,370
Ist egal.
266
00:13:49,453 --> 00:13:51,539
Ich gebe nicht auf
und Sie auch nicht.
267
00:13:54,625 --> 00:13:56,585
EIN BISSCHEN VON DEM JAZZ
ANFÄNGER-TANZSTUDIO
268
00:13:59,547 --> 00:14:02,049
HOMERS VITALWERTE
269
00:14:02,132 --> 00:14:03,968
Langsam wird es was, Homer.
270
00:14:04,051 --> 00:14:06,512
Sie merken, wann die Musik abspielt.
271
00:14:07,388 --> 00:14:09,223
Kann nicht... tanzen.
272
00:14:10,057 --> 00:14:11,433
Ehe am Ende.
273
00:14:11,517 --> 00:14:13,477
Werde auf... Boot leben.
274
00:14:14,854 --> 00:14:17,106
Ich werde etwas tun müssen,
was ich nicht tun wollte.
275
00:14:17,189 --> 00:14:18,774
Ich hole meine Partnerin rein.
276
00:14:18,858 --> 00:14:20,317
Süße Sal!
277
00:14:22,486 --> 00:14:24,947
Sieh mir zu. Mit einer Hand
kann man eine Frau führen.
278
00:14:25,030 --> 00:14:27,867
-Ich kann das nur schwer...
-Komm vorwärts, wenn ich so mache.
279
00:14:28,868 --> 00:14:30,661
Geh zurück, wenn ich so mache.
280
00:14:30,744 --> 00:14:32,496
Wenn ich meine Handfläche
bei dir in den Rücken drücke,
281
00:14:32,580 --> 00:14:33,873
musst du dich hier drehen.
282
00:14:33,956 --> 00:14:35,499
Das tue ich. Das tue ich.
283
00:14:39,086 --> 00:14:40,921
Rücken gerade! Knie gebeugt!
284
00:14:41,005 --> 00:14:42,882
Füße angewinkelt! Augen fröhlich!
285
00:14:43,299 --> 00:14:45,509
TANZEN WIR!
SWING!
286
00:14:57,688 --> 00:14:59,189
Moes Taverne. Moe am Apparat.
287
00:14:59,273 --> 00:15:01,567
Homer? Nein, tut mir leid, Midge.
288
00:15:01,650 --> 00:15:03,027
Ich habe ihn seit Wochen
nicht mehr gesehen.
289
00:15:03,110 --> 00:15:04,445
Was meinst du?
290
00:15:04,528 --> 00:15:06,989
Er hat mir gesagt,
er ist jeden Abend bei dir.
291
00:15:07,072 --> 00:15:08,365
Oh, Homer Simpson.
292
00:15:08,449 --> 00:15:10,326
Oh, nein, ich dachte,
293
00:15:10,409 --> 00:15:12,536
du meinst Homer, den blinden Poeten,
der die Iliade
294
00:15:12,620 --> 00:15:14,079
und Odyssee verfasst hat.
295
00:15:14,163 --> 00:15:17,041
Denn den habe ich seit 720
v. Chr. nicht mehr gesehen.
296
00:15:33,182 --> 00:15:35,225
Schon wieder ein Abend bei Moe?
297
00:15:35,309 --> 00:15:36,936
Ja. Ich bin fertig.
298
00:15:37,019 --> 00:15:38,103
Auf die Couch.
299
00:15:46,654 --> 00:15:47,905
Ruhe!
300
00:15:49,823 --> 00:15:51,075
EIN BISSCHEN VON DEM JAZZ
ANFÄNGER-TANZSTUDIO
301
00:15:51,158 --> 00:15:53,243
Okay, Homer, Zeit,
eine Hebefigur zu machen.
302
00:15:53,327 --> 00:15:55,162
Sind Sie sich sicher?
Ich bin ganz schön schwer.
303
00:15:55,245 --> 00:15:58,248
Nein, ich mach das. Heben Sie mich
an der Taille und halten Sie mich fest.
304
00:15:58,332 --> 00:15:59,500
Ich mache all die Arbeit.
305
00:16:03,087 --> 00:16:04,046
Daran arbeiten wir noch.
306
00:16:05,422 --> 00:16:08,300
Zeit für Krustys Spielzeugschlacht!
307
00:16:08,384 --> 00:16:10,344
Wir haben drei Finalisten.
308
00:16:10,427 --> 00:16:13,639
Aber nur, wer als Erstes fertig wird,
darf sein Spielzeug behalten.
309
00:16:13,722 --> 00:16:15,641
Die Verlierer müssen die Einkommenssteuer
des Gewinners bezahlen.
310
00:16:15,724 --> 00:16:19,895
Wir haben das schon mit Affen ausprobiert,
da lief alles super!
311
00:16:23,649 --> 00:16:26,151
Ich mach diese beiden Verlierer
in zwei Sekunden fertig.
312
00:16:27,736 --> 00:16:29,863
Tote Oma, bist du das?
313
00:16:30,197 --> 00:16:31,490
Auf die Plätze,
314
00:16:31,573 --> 00:16:33,409
bereitmachen zum Start.
315
00:16:36,537 --> 00:16:38,497
KRUSTYS SPIELZEUGSCHLACHT!
316
00:16:48,257 --> 00:16:49,174
-Nein!
-Nein!
317
00:16:49,258 --> 00:16:50,926
SPIELZEUG VON SOLO
A STAR WARS STORY
318
00:16:53,679 --> 00:16:54,930
ZIELLINIE
KRUSTYSCHLEIM
319
00:16:59,685 --> 00:17:06,191
KRUSTYSCHLEIM
SPASS FÜR KINDER! GIFTIG FÜR HAUSTIERE!
320
00:17:08,861 --> 00:17:09,778
ZIELLINIE
321
00:17:10,362 --> 00:17:12,197
Herzlichen Glückwunsch, Kleiner.
322
00:17:12,281 --> 00:17:15,909
Und du hast auch...
einen Tag mit Krusty gewonnen!
323
00:17:15,993 --> 00:17:18,287
Tag mit Krusty ist tatsächlich
ein Tag mit Tingel-Tangel-Mel.
324
00:17:18,370 --> 00:17:20,039
Kriegen wir denn nichts?
325
00:17:20,122 --> 00:17:24,460
Natürlich. Ihr kriegt den tollsten Preis,
den ein Kind sich vorstellen kann,
326
00:17:24,543 --> 00:17:26,795
nämlich Holzpaddel mit einem Ball darauf.
327
00:17:27,504 --> 00:17:29,256
Meiner ist schon kaputt.
328
00:17:29,339 --> 00:17:30,716
Nutz deine Vorstellungskraft.
329
00:17:30,799 --> 00:17:33,719
Der Ball ist ein Raumschiff,
das Paddel ist eine...
330
00:17:33,802 --> 00:17:36,889
Ich weiß es nicht. Warum verschwende
ich mit dem Jungen meine Zeit?
331
00:17:36,972 --> 00:17:38,057
Liegt er im Sterben?
332
00:17:38,140 --> 00:17:39,391
Nicht, dass ich wüsste.
333
00:17:39,475 --> 00:17:41,477
Dann schaff ihn hier weg!
334
00:17:43,353 --> 00:17:44,396
Ich bin's, Marge.
335
00:17:44,480 --> 00:17:45,522
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten
336
00:17:45,606 --> 00:17:46,815
und nicht weiter stören.
337
00:17:46,899 --> 00:17:48,317
Im Bad ist ein Kleid.
338
00:17:48,400 --> 00:17:50,402
Zieh es an und triff mich in der 15th,
Ecke Elm Street.
339
00:17:50,486 --> 00:17:53,530
Willst du mir sagen, wo du deine Nächte
verbracht hast?
340
00:17:53,614 --> 00:17:55,657
Dir wird alles klar werden.
341
00:17:56,575 --> 00:17:58,118
Geh zu ihm, Marge.
342
00:17:58,202 --> 00:18:00,245
Wenn du es nicht tust,
zieht er in den Krieg
343
00:18:00,329 --> 00:18:02,081
und du siehst ihn nie wieder.
344
00:18:02,164 --> 00:18:04,208
Er zieht nicht in den Krieg.
345
00:18:04,291 --> 00:18:06,627
Dieser Feigling!
Er verdient meine Tochter nicht!
346
00:18:11,048 --> 00:18:12,341
Sie ist hier.
347
00:18:22,726 --> 00:18:24,478
Du siehst wunderbar aus.
348
00:18:24,561 --> 00:18:25,896
Lass das.
349
00:18:25,979 --> 00:18:27,397
Warum sind wir hier?
350
00:18:28,690 --> 00:18:29,733
Um zu tanzen.
351
00:18:29,817 --> 00:18:31,110
Ich weiß nicht, wie.
352
00:18:31,193 --> 00:18:35,322
Marge, du musst nur eine
unglaublich schwere Sache tun:
353
00:18:35,405 --> 00:18:36,907
mir vertrauen.
354
00:18:48,127 --> 00:18:49,336
Ja.
355
00:19:12,317 --> 00:19:14,403
Das habe ich noch nie gesehen.
356
00:19:14,486 --> 00:19:17,823
Mom und Dad sind verliebt.
357
00:19:18,490 --> 00:19:20,325
Das ist wie eine Wiedergeburt.
358
00:19:21,160 --> 00:19:23,954
Sie heilt alle Wunden.
359
00:19:26,331 --> 00:19:28,500
Siehst du das, Bart?
360
00:19:28,584 --> 00:19:30,836
Ich habe einen neuen Rekord aufgestellt:
89.
361
00:19:30,919 --> 00:19:34,882
Du hast den größten Moment
im Leben unserer Eltern verpasst.
362
00:19:34,965 --> 00:19:36,383
89 ist ziemlich gut.
363
00:19:42,472 --> 00:19:45,601
So gut habe ich mich nicht mehr seit der
Verpflichtung von Shonda Rhimes gefühlt.
364
00:19:49,980 --> 00:19:53,192
Okay, Homer, Hebefigur.
365
00:20:19,801 --> 00:20:20,886
Hey!
366
00:20:20,969 --> 00:20:22,596
Moment, woher hast du das Spielzeug?
367
00:20:22,679 --> 00:20:25,474
Das war ein Dankeschön von Ralph,
weil ich seinen Aufsatz geschrieben hab.
368
00:20:25,557 --> 00:20:27,226
Du hast auch Ralphs Aufsatz geschrieben?
369
00:20:27,309 --> 00:20:29,603
Das nennt man Absicherung, Jungs.
370
00:20:29,686 --> 00:20:32,272
Hi-yo, nur Nachtisch!
371
00:20:32,356 --> 00:20:35,442
Hat jemand "nur Nachtisch" gesagt?
372
00:20:35,525 --> 00:20:37,736
Das ist nur eine Redewendung, Dad.
373
00:20:37,819 --> 00:20:39,905
Nur eine Redewendung, was?
374
00:20:39,988 --> 00:20:42,407
Ich warne Sie, wir haben nur Nachtisch.
375
00:20:42,491 --> 00:20:43,575
NUR NACHTISCH
376
00:21:34,042 --> 00:21:36,962
Untertitel von: John Turner